Guía de usuario de HP ProLiant MicroServer Gen8

Guía de usuario de HP ProLiant MicroServer Gen8 Resumen Esta guía está dirigida a la persona encargada de la instalación, administración y solución de
Author:  Hugo Luna Quintana

451 downloads 82 Views 6MB Size

Recommend Stories


Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL320e Gen8 v2
Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL320e Gen8 v2 Resumen Esta guía está dirigida a la persona encargada de la instalación, administración y sol

Guía de usuario del controlador HP Smart Array P800 para servidores HP ProLiant
Guía de usuario del controlador HP Smart Array P800 para servidores HP ProLiant Referencia 432600-072 Agosto de 2007 (segunda edición) © Copyright

Servidor HP ProLiant DL170h G6
Servidor HP ProLiant DL170h G6 Hoja de instalación Referencia 531486-074 Elemento Descripción 1 Botón de encendido del nodo 2 2 Botón LED de U

Nuevos Servidores Top Value HP ProLiant Gen9
PVP Octubre 2015 Nuevos Servidores Top Value HP ProLiant Gen9 ProLiant ML10v2 ProLiant ML150 Gen9 ProLiant ML110 Gen9 Migra todos los datos de tu

Servidor ProLiant DL385 de HP Guía del usuario. Agosto de 2006 (Cuarta Edición) Referencia
Servidor ProLiant DL385 de HP Guía del usuario Agosto de 2006 (Cuarta Edición) Referencia 376536-074 © Copyright 2004, 2005, 2006 Hewlett-Packard D

Guía del Usuario del Servidor ProLiant ML350 Generation 4p de HP. Marzo 2005 (Primera Edición) Referencia
Guía del Usuario del Servidor ProLiant ML350 Generation 4p de HP Marzo 2005 (Primera Edición) Referencia 382582-071 © Copyright 2005 Hewlett-Packar

SPECIAL SELECTION SERVER CONFIGURATIES. HP Proliant ML350 G6 LFF 6Bay
SPECIAL SELECTION SERVER CONFIGURATIES Heeft u interesse in onderstaande configuraties, neem dan contact op met onze Sales afdeling voor een offerte.

HP MSA 2040 Guía de usuario
HP MSA 2040 Guía de usuario Para la versión de firmware GL200 o posterior Resumen Este documento describe la configuración inicial de hardware de los

Servidor HP ProLiant SL390s G7 1U de media anchura Hoja de instalación
Servidor HP ProLiant SL390s G7 1U de media anchura Hoja de instalación Número de referencia 614092-073 Marzo de 2013 (tercera edición) Elemento De

Story Transcript

Guía de usuario de HP ProLiant MicroServer Gen8 Resumen Esta guía está dirigida a la persona encargada de la instalación, administración y solución de problemas de los servidores y sistemas de almacenamiento. HP le considera una persona cualificada para la reparación de los equipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los productos con niveles de energía peligrosos.

© Copyright 2013, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se podrá utilizar nada de lo que se incluye en este documento como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones de carácter técnico o editorial que puedan figurar en este documento. Los enlaces a páginas web de otros fabricantes le llevan fuera de la página web de HP. HP no tiene ningún control sobre la información ajena a HP.com y no se hace responsable de ella. Linux® es una marca registrada de Linus Torvalds en los Estados Unidos y en otros países. Microsoft® y Windows® son marcas comerciales del grupo de empresas de Microsoft. MicroSD es una marca comercial o una marca registrada de SD-3C en Estados Unidos, otros países o en ambos. Red Hat® es una marca registrada de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. VMware® es una marca registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otras jurisdicciones. Referencia: 718898-074 Septiembre de 2015 Edición: 4

Tabla de contenido 1 Identificación de componentes ......................................................................................................................... 1 Componentes del panel frontal ............................................................................................................ 1 Indicadores LED y botones del panel frontal ........................................................................................ 2 Componentes del panel posterior ........................................................................................................ 3 Indicadores LED y botones del panel posterior .................................................................................... 4 Componentes de la placa del sistema ................................................................................................. 4 Ubicación de las ranuras DIMM ........................................................................................... 5 Conmutador de mantenimiento del sistema ........................................................................ 6 Función de NMI ................................................................................................................... 7 Numeración de unidades ..................................................................................................................... 7 Ubicación de los ventiladores ............................................................................................................... 7 Llave en L ............................................................................................................................................. 8 2 Funcionamiento ................................................................................................................................................ 9 Encendido del servidor ......................................................................................................................... 9 Apagado del servidor ........................................................................................................................... 9 Apertura del embellecedor frontal ...................................................................................................... 10 Extracción del embellecedor frontal ................................................................................................... 11 Instalación del embellecedor frontal ................................................................................................... 12 Extracción de la cubierta del chasis ................................................................................................... 13 Instalación de la cubierta del chasis ................................................................................................... 13 Extracción del conjunto de la placa del sistema ................................................................................. 14 Instalación del conjunto de la placa del sistema ................................................................................ 16 3 Configuración .................................................................................................................................................. 17 Servicios opcionales ........................................................................................................................... 17 Entorno óptimo ................................................................................................................................... 17 Requisitos de espacio y flujo de aire ................................................................................. 17 Requisitos de temperatura ................................................................................................. 18 Requisitos de alimentación ................................................................................................ 18 Requisitos eléctricos de conexión a tierra ......................................................................... 18 Advertencias y precauciones del servidor .......................................................................................... 19 Identificación del contenido de la caja del servidor ............................................................................ 19 Instalación de opciones de hardware ................................................................................................. 20 Conexión de los dispositivos periféricos ............................................................................................ 20 Conexión del cable Ethernet .............................................................................................................. 21

ESES

iii

Encendido y selección de las opciones de arranque ......................................................................... 22 Configuración inicial del sistema ........................................................................................................ 23 Registro del servidor .......................................................................................................................... 25 Configuración de las opciones de conexión en red de HP ................................................................. 25 Configuración del conmutador HP PS1810-8G ................................................................. 25 Configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n y del conmutador HP PS1810-8G .............................................................................................. 30 Procedimientos de configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n ........................................................................................... 30 Procedimientos de configuración del conmutador HP PS1810-8G .................. 35 Activación de la funcionalidad de iLO compartido en el MicroServer ................................ 39 4 Instalación de opciones de hardware ............................................................................................................. 40 Introducción ........................................................................................................................................ 40 Placa frontal del embellecedor ........................................................................................................... 40 Opciones de unidades ........................................................................................................................ 42 Directrices de instalación de unidades .............................................................................. 42 Instalación de una unidad no conectable en caliente ........................................................ 42 Opciones de controladora .................................................................................................................. 44 Instalación de una controladora de almacenamiento ........................................................ 45 Instalación del módulo FBWC y del paquete de condensadores ...................................... 46 Opción de la unidad óptica ................................................................................................................. 49 Opciones de memoria ........................................................................................................................ 51 HP SmartMemory .............................................................................................................. 51 Indicador DIMM, identificación ........................................................................................... 52 Memorias DIMM de rango único y rango doble ................................................................. 53 Arquitectura del subsistema de memoria .......................................................................... 53 Memoria ECC .................................................................................................................... 53 Directrices generales de ocupación de ranuras de DIMM ................................................. 53 Instalación de un módulo de memoria DIMM .................................................................... 54 Opciones de la tarjeta de expansión .................................................................................................. 55 Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP ........................................................... 56 Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) .............................................. 57 Activación del Trusted Platform Module ............................................................................ 59 Conservación de la clave o contraseña de recuperación .................................................. 59 5 Cableado ......................................................................................................................................................... 60 Información general sobre el cableado .............................................................................................. 60 Cableado de unidades LFF no conectables en caliente de cuatro compartimentos .......................... 60 Cableado de los paquetes de condensadores ................................................................................... 61 Cableado de la unidad óptica ............................................................................................................. 62

iv

ESES

Cableado del conjunto frontal de E/S ................................................................................................. 62 Cableado del sensor de temperatura ambiente ................................................................................. 63 Cableado del ventilador del sistema .................................................................................................. 63 Cableado de la fuente de alimentación .............................................................................................. 64 6 Utilidades de software y de configuración ...................................................................................................... 65 Modo de servidor ................................................................................................................................ 65 QuickSpecs del producto ................................................................................................................... 65 HP iLO ................................................................................................................................................ 65 Active Health System ......................................................................................................... 66 Integrated Management Log (Registro de gestión integrado) ........................................... 67 Software HP Insight Remote Support ................................................................................ 67 HP Insight Remote Support Central Connect ................................................... 68 HP Insight Online Direct Connect ..................................................................... 68 HP Insight Online .............................................................................................. 68 Scripting Toolkit para Windows y Linux ............................................................................. 69 Intelligent Provisioning ....................................................................................................................... 69 HP Insight Diagnostics ....................................................................................................... 69 Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics .............................................. 70 Utilidad de borrado ............................................................................................................ 70 HP Service Pack para ProLiant .......................................................................................................... 70 HP Smart Update Manager ............................................................................................... 71 HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................................................. 71 Uso de la RBSU ................................................................................................................. 71 Proceso de configuración automática ................................................................................ 72 Opciones de arranque ....................................................................................................... 72 Configuración de modos AMP ........................................................................................... 73 Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto ...................... 73 Utilidades y funciones ........................................................................................................................ 74 Array Configuration Utility .................................................................................................. 74 HP Smart Storage Administrator ....................................................................................... 75 Option ROM Configuration for Arrays (Configuración de Option ROM para Arrays) ......... 75 Utilidad ROMPaq ............................................................................................................... 76 Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor) ............................... 76 Compatibilidad con USB .................................................................................................... 76 Compatibilidad con memoria ROM redundante ................................................................. 77 Ventajas de seguridad ...................................................................................... 77 Mantenimiento del sistema actualizado ............................................................................................. 77 Acceso a los materiales de asistencia técnica de HP ....................................................... 77 Controladores .................................................................................................................... 77 Software y firmware ........................................................................................................... 78

ESES

v

Control de versiones .......................................................................................................... 78 Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización de HP con servidores ProLiant ............................................................................................................ 78 HP Technology Service Portfolio ....................................................................................... 78 Control de cambios y notificación proactiva ...................................................................... 79 7 Solución de problemas ................................................................................................................................... 80 Recursos de solución de problemas .................................................................................................. 80 8 Sustitución de la pila del sistema .................................................................................................................... 81 9 Información normativa .................................................................................................................................... 83 Información de seguridad y avisos reglamentarios ............................................................................ 83 Marca para Bielorrusia, Kazajistán y Rusia ........................................................................................ 83 Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía ............................................................ 84 Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania ............................................................ 84 Información de garantía ..................................................................................................................... 84 10 Descargas electrostáticas ............................................................................................................................. 85 Prevención de descargas electrostáticas ........................................................................................... 85 Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas .............................................. 85 11 Especificaciones ........................................................................................................................................... 86 Especificaciones ambientales ............................................................................................................ 86 Especificaciones del servidor ............................................................................................................. 86 Especificaciones de la fuente de alimentación ................................................................................... 86 Especificaciones de la fuente de alimentación integrada HP de 150 W ............................ 87 Especificaciones de la fuente de alimentación integrada HP de 200 W ............................ 87 12 Asistencia y otros recursos ........................................................................................................................... 88 Antes de ponerse en contacto con HP ............................................................................................... 88 Información de contacto de HP .......................................................................................................... 88 Reparaciones del propio cliente ......................................................................................................... 88 13 Siglas y abreviaturas ..................................................................................................................................... 90 14 Comentarios sobre la documentación .......................................................................................................... 93 Índice .................................................................................................................................................................. 94

vi

ESES

1

Identificación de componentes

Componentes del panel frontal

ESES

Elemento

Descripción

1

Conectores USB 2.0

2

Unidad óptica (opcional)

3

Compartimentos de unidad (en el interior)

4

Embellecedor frontal

Componentes del panel frontal

1

Indicadores LED y botones del panel frontal

Elemento

Descripción

Estado

1

Botón de encendido/en espera e indicador LED de alimentación del sistema

Verde fijo = El sistema está encendido Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Realizando la secuencia de encendido Ámbar fijo = El sistema está en espera Apagado = Sin alimentación*

2

Indicador LED de estado de la NIC

Verde = Con conexión a la red Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Red activa Apagado = Sin actividad de red

3

Indicador LED de estado de la unidad

Verde fijo = El sistema está encendido Verde intermitente = Actividad de la unidad Apagado = El sistema está en el modo en espera o sin alimentación

4

Indicador LED de estado

Azul fijo = Normal Ámbar intermitente = El sistema está deteriorado. Rojo intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Situación crítica en el sistema Rojo intermitente rápido (Ciclos de 4 Hz por segundo) = Anomalía de alimentación**

* La alimentación de red no está disponible, el cable de alimentación no está conectado, no hay instalada ninguna fuente de alimentación, la fuente de alimentación está averiada o el cable del botón de encendido está desconectado. ** Para identificar los componentes que están en un estado deteriorado o crítico, revise los registros de iLO o el BIOS, y consulte la guía de solución de problemas.

2

Capítulo 1 Identificación de componentes

ESES

Componentes del panel posterior

Elemento

Descripción

1

Ranura para cierre de seguridad Kensington

2

Fuente de alimentación

3

Etiqueta con el número de serie/información de iLO*

4

Conector de cable de alimentación

5

Conector de iLO 4 dedicado

6

Conector de vídeo

7

Conectores USB 3.0

8

Conectores USB 2.0

9

Conector NIC 2

10

Conector NIC 1/conector de iLO 4 compartido

11

Ventilador del sistema

* La etiqueta con el número de serie/información de iLO muestra el número de serie del servidor y la información de la cuenta predeterminada de iLO. En el panel posterior, aparece impresa la misma información en etiquetas separadas.

ESES

Componentes del panel posterior

3

Indicadores LED y botones del panel posterior

Elemento

Descripción

Estado

1

Indicadores LED de conexión de la NIC

Verde fijo = Existe conexión Apagado = No existe conexión

2

Indicador LED de estado de la NIC

Verde = Con conexión a la red Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Red activa Apagado = Sin actividad de red

Componentes de la placa del sistema

4

Capítulo 1 Identificación de componentes

ESES

Elemento

Descripción

1

Conector del ventilador

2

Ranuras de DIMM

3

Conector de I/O frontal

4

Zócalo del procesador

5

Conector TPM

6

Pila del sistema

7

Conector Mini SAS

8

Conector SATA de la unidad óptica

9

Conector del sensor de temperatura ambiente

10

Conector de alimentación de 24 patillas de la placa del sistema

11

Conector USB 2.0 interno

12

Ranura de tarjeta microSD

13

Conector NMI

14

Ranura PCIe2 x16 (8, 4, 1)

15

Conmutador de mantenimiento del sistema

Ubicación de las ranuras DIMM Las ranuras DIMM están numeradas (1 y 2). Los modos AMP compatibles utilizan las asignaciones de letras para las indicaciones de ocupación.

ESES

Componentes de la placa del sistema

5

Conmutador de mantenimiento del sistema Posición

Estado predeterminado

Función

S1

Apagado

Off = La seguridad de iLO 4 está activada. On = La seguridad de iLO 4 está desactivada.

S2

Apagado

Off = Es posible cambiar la configuración del sistema. On = La configuración del sistema está bloqueada.

S3

Apagado

Reservado

S4

Apagado

Reservado

S5

Apagado

Off = La contraseña de arranque está activada. On = La contraseña de arranque está desactivada.

S6

Apagado

Off = Sin función On = La ROM lee la configuración del sistema como no válida.

6

S7



Reservado

S8



Reservado

S9



Reservado

S10



Reservado

S11



Reservado

S12



Reservado

Capítulo 1 Identificación de componentes

ESES

Para obtener acceso a la memoria ROM redundante, establezca S1, S5 y S6 en On. Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se establece en la posición On, el sistema se prepara para borrar todos los parámetros de configuración de la CMOS y la NVRAM. PRECAUCIÓN: Si se borra la CMOS o la NVRAM, se borrará la información de configuración. Asegúrese de que configura correctamente el servidor para evitar que se pierdan datos.

Función de NMI Un volcado de bloqueo NMI crea un registro de volcado de bloqueo antes de restablecer un sistema que no responde. El análisis del registro del volcado de bloqueo es una parte fundamental del diagnóstico de problemas de fiabilidad, tales como fallos en sistemas operativos, controladores de dispositivos y aplicaciones. Muchos bloqueos congelan el sistema, y la única acción disponible para los administradores es reiniciar el sistema. Si se reinicia el sistema, se borra toda la información que podría ayudar a analizar el problema; sin embargo, la función de NMI conserva dicha información realizando un volcado de memoria antes de reiniciar el sistema. Para obligar al sistema a que ejecute el gestor de NMI y genere un registro de volcado de bloqueo, puede realizar una de las siguientes acciones: ●

Utilizar la función de NMI iLO Virtual.



Puentear las patillas del conector NMI (Componentes de la placa del sistema en la página 4).

Para obtener más información, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/support/NMI).

Numeración de unidades El servidor admite cuatro unidades SATA LFF no conectables en caliente.

Ubicación de los ventiladores El servidor dispone de un ventilador del sistema situado en la parte posterior del servidor.

