Generador de vacío Venturi OVEM a. (es) Instrucciones de utilización. (fr) Notice d utilisation

Generador de vacío Venturi OVEM (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation 742 802 0812a OVEM Símbolos / Symboles : Advertencia

0 downloads 31 Views 3MB Size

Story Transcript

Generador de vacío Venturi OVEM

(es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation

742 802 0812a

OVEM

Símbolos / Symboles : Advertencia Avertissement

Importante Nota

El montaje y la puesta en funcionamiento, debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado y siguiendo las instrucciones de utilización. Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément aux instructions d’utilisation.

Reciclaje Recyclage

Accesorios Accessoires

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

2

Festo  OVEM  0812a

OVEM

Contenido 1

Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

1.1 1.2

Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 7

2

Función y aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7

Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estados de funcionamiento del generador de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas de conexión y entrada de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de funcionamiento ahorro de aire (LS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puntos de conexión SP e histéresis Hy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Magnitudes medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 11 12 13 14 15 15

3

Requisitos previos para poder utilizar el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

4

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

4.1

4.2 4.3

Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Fijación directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Fijación con accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18 18 19 20 20

5

Puesta a punto rápida con ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

6

Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

6.1

Símbolos del indicador LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Barras de segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo SHOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Mostrar ajustes para OutA/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Visualización/borrado de valor mínimo/máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.3 Visualización/borrado de tiempos de presurización/evacuación . . . . . . . . . . . . . . Modo EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Iniciar el modo EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.2 Ajuste del comportamiento de conmutación de las salidas de conexión . . . . . . . . . 6.3.3 Ajuste de la duración del impulso de eyección, accionamiento manual auxiliar eléctricoFORC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.4 [SPEC]  Ajuste de la función de ahorro de aire, (opción LS), código de seguridad, tiempos de evacuación y presurización . . . . . . . . . . . . . . . . .

26 28 29 29 30 31 32 32 34

6.2

6.3

Festo  OVEM  0812a Español

35 36 3

OVEM

6.4

Modo TEACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.1 Programación teach−in de las variables de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.2 Programación teach−in de la función de ahorro de aire (LS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.3 Programación teach−in de los tiempos de presurización y evacuación . . . . . . . . . . 6.4.4 Introducción del código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.5 Ciclo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37 38 39 40 41 41

7

Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

7.1 7.2 7.3

Accionamiento manual auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificación de ajustes y valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecer los ajustes de fábrica del generador de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41 42 42

8

Mantenimiento y diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

8.1 8.2

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Activación del canal de mensaje de diagnosis dix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Código de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42 43 44 46

9

Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

10

Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

11

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

12

Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

13

Estructura de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

4

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

1

Descripción del producto

1.1

Cuadro general 1

2

3

4

5

6

aD

aC 7 aB aA aJ 9 8

1 2 3 4 5 6 7

Electroválvula impulso de eyección (E) Electroválvula alimentación de aire comprimido (V) Conexión de aire comprimido Conexión de escape/silenciador Conexión de vacío Elemento filtrante para cambiar Cuerpo con agujeros de fijación

8 9 aJ aA aB aC aD

Pasador para cambiar el filtro Caja del filtro con mirilla Tornillo regulador para ajustar la intensidad del impulso de eyección Teclas de operación Tecla EDIT Indicador LCD Conector para conexión eléctrica (M12)

Fig.1:Conexiones y elementos operativos

Festo  OVEM  0812a Español

5

OVEM

1

2

3

4

aJ

5

aJ

3 9

6

7

8

1 2 3 4

Segmento de visualización salida de conexión OutA Segmento de visualización salida de conexión OutB Segmento de visualización entrada de conexión In Indicador LCD alfanumérico de 4 dígitos (indicación de vacío, indicación especial)

5 6 7 8 9 aJ

Barra de herramientas para funciones èTab.10: Tecla EDIT Tecla DOWN / Tecla B Tecla UP / Tecla A Indicación de vacío Indicación de estado electroválvulas

Fig.2:Indicador

Importante En la guía del usuario las teclas de operación reciben distintos nombres en función de la aplicación. · En la selección de las salidas de conexión: Tecla A / Tecla B · En la selección de los puntos de menú y en los ajustes de valores: Tecla UP / TeclaDOWN

6

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

1.2

Características

 Electroválvula integrada para el control de la alimentación de aire comprimido en dos funciones de conmutación distintas NC/NO  NC  sin corriente cerrado, es decir, en posición de reposo de la electroválvula no se genera vacío (−CE, −CN)  NO  sin corriente abierto, es decir, en posición de reposo de la electroválvula se genera vacío (−OE, −ON)  Electroválvula integrada para el control del impulso de eyección para reducir rápidamente el vacío y colocar la pieza de forma segura (−CE, −OE)  Tornillo regulador para regular el impulso de eyección (−CE, −OE)  Sensor de presión integrado con distintas salidas de conexión y analógicas así como indicador LCD, funciones Teach y guía del usuario (−2P, −2N, −PU, −PI, −NU, −NI)  Función integrada de ahorro de aire (−CE, −OE)  Indicación del estado de conmutación de las electroválvulas mediante indicador LCD  Conexión de las electroválvulas con accionamiento manual auxiliar mecánico y adicionalmente mediante menú de software (è FORC en el capítulo 6.3 Modo EDIT) y teclas  Filtrado del aire de proceso para proteger la tobera de aspiración  Silenciador abierto integrado para reducción de la suciedad en la tobera de aspiración (−QO, −GO, −PO)  Distintas variantes de conexión neumática (racores QS: −QS, −QO, −PL, −PO, rosca interior: −GN, −GO)  Conexión eléctrica con conector M12  Diferentes etapas de potencia (05/07/10/14) y tipos de vacío (H/L)  Una válvula antirretorno previene la caída del vacío al interrumpir la generación de vacío (−CE, −OE) Características

Tipo

Atributo

Generador de vacío

OVEM

Generador de vacío con electroválvula vacío ON/OFF y accionamiento manual auxiliar

Diámetro nominal de la tobera Laval

−05

0,45mm

−07

0,7mm

−10

0,95mm

−14

1,4mm

−H

Alto vacío

−L

Alto volumen de aspiración

−B

20mm de ancho, estándar ISO

−BN

20mm de ancho, NPT

Tipo p de vacío Tamaño del cuerpo/ancho p /

Festo  OVEM  0812a Español

7

OVEM

Características

Tipo

Atributo

Conexiones neumáticas

−QS Q

Todas las conexiones con racores QS (−B−QS) Todas las conexiones con racores QS pulgadas (−BN−QS) Alimentación/conexión de vacío con racores QS, conexión de escape con silenciador abierto (−B−QO) Alimentación/conexión de vacío con racores QS pulgadas, conexión de escape con silenciador abierto (−BN−QO) Todas las conexiones con rosca interior G (−B−GN) Todas las conexiones con rosca interior NPT (−BN−GN) Alimentación/conexión de vacío con rosca interior G, conexión de escape con silenciador abierto (−B−GO) Alimentación/conexión de vacío con rosca interior NPT, conexión de escape con silenciador abierto (−BN−GO) Preparado para regleta de alimentación, conexión de vacío y escape con racores QS (−B−PL) Preparado para regleta de alimentación, conexión de vacío y escape con racores QS pulgadas (−BN−PL) Preparado para regleta de alimentación, conexión de vacío con racor QS, conexión de escape con silenciador abierto (−B−PO) Preparado para regleta de alimentación, conexión de vacío con racores QS pulgadas, conexión de escape con silenciador abierto (−BN−PO) NO, sin corriente abierto (generación de vacío) NO, sin corriente abierto (generación de vacío) con impulso de eyección NC, sin corriente cerrado (no hay generación de vacío) NC, sin corriente cerrado (no hay generación de vacío) con impulso de eyección Conector M12 (5 pines) 2salidas de conexión PNP 2salidas de conexión NPN 1salida de conexión PNP, 1salida analógica 0Ū10V 1salida de conexión PNP, 1salida analógica 4Ū20mA 1salida de conexión NPN, 1salida analógica 0Ū10V 1salida de conexión NPN, 1salida analógica 4Ū20mA Bar (−B), inchHg (−BN) bar InchH2O InchHg

