ENHORABUENA POR SU COMPRA DE MICROMATE!

¡ENHORABUENA POR SU COMPRA DE MICROMATE! Con tantas funciones, el Instantel® Micromate redefine los estándares del sector por su funcionalidad y su fa

12 downloads 154 Views 15MB Size

Recommend Stories


Enhorabuena por la compra de MaxiCook y gracias por la confianza puesta en nuestros productos
recetas 2 SC10502ES Apreciado Cliente, Enhorabuena por la compra de MaxiCook y gracias por la confianza puesta en nuestros productos. Este libro

Instrucciones de uso hawos Easy. Felicidades por la compra de su molinillo de granos hawos!
Instrucciones de uso Modelo Easy Carcasa Haya Multiplex Cantid. de llenado de la tolva 560 g (trigo) Superficie vertical An x P (mm) Altura (mm

Manual del Usuario. Gracia y enhorabuena por haber elegido el SPD-S Sampling Pad de Roland
Manual del Usuario Gracia y enhorabuena por haber elegido el SPD-S Sampling Pad de Roland. Antes de usar esta unidad lea los apartados titulados: UTI

Story Transcript

¡ENHORABUENA POR SU COMPRA DE MICROMATE! Con tantas funciones, el Instantel® Micromate redefine los estándares del sector por su funcionalidad y su facilidad de uso. La pantalla táctil a todo color proporciona acceso a un sistema operativo con un menú sencillo y eficiente. A esto se le añade el uso de iconos sensibles al contexto e iconos de acceso rápido. El Micromate también incluye un teclado para mayor flexibilidad. Tanto si prefiere las pantallas táctiles, los teclados o una combinación de ambos, encontrará que el Micromate es intuitivo y fácil de usar. El teclado QWERTY de la pantalla táctil hace que sea fácil y cómodo introducir datos y notas. El Micromate es compatible con USB 2.0 con velocidades de hasta 12 MB/seg en sus dos . Los periféricos compatibles incluyen unidades de memoria, módems, una impresora, GPS, hubs USB y un ordenador. Estos periféricos compatibles se identifican automáticamente cuando se conectan y los comandos y funciones asociados estarán disponibles de forma similar a como lo estarían en un ordenador. El Micromate proporciona 10 días (con opción disponible de 15 días) de monitorización ininterrumpida con su batería interna y almacenamiento de hasta 1000 eventos (también puede añadirse memoria adicional). Es compatible con los modos de registro Forma de onda, Forma de onda manual, Histograma e Histograma-Combo™ con cero tiempo muerto entre los eventos. También es compatible con los programas Auto Call Home™ y Vision™ de Instantel para obtener una solución de monitorización integral. Los eventos registrados pueden copiarse directamente a una memoria USB (sin necesidad de PC), o transferirse automáticamente desde la unidad en una ubicación remota con un módem al equipo de su oficina. El Micromate está fabricado para durar. La unidad principal cuenta con un panel superior completamente sellado. Los conectores industriales no corrosivos completamente sellados están etiquetados y codificados por color para su fácil identificación e instalación. Las carcasas adaptadas para el geófono y la unidad base están fabricadas de policarbonato de alta resistencia a los impactos. La cubierta protectora opcional ofrece el más alto nivel de durabilidad y resistencia disponible en la línea de productos de Instantel. El rango de temperatura operativa es de -40ºC a 45ºC (-40°F a 113°F).

ii

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

INSTANTEL Fundada en 1982, Instantel ha consolidado su posición de liderazgo mundial con el mejor equipo de monitorización de vibraciones y sobrepresión de aire de su clase para diferentes aplicaciones, incluyendo: construcción, geotécnica, tunelización, minería, canteras, medioambiente, submarinas, molestias para el ser humano, militar, salud estructural e investigación. Usados en más de 110 países, los monitores de vibración de Instantel se han labrado su posición como los monitores de vibración más fiables del mundo. En 2008 Instantel se convirtió en miembro orgulloso del grupo de empresas Stanley Black and Decker. Nuestra red mundial de distribuidores cualificados ofrece venta y alquileres de equipos de Instantel, además de consultoría profesional y servicios de monitorización y asistencia para cualquier proyecto. Los distribuidores de Instantel reciben formación directa sobre los productos y asistencia técnica. Los instrumentos de Instantel se calibran de forma precisa y se sellan con una etiqueta contra manipulaciones en la fábrica antes del envío. La etiqueta contra manipulaciones salvaguarda contra el acceso no autorizado a los componentes internos. El informe de calibración que se adjunta incluye la amplitud real contra el gráfico de respuesta de frecuencia para el micrófono y cada uno de los tres sensores de geófono enviados con la unidad. Se recomienda recalibrar las unidades anualmente, en Instantel o con un proveedor de servicios de calibración autorizado. Los eventos de las unidades de monitorización Micromate, Minimate Pro y la Serie III de Instantel pueden enviarse a Vision, una aplicación de alojamiento de datos de monitorización de vibraciones basada en la nube que facilita el cumplimiento de incluso los requisitos de informes más exigentes. Mediante el uso de la tecnología Auto Call Home de Instantel, los datos sobre vibraciones se suben a Vision inmediatamente tras ser recogidos, y no tras horas o incluso días. Una vez que los datos se han subido, Vision ofrece un acceso basado en web seguro y cifrado a la información más reciente, desde cualquier equipo de escritorio, portátil o tablet con acceso a Internet. Con el alojamiento basado en web, sus partes interesadas podrán acceder a los datos que necesitan en cualquier momento, proporcionando un intercambio instantáneos para los proyectos con plazos ajustados. Los productos de Instantel son conocidos en todo el mundo por su fiabilidad líder, resistencia y facilidad de uso. A pesar de su completa funcionalidad, creemos que nuestras unidades también representan el mejor valor disponible en el sector. Instantel trabaja codo con codo con los proveedores locales y globales y con nuestros propios equipos para asegurar que nuestros productos están disponibles y en existencias cuando los necesita. Nos esforzamos para ofrecer la mejor asistencia técnica, siempre que la necesite. Todo esto significa que cuando usted adquiere un producto de Instantel, está comprando lo mejor.

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

iii

ASISTENCIA AL CLIENTE E INFORMACIÓN DE CONTACTO EE.UU. Clientes Clientes internacionales y canadienses Instantel Instantel 808 Commerce Park Drive 309 Legget Drive Ogdensburg, NY 13669 Ottawa, Ontario, Canada EE.UU. K2K 3A3 Para ventas, asistencia al cliente, localizar un distribuidor o para otras consultas: Teléfono: 1-613-592-4642 Gratuito: 1-800-267-9111 Asistencia técnica: 1-613-592-4642 Correo electrónico de Asistencia técnica: [email protected] Fax: 1-613-592-4296 Sitio web: www.instantel.com