ESES

Numeración de unidades

7

Llave en L El servidor incluye una llave en L que se encuentra en el panel frontal. El extremo del lado largo es para un tornillo de cabeza Phillips n.º 2 y el del lado corto es para un tornillo de cabeza T-15. Utilice esta llave en L para aflojar los tornillos durante los procedimientos de configuración de hardware.

8

Capítulo 1 Identificación de componentes

ESES

2

Funcionamiento

Encendido del servidor 1.

Conecte el cable de alimentación al servidor.

2.

Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

Apagado del servidor Antes de apagar el servidor para realizar cualquier actualización o mantenimiento, lleve a cabo una copia de seguridad de los programas y datos del servidor importantes. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la alimentación de CA por completo. NOTA: Cuando el servidor se encuentra en modo de espera, el sistema sigue recibiendo alimentación auxiliar. Para apagar el servidor, utilice uno de los siguientes métodos: ●

ESES

Pulse y suelte el botón de encendido/en espera.

Encendido del servidor

9

Este método inicia un cierre controlado de las aplicaciones y el sistema operativo antes de que el servidor entre en el modo en espera. ●

Mantenga pulsado el botón de encendido/en espera durante más de 4 segundos para obligar al servidor a entrar en el modo en espera. Este método obliga al servidor a entrar en el modo en espera sin salir correctamente de las aplicaciones y el sistema operativo. Si una aplicación deja de responder, puede utilizar este método para forzar el cierre.



Utilice la selección de un botón de apagado virtual mediante iLO 4. Este método inicia un cierre controlado remoto de las aplicaciones y el sistema operativo antes de que el servidor entre en el modo en espera.

Antes de proceder, verifique que el servidor se encuentra en modo de espera comprobando que el indicador LED de alimentación del sistema esté en ámbar.

Apertura del embellecedor frontal Si el embellecedor frontal no está sujeto al interior del chasis, abra el embellecedor.

Si el embellecedor frontal está sujeto al interior del chasis, haga lo siguiente (ejecute los pasos 1 a 3 solo si el servidor está encendido):

10

1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Quite la cubierta del chasis (Extracción de la cubierta del chasis en la página 13).

Capítulo 2 Funcionamiento

ESES

5.

Deslice la lengüeta de liberación hacia arriba para desbloquear el embellecedor del chasis.

6.

Abra el embellecedor frontal.

Extracción del embellecedor frontal 1.

ESES

Abra el embellecedor frontal (Apertura del embellecedor frontal en la página 10).

Extracción del embellecedor frontal

11

2.

Suelte las bisagras del embellecedor del panel frontal.

Instalación del embellecedor frontal 1.

Si quitó la cubierta del chasis, instálela (Instalación de la cubierta del chasis en la página 13).

2.

Instale el embellecedor en el panel frontal y ciérrelo.

3.

Si quitó la cubierta del chasis, haga lo siguiente: a.

Conecte el cable de alimentación al servidor.

b.

Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

12

Capítulo 2 Funcionamiento

ESES

Extracción de la cubierta del chasis 1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Desconecte todos los cables periféricos del servidor.

5.

Si hay un cierre de seguridad Kensington, desconéctelo del panel posterior. Consulte las instrucciones en la documentación sobre cierres de seguridad.

6.

Afloje los tornillos posteriores que sujetan la cubierta del chasis.

7.

Deslice la cubierta del chasis hacia el panel posterior y, a continuación, levántela para sacarla del chasis.

Instalación de la cubierta del chasis 1.

ESES

Alinee las marcas de instalación de la cubierta del chasis con las marcas situadas en el borde frontal del chasis y, a continuación, deslice la cubierta del chasis para colocarla de nuevo en el servidor.

Extracción de la cubierta del chasis

13

2.

Apriete los tornillos posteriores para fijar la cubierta del chasis en su posición.

3.

Conecte los dispositivos periféricos al servidor (Conexión de los dispositivos periféricos en la página 20).

4.

Si había un cierre de seguridad Kensington y lo quitó, conéctelo al panel posterior. Consulte las instrucciones en la documentación sobre cierres de seguridad.

5.

Conecte el servidor a la red. Realice una de las siguientes operaciones: ●

Conecte el cable Ethernet (Conexión del cable Ethernet en la página 21).



Conecte el servidor al conmutador (Configuración de las opciones de conexión en red de HP en la página 25).

6.

Conecte el cable de alimentación al servidor.

7.

Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 9).

Extracción del conjunto de la placa del sistema

14

1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Quite la cubierta del chasis (Extracción de la cubierta del chasis en la página 13).

5.

Le recomendamos que haga una foto de las conexiones de los cables de la placa del sistema. Esta foto le servirá como referencia durante el montaje del servidor.

6.

Si el alojamiento de unidades está conectado a una tarjeta controladora de almacenamiento, desconecte el cable Mini SAS de la tarjeta.

7.

Desconecte todos los cables que están conectados a la placa del sistema: ●

Cable de 24 patillas de la fuente de alimentación de la placa del sistema



Cable SATA (solo si se ha instalado una unidad óptica)



Cable Mini SAS (solo si el alojamiento de unidades está conectado a la placa del sistema)

Capítulo 2 Funcionamiento

ESES



Cable frontal de E/S (tire hacia arriba de la anilla azul para desconectar el cable)



Cable del ventilador



Cable del sensor de temperatura ambiente (tire de la anilla marrón para desconectar el cable)

En esta ilustración de la placa del sistema, los conectores grises corresponden a los cables de la placa del sistema que debe desconectar.

8.

ESES

Presione el pestillo de la bandeja de la placa del sistema.

Extracción del conjunto de la placa del sistema

15

9.

Tire del conjunto de la placa del sistema y extráigalo por completo del chasis.

Instalación del conjunto de la placa del sistema

16

1.

Introduzca el conjunto de la placa del sistema en el chasis deslizándolo.

2.

Conecte todos los cables que estén desconectados a la placa del sistema y/o la tarjeta de expansión.

Capítulo 2 Funcionamiento

ESES

3

Configuración

Servicios opcionales Los servicios HP Care Pack, que prestan ingenieros experimentados y certificados, ayudan a mantener la actividad y el funcionamiento de los servidores mediante paquetes de soporte diseñados de forma específica para sistemas HP ProLiant. Los servicios HP Care Pack permiten integrar el soporte de hardware y software en un único paquete. Existen varias opciones de nivel de servicio para atender sus necesidades. Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar del producto e incluyen paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo partido a las inversiones en servidores. Algunos servicios de Care Pack que se ofrecen son los siguientes: ●







Soporte de hardware ◦

Compromiso de reparación en 6 horas



4 horas cada día durante las 24 horas de los 7 días de la semana



4 horas en el mismo día laborable

Soporte de software ◦

Microsoft®



Linux



HP ProLiant Essentials (HP SIM y RDP)



VMware

Soporte de hardware y software integrado ◦

Servicio crítico



Proactivo 24



Soporte Plus



Soporte Plus 24

Servicios de puesta en marcha e implementación para hardware y software

Para obtener más información sobre los servicios HP Care Pack, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/services/carepack).

Entorno óptimo Cuando instale el servidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de entorno descritos en esta sección.

Requisitos de espacio y flujo de aire El espacio libre debe ser al menos de 10 cm (4 pulgadas) en la parte frontal y posterior del servidor para que la ventilación sea la adecuada.

ESES

Servicios opcionales

17

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y avería en el equipo, no bloquee las aberturas de ventilación.

Requisitos de temperatura Para garantizar un funcionamiento seguro, fiable y continuado del equipo, instale o coloque el sistema en un entorno bien ventilado y con temperatura controlada. La temperatura ambiente (TMRA) máxima recomendada para la mayoría de los servidores es de 35 °C (95 °F). La temperatura ambiente del espacio en el que esté situado el servidor no deberá sobrepasar los 35 °C (95 °F). PRECAUCIÓN: fabricantes:

Para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar opciones de otros

Evite el uso de equipos opcionales para que el flujo de aire que rodea el servidor no sobrepase los límites máximos tolerables. No supere el valor para TMRA especificado por el fabricante.

Requisitos de alimentación La instalación de este servidor la deberán realizar electricistas profesionales en conformidad con la normativa eléctrica local o regional que rige la instalación de equipos de tecnología de la información. Este equipo se ha diseñado para funcionar en instalaciones contempladas en la norma NFPA 70, Edición de 1999 (Código eléctrico nacional) y NFPA-75, 1992 (código para la protección de ordenadores electrónicos/equipo de procesamiento de datos). Para conocer los valores de alimentación eléctrica nominal de las opciones, consulte la etiqueta de clasificación del producto o la documentación del usuario que se suministra con cada opción. PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones e interrupciones temporales de energía con un sistema de alimentación ininterrumpida regulado. Este dispositivo protege el hardware de los daños causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de la fuente de alimentación. Cuando se instala más de un servidor, puede que sea conveniente utilizar dispositivos de distribución de alimentación adicionales para suministrar la suficiente energía a todos los dispositivos. Respete las siguientes directrices: ●

Distribuya la carga de alimentación del servidor entre los circuitos de suministro de CA disponibles.



No permita que la carga de corriente de CA del sistema global sobrepase el 80% del valor nominal de la corriente de CA del circuito secundario.



No emplee regletas de alimentación para este equipo.



Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.

Requisitos eléctricos de conexión a tierra El servidor debe estar conectado a tierra correctamente para que su funcionamiento sea adecuado y seguro. En los Estados Unidos, es necesario instalarlo de acuerdo con la norma NFPA 70, Edición de 1999 (Código eléctrico nacional), Artículo 250, así como con cualquier otro código para edificios de aplicación regional o local. En Canadá, la instalación se efectuará conforme a la CSA C22.1, Código eléctrico de Canadá, de la Asociación de normativas de Canadá. En el resto de los países, la instalación debe seguir los códigos de cableado eléctrico a nivel regional o nacional, por ejemplo el de la International Electrotechnical Commission (IEC) 364 partes la 1 a 7. Además, se debe asegurar

18

Capítulo 3 Configuración

ESES

que todos los dispositivos para la distribución de la alimentación que se han usado en la instalación, como el cableado de suministro y receptáculos, se encuentran listados o certificados como dispositivos con toma a tierra. Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con la conexión de varios servidores a la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución de alimentación (PDU, Power Distribution Unit) que se encuentre permanentemente conectada a los circuitos de suministro del edificio o que incluya un cable independiente conectado a un enchufe de tipo industrial. Los enchufes NEMA de tipo bloqueo o los que cumplen con la norma IEC 60309 se consideran adecuados para este fin. No se recomienda el uso de regletas de alimentación comunes para este servidor.

Advertencias y precauciones del servidor ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la alimentación de CA por completo. PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones e interrupciones temporales de energía con un sistema de alimentación ininterrumpida regulado. Este dispositivo protege el hardware de los daños causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de la fuente de alimentación. PRECAUCIÓN: No haga funcionar el servidor durante largos períodos con la cubierta del chasis abierta o quitada. Si se hace funcionar el servidor en esas condiciones, la ventilación y la refrigeración serán inadecuadas y podrían producirse daños térmicos. PRECAUCIÓN: Al realizar instalaciones de hardware o procedimientos de mantenimiento que requieran acceso a los componentes internos, HP recomienda que primero lleve a cabo una copia de seguridad de todos los datos del servidor para evitar la pérdida de información.

Identificación del contenido de la caja del servidor Desembale el paquete de envío y busque la documentación y los materiales necesarios para la instalación del servidor. El contenido del embalaje de envío del servidor incluye: ●

Servidor



Cable de alimentación



Documentación de configuración impresa

Para algunos procedimientos, necesita los elementos siguientes:

ESES



Llave en L (Llave en L en la página 8)



Opciones de hardware (Instalación de opciones de hardware en la página 40)

Advertencias y precauciones del servidor

19



Opciones de productos de conexión en red (Configuración de las opciones de conexión en red de HP en la página 25)



Sistema operativo o software de aplicación

Instalación de opciones de hardware Instale las opciones de hardware antes de inicializar el servidor. Para obtener información sobre la instalación, consulte la documentación de la opción. Para obtener información específica del servidor, consulte la sección "Instalación de componentes opcionales de hardware" (Instalación de opciones de hardware en la página 40).

Conexión de los dispositivos periféricos Los conectores de E/S están codificados con colores y marcados con iconos.

El servidor tiene siete conectores USB: ●

Cuatro conectores USB 2.0 externos

, dos en el panel frontal y dos en el posterior



Dos conectores USB 3.0



Un conector USB 2.0 interno en la placa del sistema

externos en el panel posterior

La ROM del sistema es compatible con USB 2.0 inherente. Estos conectores funcionan incluso antes de que se cargue el sistema operativo. Durante la configuración inicial del servidor o al realizar la configuración del BIOS, conecte los dispositivos USB a los conectores USB 2.0 . Los conectores USB 3.0 dependen del sistema operativo. Estos conectores solo funcionan después de cargar el sistema operativo. Además, los dos sistemas operativos siguientes requieren la instalación del controlador de dispositivo USB 3.0: ●

Microsoft Windows Server 2008 SP2 (ediciones x86 y x86-64)



Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1

El controlador USB 3.0 se incluye en la descarga del SPP al realizar una configuración del sistema asistida por Intelligent Provisioning. Para obtener más información sobre los controladores, el

20

Capítulo 3 Configuración

ESES

firmware y el SPP de Intelligent Provisioning, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download).

Conexión del cable Ethernet El servidor admite los siguientes conectores Ethernet situados en el panel posterior: ●

Conector compartido NIC 1/de iLO



Conector NIC 2



Conector de iLO dedicado

Para conectar un cable Ethernet, haga lo siguiente:

ESES

1.

Conecte un extremo del cable Ethernet al conector de la NIC 1.

2.

Conecte el otro extremo del cable Ethernet a una toma de red.

Conexión del cable Ethernet

21

Encendido y selección de las opciones de arranque ¡ADVERTENCIA! equipo:

Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños en el

No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con toma de tierra (masa) a la que pueda accederse con facilidad en todo momento. Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministro eléctrico al equipo. No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlo con elementos colocados encima. Debe prestarse especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y al punto por el que el cable se extiende del servidor. 1.

Conecte el cable de alimentación al servidor.

2.

Abra la abrazadera de sujeción del cable de alimentación y, a continuación, pase el cable a través de la abrazadera de liberación de tensión.

3.

Para fijar el cable de alimentación, cierre la abrazadera.

4.

Conectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación de CA.

El servidor se enciende automáticamente cuando se conecta el cable de alimentación.

22

Capítulo 3 Configuración

ESES

5.

Compruebe el estado del indicador LED de alimentación del servidor . El indicador LED parpadea en color verde para indicar que se ha establecido conexión con la alimentación.

6.

Durante el arranque inicial del servidor (POST), lleve a cabo una de las siguientes acciones: ●

Para usuarios avanzados: para modificar las opciones predeterminadas de la ROM de configuración del servidor, pulse F9 cuando se le solicite para entrar en la RBSU. De forma predeterminada, la RBSU se ejecuta en inglés.



Para conservar la configuración predeterminada del servidor recomendada por HP e instalar el sistema operativo, pulse F10 para iniciar Intelligent Provisioning. Pase a la sección siguiente.

Para obtener más información sobre la configuración automática del servidor, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en la biblioteca de información de HP RBSU (http://www.hp.com/go/rbsu/docs).

Configuración inicial del sistema HP recomienda utilizar Intelligent Provisioning para instalar el sistema operativo en el servidor. Todas las herramientas, controladores y firmware que necesita el sistema se instalan durante el mismo proceso. Intelligent Provisioning ofrece ayuda de instalación para los sistemas operativos siguientes: Microsoft Windows, Red Hat y SUSE Linux y VMware. NOTA: Al instalar un sistema operativo Windows, Intelligent Provisioning puede ayudar únicamente con la instalación de la versión de 64 bits del sistema operativo. NOTA: Instalar VMware ESXi o ESX requiere una imagen de HP personalizada, que incluye los controladores para los dispositivos VMware no incluidos en la imagen de base de VMware. La imagen está disponible en el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/esxidownload). Activación de Intelligent Provisioning Siga las instrucciones de la pantalla Set Preferences (Configuración de las preferencias) para activar Intelligent Provisioning.

ESES

Configuración inicial del sistema

23

Si desea registrarse en HP Insight Remote Support, debe tener a mano su nombre de usuario y contraseña de HP Passport. Para obtener más información, consulte la HP Insight Remote Support

and Insight Online Setup Guide for ProLiant Gen8 Servers and HP BladeSystem c-Class Enclosures

(Guía de configuración de HP Insight Remote Support e Insight Online para servidores ProLiant Gen8 y chasis HP BladeSystem c-Class) en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ insightremotesupport/docs). Configuración de la unidad Si tiene previsto utilizar una opción de tarjeta controladora HP Smart Array (Instalación de una controladora de almacenamiento en la página 45), registre el nombre del modelo para este procedimiento. Para obtener más información sobre la controladora de almacenamiento y sus características, seleccione la documentación del usuario de la controladora pertinente en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Para configurar los arrays, consulte la Guía de usuario de HP Smart Storage Administrator en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs). Para crear un array de unidades: 1.

En la pantalla principal de Intelligent Provisioning, haga clic en Perform Maintenance (Tareas de mantenimiento).

2.

En la pantalla Maintenance (Mantenimiento), haga clic en HP Smart Storage Administrator (HP SSA). El sistema iniciará la GUI de HP SSA.