−QO

−GN −GO

−PL

−PO

Posición de reposo p del generador de vacío

−ON −OE −CN −CE

Conexión eléctrica −N Sensor de presión, p , −2P salida de conexión eléctrica −2N −PU −PI −NU −NI Indicación de vacío − alternativa −B −W −H Tab.1:Resumen de variantes

8

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

2

Función y aplicación

El generador de vacío OVEM ha sido diseñado para generar vacío. Con el vacío generado y con una pinza por vacío se genera una fuerza con la que se agarra la pieza y así puede ser transportada. El generador de vacío está disponible con diferentes funciones neumáticas y eléctricas de conmutación. Con un sensor de presión integrado se supervisa el valor nominal ajustado para el vacío generado. Si se alcanza el valor nominal o no se alcanza a causa de fallos de funcionamiento (p. ej. una fuga, una pieza caída), el sensor de presión emite una señal eléctrica. La supervisión del vacío es la base para la fun ción de ahorro de aire del generador de vacío (è Capítulo 2.4 Modo de funcionamiento función de ahorro de aire LS). La función de ahorro de aire del generador de vacío −CE/−CO está activada de fábrica. La función de ahorro de aire se puede desconectar (è Capítulo 6.3.4). La alimentación de aire comprimido se controla mediante una electroválvula integrada. La electrovál vula está disponible con dos funciones de conmutación distintas NC/NO. El vacío se genera en cuanto se aplica aire comprimido al generador de vacío, y dependiendo de la función de conmutación de la electroválvula de la alimentación de aire comprimido la tensión está conectada (NC: −CE, −CN) o desco nectada (NO: −OE, −ON). Con una segunda electroválvula integrada se crea un impulso de eyección después de desconectar el vacío, para soltar la pieza de forma segura de la ventosa y reducir el vacío aceleradamente.

2.1

Funciones

Tipo

Símbolo

Función

−QO/−GO−CN−Ū −2P/2N/PU/PI/NU/NI

Electroválvula de la alimentación de aire comprimido NC con sensor de presión y silenciador

−QS/−GN−CN−Ū −2P/2N/PU/PI/NU/NI

Electroválvula de la alimentación de aire comprimido NC con sensor de presión

−QO/−GO−ON−Ū −2P/2N/PU/PI/NU/NI

Electroválvula de la alimentación de aire comprimido NO con sensor de presión y silenciador

Festo  OVEM  0812a Español

9

OVEM

Tipo

Símbolo

Función

−QS/−GN−ON−Ū −2P/2N/PU/PI/NU/NI

Electroválvula de la alimentación de aire comprimido NO con sensor de presión

−QO/−GO−CE−Ū −2P/2N/PU/PI/NU/NI

Electroválvula de la alimentación de aire comprimido NC, electroválvula para im pulso de eyección, impulso de eyección ajustable por tornillo de ajuste, válvula antirretorno integrada para mantener el vacío", con sensor de presión y silencia dor

−QS/−GN−CE−Ū −2P/2N/PU/PI/NU/NI

Electroválvula de la alimentación de aire comprimido NC, electroválvula para im pulso de eyección, impulso de eyección ajustable por tornillo de ajuste, válvula antirretorno integrada para mantener el vacío", con sensor de presión

−QO/−GO−OE−Ū −2P/2N/PU/PI/NU/NI

Electroválvula de la alimentación de aire comprimido NO, electroválvula para im pulso de eyección, impulso de eyección ajustable por tornillo de ajuste, válvula antirretorno integrada para mantener el vacío", con sensor de presión y silencia dor

−QS/−GN−OE−Ū −2P/2N/PU/PI/NU/NI

Electroválvula de la alimentación de aire comprimido NO, electroválvula para im pulso de eyección, impulso de eyección ajustable por tornillo de ajuste, válvula antirretorno integrada para mantener el vacío", con sensor de presión

Tab.2:Símbolos de conexión de las funciones

10

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

2.2

Estados de funcionamiento del generador de vacío

Modo SHOW

Modo EDIT

Modo TEACH

Fig.3:Estados de funcionamiento del OVEM Modo RUN o de funcionamiento El modo RUN es el estado básico o de funcionamiento del generador de vacío OVEM. En el modo RUN se visualizan  el valor medido actual (presión relativa), así como  los estados de las señales  de las salidas de conexión (OutA/OutB),  de la entrada de conexión y  de las electroválvulas. Modo SHOW o visualización Desde el modo RUN se puede cambiar al modo SHOW. En el modo SHOW se muestran los datos ajustados, è Capítulo 6.2 Modo SHOW. Modo EDIT Desde el modo RUN se puede cambiar al modo EDIT. En el modo EDIT se pueden realizar o modificar los ajustes del generador de vacío. Además, en este estado se pueden accionar las electroválvulas a través del indicador LCD (accionamiento manual auxiliar eléctrico FORC), è Capítulo 6.3 Modo EDIT. Modo TEACH Desde el modo RUN se puede cambiar al modo TEACH. El modo TEACH sirve para la configuración rápida de los datos del generador de vacío. Si es necesario se pueden modificar los datos en el modoEDIT, è Capítulo 6.4 Modo TEACH.

Festo  OVEM  0812a Español

11

OVEM

2.3

Salidas de conexión y entrada de conexión

El vacío se mide con un elemento sensor piezorresistivo con unidad de evaluación posterior electrónica. El resultado medido de InA1 se muestra numérica y gráficamente en el indicador. El generador de vacío puede conectarse a través de dos salidas de conexión (OutA/OutB) o una salida de conexión (OutA) y una salida analógica (OutB), y a través de una entrada de conexión a los sistemas de niveles superio res. Las salidas de conexión pueden configurarse como contactos NC y NO. La función de conexión de las salidas puede determinarse como comparador de umbral o de ventana excepto OutA con función de ahorro de aire, aquí está determinado automáticamente el comparador de umbral. Dependiendo de la señal de entrada (In) se accionan las electroválvulas para el control del aire compri mido y del impulso de eyección. 1 0 1 0 1 = aspirar Fig.4:Comportamiento de la entrada de conexión

Variante

Diagnosis

Salida de conexión A

Salida de conexión B

Entrada de conexión

−2P

Mensaje Off

Salida de conexión de conexión positiva Sensor de p presión salida A

Salida de conexión de conexión positiva Sensor de presión salidaB

Entrada de conexión de conexión positiva

Mensaje On

Salida de conexión de conexión positiva Mensaje de diagnosis

−PI



Salida analógica 4Ū20mA Vacío

−PU



Salida analógica 0Ū10V Vacío

−2N

Mensaje Off Mensaje On

Salida de conexión de conexión negativa Sensor de p presión salida A

Salida de conexión de conexión negativa Sensor de presión salida B

Entrada de conexión de conexión negativa

Salida de conexión de conexión negativa Mensaje de diagnosis

−NI



Salida analógica 4Ū20mA Vacío

−NU



Salida analógica 0Ū10V Vacío

Tab.3:Variantes de salidas de conexión 12

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

2.4

Modo de funcionamiento ahorro de aire (LS)

· Compruebe la utilidad de la función de ahorro de aire (ahorro de energía). La función sólo es posible en los dispositivos −CE y −OE. La función de ahorro de aire está activada de fábrica. La función de ahorro de aire se puede desconectar (è Capítulo 6.3.4). Si se alcanza el valor umbral deseado1 para el vacío, la generación de vacío se desconecta de forma autónoma. Una válvula antirretorno evita la reducción del vacío. A causa de escapes (p.ej. superficies de pieza rugosas) el vacío se reduce lentamente a pesar de todo. Si no se alcanza el valor umbral ajus tado3 la generación de vacío se conecta de forma autónoma. Se creará vacío hasta que se vuelva a alcanzar el valor umbral ajustado1. Fig.5:muestra el modo de funcionamiento de la conexión de ahorro de aire. En la parte superior de la gráfica se representa el curso de la presión con los valores umbral y los umbrales. Las señales corres pondientes In (señal de entrada de control) y OutA (señal de aviso hacia fuera) se muestran en la parte inferior de la gráfica.