Garantía Todos los productos de Instantel cuentan con un año de garantía. Los monitores y sensores Micromate tendrán una ampliación de garantía por un segundo año si se devuelven a la fábrica de Instantel para su mantenimiento y calibración en un plazo de 30 días desde la fecha de "Siguiente calibración" impresa en la etiqueta de calibración del producto. Si en un periodo de un año desde la fecha de envío a un cliente el instrumento no funciona según las especificaciones publicadas y el manual del operador de Instantel, debido a un defecto en los materiales o de fabricación, el producto se reparará o sustituirá según Instantel considere oportuno, sin cargo alguno para el cliente. Esta garantía será nula si el equipo ha sido desmontado, alterado o mal utilizado de cualquier forma. Esta garantía no es transferible. La anterior garantía no incluye ninguna garantía implícita de la funcionalidad para un fin concreto. Instantel no asumirá ninguna responsabilidad por los daños de cualquier naturaleza que resulten del funcionamiento o uso de sus productos. Ya que es imposible anticipar todas las condiciones bajo las cuales estos productos se usarán individualmente o en conjunto con otros productos, Instantel no puede hacerse responsable de los resultados, a menos que haya firmado un contrato de servicios que defina claramente dicha extensión de responsabilidad. Cualquier envío devuelto directamente a Instantel deberá tener nuestra aprobación previa, y todos los paquetes deben mostrar el número de Autorización de devolución de material (RMA) emitido por Instantel. Los cargos por envío a la fábrica de Instantel serán abonados por el cliente, y los cargos para devolver el producto al cliente serán abonados por Instantel. Para proteger su garantía, deberá completar y devolver un Certificado de registro de garantía, o completar el Formulario de registro de garantía en línea en un plazo de diez días tras la compra. Se asumirá que la unidad está fuera de garantía si no existe una tarjeta de garantía archivada en Instantel.

Advertencia Éste es un instrumento electrónico. Aunque ha sido diseñado para su uso en campo, contiene componentes sensibles de los que no se puede esperar que resistan el mismo estrés e impacto que las herramientas de construcción o la maquinaría pesada. Contiene un micro ordenador y una memoria en estado sólido, ambos de los cuales pueden dejar de funcionar debido a intensas interferencias de radio. Debe evitarse el uso de equipos de transmisión en la cercanía inmediata de la unidad. La evidencia de negligencia en el cuidado y manipulación del instrumento puede anular la garantía del fabricante. Este producto no contiene piezas que puedan repararse. La batería no debe ser reemplazada por el operador. La unidad debe devolverse a un centro de servicio autorizado por Instantel para su reparación y mantenimiento. Cualquier intento de reparar este producto anulará todas las garantías ofrecidas por Instantel. Las consultas de reparación deben realizarse a través de su distribuidor. Si el equipo se utiliza de una forma no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo podría quedar mermada.

ADVERTENCIA EC Éste es un producto CE Clase B que ha sido probado y ha pasado la prueba IEC 61010-1 (informe de la prueba CB disponible en Instantel). Si este producto no se utiliza como se indica en este manual, puede causar interferencias de radio. © 2017 XMARK Corp. el logotipo de Instantel, Auto Call Home, Blastware, Micromate, e Histograma Combo son marcas comerciales o marcas registradas de Stanley Black & Decker, Inc. o sus afiliados. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Magellan GPS cuenta con derechos de autor de MiTAC International. AirLink® y el logotipo de Sierra Wireless son marcas comerciales de Sierra Wireless.

iv

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

Índice de contenidos ¡Enhorabuena por su compra de Micromate! ........................................ii Instantel....................................................................................................iii Asistencia al cliente e información de contacto ...................................iv Garantía .....................................................................................................iv Advertencia ................................................................................................iv  Advertencia EC ....................................................................................iv Índice de contenidos.....................................................................................v 1. Antes de comenzar...............................................................................9 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5.

Compruebe el contenido del paquete ....................................................................... 9 Registre los números de identificación de Micromate .............................................. 9 Complete y envíe su tarjeta de registro .................................................................... 9 Precauciones de manipulación ................................................................................ 10 Modelos ISEE y DIN de Micromate .......................................................................... 10

2. Etiqueta de instrucciones de inicio rápido ......................................12 3. Tutorial básico ....................................................................................13 4. Características y beneficios ..............................................................20 5. Rango de aplicaciones.......................................................................22 6. Cubierta protectora de Micromate ....................................................23 6.1. Instalar la cubierta en el Micromate........................................................................ 23 6.2. Instalar el Micromate en una estación remota ....................................................... 24 6.3. Instalación en superficies redondeadas e irregulares ............................................. 26

7. Tapa para el polvo y conectores .......................................................27 7.1. Sustitución de la tapa para el polvo......................................................................... 27 7.2. Conectores USB ....................................................................................................... 27 7.3. Geófono, micrófono y conectores auxiliares ........................................................... 28

8. Teclado ................................................................................................29 8.1. Botón de encendido ................................................................................................ 29 8.1.1. Encender y apagar el Micromate ........................................................... 29 8.1.2. Encender y apagar la pantalla del Micromate ....................................... 31 8.2. Botón de Comprobación del sensor ........................................................................ 31 8.3. Botón de configuración ........................................................................................... 33 8.4. Botón Iniciar monitor............................................................................................... 33 v

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

8.5. 8.6. 8.7. 8.8. 8.9.

Botón Cancelar ........................................................................................................ 33 LED del estado de la carga ...................................................................................... 33 LED de indicador de pulso ....................................................................................... 34 Botones de navegación ........................................................................................... 34 Botón Marca de verificación ................................................................................... 34

9. Pantalla táctil ..................................................................................... 35 9.1. Iconos sensibles al contexto.................................................................................... 35 9.1.1. Icono de la batería................................................................................. 36 9.1.2. Icono Memoria ...................................................................................... 38 9.1.3. Icono Cancelar ....................................................................................... 39 9.1.4. Icono Inicio ............................................................................................ 39 9.1.5. Icono Ayuda........................................................................................... 40 9.1.6. Información del propietario .................................................................. 40 9.1.7. Información de Instantel ....................................................................... 41 9.1.8. Icono GPS .............................................................................................. 41 9.1.9. Icono Añadir operador .......................................................................... 42 9.1.10. Icono Eliminar........................................................................................ 42 9.1.11. Icono Guardar ....................................................................................... 43 9.1.12. Icono Imprimir ....................................................................................... 43 9.1.13. Icono Brújula ......................................................................................... 44 9.2. Pantalla principal..................................................................................................... 44 9.3. Iconos de acceso directo ......................................................................................... 45 9.3.1. Nivel de activación ................................................................................ 45 9.3.2. Tiempo de registro ................................................................................ 45 9.3.3. Listar eventos ........................................................................................ 45 9.3.4. Editar fecha/hora .................................................................................. 54 9.3.5. Auto Call Home ..................................................................................... 54 9.3.6. Editar preferencias ................................................................................ 54 9.3.7. Mantenimiento ..................................................................................... 54 9.3.8. Contraseña ............................................................................................ 54 9.3.9. Configuración ........................................................................................ 54 9.3.10. Comprobación del sensor ..................................................................... 54 9.3.11. Iniciar monitorización ............................................................................ 55 9.3.12. Marca de verificación ............................................................................ 55 9.3.13. Información del propietario .................................................................. 55 9.3.14. Información de Instantel ....................................................................... 55 9.3.15. Flecha .................................................................................................... 55

10.

Introducir información................................................................ 56

11.

