How to be an alien; George Mikes

Literatura universal contemporánea. Siglo XX. Narrativa. Novela juvenil. Novela fantástica. Extranjeros. Inmigrantes. Sociedad inglesa. Costumbres. Argumento

0 downloads 333 Views 47KB Size

Recommend Stories


INSTRUCTION MANUAL HOW-TO ( )
1 1a 1b FEATURES 1c 1.) Marking/Hanging Insert 1 TM Bullseye 1a.) Hanging Insert (keyhole) Laser Level and Stud Finder 1b.) Spacer Insert 1c

How to write a essay
Academic Writing. Essays

Pupils will be able to:
Year 7 Module 2 Key concepts Module Objectives Nov 14 From 1st December to 23rd January Scheme of Work Topic: Self, family & others Linguistic

Story Transcript

Chapter 1 − How To Be a General Alien A Warning To Beginners En Inglaterra [1], todo es el contrario. El domingo en el continente incluso la persona más pobre pone encendido su mejor juego, intenta parecer respetable, y al mismo tiempo la vida del país llega a ser gay y alegre; en Inglaterra los vestidos más ricos incluso del par o del motor−fabricante de algunos trapos peculiares, no afeitan, y el país llega a ser embotado y aburrido. En el continente hay un asunto que debe ser evitado − el tiempo; en Inglaterra, si no repites la frase Día encantador, no es? por lo menos dosciento por un día, te consideran un pedacito embotado. El domingo del continente los papeles aparecen el lunes; en Inglaterra − un país de singularidades exóticas − aparecen el domingo. En continente la gente utiliza una bifurcación como si una bifurcación era una pala; en Inglaterra ella da vuelta te al revés y a empuje todo − incluyendo los guisantes − encima de él. En acercarse continental del autobús solicitar−parar los anillos del conductor la campana si él quisiera que el autobús se encendiera sin parar; en Inglaterra suenas la campana si quisieras que el autobús parara. En los gatos perdidos continentes se juzgan individualmente en su mérito − algunos son amaron, algunos se respetan solamente; en Inglaterra se adoran universal como en Egipto antiguo. En continente la gente tiene buen alimento; en Inglaterra la gente tiene buenas maneras de la tabla. En continente los oradores públicos intentan aprender hablar fluido y suavemente; en Inglaterra toman un curso especial en Oxonian que tardamudean. En el amor docto continente de las personas para cotizar Aristotle, Horace, Montaigne y demostrar de su conocimiento; en Inglaterra uneducated solamente la demostración de la gente de su conocimiento, nadie cotiza a autores latinos y griegos en el curso de una conversación, a menos que él nunca los haya leído. En el continente casi cada nación si es pequeño o grande ha declarado abiertamente contemporáneamente u otra que es superior a el resto de las naciones; las guerras heroicas de la lucha inglesa para combatir estas ideas peligrosas sin siempre mencionar cuál es realmente el la mayoría raza superior en el mundo. La gente continental es sensible y delicada; la toma inglesa todo con un sentido del humor exquisito − lo ofenden solamente si te dices que ella no tenga ningún sentido del humor. En el continente la población consiste en un porcentaje pequeño de criminales, un porcentaje pequeño de la gente honesta y el resto es una transición vaga entre los dos; en Inglaterra encuentras un porcentaje pequeño de criminales y el resto es gente honesta. Por otra parte, gente en El continente te dice la verdad o miente; en Inglaterra mienten apenas siempre, pero no soñarían con decirte la verdad. Muchos continentals piensan que la vida es un juego; los ingleses piensan que el grillo es un juego. [1] Cuando la gente dice Inglaterra, ella significa a veces Gran Bretaña, a veces el Reino Unido, a veces las islas británicas − pero nunca Inglaterra. Introduction Esto es un capítulo en cómo introducir a gente a una otra. La puntería de la introducción es encubrir la identidad de una persona. Es muy importante que no debes pronunciar a cualquiera conocido de una manera que el otro partido puede poder cogerla. Generalmente hablando, tu pronunciación es una garantía sana para eso. Por otra parte, si te introducen alguien hay dos reglas importantes a seguir. 1

