RECOVER M EDICA L CA R E L IGH T I NG SYST EM
ESP F
ESPANOL FRANÇAIS
XAL RECOVER SUNRISE
INSPIRED BY NATURE
EL SOL DETERMINA LA VIDA EN NUESTRO PLANETA DESDE HACE MILLONES DE AÑOS. EN EL TRANSCURSO DE LA EVOLUCIÓN HUMANA, NUESTRO BIORRITMO SE HA IDO ACOSTUMBRANDO A LA REITERATIVA INTERACCIÓN ENTRE EL DÍA Y LA NOCHE. ESTE RITMO INFLUYE DE MANERA DECISIVA EN NUESTRO BIENESTAR Y REGULA IMPORTANTES PROCESOS HORMONALES Y METABÓLICOS DE NUESTRO CUERPO. PARA QUE ESTO SIGA FUNCIONANDO ÓPTIMAMENTE TAMBIÉN EN ESPACIOS CERRADOS Y NOS PERMITA DISFRUTAR DE UNA BUENA SALUD, HEMOS CREADO RECOVER. DEPUIS DES MILLIONS D‘ANNÉES, LE SOLEIL RYTHME LA VIE SUR NOTRE PLANÈTE. AU COURS DE L‘ÉVOLUTION HUMAINE, NOTRE BIORYTHME S‘EST ADAPTÉ AU PASSAGE DU JOUR À LA NUIT. CE RYTHME INFLUENCE CONSIDÉRABLEMENT NOTRE BIEN-ÊTRE ET DÉCLENCHE DES PROCESSUS HORMONAUX ET MÉTABOLIQUES DANS NOTRE CORPS. NOUS AVONS DONC DÉCIDÉ DE CRÉER LE LUMINAIRE RECOVER, POUR APPORTER CE RYTHME DANS LES PIÈCES FERMÉES, AFIN QU‘IL NOUS MAINTIENNE EN BONNE SANTÉ. 2
3
XAL START
NATURAL AMBIENT LIGHT
Estimula el sueño. Sana. Revolucionaria. Con RECOVER hemos transferido la fuerza natural y el efecto beneficioso de la luz del sol a los espacios interiores. La más moderna tecnología LED no solo permite disfrutar de una iluminación circadiana, sino que además ofrece otras dos fuentes lumínicas de exploración y lectura. La nueva generación de iluminación moderna para sanidad. Décontractant. Sain. Révolutionnaire. Avec RECOVER nous avons réussi à reproduire la force naturelle et l‘effet bénéfique de la lumière du soleil dans des pièces fermées. La technologie LED moderne apporte non seulement une lumière d‘ambiance circadienne, mais propose également deux autres sources lumineuses pour l‘éclairage d‘examen et l‘éclairage de lecture. La nouvelle génération d‘éclairage moderne du secteur de la santé.
4
5
XAL RECOVER KEY FACTS
DAY AND NIGHT
PERFECTAMENTE ADAPTADA AL BIORRITMO DEL PACIENTE. PARFAITEMENT ADAPTÉ AU BIORYTHME DU PATIENT.
MELATONIN
CORTISOL
0:00
2:00
4:00
ESP RITMO CIRCADIANO Desde la célula hasta los órganos: cada unidad del cuerpo humano dirige su programa temporal de forma independiente, siguiendo los ritmos diarios y anuales. La luz tiene una importancia esencial en estos ritmos: la melatonina, hormona producida por la glándula pineal, se encarga —entre otras cosas— de que el ser humano sienta cansancio. Pero al llegar el amanecer, la luz azul de primera hora de la mañana inhibe la producción de melatonina. Por el contrario, la hormona que determina nuestro estado de vigilia es la hormona del estrés cortisol, que se empieza a producir a partir de las cuatro de la mañana aproximadamente en la corteza suprarrenal. Estimula el metabolismo, nos activa y vuelve a descomponerse al caer la noche. Por tanto, el curso anticíclico en la producción de cortisol y melatonina en el cuerpo humano no solo regula el ritmo del día y de la noche, sino que también contribuye de forma decisiva a nuestro bienestar.
6
6:00
8:00
10:00
12:00
14:00
16:00
18:00
20:00
22:00
F RYTHME CIRCADIEN Des cellules aux organes – chaque partie du corps humain définit son programme et suit le rythme des jours et des saisons. Mais c‘est la lumière qui impose le rythme : Le soir, la mélatonine, hormone produite par la glande pinéale, provoque la somnolence, entre autres. La lumière bleue de l‘aurore ralentit cependant la production de mélatonine. Le cortisol, hormone de stress produite par le cortex surrénalien dès quatre heures du matin, est quant à lui responsable de l‘éveil. Il stimule le métabolisme, active notre corps et diminue de nouveau en soirée. Le fonctionnement anticyclique de la production de cortisol et de mélatonine dans le corps humain règle le rythme jour / nuit et contribue à notre bien-être.
7
XAL RECOVER KEY FACTS
GENTLE DAYLIGHT 5:45
6:00
6:30
7:00
SISTEMA DE ILUMINACIÓN ESTIMULANTE PARA PACIENTES. UN ÉCLAIRAGE STIMULANT POUR LES PATIENTS.
El paciente se despierta en torno a las 5:45 horas mediante una suave luz vespertina difusa azulada y blanca fría que reduce el índice de melatonina y provoca un aumento del nivel de cortisol y serotonina. A continuación, LED blancos de luz diurna van aumentando sucesivamente la claridad (hasta 1000 lx en la cama). Le patient est réveillé vers 05 h 45 par une faible lumière bleue et blanche, qui réduit le taux de mélatonine et provoque un pic de cortisol et de sérotonine. Puis, la lumière devient progressivement plus claire, grâce à des LED diffusant une lumière naturelle blanche (jusqu‘à 1 000 lx sur le lit).