Estructura del menú ................................................................... 59 11.1. Ver/editar configuración actual .............................................................................. 59 11.1.1. Sensores activos .................................................................................... 60 11.1.2. Tipo de micrófono ................................................................................. 60 11.1.3. Modo de registro ................................................................................... 60 11.1.4. Duración del intervalo ........................................................................... 65 11.1.5. Tiempo de registro ................................................................................ 65 11.1.6. Velocidad de muestra ........................................................................... 67 11.1.7. Nivel de activación ................................................................................ 67 11.1.8. Ubicación ............................................................................................... 72 11.1.9. Cliente ................................................................................................... 72 11.1.10. Empresa ............................................................................................... 73

vi

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

11.1.11. Notas Generales ................................................................................... 73 11.1.12. Número de trabajo ............................................................................... 74 11.1.13. Programador......................................................................................... 74 11.1.14. Distancia a escala .................................................................................. 75 11.1.15. Localización GPS ................................................................................... 76 11.1.16. E/S auxiliar (opcional) ........................................................................... 78 11.1.17. Guardar un archivo de configuración ................................................... 82 11.2. Seleccionar archivo de configuración ...................................................................... 84 11.2.1. Seleccionar archivo de configuración actual ......................................... 84 11.2.2. Cambiar nombre del archivo de configuración...................................... 85 11.2.3. Eliminar archivo de configuración ......................................................... 85 11.3. Seleccionar operador ............................................................................................... 85 11.3.1. Establecer operador actual .................................................................... 86 11.3.2. Cambiar nombre del operador .............................................................. 86 11.3.3. Añadir nuevo nombre de operador ....................................................... 87 11.3.4. Eliminar nombre del operador .............................................................. 87 11.4. Ver/editar preferencias ........................................................................................... 88 11.4.1. Comprobación del sensor ...................................................................... 89 11.4.2. Unidades de medida .............................................................................. 90 11.4.3. Unidades de presión .............................................................................. 90 11.4.4. Auto Call Home ...................................................................................... 91 11.4.5. Establecer la hora y fecha del sistema y la compensación UTC ............. 94 11.4.6. Pantalla y sonido .................................................................................... 95 11.4.7. Contraseña ............................................................................................. 97 11.4.8. Restablecer ajustes predeterminados de fábrica .................................. 99 11.4.9. Información del propietario ................................................................. 100 11.4.10. Información de Instantel .................................................................... 101 11.5. Menú Mantenimiento ........................................................................................... 101 11.5.1. Acerca de ............................................................................................. 102 11.5.2. Ver datos del canal .............................................................................. 102 11.5.3. Ver datos de la batería ......................................................................... 103 11.5.4. Auto comprobación ............................................................................. 104 11.5.5. Desconectar batería ............................................................................. 105 11.5.6. Eliminar desviaciones ahora ................................................................ 105 11.5.7. Calibrar Micrófono de nivel de sonido................................................. 106

12.

Visión general de la batería ......................................................107 12.1. Cargar la batería .................................................................................................... 107 12.2. Vida de la batería y temperatura ........................................................................... 107 12.2.1. Funcionamiento en temperaturas extremas ....................................... 109 12.3. Instrucciones de envío de la batería ...................................................................... 109

13.

Dispositivos USB compatibles .................................................110 13.1. Unidad de memoria USB........................................................................................ 110 13.2. Módems ................................................................................................................. 110 13.3. Impresora de campo portátil Micromate .............................................................. 111 13.3.1. Impresión de forma de onda de ejemplo .............................................. 113 Impresión de forma de onda de ejemplo - continuación ................................. 114 13.3.2. Impresión de histograma de ejemplo .................................................. 115 Impresión de histograma de ejemplo - continuación ...................................... 116 13.4. GPS – Sistema de posicionamiento global ............................................................. 117 13.5. Hubs alimentados USB ........................................................................................... 117 13.6. Portátiles y ordenadores ....................................................................................... 118

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

vii

14.

Instalar el geófono y el micrófono........................................... 119 14.1. Geófonos Micromate ............................................................................................ 119 14.2. Instalar el geófono ................................................................................................ 120 14.2.1. Instalación en material blando ............................................................ 120 14.2.2. Instalación en superficie dura ............................................................. 121 14.3. Micrófono lineal Micromate ................................................................................. 123 14.4. Instalación del micrófono lineal ............................................................................ 124 14.4.1. Instalación en material blando ............................................................ 124

15.

Calibración ................................................................................ 126 15.1.1. Calibración del geófono ...................................................................... 126 15.1.2. Calibración del micrófono ................................................................... 128 15.1.3. Función Comprobación del sensor Micromate ................................... 129

16.

Mantenimiento .......................................................................... 130

17.

Directiva de gestión de residuos ............................................. 131

18.

Resolución de problemas ........................................................ 132

19.

Apéndice.................................................................................... 134 19.1. Hoja de especificaciones de Micromate ............................................................... 134 19.2. Alarma remota Hoja de especificaciones .............................................................. 136 19.3. Cable de activación externo .................................................................................. 138 19.4. Impresora de campo portátil Micromate.............................................................. 142 19.5. Plantilla de montaje Micromate ........................................................................... 143 19.6. Especificaciones y directrices de par de torsión ................................................... 144 19.7. Lista de piezas accesorias de Micromate .............................................................. 145 19.8. Referencias técnicas .............................................................................................. 147

Índice .................................................................................................... 148

viii

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

1.

ANTES DE COMENZAR

Para asegurarse de que su Micromate está listo para su funcionamiento y asegurar un registro correcto en el Programa de asistencia de producto de Instantel, por favor siga los siguientes pasos.

1.1. Compruebe el contenido del paquete Por favor, compruebe que ha recibido todas las piezas identificadas en su factura de envío. Recuerde conservar su caja de envío, ya que ha sido diseñada para enviar de forma segura su monitor a Instantel para su calibración y mantenimiento.

1.2. Registre los números de identificación de Micromate Registre los siguientes números de identificación para futura referencia:

Número de modelo Número de serie del monitor Número de la versión de software del monitor Número de serie del geófono Número de serie del micrófono Nombre del distribuidor Fecha de compra

1.3. Complete y envíe su tarjeta de registro Instante ofrece el Programa de asistencia de producto más completo que existe. Incluye un año de garantía del producto, actualizaciones de software gratuitas para su monitor Micromate y el programa de software de conformidad Blastware, asistencia técnica del producto y actualizaciones del producto. Si su monitor y sensores se devuelven a Instantel para su calibración t mantenimiento anual, su garantía se ampliará durante un segundo año. Para obtener estos beneficios, debe completar la tarjeta de registro incluida con su Micromate y enviarla a Instantel por correo postal, correo electrónico o fax en un plazo de diez (10) días tras la compra de su nuevo monitor. También puede registrar su producto en línea en: http://www.instantel.com/servicecalibration/warranty.aspx

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

9

1.4. Precauciones de manipulación   

       

Manipule todo el equipo y sus accesorios con cuidado. No ponga en funcionamiento el equipo si la carcasa está dañada. Apague el instrumento de inmediato y haga que sea inspeccionado en una instalación de reparación autorizada por Instantel. Utilice únicamente el adaptador CA recomendado por Instantel. El uso de fuentes de alimentación alternativas no se recomienda para este instrumento, y puede establecer incorrectamente la polaridad, causando sobrecalentamiento y/o distorsión, fuego, descargas eléctricas u otros peligros. Asegúrese de que el adaptador CA está totalmente insertado y con la tensión de alimentación CA nominal del enchufe. Asegúrese de que los conectores estén limpios antes de cada uso. Para asegurar un funcionamiento adecuado, cargue la batería inmediatamente cuando el Micromate indique una condición de batería baja. El Micromate puede mantenerse en carga sin dañar la batería. La batería usada en este dispositivo puede presentar un riesgo de fuego o quemadura química si no se trata correctamente. NO desmonte la batería, ni la exponga a temperaturas superiores a los 100ºC (212º F) ni la incinere. Desconecte la batería si va a almacenar el instrumento durante periodos prolongados de tiempo o si lo va a enviar mediante un mensajero comercial. No abra la unidad. No tire del cable cuando conecte o desconecte los cables. Alinee el conector con el puerto antes de insertarlo. Nunca fuerce un conector. Asegúrese de conectar el cable o dispositivo al conector adecuado. El Micromate es resistente al agua. NO lo sumerja en agua. Limpiar con un paño húmedo.