3.

En el lado izquierdo de la pantalla, seleccione el dispositivo de controladora HP Smart Array preferido y, a continuación, haga clic en Configure (Configurar) entre las opciones disponibles. Aparecerá el panel Configure (Configurar).

4.

Haga clic en Create Array (Crear array).

5.

Seleccione la configuración del array para el dispositivo seleccionado.

6.

Utilice los botones Next (Siguiente) y Back (Atrás) para navegar por varias pantallas de opciones.

7.

Haga clic en Save (Guardar) o en Aceptar.

8.

Haga clic en Exit HP SSA (Salir de HP SSA).

9.

Haga clic en PREVIOUS (Anterior).

Instalación del sistema operativo 1.

2.

24

Si va a instalar el SO desde un disco o unidad USB externa, lleve a cabo una de las siguientes acciones: ●

Introduzca el disco con la imagen del SO en la unidad óptica del servidor. Si no se ha instalado una unidad óptica, conecte una unidad óptica USB al conector USB 2.0 del servidor.



Conecte la unidad de almacenamiento USB que contiene la imagen del SO al conector USB 2.0 del servidor.

En la pantalla principal de Intelligent Provisioning, seleccione Configure and Install (Configurar e instalar).

Capítulo 3 Configuración

ESES

3.

El sistema detecta los ajustes de hardware predeterminados. Mantenga estos ajustes o personalícelos de acuerdo con sus requisitos.

4.

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el SO.

Finalización de la instalación del sistema Compruebe el estado de los indicadores LED del servidor para asegurarse de que el servidor funciona con normalidad: ●

Indicador LED de alimentación del sistema



Indicador LED de estado de la NIC



Indicador LED de estado de la unidad



Barra LED de estado: azul fijo

: verde fijo

: verde fijo : verde fijo

Para realizar tareas de gestión en el servidor después de la configuración inicial de este, utilice el conector de iLO dedicado (activado de forma predeterminada) o el conector compartido NIC 1/de iLO . (Está desactivado de forma predeterminada. Active la función de iLO compartida en la RBSU de iLO). Para obtener más información sobre las tareas de gestión de iLO, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilomgmtengine/docs).

Registro del servidor Para recibir un servicio más rápido, registre el producto en la página web de registro de productos de HP (http://register.hp.com).

Configuración de las opciones de conexión en red de HP Configuración del conmutador HP PS1810-8G Si tiene previsto utilizar el servidor con el conmutador HP PS1810-8G complementario, siga los pasos que se indican en esta sección.

ESES

Registro del servidor

25

Para obtener más información sobre la configuración y los procedimientos operativos de los conmutadores, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/ps1810). Instalación del conmutador con el servidor 1.

Pegue las almohadillas de goma adhesivas en la superficie inferior del conmutador.

PRECAUCIÓN: Hay un límite del peso que se puede colocar sobre el conmutador. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo debido a la inestabilidad en el apilado del servidor y conmutador, no coloque más de dos servidores sobre el conmutador. 2.

Sitúe el conmutador en la parte superior o en la parte inferior del servidor. Si sitúa el conmutador en la parte superior del servidor, es posible apilar hasta tres MicroServers.

Realización de la autocomprobación del conmutador 1.

Conecte un cable Ethernet al conmutador y, a continuación, conecte el cable a una toma de red.

2.

Si va a utilizar un adaptador de alimentación para la instalación en pared, haga lo siguiente: a.

26

Conecte el adaptador de alimentación al conmutador.

Capítulo 3 Configuración

ESES

b.

3.

Conecte el adaptador de alimentación a la fuente de alimentación de CA.

Si va a utilizar un adaptador de alimentación en línea, haga lo siguiente: a.

Conecte el adaptador de alimentación al conmutador.

b.

Conecte el cable de alimentación al adaptador.

c.

Conectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación de CA.

4.

Compruebe el estado del indicador LED de alimentación del conmutador. El indicador LED se mantiene fijo en color verde para indicar que se ha establecido conexión con la alimentación de CA.

5.

Compruebe el estado de los siguientes indicadores LED del conmutador: ●

LED de actividad o conexión en el puerto de red del conmutador en uso: inicialmente, verde fijo para indicar una conexión correcta y, a continuación, verde con parpadeo para indicar la comunicación activa con la red.



LED de fallo: permanece desactivado para indicar que la autocomprobación se ha completado correctamente. Para obtener más información sobre la ubicación de los indicadores LED del conmutador y su comportamiento a lo largo de la autocomprobación, consulte la documentación del conmutador.

Conexión del servidor al conmutador Conecte el servidor mediante uno de los siguientes métodos:

ESES

Configuración de las opciones de conexión en red de HP

27



Una conexión Ethernet sencilla sin funcionalidad de iLO



Una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO utilizando el conector de iLO dedicado



Una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO utilizando el conector de iLO compartido

Para establecer una conexión Ethernet sencilla: 1.

Conecte un cable Ethernet al conector de la NIC del servidor 1 o 2.

2.

Conecte el cable a cualquier puerto LAN del conmutador.

Para establecer una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO utilizando el conector de iLO dedicado:

28

1.

Conecte un cable Ethernet al conector NIC 1 o NIC 2 del servidor y, a continuación, conecte el cable a un puerto LAN del conmutador.

2.

Conecte el cable a cualquier puerto LAN del conmutador.

Capítulo 3 Configuración

ESES

3.

Conecte un cable Ethernet al conector de iLO dedicado del servidor y, a continuación, conecte el cable a cualquier puerto LAN del conmutador.

Para establecer una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO utilizando el conector de iLO compartido: 1.

Active la funcionalidad de iLO compartido del servidor (Activación de la funcionalidad de iLO compartido en el MicroServer en la página 39).

2.

Conecte un cable Ethernet al conector compartido NIC 1/de iLO del servidor y, a continuación, conecte el cable a cualquier puerto de red del conmutador.

Finalización de la instalación del conmutador Una vez que se ha conectado el cable Ethernet, compruebe el estado del LED de la red en el servidor y el conmutador para confirmar que la conexión se ha realizado correctamente:

ESES

Configuración de las opciones de conexión en red de HP

29



En el panel delantero del servidor, el LED de estado de la NIC

: verde fijo



En el conmutador, el LED de actividad o conexión en el conector de red en uso: inicialmente, verde fijo para indicar una conexión correcta y, a continuación, verde con parpadeo para indicar la comunicación activa con la red.

Configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n y del conmutador HP PS1810-8G El direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n y el conmutador HP PS1810-8G son opciones de conexión en red complementarias para el HP ProLiant MicroServer Gen8. Siga estas instrucciones para configurar el direccionador y el conmutador con el servidor: 1.

Configure el direccionador (Procedimientos de configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n en la página 30).

2.

Configure el conmutador (Procedimientos de configuración del conmutador HP PS1810-8G en la página 35).

Para obtener más información sobre la configuración y otros procedimientos operativos para estas opciones de conexión en red, consulte las páginas web siguientes: ●

http://www.hp.com/go/ps110 (http://www.hp.com/go/ps110)



http://www.hp.com/go/ps1810 (http://www.hp.com/go/ps1810)

Procedimientos de configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n Configure el servidor para su uso con el direccionador De forma predeterminada, el direccionador VPN PS110 funcionará como servidor DHCP. 1.

Conecte un monitor, un teclado y un ratón al servidor (Conexión de los dispositivos periféricos en la página 20).

2.

Compruebe que la interfaz de red Ethernet del servidor está configurada para obtener automáticamente una dirección IP de un servidor DHCP. Haga lo siguiente: a.

Haga clic en Panel de control → Centro de redes y recursos compartidos.

b.

En la sección Ver las redes activas, haga clic en Conexión de área local.

c.

En la ventana Estado de conexión de área Local, haga clic en Propiedades.

d.

Seleccione la opción Protocolo de Internet versión 4 y, a continuación, haga clic en Propiedades.

e.

Para activar la funcionalidad de servidor DHCP, seleccione las opciones Obtener una dirección IP automáticamente y Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente.

Monte el direccionador encima del servidor 1.

30

Pegue las almohadillas de goma adhesivas en la superficie inferior del direccionador.

Capítulo 3 Configuración

ESES

2.

Monte el direccionador encima de todos los servidores y los dispositivos asociados apilados. Para obtener la máxima cobertura inalámbrica, el PS110 debe colocarse encima de todos los demás dispositivos MicroServer apilados. Por ejemplo, si está utilizando un conmutador HP PS1810-8G encima del MicroServer, el direccionador PS110 debe colocarse encima del conmutador.

Conecte el servidor al direccionador Conecte el servidor al direccionador mediante uno de los métodos siguientes: ●

Una conexión Ethernet sencilla sin funcionalidad de iLO



Una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO, utilizando el conector de iLO dedicado



Una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO, utilizando el conector de iLO compartido

Para conectar el servidor al direccionador: 1.

ESES

Conecte un cable Ethernet estándar desde el servidor al puerto WAN del router.

Configuración de las opciones de conexión en red de HP

31

2.

3.

Si prefiere tener una conexión Ethernet sin la funcionalidad de iLO, haga lo siguiente: a.

Conecte un cable Ethernet al conector de la NIC del servidor 1 o 2.

b.

Conecte el cable al puerto LAN del direccionador.

Si prefiere tener una conexión Ethernet con la funcionalidad de iLO dedicada, haga lo siguiente: a.

32

Conecte un cable Ethernet al conector NIC 1 o NIC 2 del servidor y, a continuación, conecte el cable a un puerto LAN del direccionador.

Capítulo 3 Configuración

ESES

b.

4.

Conecte otro cable Ethernet al conector de iLO dedicado del servidor y, a continuación, conecte el cable a un puerto LAN del direccionador.

Si prefiere tener una conexión Ethernet con la funcionalidad de iLO compartida, haga lo siguiente: a.

Active la funcionalidad de iLO compartido del servidor (Activación de la funcionalidad de iLO compartido en el MicroServer en la página 39).

b.

Conecte un cable Ethernet al conector compartido NIC 1/de iLO del servidor y, a continuación, conecte el cable al puerto LAN del direccionador.

Encienda y configure el direccionador 1.

ESES

Conecte el adaptador de alimentación al direccionador.

Configuración de las opciones de conexión en red de HP

33

2.

Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación de CA.

3.

Pulse el botón de encendido del direccionador.

Los indicadores LED de los puertos LAN del direccionador parpadean durante aproximadamente un minuto. Cuando se apague el indicador LED de alerta del direccionador, continúe con el paso siguiente. Para obtener más información sobre la ubicación de los indicadores LED del direccionador y su comportamiento durante el proceso de configuración inicial del direccionador, consulte la documentación del direccionador. 4.

Inicie sesión en la página de la interfaz de gestión del direccionador y ejecute el asistente de configuración. Para obtener instrucciones detalladas para realizar este paso, consulte el documento Quickstart que se suministra con el direccionador.

34

Capítulo 3 Configuración

ESES

Procedimientos de configuración del conmutador HP PS1810-8G En aquellas implementaciones que requieran más de cuatro puertos de red en el direccionador, HP recomienda añadir el conmutador HP PS1810-8G. Instalación del conmutador con el servidor 1.

Pegue las almohadillas de goma adhesivas en la superficie inferior del conmutador.

PRECAUCIÓN: Hay un límite del peso que se puede colocar sobre el conmutador. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o de daños en el equipo debido a la inestabilidad en el apilado del servidor y conmutador, no coloque más de dos servidores sobre el conmutador. 2.

Apile el conmutador con el servidor: ●

ESES

Apilado inferior: coloque el servidor encima del conmutador.

Configuración de las opciones de conexión en red de HP

35



Apilado superior: coloque el conmutador encima del servidor. Es posible apilar hasta tres MicroServers.

Realización de la autocomprobación del conmutador 1.

Conecte un cable Ethernet al conmutador y, a continuación, conecte el cable a una toma de red.

2.

Si va a utilizar un adaptador de alimentación para la instalación en pared, haga lo siguiente: a.

36

Conecte el adaptador de alimentación al conmutador.

Capítulo 3 Configuración

ESES

b.

3.

ESES

Conecte el adaptador de alimentación a la fuente de alimentación de CA.

Si va a utilizar un adaptador de alimentación en línea, haga lo siguiente: a.

Conecte el adaptador de alimentación al conmutador.

b.

Conecte el cable de alimentación al adaptador.

c.

Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación de CA.

4.

Compruebe el estado del indicador LED de alimentación del conmutador. El indicador LED se mantiene fijo en color verde para indicar que se ha establecido conexión con la alimentación de CA.

5.

Compruebe el estado de los siguientes indicadores LED del conmutador:

Configuración de las opciones de conexión en red de HP

37



LED de actividad o conexión en el puerto de red del conmutador en uso: inicialmente, verde fijo para indicar una conexión correcta y, a continuación, verde con parpadeo para indicar la comunicación activa con la red.



LED de fallo: permanece desactivado para indicar que la autocomprobación se ha completado correctamente.

Para obtener más información sobre la ubicación de los indicadores LED del conmutador y su comportamiento a lo largo de la autocomprobación, consulte la documentación del conmutador. Conecte el conmutador al direccionador

38

1.

La configuración recomendada por HP consiste en conectar el servidor únicamente al puerto LAN del conmutador. Por ello, debe desconectar el cable Ethernet que conecta el puerto LAN del direccionador con el conector NIC del servidor.

2.

Conecte un cable Ethernet a un puerto LAN del conmutador y, a continuación, conecte el cable a un puerto LAN del direccionador.

Capítulo 3 Configuración

ESES

3.

Conecte un cable Ethernet a un puerto LAN del conmutador y, a continuación, conecte el cable al conector NIC 1 o NIC 2 del servidor.

Activación de la funcionalidad de iLO compartido en el MicroServer La funcionalidad de iLO compartido del servidor está desactivada de forma predeterminada. Para utilizar esta funcionalidad, haga lo siguiente:

ESES

1.

Para acceder a la RBSU de iLO, reinicie el servidor y, a continuación, pulse F8 durante la POST.

2.

En el menú Network (Red), seleccione la opción NIC TCP/IP.

3.

Defina el campo Network Interface Adapter (Adaptador de interfaz de red) como Shared Network Port — LOM (Puerto de red compartido — LOM).

4.

Para guardar el cambio, pulse la tecla F10.

5.

Para cerrar la RBSU de iLO, en el menú File (Archivo), seleccione la opción Exit (Salir).

Configuración de las opciones de conexión en red de HP

39

4

Instalación de opciones de hardware

Introducción Si va a instalar más de una opción, lea las instrucciones de instalación de todas las opciones de hardware e identifique pasos similares para agilizar el proceso de instalación. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúrese de que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos de instalación. En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada, podrían originarse descargas electrostáticas.

Placa frontal del embellecedor Utilice las placas frontales intercambiables del embellecedor incluidas en este kit de opciones para personalizar el aspecto del servidor. ●

Con fines decorativos: elija el color de placa frontal que mejor complemente el entorno de su oficina.



Con fines identificativos: si en la oficina hay varios servidores, utilice placas frontales de diferentes colores para distinguir unas unidades de servidor de otras, dependiendo de la función que tengan asignada.

Para obtener más información acerca de las características, especificaciones, opciones, configuraciones y compatibilidad del producto, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) del producto en la página web de HP (http://www.hp.com/go/qs). Para instalar el componente: Realice los pasos 1 a 3 solo si el embellecedor frontal está sujeto al interior del chasis.

40

1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Extraiga el embellecedor frontal (Extracción del embellecedor frontal en la página 11).

5.

Quite los tornillos que sujetan el marco del embellecedor a la placa frontal de este.

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

6.

Separe la placa frontal del embellecedor del marco.

Guarde la placa frontal del embellecedor que acaba de quitar. 7.

Instale la placa frontal del embellecedor que haya elegido en el marco del embellecedor y, a continuación, fije el conjunto con los tornillos que quitó en el paso anterior. En el kit de opciones también se incluyen tornillos de repuesto.

ESES

Placa frontal del embellecedor

41

8.

Instale el embellecedor frontal y ciérrelo. Si quitó la cubierta del chasis durante la preinstalación, puede bloquear el embellecedor al chasis deslizando la lengüeta de liberación hacia abajo.

9.

Si quitó la cubierta del chasis, haga lo siguiente: a.

Instale la cubierta del chasis (Instalación de la cubierta del chasis en la página 13).

b.

Conecte el cable de alimentación al servidor.

c.

Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

Opciones de unidades El servidor admite cuatro unidades SATA LFF no conectables en caliente.

Directrices de instalación de unidades Al añadir unidades al servidor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales: ●

El sistema define automáticamente todos los números de dispositivo.



Instale unidades en los compartimentos siguiendo la secuencia de numeración de unidades. Comience por el compartimento de unidad con el número de dispositivo más bajo.



Si se van a agrupar unidades en el mismo array de unidades, todas deben tener la misma capacidad para ofrecer la máxima eficiencia de espacio de almacenamiento.

Instalación de una unidad no conectable en caliente Para obtener más información acerca de las características, especificaciones, opciones, configuraciones y compatibilidad del producto, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) del producto en la página web de HP (http://www.hp.com/go/qs).

42

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente o con un panel liso. Para instalar el componente:

ESES

1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Abra el embellecedor frontal (Apertura del embellecedor frontal en la página 10).