50 mbar (fijo)

Histéresis 1/2 3 4

5

1 2 3

Valor umbral Desconectar aspiración" Umbral de conexión Conectar mensaje" Valor umbral Conectar aspiración" (interno)

4 5

Umbral de retroceso Objeto pinzado" (mínimo) Conectar aspiración" (externa)

Fig.5:Modo de funcionamiento función de ahorro de aire

Festo  OVEM  0812a Español

13

OVEM

Con la función de ahorro de aire activada: la generación de vacío se desconecta en cuanto el vacío es mejor que el valor umbral 1, y se vuelve a conectar en cuanto el vacío es peor que el valor umbral3. Los valores umbral están definidos de la siguiente manera: Valor umbral Desconectar aspiración" 1 El valor umbral1 es igual que el umbral de conexión ajustable por el cliente2 de la salida OutA (èFig.5:), es decir, el generador de vacío se desconecta simultáneamente cuando se activa la salida OutA. Valor umbral Conectar aspiración" 3 El valor umbral3 se encuentra entre el umbral de conexión2 y el umbral de retroceso4 (umbral de conexión menos la histéresis ajustable) de la salida OutA a una distancia de 50mbar del umbral de retroceso. De esta manera se evita que se alcance el umbral de retroceso.

2.5

Puntos de conexión SP e histéresis Hy

Comparador de valor umbral

Comparador de ventana

NO (normalmente abierto) OUT 1

OUT 1

Hy

0

P

Hy

Hy

0

P SP min

SP

SP max

NC (normalmente cerrado) OUT

OUT

1

1

Hy

0

P SP

Hy

Hy

0

P SP min

SP max

Tab.4:Puntos de conexión SP e histéresis Hy

14

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

2.6

Diagnosis

Además de la pura función de sensor de presión, el generador de vacío supervisa otras propiedades del sistema. Entre ellas, p. ej. los tiempos de evacuación o la función de las electroválvulas. Estas propie dades facilitan al usuario el reconocimiento precoz de fallos y la detección rápida de errores. Los mensajes de diagnosis se muestran en el display. En las variantes con 2 salidas de conexión (−2P,−2N) el mensaje de error también puede realizarse a través de la salida de conexión OutB. Detalles sobre la función de diagnosis è Capítulo 8.2 Diagnosis.

2.7

Magnitudes medidas

Vacío Se mide continuamente entre la conexión de vacío y el filtro (señal de medición InA1). Valor mínimo/máximo Los valores de presión (vacío) mínimo y máximo medidos se guardan en el generador de vacío. Los valores se pierden cuando se desconecta la tensión de alimentación del generador de vacío. Ciclo La duración de un ciclo abarca el período de tiempo de inicio de la evacuación, pasando por la descarga hasta el inicio de la siguiente evacuación (è Fig.6:). 1

2

3

2 4

5

In Out A Aspirar

1 2 3

Ciclo Tiempo de evacuación tevac Tiempo de presurización tbel

4 5

Punto de conexión OutA Punto de desconexiónOutA

Fig.6:Definición de ciclo, ejemplo para OutA Festo  OVEM  0812a Español

15

OVEM

Tiempos de presurización y evacuación El tiempo mínimo y máximo de presurización y evacuación se mide en el generador de vacío. Los valores se pierden cuando se desconecta el generador de vacío. Condiciones de medición  Tiempo de evacuación: se mide desde el inicio de la evacuación hasta el momento en el que se alcanza el punto de conexión ([SP] o [SPmax]) de OutA.  Tiempo de presurización: se mide desde el inicio de la presurización hasta el momento en el que el valor del vacío desciende por debajo de −0,050bar. Los valores límite para los tiempos de evacuación y presurización se pueden ajustar en el modo EDIT (è Capítulo 6.3 Modo EDIT).

16

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

3

Requisitos previos para poder utilizar el producto Advertencia En función de las características de la máquina o instalación, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones. · Tenga en cuenta que si modifica el estado de conmutación de las salidas de conexión en modo EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente. · Active la protección por palabra clave (código de seguridad) para evitar que terceras personas no autorizadas lo modifiquen por accidente (è Capítulo6.3 Modo EDIT). Importante Una manipulación inadecuada puede llevar a un mal funcionamiento. · Asegúrese de que se observan las siguientes especificaciones.

Importante El vacío se mide como presión relativa. El valor de presión mostrado corresponde a la diferencia real de presión con respecto a la presión ambiental. Dependiendo de la presión actual absoluta ambiental/del aire, el valor de presión alcanzable mostrado puede ser menor que el valor indicado en las especificaciones técnicas. · Compare los valores máximos especificados en estas instrucciones de funcionamiento con su aplicación actual (p.ej. fluidos, presiones, fuerzas, pares, temperaturas, masas, velocidades, tensiones, caudales). · Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización. · Observe las directrices y normas de seguridad nacionales y locales establecidas. · Retire todos los embalajes tales como ceras protectoras, láminas (poliamida), tapones (polietileno)y cartones (excepto las protecciones de las conexiones neumáticas). El embalaje está previsto para ser reciclado, (excepción: papel aceitado = desechos residuales). · Utilice el artículo en su estado original, sin modificaciones propias.

Festo  OVEM  0812a Español

17

OVEM

4

Montaje

El generador de vacío puede montarse en cualquier posición. Monte el generador de vacío y conecte los tubos de forma que no se acumule condensado de las líneas de aire en el dispositivo.

4.1

Mecánico

4.1.1

Fijación directa

Fig.7:Fijación directa · Fije el generador de vacío con dos tornillos M5 en la posición prevista, par de apriete máximo 2,5Nm. Recomendamos utilizar arandelas adecuadas. o bien · Fije el generador de vacío en la cara inferior con 4 tornillos M3, par de apriete máximo 0,8Nm.

18

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

4.1.2

Fijación con accesorios

Con fijación para perfil DIN 1

Fig.8:Fijación en perfil DIN 1. Fije la pieza de fijación para el perfil DIN con 4 tornillos M3 en la cara inferior del generador de vacío, par de apriete máximo 0,8Nm. 2. Cuelgue el generador de vacío en el perfil DIN y presione en el sentido de la flecha. 3. Con el tornillo 1, asegure el generador de vacío en el perfil DIN. Con escuadra de fijación

Fig.9:Escuadra de fijación · Fije la escuadra de fijación con dos tornillos M5 al generador de vacío, par de apriete máx. 2,5Nm. Recomendamos utilizar arandelas adecuadas. El generador de vacío también se puede montar sobre un listón P con 8 posiciones como máximo. Información sobre el montaje è Instrucciones de montaje de OABM−P−Ū. OVEM−Ū

Tipo de fijación

Q−/−G−

con tornillos o accesorios, è Accesorios

−P−

con listón P, è Accesorios

Tab.5:Tipo de montaje Festo  OVEM  0812a Español

19

OVEM

4.2

Neumático

· Conecte los enchufes rápidos QS (−QS, −QO, −PL, −PO) con tubos flexibles adecuados. Recomendamos utilizar tubos del tipo PUN. · Al elegir los tubos para el conexionado de tubos del generador de vacío con conexiones roscadas (−GN, −GO) deben tenerse en cuenta los diámetros interiores mínimos indicados en Tab.6: Tipo

OVEM−05 GN/GO

Longitud del tubo flexible

< 0,5m

OVEM−07 GN/GO < 2m

< 0,5m

OVEM−10 GN/GO

OVEM−14 GN/GO

< 2m

< 0,5m

< 2m

< 0,5m

< 2m

Diámetro interior mínimo del tubo flexible [mm] Conexión1 Aire comprimido

1

2

1,5

2

2

3

3

4

Conexión2 Vacío

2

3

3

4

4

5

5,5

6

Conexión3 Aire de escape

2

3

3

4

4

5

5,5

6

Tab.6:Diámetro interior mínimo del tubo flexible · Si es necesario puede prolongar el silenciador en el OVEM−07/10/14 con una ampliación de silenciador (è Accesorios).