1. Si él estira hacia fuera su mano para sacudarir el tuyo, no debes aceptarlo. Sonrisa vago, y tan pronto como él dé para arriba la esperanza de sacudarirte por la mano, estiras hacia fuera el tuyo e intentas coger el suyo en inútil. Se repite este juego hasta que ha transcurrido la parte más mayor de la tarde o de la tarde. Es extremadamente probable que ésta sea la parte de diversión de la tarde o de la tarde, de todas formas. 2. Una vez que se haya hecho la introducción tienes que investigar después de la salud de tu nuevo conocido. Intentar la cosa en tu propia lengua. Introducir a personas, digamos, en francés y murmullos sus nombres. Si sacudarieron las manos y pidieron: Comentario allez−vous? Comentario allez−vous? − será una broma capital, recordada hasta los sus días pasados. No olvidarte, sin embargo, que tu nuevo amigo que haga esta investigación touchingly buena después de que tu estado de la salud no cuide en lo más menos posible si eres bien y el golpear con el pie o el morir de los tremens de delirium. Un diálogo tiene gusto de esto: Él: Cómo lo hace el d'you? Tú: Estado de la salud general bastante satisfactorio. Leve insomnio y un maíz algo malo en pie izquierdo. Presión arterial baja, digestión lenta pero normal. − bien, tal diálogo sería imperdonable. En la fase próxima, no debes decir por favor satisfacerte. Éste es una muy de las pocas mentiras que debes nunca pronunciar porque, por una cierta razón desconocida, se considera vulgar. No debes decir por favor satisfacerte, aunque tu te disgustas definitivamente con el hombre. Algunas observaciones del general: (a) No chascar tus talones, no arquean, irse apagado ejercicios gimnásticos y coreográficos en conjunto para el momento. (b) No llamar a los abogados extranjeros, a los profesores, a los dentistas, a los viajeros comerciales y a agentes de estado doctor. Cada uno sabe que la pequeña palabra medios del doctor solamente ellos es europeos centrales. Esto es bastante doloroso en sí mismo, tú no necesita recordar a la gente él toda la hora. El tiempo Éste es el asunto más importante de la tierra. No ser engañado por memorias de tu juventud cuando, en el continente, deseando a describir a alguien como excepcionalmente embotado, comentaste: Él es el tipo que discutiría el tiempo con ti. En Inglaterra esto es un asunto siempre−interesante, incluso que emociona, y debes ser bueno como discutir el tiempo. Examples for conversation Día encantador, no es? No es hermoso? El sol No es magnífico? Maravilloso, no es? Es tan agradable y caliente Personalmente, pienso que es tan agradable cuando es caliente − no es él? ¿Lo adoro − no? Día repugnante, no es? No es terrible? La lluvia odio la lluvia No tengo gusto de ella en todos. Hacerte? Desear tal día en julio. Llover por la mañana, entonces un poco sol, y entonces llover, llover, llover todo el dia. Recuerdo exactamente el mismo día de julio adentro 1936. Sí, recuerdo también. O era en 1928? Sí, era. O en 1939? Sí, eso correcto. Ahora observar las últimas oraciones de esta conversación. Una regla muy importante emerge de ella. Debes nunca contradecir a cualquiera al discutir el tiempo. Si graniza y nieve, deben los huracanes desarraigar los árboles de los lados del camino, y alguien comentaron a ti: Día de Niza, no es? − respuesta sin la vacilación: No es encantadora? Aprender la conversación antedicha cerca corazón. Si eres un pedacito lento en cosas de la cosecha para arriba, aprender por lo menos una conversación, él haría maravillosamente para cualquier ocasión. Si no dices todo lo demás para el resto de tu vida, repetición justa esta conversación, todavía tienes una ocasión justa de pasar como hombre notable ingenioso de la intelecto aguda, de la observación afilada y de maneras extremadamente agradables. La sociedad inglesa es una sociedad de clase, casi organizada terminantemente en líneas corporativas. Si dudas esto, escuchar el tiempo pronósticos. Hay siempre un diverso parte meteorológico para los granjeros. Oyes a menudo declaraciones como esto en la 2