COURSE OF COLOUR TEMPERATURE PER DAY midda midday 12:00
breakfast 07:30
12000 K
dinner 17:30
11000 K
10000 K 8000 K
8000 K 6000 K
5300 K 4000 K
4000 K
2000 K
9:30
11:45
12:30
14:00
2500 K
2500 K
sunrise 05:45
00:00
3700 K
3500 K
2300 K
12:00
06:00
21:00
18:00
COURSE OF BRIGHTNESS PER DAY
Tras la visita, empieza una breve fase de reposo hasta el mediodía. Para que la comida de mediodía tenga un aspecto fresco, se eleva la reproducción cromática mediante la adición de una luz blanca cálida. Entre las 12:30 y las 15:00 horas, la claridad se reduce a un mínimo para facilitar el descanso del mediodía.
1200 lx
Après la visite, le patient est placé en phase de repos jusqu‘à midi. Pour que le déjeuner ait l‘air appétissant, le rendu de couleur est augmenté par l‘ajout d‘une lumière chaude. Ensuite, la clarté est diminuée de 12 h 30 à 15 h, pour permettre au patient de prendre une pause déjeuner agréable.
1000 lx
breakfast 07:30
midda midday 12:00
dinner 17:30 136 W
1170 lx
800 lx
75 W
700 lx 600 lx
70 W
600 lx
400 lx 200 lx
00:00
17:00
18:00
20:00
21:00
A partir de ese momento, la temperatura del color va aumentando hasta despedir el día con una luz crepuscular. Un elevado nivel de cortisol durante el día provoca un alto nivel de melatonina por la tarde y durante la noche: el paciente se encuentra cansado y cae en un sueño profundo y reparador. La température de couleur devient de plus en plus chaude, jusqu‘à atteindre des tons rouges pour rappeler le soir. Un niveau élevé de cortisol pendant la journée entraine un niveau élevé de mélatonine le soir et la nuit – le patient est fatigué et sombre dans un sommeil stable et réparateur.
8
24:00
250 lx
ALERTNESS
280 lx
300 lx
42 W 38 W
190 lx
14 W
20 lx 06:00
ESP LUZ CIRCADIANA PARA EL SECTOR SANITARIO Actualmente, las luces habituales en las habitaciones de los pacientes suelen ofrecer una temperatura de color y una claridad constantes entre aproximadamente las 6:00 y las 22:00 horas. Consecuencias: sin una claridad máxima suficiente se debilita el ritmo día-noche de los pacientes, la distribución de melatonina durante la noche es escasa y no se alcanzan fases de sueño profundo. El sistema de iluminación RECOVER ha sido especialmente desarrollado para aprovechar los efectos positivos de la luz natural en el organismo humano también en estancias cerradas. La simulación de una fuente lumínica natural que se puede adaptar a las necesidades concretas de la clínica fomenta de forma óptima la producción de melatonina y cortisol, estimula la vigilia (grado de alerta) y la activación, además de influir positivamente en el bienestar general de los pacientes. Además, los LED empleados se caracterizan por una gran eficiencia, una excelente reproducción del color, una temperatura de color dinámica (de 2200 hasta 11000 K) y una refracción lumínica sin deslumbramientos.
4W 12:00
18:00
21:00
24:00
F LUMIÈRE CIRCADIENNE POUR LE SECTEUR DE LA SANTÉ Les éclairages traditionnels des chambres des patients conservent la même température de couleur et la même clarté de 6 h à 22 h. Conséquences : Sans pic de clarté, le rythme jour / nuit du patient est affaibli, la production de mélatonine diminue pendant la nuit et n‘entraine pas de phases de sommeil profond. Le système d‘éclairage RECOVER a été spécialement conçu pour apporter les effets bénéfiques de la lumière naturelle sur l‘organisme humain, même dans des pièces fermées. En simulant une source lumineuse naturelle, pouvant être adaptée selon les besoins des l’hôpital, le luminaire favorise la production de mélatonine et de cortisol, stimule l‘éveil (alertness) et l‘activité et assure le bien-être du patient. De plus, les LED intégrées, qui diffusent une lumière non éblouissante, se distinguent par leur grande efficacité, leur excellent rendu de couleur et leur température de couleur dynamique (de 2 200 à 11 000 K).
9
XAL RECOVER KEY FACTS
SMART AND COMFORTABLE LIGHTING RECOVER – EL SISTEMA DE ILUMINACIÓN ÓPTIMO PARA EL SECTOR SANITARIO. RECOVER – LE SYSTÈME D‘ÉCLAIRAGE OPTIMAL CONÇU POUR LE SECTEUR DE LA SANTÉ.