1.5. Modelos ISEE y DIN de Micromate La unidad Micromate y el geófono se calibran en fábrica como un sistema a los estándares de la Sociedad Internacional de Ingenieros de Explosivos (ISEE) o a los del Institut fur Normung (DIN) 456991, pero no a ambos. Las etiquetas de modelo/número de serie del Micromate y el geófono serán exactamente iguales y llevarán la designación de ISEE o DIN. El geófono no puede intercambiarse con ninguna otra unidad Micromate, ya que la calibración dejaría de ser válida.

Modelo ISEE de Micromate

10

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

Modelo DIN de Micromate Consulte la sección 15.1.1 Calibración del geófono para obtener información adicional sobre los estándares ISEE y DIN.

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

11

2. ETIQUETA DE INSTRUCCIONES DE INICIO RÁPIDO La etiqueta de Instrucciones de inicio rápido de Micromate se encuentra en la parte trasera de la unidad Micromate.

12

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

3. TUTORIAL BÁSICO En este Tutorial básico, conectará el geófono y el micrófono y configurará su Micromate para crear un evento de muestra usando el modo de registro Forma de onda. Una vez registrado el evento, revisará los resultados en la pantalla táctil de Micromate.

Paso 1: Conectar el geófono y el micrófono Alinee y conecte el geófono ISEE o el geófono DIN y el micrófono lineal a las conexiones con las etiquetas adecuadas en Micromate. El color de cada conector del sensor se corresponde con el color de la etiqueta en la parte superior de la unidad. En la unidad, bajo cada conector, hay una etiqueta con texto en blanco que indica el nombre de cada conector.

Paso 2: Encender la unidad Si ha recibido su Micromate directamente de Instantel, o de una instalación de mantenimiento y calibración autorizada por Instantel, la batería estará desactivada para la seguridad durante el envío y conservar la vida de la batería. Para activar la batería, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante cinco (5) segundos; la unidad encenderá la pantalla y comenzará a cargar el sistema operativo. Se mostrará una barra de progreso de la instalación durante este proceso. Tras cargarse el sistema operativo de la unidad, aparecerá la pantalla principal de Micromate.

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

13

Si la batería ha sido conectada previamente, simplemente pulse el botón de encendido.

Barra de progreso

Pantalla de inicialización con barra de progreso

Pantalla de inicio

NOTA: Si la batería está baja, conecte el Micromate a la alimentación CA con el cargador proporcionado.

Paso 3: Revisar/modificar la configuración actual 1) Pulse la tecla Configuración y seleccione el menú Ver/editar configuración actual.

Se resalta el menú Ver/editar configuración actual

Opciones disponibles bajo la configuración actual

2) Para este ejemplo, realice cambios al Archivo de configuración actual listado arriba, usando la pantalla táctil o las teclas del teclado Flecha y Marca de verificación. 3) Pulse el icono Guardar para guardar los cambios realizados. 4) Para salir de la pantalla de configuración, y volver a la pantalla Listo para monitorizar, pulse el icono Canelar o la tecla Cancelar.

Paso 4: Posicionar los sensores Consulte la sección 14 Instalar el geófono y el micrófono para obtener información adicional.

14

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

Paso 5: Realizar una comprobación del sensor 1) Confirme que los sensores (geófono, micrófono o ambos) están nivelados correctamente y conectados al Micromate. Asegúrese de que las conexiones del cable están realizadas correctamente. 2) Ejecutar la comprobación del sensor Pulse el botón Comprobación del sensor en el teclado o toque el icono Comprobación del sensor en la pantalla táctil. El Micromate confirmará ahora que los sensores están listos para monitorizar mostrando un mensaje indicando que los sensores han pasado la prueba, como se indica a continuación. NOTA: La función de comprobación del sensor debe iniciarse manualmente. Instantel recomienda encarecidamente que se utilice la comprobación del sensor antes de entrar en el modo de monitorización.

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

15

Comprobación del sensor - Todos los sensores aprobados Si la comprobación del sensor del geófono falla, aparecerá un mensaje de error en uno o más de los canales Transversal, Vertical o Longitudinal.

Comprobación del sensor – Error en sensor vert

Comprobación del sensor - Error en todos los geófonos Los motivos más comunes por el que un sensor de geófono falla se deben a una nivelación o conexión incorrecta. Consulte el Paso nº 1 anterior. La comprobación del sensor del geófono puede fallar también debido a un cable dañado. Compruebe el cable para asegurarse de que no hay cortes, pliegues u otros daños. Si existe algún daño, deberá sustituir el cable. Por favor, contacte con su distribuidor. Si el canal transversal del geófono falla: Probablemente el geófono esté desnivelado de lado a lado. Si el canal vertical del geófono falla: Probablemente el geófono esté inclinado de lado a lado, de la parte delantera hacia atrás, esté al revés o alguna combinación de las anteriores. Si el canal longitudinal del geófono falla: Probablemente el geófono esté desnivelado desde la parte delantera hacia atrás. En todos los casos anteriores, asegúrese de que el geófono está instalado correctamente y nivelado.

16

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

NOTA: Una condición de fallo de la comprobación del sensor debería corregirse antes de iniciar la monitorización. La monitorización en un estado de comprobación de sensor fallida resultará en el registro impreciso de los datos en el canal fallido. Si la comprobación del sensor del micrófono lineal falla, aparecerá un mensaje de error en el canal del micrófono.

Comprobación del sensor – Fallo del micrófono El motivo más común por el que falla la comprobación del sensor del micrófono lineal es debido a una conexión incorrecta. Consulte el Paso nº 1 anterior. La comprobación del sensor del micrófono lineal puede fallar también debido a un cable dañado. Compruebe el cable para asegurarse de que no hay cortes, pliegues u otros daños. Si existe algún daño, deberá sustituir el cable. Por favor, contacte con su distribuidor. Si los pasos anteriores no resuelven el problema, y el canal del micrófono lineal sigue mostrando un estado de error, las opciones son: 1) Cambie el micrófono fallido con otro micrófono lineal de Micromate. 2) Desactive el canal del micrófono lineal y registre solo vibraciones del suelo con el geófono. Consulte la sección 11.1.1 Sensores activos para obtener instrucciones sobre cómo desactivar un micrófono lineal. NOTA: Una condición de fallo de la comprobación del sensor debería corregirse antes de iniciar la monitorización. La monitorización en un estado de comprobación de sensor fallida resultará en el registro impreciso de los datos en el canal fallido.