4.3

Eléctrico Advertencia · Utilice sólo fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento eléctrico de la tensión de alimentación según IEC/DIN EN 60204−1. Tenga en cuenta además también los requisitos generales para circuitos PELV según IEC/DINEN60204−1. Importante Los cables de señal largos reducen la resistencia a interferencias. · Asegúrese de que los cables de señal no superan los 30m.

· Asegurarse de que la tensión de alimentación de funcionamiento es de 24 V DC ±15 %. Las bobinas magnéticas y los componentes eléctricos pueden dañarse si se supera la tensión de conexión permitida. · Conecte el zócalo del cable al conector aD. · Conecte los cables del generador de vacío como se indica en la Tab.7:

20

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

Conector 2) M12 de 5 pines 1

2

4 5 3

1) 2)

Pin

Colores del cable 1)

Asignación

1

Marrón(BN)

Tensión de alimentación de +24VDC

2

Blanco (WH)

Salida de conexión B (OutB)

3

Azul (BL)

0V

4

Negro (BK)

Salida de conexión A (OutA)

5

Gris (GY)

Entrada de conexión In (Uin)

Si se utiliza el conector tipo zócalo como se indica en Accesorios". Par de apriete máximo 0,3Nm.

Tab.7:Asignación de pines Esquemas de conexiones para OVEM−... OVEM−Ū−2P

OVEM−Ū−2N

OVEM−Ū−PU

OVEM−Ū−NU

OVEM−Ū−PI

OVEM−Ū−NI

Tab.8:Esquemas de conexiones del generador de vacío

Festo  OVEM  0812a Español

21

OVEM

5

Puesta a punto rápida con ajustes de fábrica

El generador de vacío se suministra con los siguientes ajustes de fábrica: · función de ahorro de aire en −CE/−OE: activa · comportamiento de conmutación de la salida eléctrica: comparador de valor umbral · función de elemento de conmutación de la salida eléctrica: NO (normally open  normalmente abierto). OVEM−Ū−H−Ū

OVEM−Ū−L−Ū

OutA SP

−0,7bar

−0,4bar

SPmín

−0,7bar

SPmáx HYS

0,25bar

−0,97bar 0,25bar

−0,4bar 0,25bar

−0,67bar 0,25bar

SPLS

−0,7bar

−0,7bar

−0,4bar

−0,4bar

HYSLS

0,25bar

0,25bar

0,25bar

0,25bar

SP

−0,5bar

OutB −0,2bar

SPmín

−0,5bar

SPmáx

−0,71bar

HYS Impulso de eyección

0,2bar 200ms

0,2bar 200ms

−0,2bar −0,41bar 0,2bar 200ms

0,2bar 200ms

Tab.9:Ajustes de fábrica Si no desea utilizar los ajustes de fábrica, puede definir un punto de conexión para OutA o OutB como sigue. Los puntos de conexión pueden ajustarse manualmente o mediante programación teach−in. Importante La tecla EDIT se utiliza a menudo durante la puesta a punto para seleccionar y confirmar valores. Accione la tecla EDIT únicamente con un objeto romo para evitar dañarla. 1. Conecte la tensión de funcionamiento. è El generador de vacío se halla ahora en el modo RUN (ajuste básico). Importante Si no está seguro de si el generador de vacío se encuentra en modo RUN, mantenga pulsada la tecla EDIT durante 3s. El generador de vacío cambia al modo RUN.

22

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

Ajuste manual del punto de conexión 2. Pulse la tecla EDIT. è El modo EDIT está activo. [OutA] parpadea. o bien Pulse la tecla B para ajustar OutB, (en −2P y −2N). è [OutB] parpadea. 3. Pulse 2 veces la tecla EDIT. è El segmento [SP] parpadea. 4. Ajuste el punto de conexión deseado pulsando las teclas UP/DOWN. 5. Mantenga pulsada la tecla EDIT durante 3s. è El generador de vacío cambia al modo RUN.

Ajuste del punto de conexión mediante programación teach−in 1. Ajuste un primer vacío (p.ej. objeto pinzado u objeto no pinzado). 2. Primero pulse la tecla UP y después la tecla EDIT. è [A] y [TeachIn] parpadean. El valor medido se toma como punto Teach (TP1) para OutA. o bien Primero pulse la tecla DOWN y después la tecla EDIT (en −2P y −2N). è [B] y [TeachIn] parpadean. El valor medido se toma como punto Teach (TP1) para OutB. 3. Repita los puntos 1 y 2 para la misma salida. è El segundo punto Teach (TP2) será entonces aceptado y el nuevo punto de conexión (SP) será validado. El generador de vacío cambia al modo RUN. Para el ajuste del comparador de umbral se aplica lo siguiente: El nuevo punto de conexión (SP) (ajustado por teach−in) resulta del valor promedio de los dos puntos Teach (TP1, TP2). Fórmula de cálculo: SP = 1/2 (TP1 + TP2) Si ambos puntos Teach son el mismo, se aplica lo siguiente: SP = TP1 = TP2.

Festo  OVEM  0812a Español

23

OVEM

6

Puesta a punto

· Asegúrese de que en la zona de transporte de la pieza:  no haya nadie debajo de la pieza  no haya obstáculos (p. ej.: por medio de una pantalla protectora). · Evite tubos largos y grandes volúmenes entre la pinza por vacío y el generador de vacío. Un gran volumen prolonga los tiempos de vaciado y puede generar errores en el sensor de presión. · Tenga en cuenta las aceleraciones, influencias externas, etc. en el elemento de trabajo cuando ajuste la fuerza de sujeción requerida. Preparación de la puesta a punto En estado básico el generador de vacío se encuentra en el modo RUN. Se visualizan los valores medidos actuales. Importante La tecla EDIT se utiliza a menudo durante la puesta a punto para seleccionar y confirmar valores. Accione la tecla EDIT únicamente con un objeto romo para evitar dañarla. El estado básico puede alcanzarse desde los otros modos  manteniendo pulsada la tecla EDIT durante 3s. o bien  cuando vence un tiempo de supervisión (Timeout èCapítulo 13 Estructura de menús). 1. Conecte la tensión de funcionamiento. è El generador de vacío se encuentra en el modo RUN. 2. Verifique los ajustes del generador de vacío. Importante Encontrará un resumen de la estructura de menús en el Capítulo 13.

Creación del vacío 1. Aplique al generador de vacío la presión de funcionamiento en la conexión de aire comprimido3. 2. Conecte la tensión de funcionamiento. La electroválvula (−CN, −CE) se abre (en −OE, −ON al revés). El aire comprimido circula por el generador de vacío y genera el vacío correspondiente en la conexión de vacío5. El vacío puede ajustarse modi ficando la presión de funcionamiento. Para ajustar el sensor de presión El ajuste del sensor de presión para supervisar el vacío depende de la aplicación correspondiente. El generador de vacío está preajustado de fábrica (Ajustes de fábrica èCapítulo Puesta a punto rápida). Dichos ajustes pueden adaptarse rápidamente a la aplicación en el modo EDIT o en el modo TEACH.

24

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

El generador de vacío debe encontrarse en el estado básico (modo RUN). · Defina el comportamiento de conmutación de las salidas de conexión (è Capítulo 6.3 Modo EDIT). Por el vacío generado, la pieza debe sostenerse con seguridad contra la pinza por vacío. Se puede ajustar la intensidad y la duración del impulso de eyección. La intensidad del impulso de eyección se ajusta mediante el tornillo reguladoraJ. 1. Apriete el tornillo reguladoraJ girándolo en sentido horario hasta el fondo. è De esta manera se cierra el canal del impulso de eyección. No se crea ningún impulso de eyección. 2. Desenrosque el tornillo regulador hasta alcanzar la intensidad del impulso necesaria. La duración del impulso de eyección se ajusta en el modo EDIT (è Capítulo 6.3.3). 3. Verifique los ajustes del impulso de eyección antes de empezar la puesta a punto. Creación del vacío OVEM−Ū−CN/−ON · Bloquee la alimentación del aire comprimido desconectando (en −CN) o conectando (en −ON) la tensión de entrada. è La conexión de vacío5 es presurizada. La pieza se suelta de la pinza por vacío. OVEM−Ū−CE/−OE Al desconectar (en −CE) o conectar (en −OE) la tensión de entrada, la segunda electroválvula conmutay se crea un impulso de eyección. è La conexión de vacío5 es presurizada. La pieza se suelta de la pinza por vacío. Importante Si durante el impulso de eyección se conecta la tensión de entrada (en −CE) o se desconecta (en −OE), entonces la electroválvula conmuta a la posición inicial y por lo tanto ya no se genera ningún impulso de eyección. Importante Si se utilizan ventosas grandes, al elevar la ventosa de la pieza puede suceder que a causa de la resistencia al flujo en la ventosa se genere un vacío independiente del dispositivo. Como consecuencia de ello, a pesar de haber elegido una duración suficiente del impulso de eyección puede ser que la pieza no se suelte de la ventosa al depositarla. Por eso la tensión de entrada debería desconectarse (en −CE) o conectarse (en −OE) un poco antes de elevar la ventosa, para que el impulso de erección esté activo durante la elevación de la ventosa.