ESP Recuperar la salud, recobrarse, RECOVER: los médicos y el personal sanitario hacen todo lo posible para devolverles la salud a sus pacientes. Pero además de una completa asistencia sanitaria, un ciclo del biorritmo tranquilo, la activación y el sueño profundo también contribuyen de forma decisiva al proceso de sanación. A fin de ayudar de la mejor forma posible en este proceso, XAL ha desarrollado el sistema de iluminación RECOVER para habitaciones de 1 a 4 camas. Simula el transcurso del día y la noche de una fuente de luz natural, incidiendo así positivamente en el equilibrio hormonal de los pacientes. De esta forma, la bóveda celeste ya no será el único lugar en el que podrá admirar el impresionante juego de luces de la naturaleza —desde el alba, pasando por la blanca luz del mediodía hasta el crepúsculo— sino que, gracias a XAL, el sector sanitario también podrá aprovechar sus efectos positivos en el cuerpo humano. Además de la iluminación indirecta, RECOVER integra también una excelente luz de exploración con una alta reproducción cromática CRI 90, así como una luz de lectura antideslumbrante para el paciente. RECOVER significa: máximo confort lumínico mediante LED de última generación altamente eficientes. F Se rétablir, reprendre des forces, RECOVER – Les médecins et le personnel soignant font tout leur possible pour soigner les patients. En plus des soins médicaux, le fonctionnement ininterrompu du biorythme, l‘activité et un sommeil stable contribuent également au processus de guérison. Pour favoriser ce processus, XAL a conçu le système d‘éclairage RECOVER pour des chambres de 1 à 4 lits. Il simule les lumières naturelles du jour et de la nuit, ce qui a un impact positif sur l‘équilibre hormonal du patient. Le jeu de couleurs impressionnant de la lumière naturelle, que ce soit la lumière de l‘aurore, les tons rouges du crépuscule, ou la lumière claire du jour, peut être admiré en levant les yeux au ciel. Mais les effets positifs des ces lumières sur le corps humain peuvent également être utilisés dans le secteur de la santé, grâce à XAL. RECOVER propose, en plus d‘une lumière d‘ambiance indirecte, un excellent éclairage d‘examen avec rendu de couleur élevé (IRC 90) et un éclairage de lecture non éblouissant pour le patient. RECOVER : Un confort d‘éclairage optimal grâce à des LED performantes de dernière génération.
10
LUMEN OUTPUT up to 12800 lm COLOUR TEMPERATURE 2200–11000 K Luz de lectura Éclairage de lecture
COLOUR RENDERING CRI 80–90 LIFE CYCLE LED 50.000 h | L70 HEIGHT LUMINAIRE BODY 40 mm
Luz de exploración Éclairage d‘examen
WARRANTY 5 years
Luz ambiental Lumière d‘ambiance
11
XAL RECOVER KEY FACTS
CURATIVE ATMOSPHERE LUZ SANA PARA PACIENTES EN SU VIDA DIARIA EN LA CLÍNICA. HEALTHY LIGHT FOR PATIENTS IN A CLINICAL SETTING.
ESP LUZ COMO CONCEPTO SANITARIO EN LA VIDA DIARIA EN LA CLÍNICA El desafío al que se enfrentan las clínicas diariamente es restablecer la salud y el bienestar del paciente ofreciendo una atención médica integral. La luz adecuada contribuye significativamente a restablecer la salud. El hecho de que la mayoría de los pacientes encamados pasen la mayor parte del día en habitaciones cerradas con unas condiciones lumínicas constantes provoca una alteración de los ritmos circadianos. La consecuencia son alteraciones del sueño y un retraso de los procesos curativos. Precisamente en este punto es donde le ayuda RECOVER. Una luz biodinámica permite recuperar el equilibrio del ritmo circadiano del paciente. Las saludables fases de sueño profundo y un aumento del bienestar permiten que el paciente disfrute de un mejor estado físico y psíquico, contribuyendo por tanto al proceso de sanación. Y, dicho sea de paso, la luz circadiana también aumenta el rendimiento de médicos y personal sanitario. RECOVER es, por tanto, una aportación esencial al concepto de atención integral que ya se está empleando en la Unidad de Cuidados Intensivos de la Clínica Pediátrica del Hospital LKH Leoben (Austria).
12
F UNE LUMIÈRE SAINE POUR LES PATIENTS DES HÔPITAUX Un défi se pose aux hôpitaux tous les jours : guérir les patients et assurer leur bien-être en apportant des soins médicaux complets. La lumière joue un rôle important dans le rétablissement des patients. Les patients alités passent la plus grande partie de leur journée dans une pièce fermée avec le même type d‘éclairage, ce qui nuit au rythme jour / nuit. Cela entraine des troubles du sommeil et le ralentissement du processus de guérison. RECOVER est la solution à ce problème. La lumière biodynamique rééquilibre le rythme circadien du patient. Les phases de sommeil profond et le bien-être accru du patient améliorent son état physique et mental et contribuent au processus de guérison. De plus, la lumière circadienne améliore les performances des médecins et du personnel soignant. Ainsi, RECOVER contribue aux soins dans leur ensemble, comme il le fait déjà dans le service des soins intensifs de l‘hôpital régional pour enfants de Leoben (Autriche).
13
XAL RECOVER KEY FACTS
ACTIVATING DAYLIGHT
LUZ DIURNA ESTIMULANTE EN LA ASISTENCIA A ANCIANOS. LUMIÈRE NATURELLE STIMULANTE POUR LES SOINS AUX PERSONNES ÂGÉES.
ESP UNA VIDA VITAL Y ACTIVA A LA VEJEZ La luz tiene una importancia fundamental en nuestro bienestar y nuestro rendimiento. Estudios científicos* así lo demuestran. Precisamente aquí es donde incide la luz de RECOVER. Permite equilibrar la frecuente falta de luz diurna en la asistencia a los ancianos y prevenir las depresiones. El sueño reparador mejora la sensación de bienestar de las personas mayores a largo plazo, ya que restablece el ritmo circadiano. De esta forma, las alteraciones del sueño pasarán a formar parte del pasado. Además, según la hora del día, la luz indirecta de RECOVER tiene un efecto estimulante o tranquilizante. Una luz capaz de cambiar según la hora del día permite que las personas con demencia se orienten durante el día y mejora notablemente su vida cotidiana. La luz de exploración ofrece además una excelente reproducción del color e ilumina óptimamente la cama del paciente. Las mejores condiciones para lograr un ambiente acogedor en la asistencia a ancianos, tanto en casa como en la residencia.