Paso 6: Registrar un evento 1) Pulse la clave Iniciar monitor o el icono Iniciar monitor. 2) Una vez que el Micromate esté monitorizando, realice una prueba agitando el geófono para activar la unidad y registrar un evento. Esto confirmará que el sistema está operativo. 3) Pulse el icono Cancelar o la tecla Cancelar para salir del Modo de monitorización.

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

17

Micromate en Modo de monitorización

Micromate registrando un evento

Paso 7: Ver los resultados del evento 1) Pulse el icono Listar eventos o la tecla Flecha abajo para mostrar la lista de eventos en Micromate.

Lista de eventos NOTA: Si se ha conectado una unidad de memoria USB o una impresora USB, estos iconos respectivamente aparecerán en la parte superior de la pantalla. Al pulsar el icono Guardar, se copiará el evento a la unidad de memoria. Al pulsar el icono Impresora, se imprimirá el evento en la impresora externa. 2) Toque dos veces sobre el Evento o pulse la tecla Flecha derecha para abrir el evento y mostrar los resultados del resumen del evento.

Resumen de la forma de onda 18

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

3) Desplácese por la pantalla de derecha a izquierda o utilice las teclas Flecha para ver los resultados detallados del geófono y el micrófono.

4) Pulse el icono Cancelar y la tecla Cancelar para salir de la vista Evento y volver a la Lista de eventos. 5) Para eliminar los eventos, pulse el icono Eliminar y seleccione Eliminar todos los eventos y registros. NOTA: Esto eliminará permanentemente los eventos. No podrá recuperarlos.

6) Pulse el icono Cancelar y la tecla Cancelar para salir de la Lista de eventos y volver a la pantalla Listo para monitorizar. 7) Para transferir eventos a su PC para su almacenamiento y posterior análisis, consulte el manual del usuario de Blastware.

ENHORABIENA, ¡ya es un usuario de Micromate!

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

19

4. CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS  Conectividad USB: El Micromate cuenta con dos puertos USB. Un puerto USB está dedicado para descargar eventos al PC, mientras que el otro puerto se utiliza para conectar dispositivos externos como Hubs USB, módems, unidades de memoria, impresoras o un GPS.  Descargar eventos sin un PC: Simplemente conecte una memoria USB, pulse el icono Lista de eventos y seleccione los eventos que desea guardar. Para finalizar pulse el icono Guardar.  Pantalla táctil: La pantalla táctil a color y a toda resolución proporciona una estructura de menú fácil de leer y de utilizar.  Iconos sensibles al contexto: Iconos que solo se presentan cuando están disponibles ciertas funciones para ayudar a guiarle a través de la operación.  Iconos de acceso directo: Estos iconos siempre se muestran y permiten un acceso rápido con solo un toque a las funciones más usadas.  Ayuda sensible al contexto: El Micromate proporciona Ayuda informativa sensible al contexto en la pantalla del monitor.  Teclado integrado: Interfaz grande con 10 teclas con teclas de función dedicadas que le ayuda a navegar a través de una estructura de menú sencilla.  Acceso remoto: El Micromate es totalmente compatible con el programa Auto Call Home de Instantel para acceder remotamente de forma fácil a su monitor y a sus datos.  Impresión en campo: Conecte la impresora portátil operada con batería (Nº de pieza 72100101) al puerto USB e imprima una copia en papel de los informes del evento en el campo.  Velocidades de muestra variables: 1024, 2048, y 4096 muestras por segundo (S/s) por cada canal, todas con tiempo muerto cero entre los eventos.  Capacidad de evento en forma de onda completa: Con la memoria estándar, almacene hasta 1000 eventos de un segundo de duración a velocidades de muestra de hasta 2048 S/s (opción de 4000 eventos disponible).  Duración de la batería: Cuando están totalmente cargadas, las baterías de Micromate ofrecen 10 días de monitorización (opción de 15 días disponible).  Modos de registro: El Micromate es compatible con los modos de registro Forma de onda, Forma de onda manual, Histograma e Histograma Combo y proporciona un sumario en un registro detallado de la monitorización.  Programador de monitorización: Permite el uso programable de los diferentes archivos de configuración, auto comprobaciones programadas, horas programadas de Auto Call Home o cuando iniciar y detener la monitorización, todo con una resolución de 30 minutos para su programa de monitorización.  Análisis de evento en forma de onda completo: El Micromate incluye la hora del evento, fuente de activación, velocidad de partícula pico (PPV) para cada canal de vibración, sobrepresión del aire pico, frecuencias paso por cero (ZC), suma del vector pico (PVS), aceleración máxima, desplazamiento máximo y mucho más, todo disponible en la unidad en el campo.  Información personal y específica del trabajo: Personalice cómo funciona su monitor. Guarde múltiples nombres de operadores y archivos de configuración en la unidad. Cada archivo de configuración admite un modo de registro único, tiempo de registro, nivel de activación, velocidad de muestra, información de la ubicación y mucho más. 20

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

 Diseño robusto: Diseño robusto y duradero con un panel superior totalmente sellado, conectores no corrosivos, y componentes electrónicos sellados para mejorar la resistencia al agua.  Rango de temperatura ampliado: La temperatura de funcionamiento del Micromate es de -40ºC a 45ºC (-40ºF a 113ºF).  Estándares de análisis de frecuencia nacional: El Micromate admite numerosos Estándares de análisis de frecuencia nacional, a menudo llamados Informes de conformidad. Utilice el programa Blastware para seleccionar el estándar deseado para su inclusión en la copia en papel de los informes de campo.  Compatibilidad completa con PC: Archive, imprima, realice análisis y post procesamiento con el módulo de software Blastware.  Cubierta protectora opcional: La cubierta protectora ofrece mejor protección y mayor flexibilidad a la hora de montar su unidad Micromate.  Conector E/S auxiliar opcional auxiliar: Esta opción instalada en fábrica permite la conexión y funcionamiento de la Alarma remota de Instantel y/o del Cable activador externo.  Alarma remota opcional: La Alarma remota permite a Micromate controlar dos dispositivos externos como una sirena o una luz estroboscópica. Requiere instalar el conector E/S auxiliar opcional.  Cable activador externo opcional: Utilice el cable activador opcional externo conectado al conector E/S auxiliar (AUX) para activar la unidad al mismo tiempo que se produce un evento. Requiere instalar el conector E/S auxiliar opcional.  GPS opcional: Conecte el Sistema de Posicionamiento Global (GPS) compatible Magellan® eXplorist 310 al Micromate para descargar e incluir el origen de las coordenadas del origen de la vibración y de la ubicación del sensor a los informes de eventos o para sincronizar el reloj interno de Micromate con el sistema GPS.  Micrófono de nivel de sonido opcional: Conecte el micrófono de nivel de sonido opcional para realizar la monitorización del sonido como actividades del edificio, construcción, tráfico y operaciones de minería.