Festo  OVEM  0812a Español

25

OVEM

6.1

Símbolo

Descripción p

Modo RUN SHOW EDIT TEACH

Indicador

Símbolos del indicador LCD

Segmento Entrada de conexiónIn encendido

Salida de conexión activada / no activada Salida de conexión seleccionada / no seleccionada En la entrada de conexión hay una señal

X X X X X

Accionamiento manual auxiliar activo Comparador de valor umbral

X X X

Comparador de ventana

X X

Impulso de eyección (ajuste de tiempo) X X [msec] [SP] [SP] [min] [SP] [max]

Punto de conexión (switching point) Punto de conexión inferior (switching point  minimal) Punto de conexión superior (switching point  maximal) Diagnosis: valor límite tiempo de evacuación

X X X X X X X X

[SP] [max] Diagnosis: valor límite tiempo de presurización X X [SP] [max] [HY] [NO] [NC] [min] / [max]

Histéresis Característica de conmutación de contacto normalmente abierto Característica de conmutación de contacto normalmente cerrado Valores extremos: Valor medido de entrada mínimo/máximo (InA1) 1) Tiempo de evacuación mín.

X X X X X X X X

[min] [msec] Tiempo de evacuación máx. X [max] [msec] Tiempo de presurización mín. X [min] [msec] 26

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

Símbolo

Descripción

Modo RUN SHOW EDIT TEACH

Indicador

Tiempo de presurización máx. X [max] [msec] [TeachIn]

Modo TeachIn (autoprogramación) activo

[Option]

Función de ahorro de aire activa

X X X

X

[Lock]

Código de seguridad activo (bloqueo contra parametrización no autorizada)

X

X

Indicación gráfica del valor actual medido en relación con el valor máximo medido del margen de medición. La fila de segmentos de la izquierda muestra el valor medido de InA, la de X la derecha muestra el valor medido de InB y las electroválvulas. Significado en otros modos èTab.11: El menú especial (SPEC) está activo 1) InA1 (indicación digital)

El valor medido de presión controla la salida de conexión OutB

X X

di1 (indicación digital)

El canal de mensaje de diagnosis 1 controla la salida de conexión OutB

X X

di2 (indicación digital)

El canal de mensaje de diagnosis 2 controla la salida de conexión OutB

X X

Er X (indicación digital)

Mensaje de error, número de error è Capítulo 8.2 Diagnosis

X

ON/OFF

Canal de diagnosis activado / no activado  / no hay impulso de eyección Lock activo / no activo Opción (LS) activa / no activa

FORC (indicación digital) 1)

X

Función adicional del accionamiento manual auxiliar mediante teclas de operación

X

X

Las barras de segmentos muestran además símbolos especiales èTab.11:

Tab.10:Símbolos del indicador

Festo  OVEM  0812a Español

27

OVEM

6.1.1 Barras de segmentos Además de la indicación gráfica del valor medido actual, en las barras de segmentos se indican también distintos estados del generador de vacío mediante símbolos definidos. Símbolos Representación

1)

Significado

El segmento inferior izquierdo y [A] están encendidos y [min] o [max] parpadean 1)

 Modo SHOW activo En el indicador LCD se muestra un valor extremo de InA1 (vacío)  Modo EDIT activo

El segmento inferior derecho y [B] están encendidos y [_|¯¯|_] [msec] parpadea

 Modo SHOW activo En el indicador LCD se muestra la duración del impulso de eyección.

Los segmentos marcados están encendidos

 Modo SHOW activo Diagnosis: tiempo de presurización y evacuación (è Fig.23:)  Modo EDIT activo

Los segmentos marcados parpadean

 Modo TEACH activo Punto de conexión tiempo de evacuación máx. Punto de conexión tiempo de presurización máx.

Los segmentos marcados están encendidos y [Option] parpadea

 Modo EDIT activo ON: función de ahorro de aire activa OFF: función de ahorro de aire inactiva

Los segmentos marcados están encendidos y [Lock] parpadea

 Modo EDIT activo El menú especial (SPEC) está abierto, el indicador LCD muestra el código de seguridad

El segmento inferior derecho está encendido

 Modo RUN activo En la entrada de conexión hay una señal. Además está encendido el segmento entrada de conexión In  Modo EDIT: duración del impulso de eyección

El segmento derecho del centro está encendido

 Modo RUN activo  Electroválvula vacío recibe corriente

3. er segmento desde abajo en la barra derecha de segmentos está encendido

 Modo RUN activo  Electroválvula eyección recibe corriente

Valores extremos: min = valor medido mínimo max = valor medido máximo

Tab.11:Símbolos especiales de las barras de segmentos

28

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

6.2

Modo SHOW

En el modo SHOW se muestran los siguientes ajustes y valores: Ajustes para OutA/B  Función de conmutación [threshold value/window comparator] (comparador de valor umbral / de ventana  Puntos de conexión [SP], punto de conexión [SP] con LS activo o [SP] [min] y [SP] [max]  Histéresis [HY], Histéresis [HY] con LS activo  Característica de conmutación [NO/NC] Valores extremos InA  Valor mínimo de la presión [min]  Valor máximo de la presión [max] Longitud impulso de eyección de InB  Duración impulso de eyección en [msec] Diagnosis (tecla A + tecla B = tecla C)  Tiempo de evacuación permitido [msec]  Tiempo de presurización permitido [msec]  Tiempo de evacuación [min][msec]  Tiempo de evacuación [max][msec]  Tiempo de presurización [min][msec]  Tiempo de presurización [max][msec]

6.2.1 Mostrar ajustes para OutA/B El generador de vacío debe encontrarse en el modo RUN. · Pulse la tecla A (salida de conexión OutA) o la tecla B (salida de conexión OutB). è El modo SHOW de la salida correspondiente está activo. Importante Si hay errores, se mostrarán los correspondientes números de error cuando se pulse la tecla A o B (è Capítulo 8.2 Diagnosis). · Vuelva a pulsar la tecla de la salida de conexión seleccionada. è Si sigue pulsando la tecla, se mostrarán uno tras otro los ajustes actuales de esta salida de conexión. Cuando ya se han mostrado todos los valores, al volver a pulsar la tecla se activa de nuevo el modo RUN.

Festo  OVEM  0812a Español

29

OVEM

Fig.10:Ejemplo modo SHOW para salida de conexión OutA (estructura de menú modo SHOW è Fig.23:) 6.2.2

Visualización/borrado de valor mínimo/máximo

Fig.11:Visualizar/borrar valores (estructura de menú modo SHOW è Fig.23:) 1. Pulse la tecla UP (tecla A) hasta que esté seleccionado el ajuste (min). è [min] parpadea. Se muestra el valor mínimo de InA1 (Símbolos en la visualización de valores extremos è Tab.11:) 2. Pulse brevemente la tecla EDIT. è El valor mínimo será borrado. 3. Pulse la tecla UP (tecla A). è [max] parpadea. Se muestra el valor máximo de InA. 4. Pulse brevemente la tecla EDIT. è El valor máximo será borrado. 5. Pulse la tecla UP (tecla A). è El generador de vacío cambia al modo RUN. 30

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

6.2.3

L

Visualización/borrado de tiempos de presurización/evacuación

L

L

L

Fig.12:Visualizar/borrar tiempos (estructura de menú modo SHOW è Fig.23:) 1. Pulse las teclas UP (A) y DOWN (B) simultáneamente. è Se muestra el tiempo de evacuación permitido. Los segmentos [msec], [SP], [max] y [_|¯] parpadean. 2. Vuelva a pulsar las teclas UP (A) y DOWN (B) simultáneamente. è Se muestra el tiempo de presurización permitido. Los segmentos [msec], [SP], [max] y [¯|_] parpadean. 3. Vuelva a pulsar las teclas UP (A) y DOWN (B) simultáneamente. è Cada vez que pulse las teclas, se mostrarán uno tras otro los valores extremos (mín. y máx.) para el tiempo de evacuación y después para el tiempo de presurización. Si desea borrar el valor extremo actual visualizado pulse brevemente la tecla EDIT. Cuando ya se han mostrado todos los valores, al volver a pulsar las teclas se activa de nuevo el modoRUN.