radio: Será mañana fría, nublada y brumosa; los períodos largos de la lluvia serán interrumpidos por períodos cortos de duchas. Y entonces: Parte meteorológico para los granjeros. Será justo y se calentará, muchas horas de la sol. No debes olvidarse de que los granjeros hacen el trabajo magnífico de la importancia nacional y merecen un tiempo mejor. Sucedió en ocasiones innumerables que agradable, caliente el tiempo había sido pronosticado y la lluvia y la nieve cayeron todo el dia, o vice verso. Alguna gente saltó rashly a la conclusión que algo debe ser incorrecta con los partes meteorológicos. Lo confunden y debe tener más cuidado con sus alegaciones. He leído un artículo en uno de los papeles de domingo y ahora puedo decirte cuáles es la situación realmente. Todos los apuros son causados por los anticiclones. (No sé absolutamente cuáles son los anticiclones, pero esto no es importante; Odio los ciclones y mismo el anticiclón mismo.) los dos anticiclones más naughtiest es las Azores y los anticiclones polares. Los meteorologists británicos pronostican el tiempo derecho − mientras que realmente debe estar − y después estos pequeños anticiclones impertinentes interfieren y ensucian encima de todo. Eso prueba que si los Británicos guardados a sí mismos y no se mezcló otra vez con cosas extranjeras como los anticiclones polares y de Azores que estarían apagada mucho mejor. Alma y subestimación: Los extranjeros tienen almas; los ingleses no tienen. En el continente encuentras a cualquier cantidad de gente a que el suspiro profundamente por ninguna razón visible, anhele, sufra y mire en el aire extremadamente tristemente. Ésta es alma. La clase peor de alma es la gran alma eslava. La gente que sufre de ella es generalmente pensadores muy profundos. Pueden decir cosas como esto: Estoy a veces así que feliz y soy a veces tan triste. Puedes explicar porqué? (No puedes, no intentas.) o pueden decir: Soy I tan misterioso deseo era a veces en alguna parte otro que donde estoy. (No decir: Deseo que eras. ) O cuando estoy solo en el bosque en la noche y salto a partir de un árbol a otro, pienso a menudo que la vida es tan extraña. Todo el esto es muy profundo: y alma justa, nada. Los ingleses no tienen ninguna alma; tienen la subestimación en lugar de otro. Si una juventud continental desea declarar su amor a una muchacha, él se arrodilla abajo, dice te que ella sea la más dulce, encantar y a persona ravishing adentro el mundo, de que ella tiene algo en ella, algo peculiar y el individuo que solamente algunas cientos mil otras mujeres tienen y ése él no podría vivir un más minuto sin ella. A menudo, dar un poco más énfasis a la declaración, él se tira sobre el terreno. Éste es un normal, declaración del día laborable del amor en los países continentales más temperamental. En Inglaterra las palmaditas del muchacho el suyo adoraron uno en la parte posteriora y dicen suavemente: No me opongo a ti, sabes. Si él es absolutamente enojado con la pasión, él puede agregar: De I suposición algo tú, de hecho. Si él desea casar a una muchacha él dice: ¿Digo que tú? Si él desea hacer una oferta indecente: Digo sobre qué La exageración, hace también una parte considerable en vida social inglesa. Esto toma sobre todo la forma alguien que comenta: Digo y entonces manteniendo silencioso por tres días en extremo. Té El apuro con té es que era originalmente absolutamente una buena bebida. Tan un grupo del la mayoría los científicos británicos eminentes pusieron sus cabezas juntos, y experimentos biológicos complicados hechos para encontrar una manera de estropearla. A la gloria eterna de la ciencia británica su fruta de trabajo del alesaje. Sugirieron que si no la bebes claro, o con el limón o ron y azúcar, sino viertes algunas gotas de la leche fría en ella, y ninguna azúcar en todos, el objeto deseado esté alcanzado. Una vez esta restauración, bebida aromática, oriental fue transformada con éxito en descolorido e insípido gargling−agua, se convirtió en 3