5.

Extraiga el soporte de la unidad.

6.

Extraiga los dos soportes metálicos del soporte de la unidad.

Opciones de unidades

43

7.

Instale la unidad en el soporte.

8.

Instale la unidad.

9.

Cierre el embellecedor frontal.

10. Si quitó la cubierta del chasis, haga lo siguiente: a.

Instale la cubierta del chasis (Instalación de la cubierta del chasis en la página 13).

b.

Conecte el cable de alimentación al servidor.

c.

Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

Para configurar los arrays, consulte la Guía de usuario de HP Smart Storage Administrator en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Opciones de controladora El servidor se suministra con una controladora Smart Array B120i incorporada. Para obtener más información sobre la controladora y sus características, consulte la Guía de usuario de la controladora RAID HP Dynamic Smart Array en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ smartstorage/docs). Para configurar los arrays, consulte la Guía de usuario de HP Smart Storage Administrator en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

44

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

Para obtener más información acerca de las características, especificaciones, opciones, configuraciones y compatibilidad del producto, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) del producto en la página web de HP (http://www.hp.com/go/qs). El servidor admite el módulo FBWC. El FBWC está compuesto por un módulo de memoria de caché y un paquete de condensadores. El módulo de la memoria caché registra y guarda información escrita por la controladora. Cuando el sistema está encendido, el paquete de condensadores se carga completamente en aproximadamente 5 minutos. Si se produce un fallo de alimentación, un paquete de condensadores completamente cargado proporciona energía durante unos 80 segundos. Durante ese intervalo, la controladora transfiere la información obtenida del DDR a la memoria flash, donde la información permanecerá de manera indefinida o hasta que una controladora la recupere. La protección de datos y el límite de tiempo también se aplican si se interrumpe la alimentación. Cuando se restablece la alimentación del sistema, un proceso de inicialización escribe los datos conservados en las unidades de dispositivos de almacenamiento. PRECAUCIÓN: El conector del módulo de memoria caché no utiliza los mini DIMM DDR3 estándar del sector. No utilice la controladora con módulos de memoria caché diseñados para otros modelos de controladora; de lo contrario, la controladora no funcionará adecuadamente y es posible que se pierdan datos. Asimismo, no transfiera este módulo de memoria caché a un modelo de controladora no admitido; de lo contrario, se podrían perder los datos. PRECAUCIÓN: Para evitar que el equipo se dañe o que el servidor funcione de forma incorrecta, no añada ni extraiga el paquete de condensadores mientras se está llevando a cabo una expansión de la capacidad del array, la migración de niveles de RAID o del tamaño del stripe. PRECAUCIÓN: Después de que se apague el servidor, espere 30 segundos y, a continuación, observe el indicador LED ámbar antes de desconectar el cable del módulo de memoria caché. Si el indicador LED de color ámbar parpadea después de 30 segundos, no extraiga el cable del módulo de memoria caché. El módulo de memoria caché está haciendo la copia de seguridad de los datos. Se perderán datos si el cable se desconecta mientras el indicador LED de color ámbar sigue parpadeando. NOTA: Es posible que el paquete de condensadores tenga un nivel de carga bajo al instalarlo. Si el paquete tiene un nivel de carga bajo, cuando se enciende el servidor aparece un mensaje de error de la POST que indica que el paquete de condensadores está desactivado temporalmente. No necesita hacer nada. El circuito interno recarga automáticamente los condensadores y activa el paquete de condensadores. Este proceso puede tardar hasta 4 horas. Durante este tiempo, el módulo de memoria caché funcionará correctamente, pero sin la ventaja de rendimiento del paquete de condensadores.

Instalación de una controladora de almacenamiento NOTA: Para obtener más información sobre la instalación y la configuración, consulte la documentación que se suministra con la opción. Para instalar el componente:

ESES

1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Quite la cubierta del chasis (Extracción de la cubierta del chasis en la página 13).

Opciones de controladora

45

5.

Instale la controladora de almacenamiento (Opciones de la tarjeta de expansión en la página 55).

6.

Conecte todos los cables internos necesarios a la controladora de almacenamiento. Para obtener información sobre el cableado de las unidades internas, consulte "Cableado de unidades LFF no conectables en caliente de cuatro compartimentos" (Cableado de unidades LFF no conectables en caliente de cuatro compartimentos en la página 60).

7.

Si tiene previsto usar el paquete del condensador eléctrico y el módulo FBWC, instale estas opciones ahora (Instalación del módulo FBWC y del paquete de condensadores en la página 46).

8.

Abra el embellecedor frontal (Apertura del embellecedor frontal en la página 10).

9.

Instale las unidades (Opciones de unidades en la página 42). PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente o con un panel liso.

10. Cierre el embellecedor frontal. 11. Instale la cubierta del chasis (Instalación de la cubierta del chasis en la página 13). 12. Conecte el cable de alimentación al servidor. 13. Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde. Para obtener más información sobre la controladora de almacenamiento y sus características, seleccione la documentación del usuario de la controladora pertinente en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs). Para configurar los arrays, consulte la Guía de usuario de HP Smart Storage Administrator en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Instalación del módulo FBWC y del paquete de condensadores PRECAUCIÓN: En los sistemas que utilizan almacenamiento externo de datos, asegúrese de que el servidor es la primera unidad que se apaga y la última que se vuelve a encender. De esta manera se asegura que el sistema no marca erróneamente las unidades externas como fallidas cuando se enciende el servidor. Para instalar el componente:

46

1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Quite la cubierta del chasis (Extracción de la cubierta del chasis en la página 13).

5.

Instale la controladora de almacenamiento (Instalación de una controladora de almacenamiento en la página 45).

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

ESES

6.

Instale el módulo de memoria caché en la controladora de almacenamiento.

7.

Instale el paquete del condensador eléctrico: a.

Abra el soporte del paquete de condensadores.

b.

Coloque el paquete de condensadores entre las dos pestañas verticales que están cerca del soporte.

c.

Cierre el soporte del paquete de condensadores.

d.

Lleve el cable del paquete de condensadores a través de la abertura interna del lado izquierdo del chasis hasta la placa del sistema.

Opciones de controladora

47

8.

Conecte el cable del paquete de condensadores al módulo de memoria caché.

9.

Sujete el cable del paquete de condensadores con los clips de sujeción de cables correspondientes: a.

Sujete el cable con los dos clips para cables de la parte posterior.

b.

Sujete el cable con el clip para cables situado en el lado izquierdo interno del chasis.

c.

Sujete el cable sobrante con el clip para cables situado en la parte superior del chasis.

10. Instale la cubierta del chasis (Instalación de la cubierta del chasis en la página 13). 11. Conecte el cable de alimentación al servidor. 12. Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

48

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

Opción de la unidad óptica Para obtener más información acerca de las características, especificaciones, opciones, configuraciones y compatibilidad del producto, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) del producto en la página web de HP (http://www.hp.com/go/qs). Para instalar el componente: 1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Quite la cubierta del chasis (Extracción de la cubierta del chasis en la página 13).

5.

Presione los pestillos de liberación del panel liso de la unidad óptica y tire del panel para sacarlo del compartimento de unidad.

Conserve el panel liso para uso futuro.

ESES

Opción de la unidad óptica

49

6.

Instale la unidad óptica en el compartimento.

7.

Conecte el cable en Y SATA de la unidad óptica: a.

Conecte el extremo común del cable en Y a la unidad óptica.

b.

Conecte el extremo del cable en Y al cable P3 de la fuente de alimentación.

c.

Lleve el extremo de datos del cable en Y a través de la abertura interna del lado izquierdo del chasis hasta la placa del sistema.

d.

Conecte el extremo de datos del cable en Y al conector SATA de la placa del sistema. Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Cableado de la unidad óptica" (Cableado de la unidad óptica en la página 62).

8.

Sujete el cable SATA de la unidad óptica con los clips de sujeción de cables correspondientes: a.

50

Sujete el cable sobrante con el clip para cables situado en la parte superior del chasis.

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

b.

9.

Sujete el cable con el clip para cables situado en el lado izquierdo interno del chasis.

Instale la cubierta del chasis (Instalación de la cubierta del chasis en la página 13).

10. Conecte el cable de alimentación al servidor. 11. Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

Opciones de memoria El subsistema de memoria del servidor solo admite módulos UDIMM. El tipo más básico de módulos de memoria se denomina UDIMM, y ofrece una latencia baja y (relativamente) un bajo consumo, pero tiene una capacidad limitada. El servidor admite módulos DIMM de doble rango, PC3-10600E/PC3-12800E (DDR3 ECC), a velocidades de 1333 MHz o 1600 MHz. La velocidad de la memoria va en función del tipo de procesador y del número de módulos DIMM instalados en el servidor. Las memorias DIMM instaladas pueden funcionar a 1600 MT/s o a 1333 MT/s. Consulte las especificaciones técnicas del procesador instalado para obtener más información.

HP SmartMemory HP SmartMemory, presentada para los servidores Gen8, autentica y desbloquea ciertas características disponibles solo en la memoria HP Qualified y verifica si la memoria instalada ha pasado los procesos de calificación y de pruebas de HP. La memoria Qualified presenta un rendimiento ajustado a los servidores HP ProLiant y BladeSystem y proporciona mayor compatibilidad a través del software de gestión y HP Active Health. Algunas funciones de rendimiento son exclusivas de HP SmartMemory. La industria admite UDIMM con 2 memorias DIMM por canal a 1066 MT/s. HP SmartMemory admite 2 módulos DIMM por canal a 1333 MT/s, o un ancho de banda un 25 % mayor.

ESES

Opciones de memoria

51

Indicador DIMM, identificación Para determinar las características del módulo DIMM, utilice la etiqueta adherida al DIMM, y la tabla y la ilustración siguientes.

Elemento

Descripción

Definición

1

Size (Tamaño)



2

Rango

1R = rango único 2R = rango doble 3R = tres rangos 4R = cuatro rangos

3

Ancho de datos

x4 = 4-bits x8 = 8-bits

4

Tensión de funcionamiento

L = bajo voltaje (1,35 V) U = voltaje ultrabajo (1,25 V) Omitido o en blanco = estándar

5

Velocidad de memoria

12800 = 1600-MT/s 10600 = 1333-MT/s 8500 = 1066-MT/s

6

Tipo de DIMM

R = RDIMM (registrado) E = UDIMM (sin búfer con ECC) L = LRDIMM (de carga reducida)

Para obtener la información más reciente sobre las memorias admitidas, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) en la página web de HP (http://www.hp.com/go/qs). En la página web, seleccione la región geográfica y, a continuación, busque el producto por nombre o por categoría de producto.

52

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

Memorias DIMM de rango único y rango doble Los requisitos de configuración de los módulos DIMM se basan en estas clasificaciones: ●

DIMM de rango único: un conjunto de chips de memoria al que se accede mientras se escribe o lee en la memoria.



Módulos DIMM de rango doble: dos módulos DIMM de rango único en el mismo módulo; únicamente es posible acceder a un rango en cada momento.

El subsistema de control de la memoria del servidor selecciona el rango adecuado del módulo DIMM cuando escribe en un DIMM o lee desde éste. Los módulos DIMM de rango doble proporcionan la mayor capacidad con la tecnología de memoria existente. Por ejemplo, si la tecnología DRAM actual admite módulos DIMM de rango único de 2 GB, un módulo DIMM de rango doble tendría 4 GB.

Arquitectura del subsistema de memoria El subsistema de memoria de este servidor se divide en dos canales. El procesador admite dos canales, y cada canal admite una ranura DIMM. Canal

Orden de ocupación

Número de ranura

1

A

1

2

B

2

Las ranuras DIMM se identifican por un número y letra. Las letras identifican el orden de ocupación. Los mensajes ROM informan sobre los números de ranura durante el arranque y en los informes de error. Para obtener información sobre la ubicación de las ranuras DIMM, consulte "Ubicación de las ranuras DIMM" (Ubicación de las ranuras DIMM en la página 5).

Memoria ECC El servidor admite el modo de corrección de memoria ECC estándar. La memoria ECC estándar puede corregir los errores de memoria de un único bit y detectar los errores de memoria de varios bits. Cuando se detectan errores de varios bits, el error se indica en el servidor y hace que este se detenga.

Directrices generales de ocupación de ranuras de DIMM

ESES



El servidor admite 16 GB de memoria como máximo utilizando dos módulos UDIMM de rango único o rango doble de 8 GB cada uno.



El servidor admite módulos UDIMM ECC de hasta 1600 MT/s.



Los módulos LV DIMM funcionan a 1,35 V en lugar de los 1,5 V propios de los módulos DIMM DDR3 estándar. Los módulos LV DIMM se pueden instalar en este servidor, pero el sistema no reconoce la característica de consumo de energía reducido. Se tratan como si fueran módulos DIMM DDR3 estándar.



La velocidad de la memoria va en función del tipo de procesador y del número de módulos DIMM instalados en el servidor. Las memorias DIMM instaladas pueden funcionar a 1600 MT/s o a 1333 MT/s. Consulte las especificaciones técnicas del procesador instalado para obtener más información.

Opciones de memoria

53



Cuando instale módulos DIMM, ocupe en primer lugar la ranura DIMM 1-A y, a continuación, la ranura 2-B.



Para la sustitución de memoria auxiliar DIMM, instale los DIMM por número de ranura siguiendo las instrucciones del software del sistema.



Utilice solo memorias DIMM autorizadas por HP.



El servidor no admite:





RDIMM



UDIMM que no sean ECC

Para que este servidor pueda arrancar, se requiere como mínimo un módulo DIMM en cada ranura DIMM.

Para obtener información detallada sobre las reglas y directrices de configuración, utilice la Herramienta de configuración de memorias DDR3 en línea del sitio web de HP (http://www.hp.com/go/ddr3memory-configurator).

Instalación de un módulo de memoria DIMM 1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Quite la cubierta del chasis (Extracción de la cubierta del chasis en la página 13).

5.

Abra los pestillos de la ranura DIMM. PRECAUCIÓN: Las ranuras DIMM están estructuradas para garantizar una correcta instalación. Si intenta insertar un módulo DIMM y no entra fácilmente en la ranura, es muy probable que lo haya colocado de forma incorrecta. Invierta la orientación del módulo DIMM y vuelva a insertarlo.

6.

54

Alinee la muesca situada en el borde inferior del módulo de memoria con la superficie que sobresale de la ranura DIMM y, a continuación, presione el módulo de memoria para colocarlo completamente en la ranura hasta que los pestillos vuelvan a su posición.

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

7.

Instale la cubierta del chasis (Instalación de la cubierta del chasis en la página 13).

8.

Conecte el cable de alimentación al servidor.

9.

Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

10. Después de instalar los módulos DIMM, utilice la RBSU para configurar el modo de protección de memoria (HP ROM-Based Setup Utility en la página 71).

Opciones de la tarjeta de expansión El servidor tiene una ranura de expansión PCIe2 x16 de perfil bajo para la instalación de la opción de controladora. Para obtener más información acerca de las características, especificaciones, opciones, configuraciones y compatibilidad del producto, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) del producto en la página web de HP (http://www.hp.com/go/qs). PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta de la ranura de expansión o una tarjeta de expansión. Para instalar el componente:

ESES

1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Quite la cubierta del chasis (Extracción de la cubierta del chasis en la página 13).

5.

Para abrir el pestillo de sujeción de la cubierta de la ranura de expansión, presiónelo.

6.

Retire la cubierta de la ranura de expansión.

7.

Para añadir estabilidad a la tarjeta, retire el tornillo situado debajo del pestillo de sujeción de la cubierta de la ranura y, a continuación, úselo para fijar la tarjeta de expansión.

Opciones de la tarjeta de expansión

55

8.

Compruebe que los conmutadores o puentes de la tarjeta de expansión estén configurados correctamente. Para obtener más información, consulte la documentación que se suministra con la opción.

9.

Instale la tarjeta de expansión. Verifique que la tarjeta esté firmemente asentada en la ranura.

10. Para añadir estabilidad a la tarjeta, utilice el tornillo que quitó en el paso 7 para fijar la tarjeta.

11. Conecte todos los cables internos necesarios a la tarjeta de expansión. Para obtener más información sobre los requisitos relacionados con los cables, consulte la documentación que se suministra con la opción. 12. Sujete los cables internos de la tarjeta de expansión con el clip para cables situado en el lado izquierdo interno. 13. Instale la cubierta del chasis (Instalación de la cubierta del chasis en la página 13). 14. Conecte todos los cables externos necesarios a la tarjeta de expansión. Para obtener más información sobre los requisitos relacionados con los cables, consulte la documentación que se suministra con la opción. 15. Conecte el cable de alimentación al servidor. 16. Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP Para obtener más información acerca de las características, especificaciones, opciones, configuraciones y compatibilidad del producto, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) del producto en la página web de HP (http://www.hp.com/go/qs). Utilice las siguientes instrucciones para instalar y activar un TPM en un servidor compatible. El procedimiento comprende tres secciones:

56

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

1.

Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) (Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) en la página 57).

2.

Conservación de la clave o contraseña de recuperación (Conservación de la clave o contraseña de recuperación en la página 59).

3.

Activación del Trusted Platform Module (Activación del Trusted Platform Module en la página 59). Para activar el TPM hace falta acceder a la RBSU. Para obtener más información sobre RBSU, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/support/rbsu).