Festo  OVEM  0812a Español

31

OVEM

6.3

Modo EDIT

En el modo EDIT se pueden realizar los siguientes ajustes:  Función de conmutación (comparador de valor umbral o de ventana)  Puntos de conexión [SP], punto de conexión [SP] con LS activo o [SP] [min] y [SP] [max]  Histéresis [HY], Histéresis [HY] con LS activo  Función de elemento de conexión [NO/NC] (normalmente abierto/cerrado)  Función de ahorro de aire [OPTION] ON/OFF  Código de seguridad (Lock)  Duración del impulso de eyección  Tiempo de presurización permitido  Tiempo de evacuación permitido  Activar salida de diagnosis  Accionamiento manual auxiliar eléctrico Importante Si la función de ahorro de aire está activa (−CE, −OE), los ajustes para ella se realizarán en el menú de OutA. Si la función de ahorro de aire está desactivada, OutA es una salida de conexión normal.

6.3.1

Iniciar el modo EDIT Advertencia En función de las características de la máquina o instalación, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños materiales. · Tenga en cuenta que si modifica el estado de conmutación de las salidas de conexión en modo EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente.

Con las teclas de operación se pueden seleccionar distintos ajustes (èFig.13:)  la salida para la cual se establece el comportamiento (OutA o OutB)  la duración del impulso de eyección  el menú especial (SPEC) para ajustar la opción de función de ahorro de aire (opción LS), los tiempos máximos de evacuación y presurización y el código de seguridad (Lock). Importante Si la función de ahorro de aire está activa (ajuste de fábrica sólo en −CE, −OE) no se puede establecer la función de comparador de ventana para OutA. Para ello debe desactivarse la función de ahorro de aire a través del menú especial (SPEC).

32

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

Ajustar el comportamiento de conmutación de la salida de conexión Out A

Ajustar Out B: salida de conexiónosalida de mensaje de diagnosis (sólo −2P y −2N)

Ajustar la duración del impulso de eyección, accionamiento manual auxiliar eléctrico

Menú especial ajustar opción de función de ahorro de aire(opción LS),código de seguridad, tiempos máximos de evacuación y presurización Fig.13:Ajustes posibles en el modo EDIT (estructura de menú modo EDIT è Fig.24:) 1. Pulse la tecla EDIT. è El modo EDIT está activo y [OutA] parpadea, o con bloqueo de seguridad activo parpadea [Lock]. 2. Pulse las teclas UP/DOWN hasta que esté ajustado el código de seguridad seleccionado. 3. Pulse la tecla EDIT. è [OutA] parpadea. Consejo:

Guarde el código de seguridad en un lugar seguro. Si olvida el código de seguridad, è Capítulo 7.3.

Festo  OVEM  0812a Español

33

OVEM

6.3.2

Ajuste del comportamiento de conmutación de las salidas de conexión

Fig.14:Ajuste de las salidas de conexión (estructura de menú modo EDIT è Fig.24:) Importante El proceso para ajustar las salidas de conexión OutA (Tecla A) y OutB (tecla B) es básicamente igual. Para OutB se debe activar adicionalmente la salida de conexión InA1, ya que OutB también se puede configurar como salida de diagnosis (èCapítulo8.2Diagnosis). A continuación se describe el proceso para la salida de conexión OutB. El generador de vacío se halla en el modo EDIT y [OutA] parpadea. · Para ajustar Out B proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla B (tecla DOWN). è [OutB] parpadea. 2. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. è Se visualiza InA1. 3. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. è La función de conmutación ajustada actualmente parpadea. 4. Seleccione la función de conmutación deseada (comparador de valor umbral/de ventana) con las teclas UP/DOWN.

34

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

5. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. è [SP] o [SP] [min] parpadean. 6. Ajuste el punto de conmutación (SP o SPmin) con las teclas UP/DOWN. 7. Pulse la tecla EDIT para confirmar el valor ajustado. Sólo con la función de conmutación comparador de ventana è [SP] [max] parpadea. 8. Ajuste el valor (SP o SPmax) con las teclas UP/DOWN. 9. Pulse la tecla EDIT para confirmar el valor ajustado. è [HY] parpadea. 10. Ajuste el valor para la histéresis (HY) con las teclas UP/DOWN. 11. Pulse la tecla EDIT para confirmar el valor ajustado. è [NO] o [NC] parpadea. 12. Seleccione la característica de conmutación [NO/NC] con las teclas UP/DOWN. 13. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. è El generador de vacío se encuentra en el modo RUN. 6.3.3

L

Ajuste de la duración del impulso de eyección, accionamiento manual auxiliar eléctricoFORC

L

L

L

Fig.15:Ajuste de la duración del impulso de eyección (estructura de menú modo EDIT è Fig.24:) El generador de vacío se halla en el modo EDIT y [OutA] parpadea. Ajuste de la duración del impulso de eyección 1. Pulse la tecla B hasta que el segmento inferior derecho y B parpadeen. 2. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. Festo  OVEM  0812a Español

35

OVEM

3. Ajuste el tiempo deseado (en ms) con las teclas UP/DOWN. El valor 0 corresponde a OFF, el impulso de eyección está desconectado. 4. Pulse la tecla EDIT para confirmar el valor ajustado. è FORC está encendido. El submenú para la función de accionamiento manual auxiliar eléctrico está activo. Accionamiento manual auxiliar eléctrico 5. Accione las electroválvulas a través de la conexión eléctrica de la siguiente manera: tecla A: para electroválvula control (vacío ON/OFF) tecla B: para electroválvula impulso de eyección. 6. Pulse la tecla EDIT para salir del submenú. è El generador de vacío se encuentra en el modo RUN. 6.3.4

L

[SPEC]  Ajuste de la función de ahorro de aire, (opción LS), código de seguridad, tiempos de evacuación y presurización

L

L

L

Fig.16:Menú especial (SPEC) (estructura de menú modo EDIT è Fig.24:) El generador de vacío se halla en el modo EDIT y [OutA] parpadea. 1. Pulse la tecla A hasta seleccionar el menú (SPEC). è [SPEC] parpadea. 2. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. è [Option] parpadea. 3. Seleccione la opción LS deseada con las teclas UP/DOWN (ON: LSactiva; OFF: LSinactiva). 4. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. è [Lock] parpadea. 5. Ajuste el código de seguridad deseado con las teclas UP/DOWN (OFF = sin protección).

36

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

Consejo:

Guarde el código de seguridad en un lugar seguro. Si olvida el código de seguridad, è Capítulo 7.3. Importante La supervisión de tiempos de evacuación y presurización está desactivada de fábrica.

6. Pulse la tecla EDIT para confirmar el valor ajustado. è [msec], [SP], [max] y [_|¯] parpadean. 7. Ajuste el tiempo máximo de evacuación con las teclas UP/DOWN (OFF:supervisión del tiempo de evacuación desactivada). 8. Pulse la tecla EDIT para confirmar el valor ajustado. è [msec], [SP], [max] y [¯|_] parpadean. 9. Ajuste el tiempo máximo de presurización con las teclas UP/DOWN (OFF:supervisión del tiempo de presurización desactivada). 10. Pulse la tecla EDIT para confirmar el valor ajustado. è El generador de vacío se encuentra en el modo RUN.