repentinamente la bebida nacional de Gran Bretaña y de Irlanda − todavía conservando, usurpando de hecho, el título altisonante del té. Hay algunas ocasiones cuando no debes rechazar una taza de té, si no siempre te juzgan un pájaro exótico y bárbaro sin ninguna esperanza de poder tomar tu lugar en sociedad civilizada. Si te invitan en un hogar inglés, a las cinco de la mañana consigues una taza de té. Es cualquiera traído adentro por caluroso sonreírpresentadora o una criada casi malevolently silenciosa. Cuando le disturban en su sueño más dulce de la mañana usted no debe decir: "señora (o Mabel), pienso que usted es una persona cruel, spiteful y mala que merece ser el tiro." En el contrario, usted tiene que declarar con su mejor cinco hora de la sonrisa: "gracias tanto. Adoro una taza de té temprano de la mañana, especialmente temprano por la mañana." Si le dejan solo con el líquido, usted puede verterlo para tragar el lavabo. Entonces usted tiene té para el desayuno; entonces usted tiene té a las 11 de la mañana; entonces después de almuerzo; entonces usted tiene té para el té; entonces después de cena; y otra vez a las 11 en la noche. Usted no debe rechazar las tazas de té adicionales bajo circunstancias siguientes: si es caliente; si es frío; si usted es cansado; si cualquiera piensa usted puede ser que sea cansado; si usted es nervioso; si usted es gay; antes de usted salga; si usted está hacia fuera; si usted acaba de volver a casa; si usted se siente como él; si usted no se siente como él; si usted no ha tenido ningún té por una cierta hora; si usted acaba de tener una taza. Usted no debe seguir definitivamente mi ejemplo. Duermo a las cinco de la mañana; Tengo café para el desayuno; Bebo las tazas innumerables de café sólo durante el día; Tengo los tés más poco ortodoxos y más exóticos incluso en el te'−tiempo. El otro día, por ejemplo − apenas menciono esto como ejemplo aterrorizante para demostrarle cómo el punto bajo alguna gente puede hundirse − yo deseamos una taza del café y de un pedazo de queso para el té. Era uno de esos días excepcionalmente calientes y de mi esposa (una vez que un buen englishwoman, ahora desviado totalmente y desesperado por mi influencia extranjera traviesa) hechos un poco de café frío y puestos le en el refrigerador, donde congeló y se convierte en un bloque sólido. Por otra parte, ella dejó el queso en la tabla de cocina, donde derritió. Tengo tan un pedazo de café y de un cristal de queso. Sexo La gente continental tiene vida de sexo; los ingleses tienen botellas de agua caliente. Una palabra en algunos editores Oí hablar de un editor inglés puro−importado distinguido que adaptó la novela de Juan Steinbeck, las uvas de la cólera, tan hábilmente que se convirtió en un pequeño libro encantador de la familia en las uvas y otras frutas, con muchas ilustraciones. Por otra parte, un editor continental en Londres tenía un libro político francés, el frente popular, traducido a inglés. Se convirtió en el excitar, libro pornographic llamado el detrás popular. The Language Cuando llegué en Inglaterra I pensó que sabía inglés. Después de que hubiera estado aquí una hora realicé que no entendía una palabra. En la primera semana tomé un conocimiento de trabajo tolerable de la lengua y los siete años próximos me convencieron gradualmente oficina a fondo de que nunca la supiera realmente bien, aún menos perfectamente. Esto es triste. Mi sol amente consolación que es que nadie habla inglés perfectamente. Recordar que esas quinientos palabras las aplicaciones medias de un inglés están lejos de siendo el vocabulario entero de la lengua. Puedes aprender otros quinientos pero otros cinco miles pero otros cincuenta miles y todavía no puedes parecer cincuenta miles más que nunca has oído antes, y nadie de cualquiera.