F UNE VIE ACTIVE ET DYNAMIQUE À UN ÂGE AVANCÉ La lumière contribue fortement à notre bien-être et à nos performances. Des études scientifiques l‘ont clairement démontré. C‘est ici que RECOVER entre en scène. Le manque de lumière naturelle lors des soins aux personnes âgées peut être compensé et permet ainsi d‘éviter les dépressions. Le sommeil réparateur rétablit le rythme circadien et améliore considérablement le bien-être des personnes âgées. Les troubles du sommeil sont désormais de l‘histoire ancienne. De plus, en fonction du moment de la journée, la lumière indirecte de RECOVER a un effet stimulant ou reposant. La lumière change en fonction du moment de la journée et donne une meilleure idée de l‘heure aux personnes souffrant de démence, tout en améliorant considérablement leur quotidien. La lumière d‘examen apporte un meilleur rendu de couleur et un éclairage optimal du lit médicalisé. Des conditions haut de gamme pour une ambiance de bienêtre pendant les soins aux personnes âgées – que ce soit à la maison ou dans un établissement médico-social.
*Estudio «Mejor luz en el hospital». Laboratorio luminotécnico del Instituto de Diseño de Interiores de la Universidad Tecnológica de Graz *Étude « Une meilleure lumière à l‘hôpital. » Laboratoire de lumière de l‘Institut d‘aménagement de l‘espace de l‘Université de technologie de Graz (Autriche) 14
15
XAL RECOVER KEY FACTS
FASTER RECOVER
AMBIENTE BENEFICIOSO PARA LA SALUD EN LA REHABILITACIÓN. UNE AMBIANCE PROPICE À LA GUÉRISON PENDANT LA RÉÉDUCATION.
ESP LA LUZ ADECUADA TIENE UN EFECTO ESTIMULANTE Ya sea en el centro de rehabilitación o en la consulta del fisioterapeuta, la luz biodinámica repercute positivamente en el cuerpo y la mente del paciente. La confianza de volver a recuperarse tras haber sufrido lesiones o trastornos funcionales graves o permanentes aumenta. Por tanto, el uso de RECOVER puede contribuir notablemente al éxito de los tratamientos empleados, ya que estimula activamente los procesos de autocuración del cuerpo. Además, la luz biodinámica de RECOVER genera un ambiente agradable que aumenta el rendimiento de los terapeutas y previene los síntomas de cansancio. La luz de exploración integrada garantiza también una iluminación óptima del lugar donde se realiza el tratamiento con unos índices de reproducción cromática insuperables. Los módulos LED de la luz de exploración están dispuestos de forma que garantizan un trabajo sin reflejos.
16
F UNE BONNE LUMIÈRE STIMULE LA GUÉRISON Que ce soit dans un centre de rééducation ou pendant les séances de kinésithérapie, la lumière biodynamique a un impact positif sur le physique et le mental du patient. Le patient est de plus en plus confiant de pouvoir retrouver l‘usage de ses jambes après des blessures graves ou durables ayant entrainé des dysfonctionnements. RECOVER peut contribuer à la réussite du traitement, en stimulant les processus d‘auto guérison du corps. De plus, la lumière biodynamique de RECOVER installe une atmosphère de bien-être, stimulante pour les thérapeutes, qui réduit les sensations de fatigue. L‘éclairage d‘examen intégré garantit également un éclairage optimal du lieu de traitement, grâce à son excellent rendu de couleur. La disposition des modules LED de l‘éclairage d‘examen permet de travailler sans éblouissement.
17
XAL RECOVER TECHNOLOGY
RECOVER TECHNOLOGY
TÉCNICA QUE CONVENCE: RECOVER CON HECHOS Y CIFRAS. UNE TECHNOLOGIE RÉVOLUTIONNAIRE : RECOVER EN QUELQUES FAITS ET CHIFFRES.
18
19
XAL RECOVER TECHNOLOGY
REFINED TECHNOLOGY
ESP BASE La placa de montaje mural que aparece en la imagen sirve para fijar toda la unidad de alumbrado a la pared. Todos los componentes electrónicos, de fácil instalación, se encuentran integrados aquí. A continuación se conecta la luminaria a través de un enchufe central, se coloca el cuerpo de la luminaria y se engancha. F PLAQUE DE BASE La plaque de montage au mur permet de fixer l‘unité d‘éclairage au mur. Tous les composants électroniques sont intégrés et se montent facilement. Le luminaire est raccordé au connecteur central, puis il est placé et encliqueté sur le corps de lampe.
20
ESP SENSOR DE PRESENCIA El sensor de presencia incorporado detecta la presencia o ausencia de personas en la habitación. En caso de ausencia, el programa de luz diurna se interrumpe. Si el cliente lo desea, en esta posición se puede integrar también el módulo para llamar al personal de enfermería. La unidad de control manual permite encender la luz de lectura y conmutarla a 300 lux o 500 lux. F CAPTEUR DE PRÉSENCE Le capteur de mouvements intégré enregistre les présences ou les absences dans la pièce. En cas d‘absence, le programme de lumière naturelle est interrompu. Il est également possible d‘intégrer le module d‘appel d‘infirmières à cet endroit sur demande du client. L‘éclairage de lecture sera placé sur 300 lux ou 500 lux à l‘aide de l‘unité de commande.
ESP CONVERTIDOR Tanto los convertidores para cada circuito como los colores de luz se encuentran en el perfil de montaje. A fin de proporcionar una comodidad visual sin parpadeos, la atenuación de todos los LED se efectúa reduciendo la intensidad de corriente (no se trata de ninguna señal PWM).