6.4

Modo TEACH

En el modo TEACH se puede programar por teach−in la variable de conmutación (punto o ventana de conexión) con y sin función de ahorro de aire así como los tiempos de presurización y evacuación. Importante Antes de la programación teach−in asegúrese de que en el modo EDIT está ajustada la función de conmutación (comparador de ventana o de valor umbral) y la histéresis deseadas (è Capítulo 6.3 Modo EDIT). Comparador de valor umbral

Comparador de ventana

El punto de conexión (ajustado por teach−in) resulta del valor promedio de los dos puntos Teach. Fórmula de cálculo: SP = 1/2 (TP1 + TP2) Si ambos puntos Teach son iguales se aplica lo siguiente: SP = TP1 = TP2

La ventana de conexión programada resulta de: SPmin = punto Teach menor (TP1 o TP2) SPmax = punto Teach mayor (TP1 o TP2)

Posición de los puntos Teach (ejemplo)

Posición de los puntos Teach (ejemplo)

Tab.12:Ajuste de la variable de conmutación

Festo  OVEM  0812a Español

37

OVEM

6.4.1

Programación teach−in de las variables de conmutación Importante El proceso para la programación teach−in de las salidas de conexión OutA (Tecla A) y OutB (tecla B) es igual. A continuación se describe el proceso para la salida de conexión OutA.

Fig.17:Programación teach−in de variables de conmutación, ejemplo OutA (estructura de menú modo TEACH è Fig.25:) 1. Conecte la tensión de funcionamiento. è El generador de vacío se encuentra en el modo RUN. 2. Ajuste un primer vacío (TP1) (p.ej. objeto pinzado u objeto no pinzado, el orden es de libre elección). 3. Primero pulse la tecla A (tecla UP) y después la tecla EDIT. è [A] y [TeachIn] parpadean y el valor medido se toma como punto Teach (TP1) para OutA o si el bloqueo de seguridad está activo parpadea [Lock] (è Capítulo 6.4.4). 4. Repita los puntos 2 y 3 para el segundo punto Teach (TP2). è El segundo punto Teach (TP2) se acepta y el nuevo punto de conexión (SP) o los puntos de conexión (SPmin y SPmax) serán validados. El generador de vacío cambia al modo RUN. Importante El ajuste para la histéresis se adapta. Se puede modificar en el modo EDIT, (è Capítulo 6.3 Modo EDIT). Ajuste de fábrica è Capítulo 5

38

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

6.4.2

Programación teach−in de la función de ahorro de aire (LS) −H: 100 mbar −L: 50 mbar

50 mbar (fijo)

Histéresis

1 2/3 4 5

6

1 2 3

TP  Objeto pinzado Valor umbral Desconectar aspiración" Umbral de conexión Conectar mensaje"

4 5 6

Valor umbral Conectar aspiración" Umbral de retroceso Desconectar mensaje" TP  ningún objeto pinzado

Fig.18:Programación teach−in de la función de ahorro de aire Durante la función teach se desactiva automáticamente la función LS. Esto facilita el ajuste de los puntos finales. 1. Conecte la tensión de funcionamiento. è El generador de vacío se encuentra en el modo RUN. 2. Ajuste un primer vacío (TP1) (p.ej. objeto pinzado u objeto no pinzado, el orden es de libre elección). 3. Primero pulse la tecla A (tecla UP) y después la tecla EDIT. è LS se desactivará. [A] y [TeachIn] parpadean y el valor medido se toma como punto Teach (TP1) para OutA o si el bloqueo de seguridad está activo parpadea [Lock] (è Capítulo 6.4.4). 4. Repita los puntos 2 y 3 para el segundo punto Teach (TP2). è El segundo punto Teach (TP2) será entonces aceptado y el nuevo punto de conexión (SP) será validado. El generador de vacío cambia al modo RUN. La función de ahorro de aire se vuelve a activar.

Festo  OVEM  0812a Español

39

OVEM

6.4.3

Programación teach−in de los tiempos de presurización y evacuación

Fig.19:Programación teach−in de los tiempos de presurización y evacuación (estructura de menú modo TEACH è Fig.25:) 1. Pulse las teclas A y B (Z C) simultáneamente y después la tecla EDIT. è [TeachIn] parpadea y el segmento de barras de diagnosis parpadea (Símbolos èTab.11:) o si el bloqueo de seguridad está activado parpadea [Lock] (è Capítulo 6.4.4). 2. Mida como mínimo un ciclo (es decir, evacuar y soltar è Capítulo 2.7 Magnitudes medidas). Importante Se calcula siempre un valor promedio de los ciclos. Para que los resultados sean significativos deben ejecutarse suficientes ciclos. Cuantos más ciclos se ejecutan, mejor es el valor. Los valores programados por teach−in, el tiempo de evacuación y el tiempo de presurización se activan con una reserva de función del 100% y se guardan. 3. Pulse las teclas A y B (Z C) simultáneamente y después la tecla EDIT. è La programación teach−in finaliza. El generador de vacío cambia al modo RUN. Importante Si se modifican parámetros como el valor umbral de conexión y el ajuste del tornillo regulador, debe realizarse de nuevo una programación teach−in.

40

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

6.4.4 Introducción del código de seguridad Si se ha activado el bloqueo de seguridad, el proceso de teach−in puede continuar sólo después de introducir el código de seguridad. Si el bloqueo de seguridad está activo, en el indicador parpadea [Lock]. Para desactivar el bloqueo proceda de la siguiente manera. 1. Pulse las teclas UP/DOWN hasta que esté ajustado el código de seguridad seleccionado. 2. Pulse la tecla EDIT. è El procedimiento teach−in continúa. 6.4.5 Ciclo de prueba · Realice un funcionamiento de prueba variando la presión para comprobar si las salidas de conexión del generador de vacío conmutan correctamente.

7

Manejo y funcionamiento

7.1

Accionamiento manual auxiliar

Mecánico

Fig.20:Accionamiento manual auxiliar En estado no controlado o sin corriente se puede conmutar la electroválvula manualmente con el accio namiento manual auxiliar. El accionamiento manual auxiliar no es encastrable (reposición automática). · Use un lápiz romo para presionar el taqué del accionamiento manual auxiliar. La electroválvula pasará a la posición de conmutación. · Retire el lápiz. El taqué del accionamiento manual auxiliar y la electroválvula pasan a sus posiciones básicas.

Eléctrico La función del accionamiento manual auxiliar eléctrico puede ejecutarse con el submenú FORC en el modo EDIT. Para más información è Capítulo6.3.3.

Festo  OVEM  0812a Español

41

OVEM

7.2

Modificación de ajustes y valores

Para información sobre como modificar ajustes y valores è Capítulo 6.3 Modo EDIT. Importante En el caso de un fallo de tensión se conservarán los últimos ajustes guardados.

7.3

Restablecer los ajustes de fábrica del generador de vacío

(incluso si se ha perdido el código de seguridad) Importante Todos los ajustes actuales se perderán tras restablecer los ajustes de fábrica. Si es necesario, anote estos ajustes antes de restablecerlos. Para restablecer los ajustes de fábrica del generador de vacío proceda de la siguiente manera. 1. Desconecte la tensión de funcionamiento. 2. Pulse al mismo tiempo las tres teclas de ajuste (UP + DOWN + EDIT) y manténgalas pulsadas. 3. Vuelva a conectar la tensión de funcionamiento.

8

Mantenimiento y diagnosis

8.1

Mantenimiento

· Desconecte las siguientes fuentes de energía antes de proceder a la limpieza exterior de la unidad:  tensión de funcionamiento  aire comprimido. · Limpie el exterior del generador de vacío si es necesario. Los detergentes permitidos son soluciones jabonosas (máx. +60°C) y los agentes de limpieza no abrasivos. · Compruebe si el filtro de aire presenta suciedad. El filtro puede inspeccionarse visualmente a través de la tapa transparente.

42

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

Limpieza del filtro de aire

2

1

Fig.21:Montaje/desmontaje del filtro 1. Descargue de aire el generador de vacío. 2. Extraiga con cuidado el pasador1 del filtro2 hasta el primer encastre. El pasador1 debe permanecer en esta posición en el filtro. 3. Extraiga el filtro. (Si es necesario utilizar un destornillador para soltar el filtro.) 4. Limpie el filtro2 con éter de petróleo. 5. Introduzca el filtro2 con el pasador1 en la caja. 6. Empuje el pasador hacia dentro1. è El filtro será empujado por el pasador1.