La instalación del TPM requiere el uso de tecnología de cifrado de unidades, como por ejemplo la característica de cifrado de unidades Microsoft Windows BitLocker. Para obtener más información sobre BitLocker, consulte la página web de Microsoft (http://www.microsoft.com). PRECAUCIÓN: Siga las instrucciones de este documento en todo momento. Si no lo hace, se pueden producir daños en el hardware o se puede imposibilitar el acceso a los datos. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar o reemplazar un TPM: ●

No extraiga un TPM instalado. Una vez instalado, el TPM se convierte en una pieza permanente de la placa del sistema.



Al instalar o reemplazar hardware, los proveedores de servicio de HP no pueden activar el TPM o la tecnología de cifrado. Por motivos de seguridad, únicamente el cliente puede activar estas funciones.



Al devolver una placa del sistema para su sustitución, no extraiga el TPM de esta. Si lo solicita, el servicio de HP proporciona un TPM con la placa del sistema de repuesto.



Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistema rompe o desfigura el remache de seguridad del TPM. Al encontrar un remache roto o deformado en un TPM instalado, los administradores deberían considerar que el sistema está comprometido y tomar las medidas adecuadas para asegurar la integridad de los datos del sistema.



Si utiliza BitLocker, conserve siempre la clave o contraseña de recuperación. La clave o contraseña de recuperación es necesaria para acceder al modo de recuperación cuando BitLocker detecta un posible peligro para la integridad del sistema.



HP no se hace responsable del acceso a datos bloqueado a causa de un uso no inadecuado del TPM. Para obtener instrucciones de funcionamiento, consulte la documentación de la función de tecnología de cifrado suministrada por el sistema operativo.

Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la alimentación de CA por completo. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.

ESES

1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP

57

4.

Quite la cubierta del chasis (Extracción de la cubierta del chasis en la página 13).

5.

Extraiga el conjunto de la placa del sistema (Extracción del conjunto de la placa del sistema en la página 14). PRECAUCIÓN: Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistema rompe o desfigura el remache de seguridad del TPM. Al encontrar un remache roto o deformado en un TPM instalado, los administradores deberían considerar que el sistema está comprometido y tomar las medidas adecuadas para asegurar la integridad de los datos del sistema.

58

6.

Instale la placa del TPM. Presione el conector para colocar la placa (Componentes de la placa del sistema en la página 4).

7.

Instale el remache de seguridad del TPM presionándolo firmemente en la placa del sistema.

8.

Instale el conjunto de la placa del sistema (Instalación del conjunto de la placa del sistema en la página 16).

Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware

ESES

9.

Conecte el cable de alimentación al servidor.

10. Pulse el botón de encendido/en espera. El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

Activación del Trusted Platform Module Pulse la tecla F10 para acceder a la configuración de la BIOS. Para conocer el procedimiento específico para activar el TPM en un servidor ProLiant de la serie 100 o en un MicroServidor ProLiant, consulte la información de configuración de la BIOS. PRECAUCIÓN: Cuando se instala y se activa un TPM en el servidor, se bloqueará el acceso a los datos si no sigue los procedimientos adecuados para actualizar el firmware del sistema o componente adicional, sustituir la placa del sistema, sustituir una unidad de disco duro o modificar la configuración del TPM en el sistema operativo. Para obtener información acerca de las actualizaciones de firmware y los procedimientos de hardware, consulte el documento técnico HP Trusted Platform Module Best Practices White Paper (Prácticas recomendadas del HP Trusted Platform Module White Paper) en la página web de HP (http://www.hp.com/support). Para obtener más información sobre cómo ajustar el uso del TPM en BitLocker™, consulte la página web de Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732774.aspx).

Conservación de la clave o contraseña de recuperación La clave o contraseña de recuperación se genera durante la configuración de BitLocker; puede guardarla e imprimirla tras activar BitLocker. Si utiliza BitLocker, conserve siempre la clave o contraseña de recuperación. La clave o contraseña de recuperación es necesaria para acceder al modo de recuperación cuando BitLocker detecta un posible peligro para la integridad del sistema. Para garantizar la máxima seguridad, tenga en cuenta las siguientes indicaciones para conservar la clave o contraseña de recuperación:

ESES



Conserve siempre la clave o contraseña de recuperación en varias ubicaciones.



Guarde copias de la clave o contraseña de recuperación lejos del servidor en todo momento.



No guarde la clave o contraseña de recuperación en la unidad de disco duro cifrada.

Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP

59

5

Cableado

Información general sobre el cableado En esta sección se proporcionan indicaciones para ayudarle a tomas decisiones informadas acerca del cableado del servidor y los componentes opcionales de hardware para optimizar el rendimiento. Para obtener información sobre el cableado de componentes periféricos, consulte las hojas técnicas sobre la implementación de alta densidad en la página web de HP (http://www.hp.com/products/ servers/platforms). PRECAUCIÓN: Cuando haga pasar los cables, asegúrese de que no están en un lugar donde haya posibilidad de pisarlos o pinzarlos.

Cableado de unidades LFF no conectables en caliente de cuatro compartimentos El conjunto de cables de unidades LFF no conectables en caliente de cuatro compartimentos consta de cables de alimentación y Mini SAS para las unidades instalados en un soporte. Si se estropea el cable de alimentación o Mini SAS de las unidades, será necesario sustituir el conjunto de cables completo (referencia de repuesto: 724493-001). ●



60

Cable Mini SAS conectado a la placa del sistema

Elemento

Descripción

1

Cable de alimentación de 4 patillas (conectado al cable P2 PSU)

2

Cable Mini SAS

Cable Mini SAS conectado a la tarjeta controladora

Capítulo 5 Cableado

ESES

Elemento

Descripción

1

Cable de alimentación de 4 patillas (conectado al cable P2 PSU)

2

Cable Mini SAS

Cableado de los paquetes de condensadores

ESES

Cableado de los paquetes de condensadores

61

Cableado de la unidad óptica

Elemento

Descripción

1

Conector de alimentación de 4 patillas (conectado al cable PSU P3) del cable en Y SATA de la unidad óptica

2

Extremo común del cable en Y SATA de la unidad óptica

3

Conector SATA del cable en Y SATA de la unidad óptica

Cableado del conjunto frontal de E/S

62

Capítulo 5 Cableado

ESES

Cableado del sensor de temperatura ambiente

Cableado del ventilador del sistema

ESES

Cableado del sensor de temperatura ambiente

63

Cableado de la fuente de alimentación

64

Elemento

Marcador del cable PSU

Descripción

1

P3

Cable de alimentación de unidades ópticas de 4 patillas

2

P2

Cable de alimentación de unidades de 4 patillas

3

P1

Cable de alimentación de 24 patillas de la placa del sistema

Capítulo 5 Cableado

ESES

6

Utilidades de software y de configuración

Modo de servidor El software y las utilidades de configuración presentados en esta sección funcionan en modo en línea, sin conexión o en ambos modos. Utilidad de software o de configuración

Modo de servidor

HP iLO (HP iLO en la página 65)

En línea y sin conexión

Active Health System (Active Health System en la página 66)

En línea y sin conexión

Registro de gestión integrado (Integrated Management Log (Registro de gestión integrado) en la página 67)

En línea y sin conexión

Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning en la página 69)

Sin conexión

HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 69)

En línea y sin conexión

Software HP Insight Remote Support (Software HP Insight Remote Support en la página 67)

En línea

HP Insight Online (HP Insight Online en la página 68)

En línea

Utilidad de borrado (Utilidad de borrado en la página 70)

Sin conexión

Scripting Toolkit (Scripting Toolkit para Windows y Linux en la página 69)

En línea

HP Service Pack para ProLiant (HP Service Pack para ProLiant en la página 70)

En línea y sin conexión

HP Smart Update Manager (HP Smart Update Manager en la página 71)

En línea y sin conexión

HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility en la página 71)

Sin conexión

Array Configuration Utility (Array Configuration Utility en la página 74)

En línea y sin conexión

Option ROM Configuration for Arrays (Option ROM Configuration for Arrays (Configuración de Option ROM para Arrays) en la página 75)

Sin conexión

Utilidad ROMPaq (Utilidad ROMPaq en la página 76)

Sin conexión

QuickSpecs del producto Para obtener más información acerca de las características, especificaciones, opciones, configuraciones y compatibilidad del producto, consulte las QuickSpecs (Especificaciones rápidas) del producto en la página web de HP (http://www.hp.com/go/qs).

HP iLO El subsistema iLO 4 es un componente estándar de los servidores HP ProLiant que simplifica la configuración inicial del servidor, la verificación del estado del servidor, la optimización térmica y de energía, y la administración remota del servidor. El subsistema iLO 4 incluye un microprocesador inteligente, memoria segura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace que iLO 4 sea independiente del servidor host y de su sistema operativo.

ESES

Modo de servidor

65

iLO 4 activa y administra el sistema Active Health (Active Health System en la página 66) y también presenta Agentless Management. iLO 4 hace un seguimiento de todos los subsistemas internos importantes. Cuando están activadas, iLO 4 envía directamente las alertas de SNMP con independencia del sistema operativo del host o incluso si no hay instalado ninguno. El software de soporte remoto integrado está disponible en servidores HP ProLiant Gen8 y versiones posteriores con iLO 4, con independencia del software del sistema operativo y sin necesidad de instalar agentes de sistema operativo en el servidor. Si utiliza iLO 4, puede hacer lo siguiente: ●

Acceder desde una consola remota integrada segura y de alto rendimiento a un servidor desde cualquier parte del mundo si dispone de una conexión de red al servidor.



Utilice la consola remota .NET integrada compartida para colaborar hasta con cuatro administradores de servidor.



Montar de forma remota dispositivos multimedia virtuales de alto rendimiento en el servidor.



Controlar de forma segura y remota el estado de alimentación de un servidor gestionado.



Implementar una verdadera gestión sin agentes (Agentless Management) con alertas SNMP desde HP iLO, independientemente del estado del servidor host.



Descargue el registro de Active Health System.



Regístrese para HP Insight Remote Support.



Utilice iLO Federation para gestionar varios servidores desde un sistema en el que se ejecute la interfaz web de iLO.



Utilizar Virtual Power y Virtual Media desde la GUI, la CLI o el conjunto de herramientas de secuencias de comandos de iLO para varias tareas, incluida la automatización de la implementación y el aprovisionamiento.



Controle iLO mediante una herramienta de gestión remota.

Para obtener más información sobre las características de iLO 4, consulte la documentación de iLO 4 en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).

Active Health System HP Active Health System ofrece las siguientes funciones: ●

Escáneres/herramientas de diagnóstico combinadas



Supervisión continua siempre activa para obtener una mayor estabilidad y tiempos de inactividad más cortos



Amplio historial de configuración



Alertas de servicio y estado



Exportación y carga fáciles para servicio y asistencia

HP Active Health System supervisa y registra los cambios que se producen en el hardware del servidor y en la configuración del sistema. Active Health System ayuda a diagnosticar problemas y a proporcionar soluciones rápidas si se producen errores en el servidor. Active Health System recopila los siguientes tipos de datos:

66



Modelo de servidor



Número de serie

Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración

ESES



Velocidad y modelo del procesador



Velocidad y capacidad de almacenamiento



Velocidad y capacidad de memoria



Firmware/BIOS

HP Active Health System no recopila información sobre las operaciones, finanzas, clientes, empleados, socios o el centro de datos de los usuarios de Active Health System, tales como direcciones IP, nombres de host, nombres de usuario y contraseñas. HP Active Health System no analiza ni cambia los datos del sistema operativo de actividades del registro de eventos de terceros, como el contenido creado o transferido por el sistema operativo. Los datos que se recopilan se gestionan de acuerdo con la política de privacidad de datos de HP. Para obtener más información, consulte el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/privacy). Active Health System, junto con la supervisión de sistemas que proporcionan Agentless Management o la transferencia SNMP, permite supervisar continuamente los cambios de configuración y hardware, el estado del sistema y las alertas de servicio para distintos componentes del servidor. Agentless Management Service está disponible en el SPP, que puede descargar de la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download). El registro del sistema Active Health se puede descargar manualmente desde iLO 4 o HP Intelligent Provisioning y enviar a HP. Para obtener más información, consulte los documentos siguientes: ●

HP iLO User Guide (Guía de usuario de HP iLO) en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs)



HP Intelligent Provisioning User Guide (Guía de usuario de HP Intelligent Provisioning) en la página web de HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning/docs)

Integrated Management Log (Registro de gestión integrado) El registro de gestión integrado (IML) guarda cientos de eventos y los almacena de forma que resulten fáciles de ver. El IML identifica cada evento con una marca temporal a intervalos de 1 minuto. Los eventos del IML se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes: ●

Desde HP SIM



Desde los visores de RGI específicos del sistema operativo: ◦

Para Windows: IML Viewer



Para Linux: IML Viewer Application



Desde la interfaz web de iLO 4



Desde HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 69)

Software HP Insight Remote Support HP le recomienda encarecidamente que registre su dispositivo para obtener asistencia remota con el fin de habilitar la distribución mejorada de su garantía de HP, del servicio HP Care Pack o del acuerdo de asistencia contractual de HP. HP Insight Remote Support complementa su supervisión de manera continua para garantizar la máxima disponibilidad de sistema proporcionando diagnósticos de eventos inteligentes y presentaciones automáticas y seguras de notificaciones de eventos de hardware a HP, que iniciará una resolución rápida y adecuada basándose en su nivel de

ESES

HP iLO

67

servicio de producto. Las notificaciones se pueden enviar a su distribuidor del canal autorizado de HP para un servicio in situ, si está configurado y disponible en su país. Para obtener más información, consulte HP Insight Remote Support and Insight Online Setup Guide for ProLiant Gen8 Servers and BladeSystem c-Class Enclosures (Guía de configuración de HP Insight Remote Support e Insight Online para servidores ProLiant Gen8 y chasis BladeSystem de clase C) en el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs). HP Insight Remote Support está disponible como parte de la garantía de HP, del servicio HP Care Pack Service o del acuerdo de soporte contractual de HP.

HP Insight Remote Support Central Connect Cuando se utiliza la funcionalidad de soporte remoto integrada con un servidor HP ProLiant Gen8 o un chasis HP BladeSystem c-Class, puede registrar un servidor o un chasis para comunicarse con HP mediante un dispositivo de Hosting centralizado de HP Insight Remote Support en su entorno local. Toda la información de configuración y del evento de servicio se envía a través del dispositivo de Hosting. Esta información puede verse mediante la consola local de HP Insight RS o mediante la visualización basada en la Web de HP Insight Online (si se ha activado en Insight RS). La configuración de Central Connect está disponible en iLO 4 1.10 y versiones posteriores, Intelligent Provisioning 1.20 y versiones posteriores, y Onboard Administrator 3.60 y versiones posteriores. Para obtener más información sobre los requisitos previos, el hardware compatible y los sistemas operativos asociados para Central Connect, consulte HP Insight Remote Support Release Notes (Notas de la versión de HP Insight Remote Support) en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ insightremotesupport/docs).

HP Insight Online Direct Connect Cuando se utiliza la funcionalidad de soporte remoto integrada con un servidor HP ProLiant Gen8 o un chasis HP BladeSystem c-Class, puede registrar un servidor o un chasis para comunicarse directamente a HP Insight Online sin necesidad de configurar un dispositivo de Hosting centralizado de HP Insight Remote Support en su entorno local. HP Insight Online será su interfaz principal para la información de soporte remoto. La configuración de Direct Connect está disponible en iLO 4 1.40 y versiones posteriores, Intelligent Provisioning 1.60 y versiones posteriores, y Onboard Administrator 4.12 y versiones posteriores. Para obtener más información, consulte la documentación del producto en el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs).

HP Insight Online HP Insight Online es una capacidad del portal Centro de soporte de HP. Junto con HP Insight Remote Support Central Connect o HP Insight Online Direct Connect, agrega automáticamente información sobre el estado del dispositivo, los recursos y el soporte con información sobre el contrato y la garantía, y la fija en un único panel de control personalizado que puede consultar desde cualquier lugar y en cualquier momento. El panel de control organiza los datos de TI y de servicio técnico para ayudarle a entender esa información y a responder a ella más rápidamente. Con su autorización expresa, un distribuidor del canal autorizado de HP también puede consultar de forma remota su entorno de TI en HP Insight Online. Para obtener más información sobre el uso de HP Insight Online, consulte la Guía de usuario de HP Insight Online en la página web de HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs).

68

Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración

ESES

Scripting Toolkit para Windows y Linux Scripting Toolkit para Windows y Linux es un producto de implementación de servidores que permite realizar una instalación automatizada desatendida para las implementaciones de gran tamaño en servidores. Scripting Toolkit se diseñó con el fin de ser compatible con servidores ProLiant BL, ML, DL y SL. El conjunto de herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación importante donde se describe cómo deben aplicarse estas herramientas para crear un proceso de implementación automatizado de servidores. Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias de comandos de configuración estándar para servidores. Estas secuencias se utilizan para automatizar muchos de los pasos manuales del proceso de configuración de servidores. El proceso automático de configuración de servidores reduce el tiempo de cada implementación, lo que permite escalar implementaciones rápidas de un gran número de servidores. Para obtener más información y descargar Scripting Toolkit, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/ProLiant/STK).