CONVERTISSEURS Les convertisseurs du circuit unique et des couleurs de lumière se trouvent dans le profilé de montage. Pour vous assurer un confort visuel sans scintillements, la régulation lumineuse des LED se fait en régulant l‘intensité du courant de manière analogique (pas de signal PWM). F
ESP COMPONENTES LUMINOSOS DE RADIACIÓN INDIRECTA La iluminación general de la estancia se produce a través de los componentes de luz indirecta. Las platinas con potentes LED en diversos colores de luz y las precisas lentes de plástico crean el ambiente luminoso en función de la hora del día mediante diferentes intensidades y temperaturas de color variables. F COMPOSANTES DE LUMIÈRE À ÉCLAIRAGE INDIRECT L‘éclairage général de la pièce se fait par des composantes de lumière indirecte. Les Power-LED intégrées aux circuits, ayant différentes couleurs lumineuses et dotées de lentilles en plastique, génèrent une ambiance lumineuse rythmée par les moments de la journée, grâce à leurs différentes intensités et à leur température de couleur changeante.
ESP CUERPO DE LA LUMINARIA El cuerpo de la luminaria se compone de perfiles de aluminio con recubrimiento de polvo. Las excelentes propiedades térmicas del aluminio garantizan una óptima gestión térmica de los LED y los componentes electrónicos.
ESP CUBIERTA DE LA LUMINARIA Para facilitar la limpieza del sistema lumínico, todos los componentes luminosos que irradian hacia arriba están protegidos con una cubierta de plástico transparente. Esta cubierta es resistente a detergentes y fácil de limpiar.
F CORPS DE LAMPE Le corps de lampe se compose de profils en aluminium peints par poudrage. Les propriétés thermiques supérieures de l‘aluminium permettent une gestion thermique optimale des LED et des composants électroniques.
F CAPOT Pour faciliter le nettoyage du système d‘éclairage, toutes les composantes de lumière sont protégées par un capot en matière synthétique. Ce capot, résistant aux détergents, se nettoie très facilement.
ESP EMBELLECEDOR DE LA LUMINARIA DE RADIACIÓN DIRECTA Los componentes luminosos de radiación directa proporcionan la luz de exploración y la luz de lectura. La luz de lectura ofrece las opciones de 300 lux y 500 lux a 3000 K y se conmuta mediante la unidad de control manual. Para obtener una iluminancia de 1000 lux a 3000 K con la luz de exploración, todos los LED de radiación directa se encuentran funcionando. F ÉCRAN ANTI ÉBLOUISSEMENT À ÉCLAIRAGE DIRECT Les éclairages d‘examen et de lecture sont équipés d‘une composante de lumière à éclairage direct. L‘éclairage de lecture, d‘une puissance lumineuse de 300 lux ou de 500 lux pour 3 000 K, peut être programmé à l‘aide de l‘unité de commande. Pour permettre à l‘éclairage d‘examen d‘atteindre une puissance lumineuse de 1 000 lux pour 3 000 K, toutes les LED à éclairage direct sont utilisées.
ESP EMBELLECEDOR DE LA LUMINARIA Para darle un toque más personal, la luminaria RECOVER se puede equipar con diferentes embellecedores. Para ello le ofrecemos nueve decoraciones diferentes: superficie de aluminio, aspecto de madera y siete colores diferentes. El diseño individual del embellecedor de la luminaria puede emplearse también como sistema de guiado por colores y contribuir así la orientación de los pacientes. F ÉCRAN ANTI ÉBLOUISSEMENT RECOVER peut être personnalisé avec différents écrans anti éblouissement. Neuf écrans sont disponibles : un écran à surface en aluminium, un écran « effet bois » et sept autres écrans de couleurs différentes. La personnalisation des écrans anti éblouissement peut servir de fil conducteur lumineux, aidant les patients à s‘orienter.
21
XAL RECOVER INSPIRATIONS PUBLIC
PATIENT ROOM
ESP En la Unidad de Cuidados Intensivos Pediátricos del Hospital de Leoben (Austria), se han centrado en ofrecer una luz armoniosa, sana y que estimule el sueño de los pequeños pacientes y sus familiares. Sobre todo la dirección médica quedó encantada con la luz circadiana de RECOVER. La luminaria se integra perfectamente en cualquier entorno gracias a su estético diseño discreto y destaca su luz biodinámica y saludable, cuya radiación indirecta ilumina armoniosamente las habitaciones de los pacientes. La luz de lectura integrada y sin reflejos, así como la luz de exploración con una alta reproducción cromática de CRI 90 complementan este extraordinario sistema de iluminación LED. Los mejores requisitos para ofrecer un entorno armonioso a los pacientes y unas condiciones de trabajo perfectas a los médicos.
F Dans le service de soins intensifs pédiatriques de l‘hôpital régional de Leoben (Autriche), l‘accent a été mis sur un éclairage harmonieux, sain et relaxant pour les enfants malades et leurs parents. La direction de l‘hôpital a été enchantée par la lumière circadienne de RECOVER. Avec sa forme sobre et élégante, le luminaire s‘adapte parfaitement à tous les environnements. Il se distingue par sa lumière naturelle biodynamique, saine et indirecte, qui éclaire harmonieusement les chambres des patients. L‘éclairage de lecture intégré, non éblouissant et l‘éclairage d‘examen à haut rendu de couleur (IRC 90) complètent ce système d‘éclairage LED unique. Des conditions idéales qui apportent un environnement harmonieux au patient et une ambiance de travail optimale aux médecins.
Architect: Ernst Giselbrecht + Partner architektur zt gmbh, Graz Lighting design: pi-plan, Franz Pischler, Graz Photographer: Croce & Wir, Graz
22
23
XAL RECOVER INSPIRATIONS PRIVATE VISUALISATION
SENIOR RESIDENCE
BED & LIVING ROOM
ESP Actualmente, las residencias de ancianos ya no van necesariamente vinculadas a la inactividad y la depresión. Las instalaciones modernas ofrecen a sus residentes un gran número de actividades y un ambiente acogedor. RECOVER se integra perfectamente en una arquitectura abierta de calidad y, además, ofrece una luz adaptada a la luz diurna exterior que se corresponde con el biorritmo de los residentes. Esto influye positivamente —tanto a nivel físico como psicológico— en una actitud vital durante la vejez. Por otra parte, la moderna tecnología LED permite un importante ahorro de costes. Por no mencionar la comodidad de manejo y manipulación de cada una de las luminarias del sistema RECOVER.