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

21

5. RANGO DE APLICACIONES Los monitores de vibración y sobrepresión de Instantel se encuentran entre los sismógrafos más versátiles disponibles en el mundo actualmente. Desde las aplicaciones más sencillas a las más exigentes, los instrumentos Micromate de Instantel ofrecen funciones innovadoras y diferentes formatos de registro que aumentan su funcionalidad y permiten flexibilidad entre una amplia variedad de aplicaciones. Actualmente más de 110 países confían en los sismógrafos de Instantel para monitorizar la vibración del suelo y la sobrepresión del aire creadas por explosiones, demoliciones, minería y actividades en canteras y de la construcción. Los monitores de Instantel son los instrumentos preferidos para:             

22

La monitorización de explosiones con fines de conformidad Monitorización de explosiones en campo cercano Monitorización de explosiones en campo lejano Monitorización de actividades de demolición Monitorización de actividades de construcción Monitorización de transporte pesado Monitorización de clavado de pilotes Monitorización de compactación dinámica Monitorización de tunelización y metro Monitorización y análisis estructural Monitorización de puentes Monitorización de accesos remotos Monitorización medioambiental

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

6. CUBIERTA PROTECTORA DE MICROMATE La tapa y la cubierta protectora de Micromate opcional (Nº de pieza 721A0301) han sido diseñadas específicamente para proteger la unidad Micromate y proporcionar flexibilidad a la hora de montar la unidad. La robusta cubierta protectora y la tapa protectora independiente ofrecen una instalación sencilla.

Las flechas forjadas indican la parte superior de la cubierta protectora

La cubierta protectora está fabricada de un duradero compuesto de silicona. Este material ha sido diseñado para resistir temperaturas extremas de más de entre -50ºC y 100ºC (-58ºF a 212ºF) y seguir siendo flexible. La cubierta proporciona protección contra los golpes, los objetos extraños, evita que el agua se acumule alrededor de la unidad y proporciona varias opciones para montar el Micromate. La tapa envolvente y transparente ofrece protección contra el agua y el polvo. Cada extremo tiene un borde curvado para evitar que el agua drene directamente sobre los conectores, y los laterales drenan fuera de la cubierta. La tapa protectora transparente ha sido diseñada con bisagras en los extremos, para facilitar las operaciones portátiles o cuando las unidades se montan en una pared o en estaciones remotas.

Cintas de sujeción y ranuras de drenaje - 4 ubicaciones

La superficie curva evita el drenaje

Portátil (tapa hacia arriba)

Montado en la pared (tapa hacia abajo)

6.1. Instalar la cubierta en el Micromate La cubierta protectora se instala de forma segura alrededor de la unidad Micromate. Sin embargo, para asegurar que el Micromate permanece en la cubierta protectora, la cubierta puede asegurarse en la parte trasera del Micromate con dos tornillos. Esto proporcionará protección adicional cuando las unidades no estén asignadas a un individuo concreto o si las unidades forman parte de una flota de alquiler. Cuando se instale la cubierta protectora en el Micromate, consulte la Sección 19.6 Especificaciones y directrices de par de torsión.

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

23

1) Inserte la unidad Micromate dentro de la cubierta con la parte superior de la unidad siguiendo la dirección de las flechas de la cubierta. 2) Gire la unidad de forma que la parte trasera de la cubierta esté accesible. 3) Localice los dos orificios de montaje. 4) Con un tornillo de cabezal plano de 6-32 por ½ pulgada, una arandela de sujeción nº 6 y una arandela plana nº 6, inserte el tornillo en cada uno de los orificios de montaje. 5) Apriete, pero no en exceso, los tornillos.

Orificios de montaje

Parte trasera de la cubierta protectora

Micromate instalado en la cubierta protectora

6.2. Instalar el Micromate en una estación remota La cubierta protectora de Micromate también puede usarse para hacer que la instalación en una estación remota sea más sencilla y flexible. La cubierta puede asegurarse a la placa trasera de una estación remota antes de insertar la unidad Micromate en la cubierta. Esto hará que la instalación de su estación remota sea más rápida, reduciendo el tiempo de las tareas rutinarias, como la calibración anual, y permitiendo quitar y reinstalar las unidades con mucha más rapidez. Cuando se instale la cubierta protectora o Micromate en una caja de seguridad, consulte la Sección 19.6 Especificaciones y directrices de par de torsión. Las siguientes fotos muestran un ejemplo de una instalación en estación remota. Existen otras muchas opciones posibles. 1) Ordene todas las piezas, incluyendo los cables, que se instalarán en la carcasa para conseguir el mejor ajuste posible.

24

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

Colocación del módem, Micromate y cables 2) Marque y taladre los orificios necesarios en la superficie de montaje. 3) Asegure las piezas individuales (el módem y la cubierta protectora de Micromate en este ejemplo) en la superficie de montaje.

Módem y cubierta protectora asegurados 4) Instale el Micromate en la cubierta protectora.

Instale el Micromate en la cubierta protectora 5) Instale el panel de montaje en la carcasa.

Panel de montaje instalado en la carcasa. 6) Pase los cables del geófono y el micrófono a través del orificio de acceso en la carcasa. Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

25

7) Conecte el geófono y el micrófono al Micromate. 8) Conecte el RS-232 al cable USB desde el módem al Micromate. 9) Pase el cable de la antena a través del orificio de acceso de la carcasa y conéctelo al módem. 10) Conecte los adaptadores de alimentación al módem y al Micromate. 11) Configure el Micromate para el acceso remoto. Consulte la sección 11.4.4 Auto Call Home para obtener información adicional.

6.3. Instalación en superficies redondeadas e irregulares Cuando no sea posible o conveniente usar tornillos para asegurar el Micromate en su sitio, la cubierta protectora puede mantenerse en su lugar con abrazaderas de plástico o cintas de sujeción de metal. Las ranuras en la parte inferior de la cubierta proporcionan espacio para estas cintas sin interferir con la instalación de la unidad.

Micromate instalado con abrazaderas de plástico

Micromate instalado con cintas de sujeción de metal Acceder al Micromate

26

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

7. TAPA PARA EL POLVO Y CONECTORES El Micromate tiene un máximo de seis conectores:  tres conectores USB  un geófono  un micrófono  un conector auxiliar opcional instalado en fábrica. Cada uno de estos conectores está protegido con una tapa antipolvo moldeada personalizada.

7.1. Sustitución de la tapa para el polvo Las tapas para el polvo son extremadamente duraderas y están fabricadas en el mismo material que la cubierta protectora. Sin embargo, si se dañara una de las tapas, puede sustituirse fácilmente sin abrir la unidad Micromate. Quite los tres tornillos, la barra de sujeción y la tapa dañada del Micromate. Posicione la nueva tapa sobre los conectores, vuelva a colocar la barra de sujeción y los tres tornillos. No apriete los tornillos en exceso (Sección 19.6 Especificación y directrices del par de torsión). El siguiente ejemplo muestra las tapas para el polvo del conector USB.

Tapa para el polvo USB

Tapa para el polvo extraída Barra de sujeción Tornillos

Tapa para el polvo sustituida

7.2. Conectores USB Los tres conectores USB están ubicados en la parte superior de la unidad. Son, de izquierda a derecha, 5V-DC, puerto PC y puerto USB . El 5V-DC se utiliza para conectar una fuente de alimentación externa al Micromate y cargar la batería interna. El conector PC está pensado para su uso con un ordenador, y se utiliza para programar el Micromate y descargar los archivos de configuración y los datos de los eventos. El puerto USB se utiliza para conectar todos los dispositivos USB disponibles.