8.2

Diagnosis

Existen cuatro etapas distintas de diagnosis. Para visualizar los mensajes de diagnosis correspondientes existen dos posibilidades: · a través de los canales lógicos de diagnosis di1 y di2 de la salida OutB (sólo en −2P y −2N); · a través de la visualización en el indicador LCD del generador de vacío. Si se desea el mensaje de diagnosis en la salida OutB, debe activarse el canal de diagnosis di1 o di2 (configuración de la salida de conexión OutB è Capítulo 6.3.2).

Festo  OVEM  0812a Español

43

OVEM

Etapa p Descripción p de diag.

Indicación en el

0

 Todo es correcto

No hay indicación

1

 Aún no hay limitación en el funcionamiento pero los parámetros de funcionamiento empeoran.  Mensaje en la salida de conexión OutB (canal lógico di1 activo)

2

 Funcionamiento todavía garantizado, pero con limitaciones (mayor consumo de energía, Ū)  Funcionamiento emergencia", mantenimiento necesario urgentemente  Mensaje en la salida de conexión OutB (canales lógicos di1 o di2 activos)  Ya no se garantiza el funcionamiento.  Mensaje en la salida de cone xión OutB (canales lógicos di1 o di2 activos) y todas las salidas controlables del dispositivo inactivas

3

MODO RUN

MODO SHOW

MODO TEACH

Los segmentos [min] y [max] parpadean de forma sincrónica

Indicación código de error antes de cada menú SHOW

Los segmentos [min] y [max] parpadean de forma sincrónica

Indicador LCD y [min] y [max] parpadean

Indicación código de error antes de cada menú SHOW

Indicador LCD y [min] y [max] parpadean

Todos los segmentos parpadean y el indicador LCD muestra el fallo actual

Todos los segmentos parpadean excepto el indicador LCD

No se puede acceder ya que las teclas están bloqueadas

Tab.13:Etapas de diagnosis 8.2.1

Activación del canal de mensaje de diagnosis dix Importante Para OutB sólo puede activarse un canal (sólo −2P y −2N):  InA1 definición como salida de conexión,  di1 canal de mensaje de diagnosis o  di2 canal de mensaje de diagnosis. Al activar el canal de mensaje de diagnosis di1 o di2, la salida OutB ya no es una salida de conexión sino una salida de mensaje de diag. que se puede definir como NO o NC.

Al activar el canal di1, en la salida OutB hay un mensaje ya con la etapa de diagnosis1. Si se activa el canal di2, hay un mensaje a partir de la etapa de diagnosis2. Una supervisión del tiempo de evacua ción y de presurización sólo tiene lugar cuando las condiciones se han ajustado o programado por teach−in. Los valores límites para los tiempos de evacuación y presurización se pueden ajustar en el modo EDIT (è Capítulo 6.3.4). 44

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

L

L

L

L

Fig.22:Activar canal de mensaje de diagnosis dix (estructura de menú modo EDIT è Fig.24:) 1. Pulse la tecla EDIT. è El modo EDIT está activo y [OutA] parpadea, o con bloqueo de seguridad activo parpadea [Lock]. 2. Pulse las teclas UP/DOWN hasta que esté ajustado el código de seguridad seleccionado. 3. Pulse la tecla EDIT. è [OutA] parpadea. 4. Pulse la tecla B (tecla DOWN). è [OutB] parpadea. 5. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. è Se visualiza InA1. 6. Pulse la tecla B hasta seleccionar el canal de mensaje de diagnosis deseado. 7. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. è [NO] o [NC] parpadea. 8. Seleccione la característica de conmutación [NO/NC] con las teclas UP/DOWN. 9. Pulse la tecla EDIT para confirmar la selección. è El generador de vacío se encuentra en el modo RUN.

Festo  OVEM  0812a Español

45

OVEM

8.2.2

Código de error Importante También existen errores para los que la diagnosis ya no funciona. Para eliminarlos consulte el capítulo Eliminación de fallos.

Código Descripción Etapa de diag. de error

Solución

1 1)

2 2)

3 3)



1) 2) 3) 4)

Er34

Tiempo de evacuación sobrepasado en 2 de 5ciclos

Comprobar fugas

Er36

Tiempo de presurización sobrepasado en 2 de 5ciclos

Comprobar fugas

Er33

Electroválvula no conmuta o no lo hace correctamente. El taqué no se mueve, corriente en la bobina demasiado pequeña, cortocircuito bobina

Pulsar varias veces el accionamiento manual auxiliar mecánico. Comprobar tensión de alimentación. Si no hay mejora, el dispositivo está defectuoso. Enviar el dispositivo a Festo.

Er35

Umbral ajustado para el tiempo de evacuación sobrepasado el doble en 2de 5ciclos

Comprobar fugas

Er37

Umbral ajustado para el tiempo de presurización sobrepasado el doble en 2 de 5ciclos

Comprobar fugas

Er38

Frecuencia de conmutación de la función de ahorro de aire por encima del valor límite de 1Hz

Comprobar fugas

Posible fallo al conectar la función de ahorro de aire, punto de conexión no lógico

Restablecer entrada

Er17 4)

Subtensión de la tensión de alimentación < 15V

Comprobar tensión de alimentación

Er01

Dispositivo defectuoso

Cambio del aparato

Er02 Ū Er08

Reservado para ampliaciones



Er13 Ū Er16

Reservado para ampliaciones



[min] [max] parpadean sincrónicamente; indicación de error en modo SHOW (è Tab.10:) Todos los segmentos parpadean. Se muestra el número de error actual más pequeño. Fila central de los segmentos de barras parpadea; indicación de error en modo SHOW (èTab.10:) Las salidas se restablecen automáticamente (señal 0).

Tab.14:Códigos de error del generador de vacío

46

Festo  OVEM  0812a Español

OVEM

9

Eliminación de fallos

Fallo

Posible causa

Solución

La pieza no se suelta de la ventosa

Al elevar rápidamente la ventosa grande se ha creado vacío

 Aumentar duración e intensidad del impulso de eyección  Elevar ventosa más lentamente de la pieza  Al elevar la ventosa activar el impulso de eyección Sustituir el tubo Requisitos del tubo è Capítulo 4.2

No hay indicación en eldisplay

Indicación incompleta en el display Presión indicada incorrecta

Las salidas no conmutan según los ajustes No pueden editarse los ajustes (Lock" en el indicador)

El tubo usado entre la ventosay el generador de vacío no está dimensionado correctamente (tubo demasiado largo o diámetro interior demasiado pequeño) Tornillo regulador cerrado No hay alimentación o tensión de funcionam. no permitida Conexiones eléctricas intercam biadas (polaridad incorrecta) Dispositivo defectuoso Display defectuoso Conexiones neumáticas intercambiadas El dispositivo funciona con un medio no permitido Cortocircuito o sobrecarga en la salida correspondiente Dispositivo defectuoso Protección de acceso activada

Abrir el tornillo regulador Conectar la alimentación/mantener el margen de tensión de funcion. permitido Cablear el dispositivo según el esquema de conexiones Cambio del aparato Cambio del aparato Conectar los tubos según la sección Instalación neumática" Sustituir dispositivo y hacerlo funcionar sólo con aire comprimido Eliminar cortocircuito / sobrecarga Cambio del aparato Introducir el código de seguridad (si se ha perdido el código, restablecer los ajustes de fábrica del dispositivo èCapítulo7.3)

[min] [max] parpadean sincrónicamente Indicador LCD y [min] y [max] parpadean

Etapa diagnosis1 activa

è Tab.14:

Etapa diagnosis2 activa

è Tab.14:

Indicador LCD parpa dea y muestra ErXX

Etapa diagnosis3 activa

è Tab.14:

[Option] parpadea

Ajustes incorrectos en teach−in, Volver a programar teach−in, restablecer p.ej. histéresis en función de histéresis ahorro de aire

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.