24
F Les maisons de retraite et les résidences pour personnes âgées ne sont pas synonymes d‘inactivité et de dépression. Les instituts modernes proposent des activités variées à leurs habitants, dans une ambiance détendue. RECOVER s‘intègre parfaitement dans une architecture complexe et ouverte et propose une lumière adaptée à tout moment de la journée, qui correspond au biorythme de ses habitants. Cette lumière a un impact positif sur le physique et le mental des personnes âgées. De plus, la technologie LED moderne est économique. Sans parler de la facilité d‘utilisation et de manipulation de tous les luminaires du système RECOVER.
25
XAL RECOVER TECHNOLOGY
CIRCADIAN AMBIENT LIGHT LA LUZ BIODINÁMICA FAVORECE EL PROCESO DE SANACIÓN. LA LUMIÈRE BIODYNAMIQUE RENFORCE LE PROCESSUS DE GUÉRISON.
LUZ AMBIENTE RECOVER La luz de techo indirecta ilumina la estancia de forma muy homogénea y sin reflejos, y la luz reflejada durante la fase de activación posee un alto contenido de azul (7.000-8.000 K). Esto provoca que una gran parte de la longitud de onda (460-480 nm) tan eficaz en la producción de la hormona del estrés/la vigilia cortisol y de la estimulante hormona serotonina incida sobre el ojo del paciente, reajustando así su biorritmo. LUMIÈRE D‘AMBIANCE RECOVER Le plafonnier à lumière indirecte apporte un éclairage d‘ambiance homogène et sans éblouissement, car la lumière reflétée dans la phase d‘activation contient beaucoup de bleu (7 000 à 8 000 K). Les longueurs d‘onde sont plus importantes (460 à 480 nm), ce qui stimule le cortisol, l‘hormone d‘éveil et la sérotonine, l‘hormone régulant l‘humeur, permettant d‘ajuster chaque jour le biorythme des patients. Ángulo de acción del azul para pacientes Faisceau bleu pour stimuler les patients
CDL Diagramme polaire
+90° 60°- 90° Blue light ineffective
180°
150° 120°
45°- 60° Blue light not very effective 90°
3500 2500 1500 0°- 45° Blue light very effective
60°
cd/klm Receptors on the retina sensitive to blue light
1
0 400 -90°
26
C0/C180 C90/C270
c (λ) Effective wavelengths for melatonin depression
Relative intensity
-90°- 0° Blue light best avoided, risk of glare
30°
0°
450
500
550
600
650
700
750
Spectral distribution of recover activation light (nm)
27
XAL RECOVER TECHNOLOGY
ALL IN ONE
UN SISTEMA DE ILUMINACIÓN – MUCHAS FACETAS. UN SYSTÈME D‘ÉCLAIRAGE À MULTIPLES FACETTES.
LUZ DE EXPLORACIÓN RECOVER La luz de exploración está colocada en la pared y puede conmutarse para cada cama individualmente, por lo que resulta muy útil para los médicos durante sus reconocimientos o para que el personal sanitario realice los trabajos necesarios. Esta luminaria posee una iluminancia muy alta (1000 lx) y una alta reproducción cromática (CRI 90), permitiendo así una exploración óptima desde los pies hasta la cabeza directamente en la cama del paciente. La disposición de los módulos LED integrados permite tanto al personal sanitario como al paciente disfrutar de una luz totalmente antideslumbrante. Además, los parámetros técnicos de RECOVER le convierten en el sistema perfecto para su empleo en unidades de cuidados intensivos. ÉCLAIRAGE D‘EXAMEN DE RECOVER L‘éclairage d‘examen fixé au mur de chaque lit peut être utilisé par les médecins pendant leurs visites ou par le personnel soignant pendant les soins. Cet éclairage comporte une forte puissance lumineuse (1 000 lx) et un rendu de couleur élevé (IRC 90). Il permet ainsi de mener un examen optimal de la tête au pied, sans que le patient n‘ait à quitter le lit. La disposition des modules LED permet de diffuser une lumière non éblouissante pour le personnel soignant et pour les patients. Les paramètres techniques de RECOVER sont particulièrement adaptés aux soins intensifs.
LUZ DE LECTURA RECOVER La alta reproducción cromática (CRI 90) de esta fuente de luz garantiza una lectura placentera y un óptimo confort visual: el paciente puede controlar la luz de lectura RECOVER independientemente de la hora del día a través del terminal colocado en la cama y escoger entre dos niveles de intensidad (sin parpadeos 70 % y 100 %). Todo ello sin deslumbrar a los pacientes en las camas contiguas. ÉCLAIRAGE DE LECTURE DE RECOVER Cette source lumineuse apporte un confort de lecture optimal, grâce à son rendu de couleur élevé (IRC 90) : L‘éclairage de lecture de RECOVER peut être utilisé par le patient par le biais du terminal placé à côté du lit. Le patient peut régler la puissance lumineuse selon deux niveaux (sans scintillement 70 % et 100 %) et ce, sans éblouir les patients dans les autres lits.
Curva fotométrica de la luz de exploración Éclairage pour examinassions
180°
Curva fotométrica de la luz de lectura Éclairage pour la lecture
150°
180°
150°
120°
5000
3000
120°
90°
1000
3200
2500
90°
1500
60°
cd/klm
28
0°
30°
C0/C180 C90/C270
60°
cd/klm
0°
30°
C0/C180 C90/C270
29
XAL RECOVER TECHNOLOGY
USER FRIENDLY INTERFACES MANEJO SENCILLÍSIMO PARA UNA MÁXIMA COMODIDAD. MANIPULATION FACILE POUR UN CONFORT OPTIMAL.