Intelligent Provisioning En los servidores HP ProLiant Gen8 han tenido lugar varios cambios en los paquetes: los CD de SmartStart y el DVD Smart Update Firmware ya no se volverán a suministrar con estos nuevos servidores. En su lugar, la capacidad de implementación está incorporada en el servidor como parte de Intelligent Provisioning. Intelligent Provisioning es una herramienta de implementación de un servidor dentro de los servidores HP ProLiant Gen8 que simplifica la configuración de los servidores HP ProLiant y versiones posteriores, ya que ofrece una manera fiable y consistente de implementar las configuraciones de los servidores HP ProLiant: ●

Intelligent Provisioning ayuda en el procedimiento de instalación del sistema operativo al prepararlo para instalar versiones estándares y preparadas para HP del software del sistema operativo e integrar el software optimizado para el soporte de los servidores HP ProLiant.



Intelligent Provisioning ofrece tareas relacionadas con el mantenimiento a través de la ventana de Perform Maintenance.



Intelligent Provisioning ofrece ayuda de instalación para los sistemas operativos Microsoft Windows, Linux Red Hat y SUSE y VMware. Para obtener información sobre un sistema operativo concreto, consulte las Notas de la versión de HP Intelligent Provisioning en la página web de HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning/docs).

Para obtener más información sobre el software de Intelligent Provisioning, consulte el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning). Para descargar los medios de recuperación de Intelligent Provisioning, consulte la ficha Resources (Recursos) en el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/ilo). Para obtener información sobre los paquetes de actualización consolidados del firmware y el controlador, consulte la página de HP Smart Update: Actualizaciones de controladores y firmware de servidor en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ SmartUpdate).

HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics es una herramienta de gestión de servidores proactiva, disponible en versiones fuera de línea y en línea, que proporciona funciones de diagnóstico y de solución de problemas para ayudar a los administradores de TI que comprueban las instalaciones del servidor, solucionan problemas y realizan la validación de la reparación.

ESES

Intelligent Provisioning

69

HP Insight Diagnostics Offline Edition realiza distintas evaluaciones exhaustivas de los componentes y del sistema mientras el sistema operativo no se encuentra en ejecución. Para ejecutar esta utilidad, arranque el servidor utilizando Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning en la página 69). HP Insight Diagnostics Online Edition es una aplicación basada en web que captura la configuración del sistema y otros datos relacionados necesarios gestionar de manera eficaz el servidor. Se encuentra disponible en las versiones para Microsoft Windows y Linux. Esta utilidad le permite garantizar el correcto funcionamiento del sistema. Para obtener más información sobre la utilidad o para descargarla, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/servers/diags). La edición en línea de HP Insight Diagnostics también está disponible en el SPP (HP Service Pack para ProLiant en la página 70).

Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 69) proporciona una funcionalidad de vigilancia que recopila información crítica sobre el hardware y el software de los servidores ProLiant. Esta funcionalidad es compatible con sistemas operativos que el servidor no admite. Para conocer los sistemas operativos que el servidor admite, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/ supportos). Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la función de vigilancia marca la información previa y se sobrescribe los archivos de datos de vigilancia para reflejar los últimos cambios de configuración. La función de vigilancia se instala con todas las instalaciones de HP Insight Diagnostics asistidas por Intelligent Provisioning, o bien se puede instalar mediante el SPP (HP Service Pack para ProLiant en la página 70).

Utilidad de borrado PRECAUCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la utilidad de borrado. Esta utilidad restablece los valores de configuración del sistema a los valores de configuración originales de fábrica, elimina la información actual de configuración de hardware, incluidas la configuración de arrays y las particiones de disco, y borra toda la información contenida en las unidades de disco duro que estén conectadas. Antes de usar esta utilidad, consulte las instrucciones en la Guía de usuario de HP Intelligent Provisioning. Utilice la utilidad Erase para borrar las unidades y los registros de Active Health System, y para restaurar la configuración de la RBSU. Ejecute la utilidad de borrado para borrar el sistema por alguna de las siguientes razones: ●

Va a instalar un nuevo sistema operativo en un servidor que ya tiene instalado un sistema operativo.



Aparece un error durante la instalación de un sistema operativo instalado de fábrica.

Para acceder a la utilidad de borrado, haga clic en el icono de realizar mantenimiento de la pantalla de inicio de Intelligent Provisioning, y a continuación seleccione Erase (Borrar). Para obtener más información sobre la utilidad de borrado, consulte la Guía de usuario de HP Intelligent Provisioning en la página web de HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning/docs).

HP Service Pack para ProLiant SPP es una solución completa de software (controladores y firmware) del sistema que se entrega en un único paquete con las principales versiones de los servidores. Esta solución utiliza HP SUM como

70

Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración

ESES

herramienta de implementación y está probada en todos los servidores HP ProLiant compatibles, incluidos los servidores HP ProLiant Gen8 y versiones posteriores. El SPP se puede utilizar en modo en línea en un sistema operativo Windows o Linux, o bien en modo sin conexión con el servidor arrancado desde un sistema operativo incluido en el archivo ISO, de modo que pueda actualizarse automáticamente sin intervención del usuario o bien actualizarse en modo interactivo. Para obtener más información o para descargar el SPP, consulte una de las páginas siguientes en el sitio web de HP: ●

Página de descarga de HP Service Pack for ProLiant (http://www.hp.com/go/spp)



Página de HP Smart Update: Actualizaciones de controladores y firmware de servidor (http://www.hp.com/go/SmartUpdate)

HP Smart Update Manager HP SUM es un producto que se utiliza para instalar y actualizar el firmware, los controladores y el software de los sistemas en los servidores HP ProLiant. HP SUM proporciona una interfaz gráfica de usuario y una interfaz que admite secuencias de líneas de comandos para la implementación de software de sistemas en uno o varios servidores HP ProLiant y en destinos basados en la red, como iLO, OA y los módulos de Ethernet VC y Fibre Channel. Para obtener más información sobre HP SUM, consulte la página del producto en la página web de HP (http://www.hp.com/go/hpsum). Para descargar HP SUM, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/hpsum/download). Para acceder a la Guía de usuario de HP Smart Update Manager, consulte la biblioteca de información de HP SUM (http://www.hp.com/go/hpsum/documentation).

HP ROM-Based Setup Utility La RBSU es una utilidad de configuración integrada en los servidores HP ProLiant que lleva a cabo una amplia gama de actividades de configuración que incluye las siguientes: ●

Configuración de los dispositivos del sistema y de las opciones instaladas



Activación y desactivación de funciones del sistema



Presentación de la información del sistema



Selección de la controladora de arranque principal



Configuración de opciones de la memoria



Selección de idiomas

Para obtener más información sobre la RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en la biblioteca de información de HP RBSU (http://www.hp.com/go/rbsu/docs).

Uso de la RBSU Para usar la RBSU, emplee las siguientes teclas:

ESES



Para acceder a la RBSU, pulse la tecla F9 cuando se le indique durante el encendido.



Para desplazarse por el sistema de menús, utilice las teclas de flecha.

HP ROM-Based Setup Utility

71



Para seleccionar, pulse la tecla Intro.



Para acceder a la Ayuda y obtener una opción de configuración destacada, pulse la tecla F1. NOTA: La RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La utilidad no le pide que confirme los valores hasta que no sale de la utilidad. Para cambiar un valor seleccionado, debe seleccionar un valor diferente y pulsar la tecla Intro.

Los parámetros de configuración predeterminados se aplican al servidor en uno de los siguientes momentos: ●

Al encender el sistema por primera vez



Después de restablecer los valores predeterminados

Los parámetros de configuración predeterminados son suficientes para un correcto funcionamiento típico del servidor, pero es posible modificar dichos parámetros de configuración utilizando la RBSU. El sistema le dará la opción de acceder a la RBSU cada vez que lo encienda.

Proceso de configuración automática El proceso de configuración automática se ejecuta automáticamente al arrancar el servidor por primera vez. Durante la secuencia de arranque, la memoria ROM del sistema configura automáticamente todo el sistema sin que sea necesario intervenir. Durante ese proceso, normalmente la utilidad ORCA, configura automáticamente el array con los valores predeterminados, dependiendo del número de unidades conectadas al servidor. NOTA: Si la unidad de arranque no se encuentra vacía o ya se ha modificado anteriormente, ORCA no configurará automáticamente el array. Deberá ejecutar ORCA para configurar el array. NOTA:

Es posible que el servidor no admita todos los ejemplos siguientes.

Unidades instaladas

Unidades utilizadas

Nivel de RAID

1

1

RAID 0

2

2

RAID 1

3, 4, 5 ó 6

3, 4, 5 ó 6

RAID 5

Más de 6

0

Ninguno

Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuración automática, pulse la tecla F8 cuando se le indique. Para obtener más información sobre la RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en la biblioteca de información de HP RBSU (http://www.hp.com/go/rbsu/docs).

Opciones de arranque Cuando se acerque al final del proceso de arranque, aparecerá la pantalla de opciones de arranque. Esta pantalla se muestra durante varios segundos antes de que el sistema intente arrancar desde un dispositivo de arranque compatible. Durante este tiempo puede hacer lo siguiente:

72



Acceder a la RBSU pulsando la tecla F9.



Acceder al menú de mantenimiento de Intelligent Provisioning pulsando la tecla F10.

Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración

ESES



Acceder al menú de arranque pulsando la tecla F11.



Forzar el arranque de una red PXE pulsando la tecla F12.

Configuración de modos AMP No todos los servidores HP ProLiant son compatibles con todos los modos AMP. La RBSU únicamente ofrece opciones de menú para los modos compatibles con el servidor. La protección de memoria avanzada de la RBSU permite los siguientes modos de memoria avanzada: ●

Modo ECC avanzado: proporciona más protección de memoria que el modo ECC estándar. Puede corregir todos los errores de memoria de un bit y algunos errores de varios bits sin que aumente el tiempo de inactividad del sistema.



Modo auxiliar en línea: proporciona protección contra módulos DIMM estropeados o deteriorados. Se aparta una cantidad de memoria determinada como auxiliar; cuando el sistema detecta un DIMM deteriorado, se cambia automáticamente a la memoria auxiliar. Los DIMM que probablemente vayan a recibir un error de memoria grave o incorregible dejan de funcionar automáticamente, con lo que se reduce el tiempo de trabajo del sistema.

Si desea obtener información sobre los requisitos de ocupación de DIMM, consulte la guía de usuario específica del servidor.

Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto Después de sustituir la placa del sistema, deberá volver a introducir el número de serie del servidor y el ID del producto. 1.

Durante la secuencia de arranque del servidor, pulse la tecla F9 para acceder a la RBSU.

2.

Seleccione el menú Advanced Options (Opciones avanzadas).

3.

Seleccione Service Options (Opciones de servicios).

4.

Seleccione Serial Number (Número de serie). Aparecen las siguientes advertencias: Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified service personnel. This value should always match the serial number located on the chassis. (Advertencia: El número de serie SOLO debe modificarlo el personal de servicio cualificado. Este valor debería coincidir siempre con el número de serie que aparece en el chasis.)

5.

Pulse la tecla Intro para cerrar la advertencia.

6.

Introduzca el número de serie y pulse la tecla Intro.

7.

Seleccione Product ID (ID del producto). Aparecen las siguientes advertencias: Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis. (Advertencia: El ID de producto SOLO debe ser modificado por personal de servicio cualificado. Este valor debería coincidir siempre con la pegatina de número de serie que aparece en el chasis.)

ESES

8.

Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro.

9.

Pulse la tecla Esc para cerrar el menú.

HP ROM-Based Setup Utility

73

10. Pulse la tecla Esc para salir de la RBSU. 11. Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de la RBSU. El servidor se reiniciará automáticamente.

Utilidades y funciones Array Configuration Utility La utilidad de configuración de arrays (ACU, Array Configuration Utility) es una utilidad con las características siguientes: ●

Ejecuta una aplicación local o servicio remoto al que se obtiene acceso a través de HP System Management Homepage.



Admite la expansión de la capacidad de arrays en línea, la ampliación de unidades lógicas, la asignación de repuestos en línea y la migración de RAID o del tamaño del stripe.



Sugiere la configuración óptima para un sistema no configurado.



Para las controladoras compatibles, proporciona acceso a las funciones con licencia, entre las que se incluyen: ◦

Mover y eliminar volúmenes lógicos individuales



Expansión de capacidad avanzada (SATA a SAS y SAS a SATA)



Reflejo dividido sin conexión



RAID 6 y RAID 60



RAID 1 (ADM) y RAID 10 (ADM)



Borrado de la unidad de HP



Configuración de controladora avanzada de vídeo a la carta



Proporciona diferentes modos de funcionamiento, lo que permite una configuración más rápida o un mayor control sobre las opciones de configuración.



Está disponible en cualquier momento en que el servidor esté encendido.



Muestra sugerencias en pantalla para los distintos pasos de un procedimiento de configuración.



Proporciona contenido de ayuda contextual preparado para búsquedas.



Proporciona funciones de diagnóstico y de SmartSSD Wear Gauge en la ficha de Diagnostics (Diagnósticos).

A partir de los servidores HP ProLiant Gen8, la ACU está disponible como utilidad integrada. Para obtener acceso a la ACU, utilice uno de los siguientes métodos: ●

Si no hay una controladora opcional instalada, pulse F10 durante el arranque.



Si hay una controladora opcional instalada, cuando el sistema reconozca la controladora durante la POST pulse F5.

La configuración de pantalla mínima para un rendimiento óptimo es una resolución de 1024 × 768 y colores de 16 bits. Los servidores que funcionan con sistemas operativos Microsoft® son compatibles con los siguientes navegadores:

74

Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración

ESES



Internet Explorer 6.0 o posterior



Mozilla Firefox 2.0 o posterior

En cuanto a los servidores Linux, consulte el archivo README.TXT para obtener más información técnica y sobre el navegador. Para obtener más información sobre la controladora de almacenamiento y sus características, seleccione la documentación del usuario de la controladora pertinente en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs). Para configurar los arrays, consulte la Guía de usuario de HP Smart Storage Administrator en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

HP Smart Storage Administrator HP SSA es una herramienta de configuración y gestión para controladoras HP Smart Array. A partir de los servidores HP ProLiant Gen8, HP SSA reemplaza a la ACU y dispone de una GUI mejorada y de características de configuración adicionales. Existen tres formatos de interfaz de HP SSA: la GUI de HP SSA, la CLI de HP SSA y las secuencias de comandos de HP SSA. A pesar de que todos los formatos permiten realizar las tareas de configuración, algunas de las tareas avanzadas están disponibles en un solo formato. Estas son algunas de las características de HP SSA: ●

Admite la expansión de la capacidad de arrays en línea, la expansión de unidades lógicas, la asignación de repuestos en línea y la migración de RAID o del tamaño del stripe.



Sugiere la configuración óptima para un sistema no configurado.



Proporciona funciones de diagnóstico y de SmartSSD Wear Gauge en la ficha de Diagnostics (Diagnósticos).



Para las controladoras compatibles, proporciona acceso a funciones adicionales.

Para obtener más información acerca de HP SSA, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/hpssa).

Option ROM Configuration for Arrays (Configuración de Option ROM para Arrays) Antes de instalar un sistema operativo, podrá utilizar la utilidad Option ROM Configuration for Arrays (ORCA) para crear la primera unidad lógica, asignar niveles de RAID y establecer configuraciones auxiliares en línea. La utilidad también proporciona compatibilidad con las funciones siguientes: ●

Reconfiguración de una o varias unidades lógicas



Visualización de la configuración actual de unidades lógicas



Eliminación de una configuración de unidades lógicas



Configuración de la controladora para activarla como controladora de arranque



Selección del volumen de arranque

Si no emplea la utilidad, ORCA utilizará la configuración estándar de forma predeterminada.

ESES

Utilidades y funciones

75

Para obtener más información sobre las configuraciones predeterminadas que utiliza ORCA, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en la biblioteca de documentación de HP RBSU (http://www.hp.com/go/rbsu/docs). Para obtener más información sobre la controladora de almacenamiento y sus características, seleccione la documentación del usuario de la controladora pertinente en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs). Para configurar los arrays, consulte la Guía de usuario de HP Smart Storage Administrator en la página web de HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Utilidad ROMPaq La utilidad ROMPaq permite actualizar el firmware del sistema (BIOS). Para actualizar el firmware, inserte un dispositivo USB ROMPaq en un puerto USB disponible y arranque el sistema. Además de ROMPaq, para actualizar el firmware del sistema también están disponibles componentes flash en línea para sistemas operativos Windows y Linux. La utilidad ROMPaq comprobará el sistema y ofrecerá una selección de revisiones de firmware disponibles (si existe más de una). Para obtener más información, vaya a la página web de HP (http://www.hp.com/go/hpsc) y haga clic en Drivers, Software & Firmware (Controladores, Software y Firmware). A continuación, introduzca el nombre del producto en el campo Find an HP product (Buscar un producto HP) y haga clic en Go (Ir).

Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor) La recuperación automática del servidor (ASR) es una función que hace que el sistema se reinicie cuando se produce un error muy grave en el sistema operativo, como pueden ser pantallas azules, ABEND (terminación anormal; no se aplica a servidores HP ProLiant DL980) o errores serios. Un temporizador de seguro de fallos del sistema, el temporizador ASR, se inicia cuando se carga el controlador de Gestión de Sistema, conocido también como Controlador de Estado. Cuando el sistema operativo funciona correctamente, el sistema restablece periódicamente el temporizador. Sin embargo, cuando el sistema operativo no funciona, el temporizador llega al límite y se reinicia el servidor. ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específico después del bloqueo del sistema. Al mismo tiempo, la consola HP SIM le notifica, mediante el envío de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema. Puede desactivar ASR en System Management Homepage o mediante la utilidad RBSU.

Compatibilidad con USB HP ofrece compatibilidad con USB 2.0, USB 3.0 estándar y USB antiguos. El sistema operativo proporciona compatibilidad estándar a través de las unidades de dispositivo USB adecuadas. Antes de que se cargue el sistema operativo, HP proporciona compatibilidad con dispositivos USB 2.0 a través de la compatibilidad con USB antiguos, que está activada por defecto en la memoria ROM del sistema. Los puertos USB 3.0 no funcionan antes de la carga del sistema operativo. El sistema operativo nativo proporciona compatibilidad USB 3.0 estándar a través de los controladores xHCI adecuados. La compatibilidad con USB heredado proporciona funciones USB en entornos donde la compatibilidad con USB no se encuentra disponible normalmente. En concreto, HP proporciona funcionalidad de USB anterior para lo siguiente:

76



POST



RBSU

Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración

ESES



Diagnóstico



DOS



Entornos operativos que no proporcionan compatibilidad nativa con USB

Compatibilidad con memoria ROM redundante El servidor le permite actualizar o configurar la memoria ROM de manera segura con compatibilidad de memoria ROM redundante. El servidor tiene una única ROM que actúa como dos imágenes ROM independientes. En la implementación estándar, una parte de la memoria ROM contiene la versión de programa actual del programa ROM, mientras la otra parte de la memoria ROM contiene una versión de copia de seguridad. NOTA: El servidor se suministra con la misma versión programada en cada lado de la memoria ROM.

Ventajas de seguridad Al actualizar la memoria ROM del sistema, ROMPaq escribe sobre la memoria ROM de la copia de seguridad y guarda la memoria ROM actual como una copia de seguridad, lo que permite pasar con facilidad a la versión de memoria ROM alternativa si la nueva queda dañada por cualquier motivo. Esta característica protege la versión de memoria ROM existente, incluso si se produce un fallo de alimentación durante el proceso de actualización de la memoria ROM.

Mantenimiento del sistema actualizado Acceso a los materiales de asistencia técnica de HP El acceso a algunas actualizaciones para los servidores HP ProLiant puede requerir la concesión de producto cuando se accede a través del portal de asistencia técnica del Centro de asistencia de HP. HP recomienda que disponga de un HP Passport configurado con las concesiones relevantes. Para obtener más información, consulte el sitio web de HP (http://h20564.www2.hp.com/portal/site/ hpsc/public/kb/docDisplay/?docId=c03859703).

Controladores NOTA: Realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar controladores de dispositivos. Este servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con los controladores de todos los soportes de instalación del sistema operativo. Si se dispone a instalar un sistema operativo compatible con Intelligent Provisioning, utilice Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning en la página 69) y su función de configuración e instalación para instalar el sistema operativo y sus controladores compatibles más actualizados. Si no utiliza Intelligent Provisioning para instalar un sistema operativo, se necesitarán controladores para el hardware nuevo. Estos controladores, así como otros controladores opcionales, imágenes ROM y software de valor añadido pueden descargarse como parte de un SPP. Si se dispone a instalar controladores desde el SPP, asegúrese de utilizar la versión más reciente de SPP compatible con el servidor. Para comprobar que su servidor está utilizando la versión compatible más reciente y para obtener más información sobre SPP, consulte el sitio web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download).

ESES

Mantenimiento del sistema actualizado

77

Para localizar los controladores para un servidor determinado, vaya a la página web de HP (http://www.hp.com/go/hpsc) y haga clic en Drivers, Software & Firmware (Controladores, software y firmware). A continuación, introduzca el nombre del producto en el campo Find an HP product (Buscar un producto HP) y haga clic en Go (Ir).

Software y firmware El software y el firmware deberían actualizarse antes de utilizar el servidor por primera vez, a menos que cualquier software o componente instalado necesite una versión anterior. Para obtener las actualizaciones del software y el firmware del sistema, utilice una de las siguientes fuentes: ●

Descargue el SPP (HP Service Pack para ProLiant en la página 70) desde la página de descarga de HP Service Pack for ProLiant (http://www.hp.com/go/spp).



Descargue controladores o firmware individuales, o bien otros componentes del software del sistema desde la página de productos para el servidor en el Centro de asistencia de HP (http://www.hp.com/go/hpsc).

Control de versiones El VCRM y el VCA son agentes de gestión interna activados por la web que HP SIM utiliza para programar tareas de actualización de software para toda la empresa. ●

VCRM gestiona el repositorio para los SPP. Los administradores pueden ver el contenido de los SPP o configurar VCRM para que el repositorio se actualice automáticamente con descargas de Internet de la última versión del software y el firmware de HP.



VCA compara las versiones de software instaladas en el nodo con las actualizaciones disponibles en el repositorio de gestión del VCRM. Los administradores configuran el VCA para que indique un repositorio gestionado por el VCRM.

Para obtener más información sobre las herramientas de control de versiones, consulte la Guía de usuario de HP Systems Insight Manager, la HP Version Control Agent User Guide (Guía de usuario de HP Version Control Agent) y la HP Version Control Repository Manager User Guide (Guía de usuario de HP Version Control Repository) en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ enterprise/docs). 1.

Seleccione HP Insight Management entre las opciones disponibles en Products and Solutions (Productos y soluciones).

2.

Seleccione HP Version Control (Control de versión de HP) entre las opciones disponibles en HP Insight Management.

3.

Descargue el documento más reciente.

Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización de HP con servidores ProLiant Para obtener información sobre las versiones específicas de un sistema operativo compatible, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/ossupport).

HP Technology Service Portfolio Technology Services de HP ofrece un conjunto específico de soluciones de consultoría, implementación y servicios para satisfacer las necesidades de asistencia de la mayoría de los entornos empresariales y de TI.

78

Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración

ESES

Servicios Foundation Care: Proporcionan paquetes de software y hardware escalable para el servidor HP ProLiant y software estándar de la industria. Puede elegir el tipo y nivel de servicio que mejor se adecúe a sus necesidades empresariales. Asistencia colaborativa de HP: Con una sola llamada, HP trata sus necesidades iniciales de asistencia en hardware y software y le ayuda a identificar rápidamente si un problema está relacionado con el hardware o con el software. Si el problema está relacionado con el hardware, HP lo resolverá de acuerdo con los compromisos del nivel de servicio. Si la incidencia notificada está relacionada con software de HP o con software de terceros compatible y no puede resolverse aplicando soluciones conocidas, HP se pondrá en contacto con el vendedor tercero y creará una incidencia en su nombre. Proactive Care de HP: Para clientes con entornos críticos de negocio, donde los periodos de inactividad no son una opción, Proactive Care de HP ayuda a ofrecer altos niveles de disponibilidad de aplicación. Para estas opciones de servicio es fundamental proporcionar herramientas de gestión de servicio proactivas para ayudarle a evitar las causas de los periodos de inactividad. Si surge un problema, HP ofrece una respuesta técnica avanzada por parte de especialistas en asistencia a sistemas críticos, para identificar y resolver el problema. Centro de asistencia de HP: En todas las opciones de servicio, el centro de asistencia de HP ofrece la información, herramientas y expertos necesarios para dar asistencia a los productos de negocio de HP. Insight Remote Support de HP: Proporciona seguimiento remoto seguro 24 horas los 7 días de la semana, diagnóstico y resolución de problemas. Para obtener más información, consulte una de las siguientes páginas web: ●

Página web de servicios del servidor HP ProLiant (http://www.hp.com/services/proliant)



Página web de servicios de HP BladeSystem (http://www.hp.com/services/bladesystem)

Control de cambios y notificación proactiva HP ofrece un servicio de control de cambios y notificación proactiva para avisar a los clientes, con un adelanto de 30 a 60 días, de los cambios de hardware y software venideros que va a realizar en sus productos comerciales. Para obtener más información, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/pcn).

ESES

Mantenimiento del sistema actualizado

79

7

Solución de problemas

Recursos de solución de problemas En la Guía de solución de problemas de los servidores HP ProLiant Gen8, Volumen I: Solución de problemas encontrará procedimientos para resolver problemas comunes e instrucciones completas para el aislamiento y la identificación de fallos, la solución de problemas y el mantenimiento del software en los blades de servidor y servidores ProLiant. Para ver la guía, seleccione un idioma: ●

Inglés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_en)



Francés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_fr)



Español (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_sp)



Alemán (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_gr)



Japonés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_jp)



Chino simplificado (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_sc)

La Guía de solución de problemas de los servidores HP ProLiant Gen8, Volumen II: Mensajes de error proporciona una lista de mensajes de error relacionados con los blades de servidor y servidores ProLiant, e información de ayuda para interpretarlos y solucionarlos. Para ver la guía, seleccione un idioma:

80



Inglés (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_en)



Francés (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_fr)



Español (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_sp)



Alemán (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_gr)



Japonés (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_jp)



Chino simplificado (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_sc)

Capítulo 7 Solución de problemas

ESES

8

Sustitución de la pila del sistema Si el servidor ya no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, reemplace la pila que suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real del sistema. En condiciones de uso normales, la vida útil de la pila es de 5 a 10 años. ¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de manganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las pilas no se utilizan con cuidado. Para evitar el riesgo de daños personales: No intente recargar la pila. No exponga la pila a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la pila, ni la arroje al agua o al fuego. Reemplácela solamente por el repuesto designado para este producto. Para extraer el componente:

ESES

1.

Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 9).

2.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

3.

Desconecte el cable de alimentación del servidor.

4.

Quite la cubierta del chasis (Extracción de la cubierta del chasis en la página 13).

5.

Si está instalada la tarjeta de expansión, retírela (Opciones de la tarjeta de expansión en la página 55).

6.

Localice la batería en la placa del sistema (Componentes de la placa del sistema en la página 4).

81

7.

Extraiga la pila.

NOTA: Al sustituir la pila de la placa del sistema se restablece la configuración predeterminada de la memoria ROM del sistema. Después de sustituir la pila, vuelva a configurar el sistema mediante la RBSU. Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso. Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte con su distribuidor o servicio técnico autorizado.

82

Capítulo 8 Sustitución de la pila del sistema

ESES

9

Información normativa

Información de seguridad y avisos reglamentarios Para obtener información de seguridad, medioambiental y normativa, consulte Safety and Compliance Information for Server, Storage, Power, Networking, and Rack Products (Información de seguridad y normativa para productos de servidor, almacenamiento, alimentación, red y bastidor), disponible en la página web de HP (http://www.hp.com/support/Safety-ComplianceEnterpriseProducts).

Marca para Bielorrusia, Kazajistán y Rusia

Fabricante Hewlett-Packard Company, Dirección: 3000 Hanover Street, Palo Alto, California 94304, EE. UU. Información del representante local (ruso) ●

HP Russia



HP Belarus



HP Kazakhstan

Información del representante local (kazajo)

Fecha de fabricación Se define la fecha de fabricación mediante un número de serie (formato de número de serie de HP para este producto): CCSYWWZZZZ

ESES

Información de seguridad y avisos reglamentarios

83

Los formatos de fecha válidos son los siguientes: ●

YWW, en donde Y indica el año a partir de cada nueva década, con el año 2000 como punto de inicio. Por ejemplo, 238: 2 corresponde a 2002 y 38 a la semana del 9 de septiembre. Además, 2010 se indica con 0, 2011 con 1, 2012 con 2, 2013 con 3 y así sucesivamente.



YYWW, en donde YY indica el año con el año 2000 como base. Por ejemplo, 0238: 02 corresponde a 2002 y 38 a la semana del 9 de septiembre.

Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania

Información de garantía Servidores y opciones HP ProLiant y X86 (http://www.hp.com/support/ProLiantServers-Warranties) Servidores HP Enterprise (http://www.hp.com/support/EnterpriseServers-Warranties) Productos de almacenamiento HP (http://www.hp.com/support/Storage-Warranties) Productos de conexión de redes HP (http://www.hp.com/support/Networking-Warranties)

84

Capítulo 9 Información normativa

ESES

10 Descargas electrostáticas Prevención de descargas electrostáticas Para evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias al instalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida por contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros dispositivos sensibles a la carga estática. Este tipo de daños puede reducir la vida del dispositivo. Para evitar descargas electrostáticas: ●

Evite el contacto directo de las manos con los productos, transportándolos y almacenándolos en bolsas antiestáticas.



Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática en su embalaje hasta que se encuentren en entornos de trabajo libres de este tipo de electricidad.



Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos del embalaje.



Procure no tocar las patillas, los contactos, ni los circuitos.



Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado cuando toque un componente o una unidad sensible a la electricidad estática.

Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas Se emplean varios métodos para realizar la conexión a tierra. Adopte alguno de los métodos siguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática: ●

Utilice una muñequera antiestática y conéctela con un cable a una mesa de trabajo con conexión a tierra o al chasis del equipo. Las muñequeras antiestáticas son bandas flexibles con una resistencia mínima de 1 megaohmio, ±10 por ciento, en los cables de conexión a tierra. Para que la toma de tierra sea correcta, póngase la muñequera antiestática bien ajustada a la piel.



Utilice tiras antiestáticas en tacones, punteras o botas cuando trabaje de pie. Póngase las tiras en ambos pies cuando pise suelos conductores o esterillas de disipación.



Utilice herramientas de servicio conductoras.



Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable.

Si no dispone del equipo recomendado para una conexión a tierra adecuada, solicite la instalación del componente a un servicio técnico autorizado. Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda para la instalación del producto, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

ESES

Prevención de descargas electrostáticas

85

11 Especificaciones Especificaciones ambientales Especificación

Valor

Intervalo de temperaturas* En funcionamiento

De 10 °C a 35 °C (De 50 °F a 95 °F)

En reposo

De -30 °C a 60 °C (De -22 °F a 140 °F)

Humedad relativa (sin condensación) Temperatura máxima del higrómetro en funcionamiento de 28 °C (82,4 °F)

Del 10 % al 90 %

Temperatura máxima del higrómetro fuera de funcionamiento de 38,7 °C (101,7 °F)

Del 5 % al 95 %

* Todos los valores de temperatura que se muestran están indicados para ubicaciones a nivel del mar. Se aplica un descenso de temperatura de 1 °C por cada 304,8 m (1,8 °F por cada 1,000 pies) hasta los 3048 m (10,000 pies). No exponga el dispositivo directamente al sol.

Especificaciones del servidor Especificación

Valor

Altura

23,25 cm (9,15 pulgadas)

Profundidad

24,50 cm (9,65 pulgadas)

Anchura

23,00 cm (9,06 pulgadas)

Peso mínimo (con una unidad, una fuente de alimentación y un procesador instalados)

7,40 kg (16,31 libras)

Peso máximo (con todas las unidades, fuentes de alimentación, y procesadores instalados)

9,80 kg (21,60 libras)

Especificaciones de la fuente de alimentación Dependiendo de las opciones instaladas y/o de la ubicación regional donde se adquirió el servidor, este viene configurado con una de las siguientes fuentes de alimentación:

86



Fuente de alimentación integrada HP de 150 W (no conectable en caliente, no redundante) (Especificaciones de la fuente de alimentación integrada HP de 150 W en la página 87)



Fuente de alimentación integrada HP de 200 W (no conectable en caliente, no redundante) (Especificaciones de la fuente de alimentación integrada HP de 200 W en la página 87)

Capítulo 11 Especificaciones

ESES

Especificaciones de la fuente de alimentación integrada HP de 150 W Especificación

Valor

Requisitos de entrada



Voltaje nominal de entrada

De 100 a 240 V CA

Frecuencia nominal de entrada

De 50 HZ a 63 HZ

Corriente de entrada nominal

3,5 A a 100 V CA

Potencia nominal de entrada

< 192 W a 100 V CA < 185 W a 200 V CA

Eficiencia mínima

79 %

Salida de fuente de alimentación



Potencia estimada en estado estable

150 W a 100 V CA 150 W a 200 V CA

Potencia máxima

150 W a 100 V CA 150 W a 200 V CA

Potencia de salida nominal

150 W

Especificaciones de la fuente de alimentación integrada HP de 200 W Especificación

Valor

Requisitos de entrada



Voltaje nominal de entrada

De 100 a 240 V CA

Frecuencia nominal de entrada

De 50 HZ a 63 HZ

Corriente de entrada nominal

3,5 A a 100 V CA

Potencia nominal de entrada

< 243 W a 100 V CA < 237 W a 200 V CA

Eficiencia

81,5 %

Salida de fuente de alimentación



Potencia estimada en estado estable

200 W a 100 V CA 200 W a 200 V CA

Potencia máxima

200 W a 100 V CA 200 W a 200 V CA

Potencia de salida nominal

ESES

200 W

Especificaciones de la fuente de alimentación

87

12 Asistencia y otros recursos Antes de ponerse en contacto con HP Antes de llamar a HP, compruebe si dispone de la información siguiente: ●

Registro de Active Health System (únicamente para productos HP ProLiant Gen8 o posteriores) Descargue y tenga disponible el registro del sistema Active Health hasta 7 días antes de que fuera detectado el fallo. Para obtener más información, consulte la Guía de usuario de HP iLO 4 o la Guía de usuario de HP Intelligent Provisioning en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).