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

27

Tapas protectoras antipolvo USB

Tapas antipolvo levantadas para acceder a los conectores

7.3. Geófono, micrófono y conectores auxiliares El geófono, micrófono y el puerto E/S auxiliar opcional son puertos dedicados y ubicados en la parte inferior de la unidad Micromate. Son, de izquierda a derecha, GEO, AUX y MIC.

Tapas protectoras antipolvo sin Conector AUX opcional

Tapas antipolvo levantadas para acceder a los conectores

Si el Micromate ha sido configurado de fábrica con la opción E/S auxiliar, el conector AUX y la tapa antipolvo AUX también se habrán instalado.

Tapas protectoras antipolvo con Conector AUX opcional

28

Tapas antipolvo levantadas para acceder a los conectores

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

8. TECLADO El teclado de Micromate tiene diez teclas integradas y selladas. Éstas incluyen cuatro teclas de función dedicadas, un botón de encendido, cuatro teclas de navegación y la tecla de marca de verificación. Pueden usarse para acceder a los diferentes menús y funciones. El teclado puede usarse en paralelo con la pantalla táctil para mayor flexibilidad. Familiarícese con el teclado realizando alguna función como la Comprobación del sensor. La tecla Cancelar sirve para salir de un comando o volver a la pantalla anterior. Teclas de flechas de navegación y tecla de marca de verificación central

Teclas de función dedicadas

Botón de encendido

LED del estado de carga LED de indicador de pulso

8.1. Botón de encendido El botón de encendido tiene dos funciones diferentes: 1) El botón de encendido se utiliza para encender y apagar el Micromate conectando y desconectando eléctricamente la batería interna. Esto elimina la necesidad de abrir la unidad. 2) El botón de encendido también se utiliza para encender y apagar la pantalla. Cuando la pantalla está apagada, el Micromate entrará en un estado de baja alimentación para conservar la vida de la batería.

8.1.1. Encender y apagar el Micromate Cuando el Micromate se envía de fábrica, la batería interna está desconectada. Desconectar la batería interna reduce el drenaje de corriente de la batería hasta su propia tasa de descarga muy baja. Asumiendo que la batería esté almacenada a una temperatura de entre 0ºC y 45ºC (32ºF y 113ºF), la retención de carga típica será mayor del 80% tras tres meses. NOTA: El Micromate no funcionará si la batería interna está desconectada.

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

29

Para encender el Micromate, debe conectarse la batería interna. Para conectar la batería interna, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos cinco segundos. El Micromate conectará la batería interna automáticamente. La pantalla se encenderá y el Micromate comenzará a cargar el sistema operativo. Durante este tiempo, se mostrará una barra de progreso azul de izquierda a derecha. Tras cargar el sistema operativo, el Micromate pitará, borrando momentáneamente la pantalla e iniciará la aplicación de Micromate. Ésta mostrará la pantalla "Listo para monitorizar" que también se conoce como la pantalla de inicio.

Barra de progreso

Pantalla de inicialización con barra de progreso

Pantalla de inicio

NOTA: Si el indicador de batería (ubicado en la esquina superior derecha de la pantalla) no indica una carga completa, que se indica con cuatro barras verdes, entonces debería conectar el Micromate con el cargador suministrado a una fuente de alimentación CA. Consulte la sección 12.1 Cargar la batería para obtener más información. Si el Micromate se va a guardar durante un periodo prolongado de tiempo, o va a ser enviado con una empresa de transporte comercial, debe apagarse desconectando la batería interna. Para apagar el Micromate, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos cinco segundos. Tras tres segundos, aparecerá un mensaje pidiéndole que mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos más para desconectar la batería. Esto se hace para verificar que su intención es desconectar la batería y así evitar la desconexión accidental de la batería.

Mensaje de confirmación de desconexión de la batería Tras cinco segundos, aparecerá un mensaje para confirmar que la batería va a desconectarse. Pulse la marca de verificación para continuar con el apagado, o pulse la X para cancelar el apagado.

30

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

Desconectar la batería o cancelar NOTA: El Micromate no puede apagarse si está en modo de monitorización o su se está ejecutando la función Programador. Si la unidad está en uno de estos dos modos, y se pulsa el botón de encendido durante más de tres segundos, aparecerá un mensaje indicando que la batería no puede desconectarse durante la monitorización. Esto es para evitar desconectar la batería accidentalmente mientras el dispositivo está en modo de monitorización.

Desconexión de batería deshabilitada durante el modo de monitorización

8.1.2. Encender y apagar la pantalla del Micromate Una vez que el Micromate se ha encendido conectando la batería interna, si pulsa el botón de encendido momentáneamente, durante menos de un segundo, la pantalla LCD se encenderá o se apagará. El Micromate permanecerá activo tras apagar la pantalla. Si la pantalla LCD se apaga, la unidad seguirá estando totalmente operativa, pero entrará en un estado de bajo consumo de batería para conservar la vida de ésta. Apagar la pantalla no cambiará el modo actual del Micromate. Si el Micromate está en modo de monitorización, permanecerá así. Si estaba editando un archivo de configuración, volverá al mismo punto cuando se vuelva a encender la pantalla. El LED de pulso indica el estado actual del Micromate.

8.2. Botón de Comprobación del sensor Al pulsar el botón Comprobación del sensor, se enviará un impulso o serie de impulsos al geófono y al micrófono, mientras el Micromate monitoriza sus respuestas. Esto permite al Micromate asegurar que el geófono y el micrófono están conectados y que el geófono está nivelado. Los resultados de la comprobación del sensor se mostrarán en la pantalla. Si la comprobación del sensor falla, debería

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

31

rectificarse antes de poner la unidad en el modo de monitorización, de lo contrario la unidad podría registrar datos incorrectos o poco precisos. Lateral

Delantera

Trasera

Todos los sensores han superado la prueba

Lateral

Los motivos más comunes por la comprobación del sensor del geófono falla se deben a una nivelación o conexión incorrecta del geófono.     

Si el canal transversal (Tran) falla, inspeccione el geófono para asegurar que está nivelado de lado a lado. Si el canal longitudinal (Long) falla, inspeccione el geófono para asegurar que está nivelado de delante a atrás. Estos casos también podrían causar que el canal vertical (Vert) falle. El canal vertical también fallará si el geófono ha sido instalado bocabajo. Si todos los canales están fallando, asegúrese de que el cable está conectado al conector correcto y que el cable no ha sido dañado.

Error del canal Tran

Error del canal Vert

Error de todos los canales del geófono

La razón más común por la que el micrófono no supere la comprobación del sensor es una conexión incorrecta. Asegúrese de que el micrófono está conectado al conector adecuado y que el cable no está dañado.

32

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

Error en la comprobación del sensor del micrófono

8.3. Botón de configuración El botón de Configuración permite al usuario acceder a los cinco menús de configuración diferentes del programa de Micromate. Estos menús se utilizan para configurar cómo el Micromate monitorizará y registrará datos y realizará el mantenimiento rutinario. Consulte la sección 11 Estructura del menú para obtener información adicional.

8.4. Botón Iniciar monitor El botón Iniciar monitor se utiliza para colocar el Micromate en el modo de registro configurado. El Micromate mostrará el modo de registro, la duración del registro del evento y/o el intervalo y el nivel de activación. Una vez que se haya registrado un evento o intervalo, se mostrarán el pico y la frecuencia de la vibración y la sobrepresión. Consulte la sección 11.1.3 Modo de registro.