ESP SISTEMA PARA LLAMAR A LA ENFERMERA Y TERMINAL PARA PACIENTES A petición, podemos integrar en el sistema de iluminación RECOVER un sistema para llamar a la enfermera con un módulo enchufable. Un relé de conmutación permite asignar botones de mando al terminal del paciente para que este pueda ejecutar funciones de encendido y apagado. De esta forma, el paciente será capaz no solo de activar la luz de lectura (2) cuando lo necesite, sino también de encender y apagar en cualquier momento la luz de la habitación (1) desde la cama. En caso de no necesitar o no poder incorporar un sistema para llamar a la enfermera con el terminal del paciente, también se puede controlar la luz de lectura mediante un interruptor en la pared. En cualquier caso, lo principal es que tanto el personal sanitario como el paciente puedan disfrutar de un manejo sencillo.
Button examination light bed 1 ALL ON
ENERGY SAVE
Button examination light bed 2
2 ACTIVATE
1
3 4
ALL OFF
Button examination light bed 3
F SYSTÈME D‘APPEL D‘INFIRMIÈRES ET TERMINAL DU PATIENT Il est possible d‘intégrer, sur demande, dans le système d‘éclairage RECOVER, un module enfichable complémentaire pour le système d‘appel d‘infirmières. Des touches marche/arrêt, fonctionnant avec un relais de commutation, sont ajoutées au terminal du patient. Ainsi, le patient peut activer son éclairage de lecture (2) comme il le souhaite, et allumer ou éteindre la lumière d‘ambiance du lit (1) à tout moment. Si le système d‘appel d‘infirmières n‘est pas installé dans le terminal du patient, il pourra tout de même utiliser l‘éclairage de lecture par le biais d‘un clavier fixé au mur. Le plus important est que le personnel soignant et le patient puissent facilement utiliser l‘éclairage.
Button examination light bed 4
ESP UNIDAD MAESTRA Es el centro de control, el cerebro del sistema de iluminación RECOVER. Hay disponibles embellecedores para interruptores de la luz de exploración para habitaciones de 1 a 2 camas o habitaciones de 3 a 4 camas con 2 o 4 pulsadores. Un conmutador de llave cuádruple permite al personal sanitario activar programas de luz personalizados o predefinidos por XAL (ALL OFF, ENERGY SAVE, ALL ON, ACTIVATE). El modo ACTIVATE, por ejemplo, simula un día despejado con todas las temperaturas de color correspondientes (véase también la página 8), lo que contribuye a la vigilia y activación del paciente. Por el contrario, para pacientes con lesiones de gravedad o recién operados se recomienda utilizar una luz atenuada: ENERGY SAVE es un programa lumínico que, según la hora y la claridad, ofrece el valor lux mínimo prescrito por la institución (hospital, residencia de ancianos, etc.) o la normativa. Una vez programada, la unidad maestra podrá responder de forma personalizada a las necesidades del paciente y contribuir naturalmente a su bienestar. Ante necesidades especiales en la vida diaria de la clínica, se puede sustituir el programa diario (ACTIVATE) de RECOVER por una situación lumínica constante previamente programada (luz de limpieza, luz atenuada, etc.).
F UNITÉ CENTRALE C‘est la centrale de commande, le cerveau du système d‘éclairage de RECOVER. Vous avez le choix entre des boîtiers de réglage de l‘éclairage d‘examen pour 1 à 2 chambres ou pour 3 à 4 chambres dotés de 2 ou de 4 boutons. Grâce à un interrupteur à clé à 4 niveaux, le personnel soignant peut activer les programmes lumineux pré définis (ALL OFF, ENERGY SAVE, ALL ON, ACTIVATE) (tout éteindre, économiser énergie, tout allumer, activer). Le mode ACTIVATE (activer) simule une belle journée ensoleillée grâce aux températures de lumière (voir page 8), ce qui permet de réveiller et de stimuler le patient. Cependant, il convient d‘utiliser une lumière tamisée pour les blessés graves ou les patients venant d‘être opérés : ENERGY SAVE (économiser énergie) est un programme lumineux diffusant la valeur lux maximale recommandée par la norme ou par les responsables d‘établissements (hôpital ou résidence pour personnes âgées) selon l‘heure et la clarté. Une fois programmée, l‘unité centrale peut répondre aux besoins spécifiques des patients et contribuer à leur bien-être naturellement. Selon les besoins spécifiques des hôpitaux, le programme de journée (ACTIVATE) (activer) de RECOVER peut être remplacé par un éclairage permanent programmé préalablement (éclairage pour le nettoyage, éclairage tamisé, etc.).