Informe de SHOW ALL de Onboard Administrator (solo para los productos HP BladeSystem) Para obtener más información sobre cómo conseguir el informe SHOW ALL de Onboard Administrator, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/OAlog).



Número de registro de asistencia técnica (si corresponde)



Número de serie del producto



Nombre y número del modelo del producto



Número de referencia del producto



Mensajes de error correspondientes



Tarjetas o hardware adicionales



Hardware o software de otros fabricantes



Tipo y revisión del sistema operativo

Información de contacto de HP Si desea información de contacto para Estados Unidos y el resto del mundo, consulte la el sitio web Contact HP (Póngase en contacto con HP) (http://www.hp.com/go/assistance). En Estados Unidos: ●

Para ponerse en contacto con HP por vía telefónica, llame al 1-800-334-5144. Para una mejora continua de la calidad, las llamadas pueden grabarse o supervisarse.



Si ha adquirido un Care Pack (servicio ampliado), consulte el sitio web Support & Drivers (Soporte y controladores) (http://www8.hp.com/us/en/support-drivers.html). Si el problema no se puede solucionar en el sitio web, llame al 1-800-633-3600. Para obtener más información sobre los Care Packs, consulte el sitio web de HP (http://pro-aq-sama.houston.hp.com/services/cache/ 10950-0-0-225-121.html).

Reparaciones del propio cliente Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora de realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico,

88

Capítulo 12 Asistencia y otros recursos

ESES

HP (o los proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo mediante el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice su sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías: ●

Obligatoria - Componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.



Opcional - Componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo, si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al producto.

NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra "No" en el catálogo ilustrado de componentes. Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar al Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío de materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes defectuosos deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente a HP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Los componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalaje de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución. En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio. Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngase en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica, visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair).

ESES

Reparaciones del propio cliente

89

13 Siglas y abreviaturas ABEND Abnormal End (Terminación anormal) ACU Array Configuration Utility ADM Advanced Data Mirroring (Duplicado de datos avanzado) AMP Advanced Memory Protection (Protección de memoria avanzada) ASR Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor) CSA Canadian Standards Association (Asociación de estándares de Canadá) CSR Customer Self Repair (Sustitución por parte del cliente) DDR3 Double Data Rate-3 (Doble velocidad de datos-3) FBWC Flash-Backed Write Cache (Memoria caché de escritura respaldada por memoria flash) HP SIM HP Systems Insight Manager HP SSA HP Smart Storage Administrator HP SUM HP Smart Update Manager IEC International Electrotechnical Commission (Comisión Internacional Electrotécnica) iLO Integrated Lights-Out IML Integrated Management Log (Registro de gestión integrado) ISO

90

Capítulo 13 Siglas y abreviaturas

ESES

International Organization for Standardization (Organización Internacional para la Estandarización) LFF Large Form Factor (Diseño ampliado) LOM Lights-Out Management (Gestión de Lights-Out) LRDIMM Load Reduced Dual In-line Memory Module (Módulo de memoria en línea de carga reducida) LV DIMM Low-Voltage DIMM NMI Nonmaskable Interrupt (Interrupción no enmascarable) NVRAM Nonvolatile Memory (Memoria no volátil) OA Onboard Administrator PCIe Peripheral Component Interconnect Express (Interconexión de componentes periféricos exprés) PDU Power Distribution Unit (Unidad de distribución de energía) POST Power-On Self-Test (Autocomprobación al arrancar) PSU Power Supply Unit (Unidad de fuente de alimentación) PXE Preboot Execution Environment (Entorno de ejecución previo al arranque) RBSU ROM-Based Setup Utility (Utilidad de configuración basada en ROM) RDIMM Registered Dual In-line Memory Module RDP Rapid Deployment Pack (Paquete de implementación rápida) RoHS Restriction of Hazardous Substances (Restricciones de sustancias peligrosas) SAS Serial Attached SCSI (SCSI conectado en serie) ESES

91

SATA Serial ATA (ATA con conexión serie) SD Secure Digital SPP HP Service Pack para ProLiant SSD Solid-State Drive (Unidad de estado sólido) TMRA Recommended Ambient Operating Temperature (Temperatura ambiente recomendada para funcionamiento) TPM Trusted Platform Module (Módulo de plataforma de confianza) UDIMM Unregistered Dual In-line Memory Module (Módulo de memoria en línea doble no registrada) USB Universal Serial Bus (Bus serie universal) VC Virtual Connect VCA Version Control Agent (Agente de control de versiones) VCRM Version Control Repository Manager xHCI Extensible Host Controller Interface (Interfaz de controladora de host extensible)

92

Capítulo 13 Siglas y abreviaturas

ESES

14 Comentarios sobre la documentación HP se compromete a proporcionar documentación que se adapte sus necesidades. Para ayudarnos a mejorar la documentación, envíenos cualquier error, sugerencia o comentario a Comentarios sobre la documentación (mailto:[email protected]). Cuando envíe sus comentarios incluya el número de referencia y el título del documento, el número de versión o la URL.

ESES

93

Índice A acciones de notificación 79 activación del módulo de plataforma de confianza 59 Active Health System Modo de servidor 65 actualización, ROM del sistema 77 actualización del BIOS Modo de servidor 65 utilidad ROMPaq 76 actualización del firmware 77 advertencias 19 advertencias y precauciones del servidor 19 alimentación, requisitos 18 almacenamiento, controladora 45 apagado 9 arquitectura del subsistema de memoria 53 arranque, opciones Encendido y selección de las opciones de arranque 22 Opciones de arranque 72 array, configuración 44 Array Configuration Utility (ACU) Array Configuration Utility 74 HP Smart Storage Administrator 75 Asistencia colaborativa de HP 78 asistencia técnica Antes de ponerse en contacto con HP 88 Asistencia y otros recursos 88 HP Technology Service Portfolio 78 Información de contacto de HP 88 ayuda, recursos 88 B Basic Input/Output System (BIOS) Modo de servidor 65 utilidad ROMPaq 76

94

Índice

borrado del sistema, utilidad 70 borrado de NVRAM 6 botones del panel frontal 2 botones del panel posterior 4 C cableado, alojamiento de unidades 60 cableado, de sensor de temperatura ambiente 63 cableado de la fuente de alimentación 64 cableado de las unidades Cableado 60 Cableado de unidades LFF no conectables en caliente de cuatro compartimentos 60 cableado de la unidad óptica 62 cableado de los paquetes de condensadores 61 cableado del ventilador del sistema 63 cableado de unidad óptica 62 cable de alimentación interna 64 cable de I/O frontal 62 Care Pack HP Technology Service Portfolio 78 Información de contacto de HP 88 Servicios opcionales 17 Software HP Insight Remote Support 67 Centro de soporte HP 78 clave de recuperación 59 CMOS 6 compatibilidad, sistemas operativos 78 Compatibilidad con USB 76 compatibilidad con USB heredada 76

componentes, panel frontal Componentes del panel frontal 1 Identificación de componentes 1 componentes, panel posterior 3 componentes, placa del sistema 4 componentes de la placa del sistema 4 condensadores, paquete 46 conector de vídeo 4 Conectores NIC 3 Conector iLO 3 Conector TPM 4 Conector USB Componentes de la placa del sistema 4 Conexión de los dispositivos periféricos 20 conexión a tierra, métodos Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas 85 Prevención de descargas electrostáticas 85 conexión a tierra, requisitos Prevención de descargas electrostáticas 85 Requisitos eléctricos de conexión a tierra 18 configuración de RAID HP Smart Storage Administrator 75 configuración inicial del sistema 23 Configuración RAID Array Configuration Utility 74 conjunto de la placa del sistema, extracción 14 conjunto de la placa del sistema, instalación 16

ESES

conmutador Configuración del conmutador HP PS1810-8G 25 Procedimientos de configuración del conmutador HP PS1810-8G 35 conmutador de red, configuración Configuración del conmutador HP PS1810-8G 25 Configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n y del conmutador HP PS1810-8G 30 contacto con HP Antes de ponerse en contacto con HP 88 Información de contacto de HP 88 contraseña de encendido 6 control de cambios y notificación proactiva 79 cubierta del chasis, extracción 13 cubierta del chasis, instalación 13 D diagnóstico, herramientas Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor) 76 HP Insight Diagnostics 69 Modo de servidor 65 utilidad ROMPaq 76 dimensiones y peso Especificaciones 86 Especificaciones del servidor 86 DIMM, directrices de ocupación 53 DIMM, identificación 52 DIMM, instalación 54 DIMM, módulos de bajo voltaje 53 DIMM, rango único y rango doble 53 direccionador Configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110

ESES

802.11n y del conmutador HP PS1810-8G 30 Procedimientos de configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n 30 direccionador de red, configuración Configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n y del conmutador HP PS1810-8G 30 Procedimientos de configuración del direccionador VPN inalámbrico HP PS110 802.11n 30 directrices de colocación Directrices de instalación de unidades 42 Directrices generales de ocupación de ranuras de DIMM 53 directrices de instalación de módulos de memoria 53 dispositivos periféricos 20 distribuidor autorizado Asistencia y otros recursos 88 Información de contacto de HP 88 Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas 85 E ECC estándar 53 Electrostatic Discharge (Descargas electrostáticas) Descargas electrostáticas 85 Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas 85 Prevención de descargas electrostáticas 85 embellecedor, apertura 10 embellecedor, extracción 11 embellecedor, instalación 12 embellecedor frontal 10 emplazamiento, requisitos 17

encendido 9 encendido y selección de las opciones de arranque 22 entorno de ejecución previo al arranque (PXE) 72 entorno operativo, recomendado 17 entorno óptimo 17 envío, contenido del paquete 19 error, mensajes 80 espacio y flujo de aire, requisitos 17 especificaciones, fuente de alimentación 86 especificaciones ambientales 86 especificaciones del servidor 86 especificaciones rápidas 65 estado, controlador 76 estática, electricidad 85 Ethernet, conexiones 21 etiqueta con el número de serie/ información de iLO 3 EuroAsian Economic Commission (Comisión Económica Euroasiática) 83 F firmware Acceso a los materiales de asistencia técnica de HP 77 Software y firmware 78 Foundation Care Services 78 frontal, panel, componentes 1 fuente de alimentación, especificaciones Especificaciones de la fuente de alimentación 86 Especificaciones de la fuente de alimentación integrada HP de 200 W 87 Función de NMI 7 Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics 70 H hardware, instalación Instalación de opciones de hardware 20, 40 Introducción 40 herramientas necesarias 19

Índice

95

HP, página web 88 HP Insight Diagnostics Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics 70 HP Insight Diagnostics 69 HP Insight Online HP Insight Online 68 Modo de servidor 65 HP Proactive Care 78 HP Service Pack para ProLiant HP Insight Diagnostics 69 HP Service Pack para ProLiant 70 Modo de servidor 65 HP SmartMemory 51 HP Smart Storage Administrator (HP SSA) 75 HP Systems Insight Manager (SIM) HP Insight Diagnostics 69 Integrated Management Log (Registro de gestión integrado) 67 humedad 86 I I/O frontal, cable 62 ID del producto 73 iLO 4 (Integrated Lights-Out 4) 65 indicadores LED, NIC Indicadores LED y botones del panel frontal 2 Indicadores LED y botones del panel posterior 4 indicadores LED, panel frontal 2 indicadores LED, panel posterior 4 indicadores LED, unidad 2 indicador LED, estado 2 Información de contacto de HP 88 información de garantía 84 información general de HP Smart Update Manager HP Smart Update Manager 71 Modo de servidor 65

96

Índice

información sobre el cumplimiento de normativas Información de seguridad y avisos reglamentarios 83 Información normativa 83 instalación, servicios Instalación de opciones de hardware 20 Servicios opcionales 17 instalación de la placa del módulo de plataforma de confianza (TPM) 57 instalación de opciones de hardware Instalación de opciones de hardware 40 Introducción 40 Integrated Lights-Out (iLO) HP iLO 65 Integrated Management Log (Registro de gestión integrado) 67 Intelligent Provisioning HP Insight Diagnostics 69 Intelligent Provisioning 69 Modo de servidor 65 L LED, alimentación del sistema LED, estado 2 LL llave en L

2

8

M mantenimiento, directrices 77 Marca para Bielorrusia, Kazajistán y Rusia 83 Materiales de asistencia técnica de HP 77 medioambientales, especificaciones Especificaciones 86 Especificaciones ambientales 86 medioambientales, requisitos Entorno óptimo 17 Especificaciones ambientales 86 Requisitos de alimentación 18 Requisitos de temperatura 18

memoria, volcado 7 Modo de servidor 65 módulo de memoria caché Módulo FBWC 46

46

N numeración de unidades 7 número de serie Componentes del panel posterior 3 Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto 73 O opción de placa frontal del embellecedor 40 opción de virtualización 78 opciones, instalación Instalación de opciones de hardware 20, 40 Introducción 40 opciones de controladora 44 opciones de la tarjeta de expansión 55 opciones de memoria 51 opciones de servidor, instalación 40 óptica, unidad 49 P página web de HP 88 panel frontal, indicadores LED 2 panel posterior, componentes 3 panel posterior, indicadores LED 4 peso Especificaciones 86 Especificaciones del servidor 86 pila 81 POST, mensajes de error Recursos de solución de problemas 80 Solución de problemas 80 problemas, diagnóstico 80 procedimientos para la instalación de controladores 77 proceso de configuración automática 72

ESES

R Ranura para cierre de seguridad Kensington 3 Rapid Deployment Pack (RDP) 17 recuperación automática del servidor (ASR) 76 recursos de solución de problemas Cableado 60 Especificaciones 86 Identificación de componentes 1 Recursos de solución de problemas 80 redundante, ROM 77 registro de gestión integrado (IML) 67 registro del producto 25 reintroducción del número de serie del servidor 73 requisitos, alimentación 18 requisitos, conexión a tierra 18 requisitos, emplazamiento 17 requisitos, espacio 17 requisitos, temperatura 18 requisitos, ventilación 17 requisitos eléctricos de conexión a tierra 18 RoHS Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía 84 Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania 84 ROM, redundancia 77 ROM-Based Setup Utility (RBSU) 71 S scripting toolkit Modo de servidor 65 Scripting Toolkit para Windows y Linux 69 secuencias de comandos, instalación 69 seguridad, consideraciones Información de seguridad y avisos reglamentarios 83

ESES

Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas 85 Prevención de descargas electrostáticas 85 Ventajas de seguridad 77 Service Packs 70 servicios de tecnología 78 Servicios HP Care Pack HP Technology Service Portfolio 78 Servicios opcionales 17 servicio técnico de HP Asistencia y otros recursos 88 HP Technology Service Portfolio 78 Información de contacto de HP 88 servidor, configuración Configuración 17 Mantenimiento del sistema actualizado 77 Registro del servidor 25 servidor, especificaciones Especificaciones 86 Especificaciones ambientales 86 sistema, ajustes de configuración Conmutador de mantenimiento del sistema 6 Ventajas de seguridad 77 sistema, conmutador de mantenimiento 6 sistema, mantenimiento 77 sistema, pila de la placa 81 sistema operativo, caída Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor) 76 Función de NMI 7 sistema operativo, instalación Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización de HP con servidores ProLiant 78 Configuración inicial del sistema 23 sistemas operativos compatibles Compatibilidad de sistemas operativos y software de

virtualización de HP con servidores ProLiant 78 Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics 70 Smart Update Manager HP Smart Update Manager 71 Modo de servidor 65 software Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización de HP con servidores ProLiant 78 Software y firmware 78 Software HP Insight Remote Support HP Insight Remote Support Central Connect 68 HP Technology Service Portfolio 78 Software HP Insight Remote Support 67 SPP HP Insight Diagnostics 69 HP Service Pack para ProLiant 70 sustitución por parte del cliente (CSR) Información de contacto de HP 88 T teléfono, números Asistencia y otros recursos 88 Información de contacto de HP 88 temperatura, requisitos Especificaciones ambientales 86 Requisitos de temperatura 18 temperatura ambiente 18 temperatura ambiente recomendada para funcionamiento (TMRA) 18 TMRA 18

Índice

97

Trusted Platform Module (TPM) Activación del Trusted Platform Module 59 Conservación de la clave o contraseña de recuperación 59 U Ubicación de las ranuras DIMM 5 ubicación de los ventiladores 7 unidad, indicadores LED 2 unidad de distribución de alimentación (PDU) 18 unidades, determinación del estado 2 unidades, directrices de instalación 42 unidades, instalación 42 unidades no conectables en caliente, instalación 42 USB interno, conector 4 Utilidad de borrado Modo de servidor 65 Utilidad de borrado 70 utilidades, implementación Modo de servidor 65 Scripting Toolkit para Windows y Linux 69 utilidad ROMPaq Compatibilidad con memoria ROM redundante 77 Modo de servidor 65 utilidad ROMPaq 76 V ventilación 17 ventilación, requisitos 17 ventilador del sistema 7 Version Control Agent (VCA) 78 Version Control Repository Manager (VCRM) 78 volcado de bloqueo, análisis 7

98

Índice

ESES

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.