8.5. Botón Cancelar El botón Cancelar se utiliza para salir de la pantalla actual y volver a la pantalla anterior. También se utiliza para descartar las modificaciones realizadas en la pantalla actual. Consulte la sección 9.1.3 Icono Cancelar para obtener más información.

8.6. LED del estado de la carga El LED de estado de la carga solo se iluminará si se ha conectado una fuente de alimentación externa al puerto mini USB de 5 V DC El color del LED indicará el estado de carga de la batería. LED del estado de carga Off Verde Amarillo Rojo

Alimentación externa No conectada Conectada Conectada Conectada

Batería interna La batería no está siendo cargada Batería completamente cargada Batería cargando Problema con el circuito de carga

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

33

8.7. LED de indicador de pulso El LED indicador de pulso está ubicado directamente bajo el LED del estado de carga. Este LED blanco se utiliza para indicar el estado actual del Micromate cuando la LCD esté apagada. Consulte la siguiente tabla.

Estado del LED de pulso Apagado y no parpadeando Apagado y no parpadeando Parpadeando lentamente Parpadeando rápidamente Parpadeando muy rápido

Estado de la pantalla Off On Off Off Off

Estado del Micromate Batería desconectada Activo Inactivo Monitorizando una activación Registrando un evento

8.8. Botones de navegación Los botones de navegación son las cuatro flechas agrupadas alrededor del botón de marca de verificación central. Se utilizan para moverse a través de los diferentes menús en la dirección de la flecha. Además de la navegación: 1) Si el Micromate está en modo de monitorización o en la pantalla de inicio, la flecha descendente se utiliza como acceso directo para listar los eventos almacenados en la unidad. 2) Cuando el Micromate está en la lista de eventos, la flecha derecha se utiliza para acceder a información adicional sobre el evento resaltado. 3) Mientras se visualizan los datos del evento, las flechas izquierda y derecha mostrarán información adicional sobre el evento seleccionado. La flecha hacia arriba pasará al evento anterior y la flecha descendente pasará al siguiente evento. Consulte la sección 9.1.13 Icono Brújula para obtener información adicional.

8.9. Botón Marca de verificación El botón Marca de verificación está ubicado en el centro de las cuatro teclas de flechas de navegación para su fácil acceso. Se utiliza para seleccionar, introducir y aceptar la información actual.

34

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

9. PANTALLA TÁCTIL El Micromate tiene una pantalla táctil usada para configurar la unidad y mostrar los resultados del evento. La funcionalidad de la pantalla ha sido dividida en tres secciones (consulte la siguiente imagen). Los iconos de la Sección nº1 son sensibles al contexto y cambiarán dependiendo de la pantalla abierta en ese momento. La Sección nº2 es la sección principal, y mostrará el estado actual de la unidad además de los datos que el usuario puede cambiar. La Sección nº 3 proporciona accesos directos a las funciones usadas comúnmente o los menús en el programa de Micromate. Sección nº 1 Iconos sensibles al contexto

Sección nº 2 Área de la pantalla principal

Sección nº 3 Iconos de acceso directo ADVERTENCIA: NO utilice objetos duros como bolígrafos o lápices stylus de punta dura para navegar por la pantalla, ya que pueden dañarla.

9.1. Iconos sensibles al contexto Los iconos sensibles al contexto son los iconos de la Sección nº1, en la parte superior de la pantalla. Estos iconos cambiarán dependiendo de la pantalla actual, y se utilizan para: 1) Mostrar información sobre el Micromate como el nivel de batería, el uso de la memoria, la información del propietario o de Instantel y la ayuda sensible al contexto. 2) Realizar acciones específicas como guardar, imprimir, eliminar eventos, añadir un nuevo nombre del operador, leer coordenadas del GPS o volver a la pantalla de inicio. 3) Cancelar y descartar las ediciones realizadas en el menú actual, salir del menú actual y volver a la pantalla anterior.

Estado de la batería

Batería agotada

Batería cargando

Icono de memoria Rojo indica espacio utilizado

Cancelar

Inicio

Ayuda

Información del propietario

Información de Instantel

GPS conectado

Añadir operador

Eliminar

Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

35

Guardar

Imprimir

Brújula

9.1.1. Icono de la batería El icono Batería está ubicado en la esquina superior izquierda de la pantalla y cambiará a medida que cambie el nivel de la batería. Si el Micromate no está conectado a una fuente de alimentación externa, el icono Batería disminuirá en incrementos del 25% a medida que se descarga la batería. El estado real de la batería puede mostrarse tocando el icono de la batería.

Batería completamente cargada

Batería cargada al 75%

Resultado de tocar el icono de la batería

Cuando la tensión de la batería alcanza aproximadamente los 3,5 voltios, el icono de la batería cambiará de verde a rojo y se mostrará un mensaje de batería baja. El Micromate debería conectarse a una fuente de alimentación externa tan pronto como sea posible.

Mensaje de batería baja El mensaje de batería baja permanecerá en la pantalla hasta que la unidad se ponga en carga. Si el Micromate se coloca en modo de monitorización tras reconocer el mensaje de batería baja y la tensión de la batería sigue estando entre 3,2 y 3,5 voltios, el mensaje de batería baja se mostrará y debería realizar una acción en referencia a esto antes de entrar en el modo de monitorización.

36

Manual del operador de Micromate - 721U0201SP Revisión 6

Aviso de batería baja cuando se inicia la monitorización Si la tensión de la batería alcanza aproximadamente los 3,2 voltios, el Micromate mostrará un mensaje Batería agotada, saldrá del modo de monitorización si es aplicable e iniciará una cuenta a atrás de 30 segundos.

Batería agotada - 30 segundos para el apagado Si el Micromate no se conecta a una fuente de alimentación externa en 30 segundos, la unidad se apagará automáticamente y desconectará la batería interna. Para continuar, conecte la fuente de alimentación externa y encienda el Micromate pulsando el botón de encendido durante cinco segundos. Si la fuente de alimentación externa se conectó antes de 30 segundos, el mensaje de cuenta atrás desaparecerá automáticamente. Si el Micromate estaba en modo de monitorización antes de la condición Batería agotada, se mostrará un mensaje Monitorización anulada. Esto es para resaltar que el Micromate no está monitorizando actualmente. Este mensaje debe reconocerse para continuar. El Micromate puede volverse a poner en modo de monitorización.

Advertencia, la monitorización ha sido anulada Manual del operador de Micromate – 721U0201SP Revisión 6

37

Cuando el Micromate se conecte a una fuente de alimentación externa, el icono de la batería mostrará una carga del 75% y mostrará un rayo en el centro. Esto indica que la batería está siendo cargada. Si toca el icono de la batería mientras el Micromate está conectado a una fuente de alimentación externa, el mensaje resultante también indicará que la unidad está en carga.

Micromate con fuente de alimentación externa conectada

Resultado de tocar el icono Batería

Consulte las secciones 11.5.3 Ver datos de la batería y la sección 12 Visión general de la batería para obtener información adicional.

9.1.2. Icono Memoria El icono Memoria cambiará a medida que se registran eventos y la memoria se consume. El icono de memoria tiene siete estados diferentes. El color rojo indica la cantidad de memoria interna que ha sido consumida. Los detalles del estado exacto de la memoria están disponibles tocando el icono de memoria. Memoria consumida

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.