MENÜ
Ambient light (1)
30
P+ P-
+ OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
# Reading light (2)
31
RECOVER
XAL RECOVER TECHNOLOGY
ESP
• Luminaria de pared formada por perfil de aluminio estrusionado y tapas de aluminio • Superficie en laca estructural blanca; 9 tiras decorativas diferentes disponibles • Sencilla conexión eléctrica entre luminaria y base mediante enchufe central • Empleo de LED blancos de gran eficiencia con una reproducción de color de CRI 80–90 • Conexión para unidades de control manual habituales a petición • La unidad de control manual o un interruptor mural permiten disponer de parte de la luz como luz directa para lectura a elegir entre dos iluminancias (300 lx | 500 lx a 3000 K) • El personal sanitario puede dirigir parte de la luz como luz directa de exploración con una alta iluminancia (1000 lx a 3000 K) • Posibilidad de memorizar 4 programas predeterminados de luz diurna • Luz ambiental adaptada a la luz diurna mediante componentes lumínicos indirectos; temperatura de color flexible de 2200 K hasta 11000 KI • Parte indirecta completamente cubierta con PMMA transparente y resistente a los detergentes • Confort visual sin parpadeos gracias a una regulación de la intensidad de corriente no pulsante F
• Luminaire à encastrer, avec profil en aluminium extrudé et capot en aluminium • Surface revêtue de laque structurée blanche, 9 écrans décoratifs disponibles • Raccordement électrique facile du luminaire à la plaque de base, par le biais d‘un connecteur central • LED blanches à haute efficacité, avec rendu de couleur à IRC 80 ou 90 • Raccordement pour unités de commande manuelle du commerce, disponible sur demande • Composante directe servant d‘éclairage de lecture, disp. en deux puissances lumineuses (300 lx | 500 lx pour 3 000 K), régl. par commande manuelle ou par clavier fixé au mur • Composante directe servant d‘éclairage d‘examen à puissance lumineuse élevée (1 000 lx pour 3 000 K) utilisable par le personnel soignant • 4 programmes de lumière naturelle préréglables enregistrables • Éclairage d‘ambiance adapté au rythme de la journée, grâce à des composantes de lumière indirecte ; température de couleur flexible, de 2 200 K à 11 000 K • Composante indirecte entièrement recouverte par un capot PMMA clair et résistant aux détergents • Confort visuel sans scintillement, grâce au réglage de l‘intensité du courant sans impulsions
DRAWING 267 167
TYPE
WATTAGE
LED COLOUR
LUMINOUS FLUX
CONTROL
COLOUR
RECOVER white
120 W
3000K
7200 lm
non DIM
white
099-2111517#
CODE
RECOVER circadian
216 W
2200–11000 K
12800 lm
DIM DALI
white
099-2111037#
MASTER UNIT (2x push-button) incl. movement sensor and DALI power supply
DIM DALI
white
002-52146
MASTER UNIT (4x push-button) incl. movement sensor and DALI power supply
DIM DALI
white
002-52147
MICRO MAXI
DIM DALI
white
099-2121537
1645
47
905
87
ø 70
18
69 41
81
RECOVER AMBIENT LIGHT
3.5
11
75 152
90
RECOVER EXAMINATION LIGHT
ø 52
ø 70
69
49 41 97
56
7W
3000 K
490 lm
incl. movement sensor and power supply 3.5
2.5 60
906
TULA MICRO 1 piece
7W
3000 K
370 lm
DIM DALI
white
099-2131537
TULA MICRO 2 pieces
7W
3000 K
370 lm
DIM DALI
white
099-2132537
incl. power supply max. 1400 300 800
Switchable reading and table light. Push-button not included. Implementation of every provided nurse call system is possible as customized solution.
COLOUR COVER RECOVER FRONT | READING LIGHT W white
O papaya
B atlantic
A brushed aluminium
R salmon
T lagoon
Y neaples yellow
V tender violet
Z zebrano
RECOMMENDED COMBINATIONS SINGLE BED ROOM
DOUBLE BED ROOM
THREE BED ROOM
FOUR BED ROOM
RECOVER
TYPE
X
2x
3x
4x
MASTER UNIT (2x push button)
X
X X
X
MASTER UNIT (4x push button) OPTIONAL MICRO MAXI
X
X
X
X
TULA MICRO
X
X
X
X
32
33
XAL RECOVER SUNSET
34
35
XAL HEADQUARTERS XAL GMBH
XAL INDIA PVT. LTD.
XAL ILUMINACIÓN, S.L.
XAL LTD.
AUER-WELSBACH-GASSE 36
F2/13
AVDA. MANOTERAS 38,
23 BATEMANS ROW
8055 GRAZ
MIDC, PIMPRI
BLOQUE D, OF. 109
LONDON EC2A 3HH
AUSTRIA
PUNE 411018
28050 MADRID
UNITED KINGDOM
T +43.316.3170
INDIA
SPAIN
T +44.2031740177
F +43.316.3170.9000
T +91.20.66311450
T +34.912777577
F +44.2032921693
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
XAL SARL
XAL SP. Z.O.O.
XAL SCHWEIZ GMBH
XAL INC.
18 AVENUE
UL. DZIALDOWSKA 11/1
HOHLSTRASSE 517
520 WEST 27TH STREET
FELIX FAURE
01-184 WARSZAWA
8048 ZÜRICH
7TH FLOOR, SUITE # 702
69007 LYON
POLAND
SWITZERLAND
NEW YORK, NY 10001
FRANCE
T +48.221194499
T +41.442458090
USA
T +33.143384951
M +48.221191646
F +41.442458099
T +1.2123438100 F +1.2123438105
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
XAL GMBH
XAL EASTERN EUROPE K.S.
XAL FZE
WILHELM-WAGENFELD-STRASSE 16
VARSAVSKÁ 5
RAKIA BUSINESS CENTER 5
80807 MÜNCHEN
841 03 BRATISLAVA
PO BOX 31484
GERMANY
SLOVAKIA
AL-JAZEERA AL-HAMRA
T +49.89.3237380
T +421.2.32660.280
UNITED ARAB EMIRATES
F +49.89.32373810
F +421.2.32660.281
T +971.561711393
[email protected]
[email protected]
[email protected]
The details provided in this catalogue were correct at the time of publication. They do not constitute any kind of obligation on our part and are for information only. We shall not be held liable for any discrepancies between the illustrations or descriptions given and the actual product. The power input of the LEDs is calculated with driver electronics and gear. We reserve the right to make alterations to our products at any time. All orders will be carried out in accordance with the relevant versions of our General Terms of Business and our Terms of Delivery. These can be viewed at www.xal.com.