4

Si aquí suficientemente largo vivo tú descubres a tu gran asombro que el adjetivo agradable no es el único adjetivo que la lengua posee, a pesar de que en los primeros tres años no necesitas aprender cualquier otro adjetivos. Puedes decir que el tiempo es agradable, un restaurante es agradable, Sr. Soandso es agradable, las ropas de señora Soandso son agradables, tenías un rato agradable, y todo el esto será muy agradable. Entonces tienes que decidir sobre tu acento. Tendrás tu acento extranjero, todo derecho, pero mucha gente tiene gusto de mezclarlo con algo más. Conocía a un judío polaco que tenía un acenun acento Yiddish−Irlandés fuerte. La gente lo encontró el fascinar exagerado sin embargo levemente. La manera más fácil de dar la impresión del tener un bueno el acento o no hay acento extranjero sostener una pipa del unlit en tu boca, murmurar entre tus dientes y para acabar todas tus oraciones con la pregunta: no es? La gente no entenderá mucho, sino que ella está acostumbrada a ésa y ella conseguirá una impresión más excelente. He conocido a absolutamente un número de extranjeros que probado difícilmente adquirir un acento de Oxford. La ventaja de esto es que das la impresión de estar permanentemente en la compañía de Oxfords pones y los conferenciantes encendido numismatics medieval; la desventaja es que el cantar permanente es algo una tensión en tu garganta y que es un tipo de afectación que incluso mucha gente inglesa encuentra difícilmente para continuar incesantemente. ¿Puedes caerse de ella, naturalmente, y entonces hablas donde eres tú? El acento de Mayfair se puede recomendar altamente, también. Las ventajas del inglés de Mayfair son que une el aire afectado del acento de Oxford con uncultured sabor de un hotel−bailarín profesional mitad−educado. Las tentativas más acertadas, sin embargo, de poner encendido un aire altamente cultivado se han hecho en las líneas polysyllabic. Muchos extranjeros que han aprendido que latino y Griego en escuela descubrir con el asombro y la satisfacción que la lengua inglesa ha absorbido una cantidad enorme de expresiones latinas y griegas antiguas, y ellos realizan que (a) es mucho más fácil aprender estas expresiones que las palabras inglesas mucho más simples; (b) que estas palabras en general son interminable largas y hacen a simplementeimpresión magnífica al hablar con el greengrocer, el portero y el agente de seguro. Imagínese, por ejemplo, que el portero del bloque de viviendas donde usted vive las observaciones agudamente que usted no debe poner su cubo de basura hacia fuera delante de su puerta antes de 7:30 mañana. Si usted contesta "no bully por favor me," una discusión ruidosa y tiresome puede seguir, y probarán ciertamente al portero a la derecha, porque usted es seguro encontrar una cláusula en su contrato (impresión pequeña, fondo de la página pasada) que el portero tenga siempre razón y usted le debe lealtad absoluta y obediencia incondicional. Si usted contestaron, sin embargo, con estas palabras: "niego sus expostulations petulant," la discusión seré cerrado inmediatamente, el portero será orgulloso de tener un hombre altamente tan cultivado en el bloque, y a partir de ese día hacia adelante usted puede, si usted por favor, levantarse a las cuatro de la mañana y colgar su cubo de basura fuera de la ventana. Pero iguale en sociedad de la calle de Curzon, si usted dice, por ejemplo, que usted es una persona resistente del individuo que ella le considerará un vulgar, irritante y desagradable. Si usted declara, sin embargo, que usted es sapiens de homo inquisitorial y perentorios, ella no tendrá ninguna idea qué usted significa, pero él se sentirá en sus huesos que usted debe ser algo maravilloso. Cuando usted sabe todas las palabras largas es recomendable comenzar a aprender algunas las cortas también. Usted debe tener cuidado al usar estas palabras sin fin. Un conocido el mío era una vez bastante afortunado descubrir el notalgia más impresionante de la palabra para el dolor de espalda. Equivocadamente, sin embargo, él declaró en una compañía grande: "tengo tal nostalgia." "Oh, usted desea ir a casa a Nizhne−Novgorod?" preguntó a su presentadora más comprensiva. "en absoluto," él contestó. "apenas 5

no puedo sentarme abajo. " Finalmente, hay dos puntos importantes a recordar: No se olvide de que es mucho más fácil escribir en inglés que hablar en inglés, porque usted puede escribir sin un acento extranjero. En un autobús y en otros lugares públicos es más recomendable hablar suavemente en buen alemán que gritar en inglés abominable. De todas formas, este negocio entero de la lengua es en absoluto fácil. Después del gasto ocho años en este país, el otro día una señora muy buena me dije: ¿"pero porqué usted se queja? Usted realmente habla un acento más excelente sin el inglés más leve." Cómo no ser listo Los extranjeros eres así que listo, dijo a señora a mí hace algunos años. Primero, pensando en la gran cantidad de idiotas extranjeros y de mitad−ingenios que había tenido el honor de la reunión, yo consideraba esta observación exagerada pero elogiosa. He aprendido desde entonces que estaba lejos de ella. Estas pocas palabras expresaron el desprecio y la repugnancia leve de la señora para los extranjeros. Si miras para arriba la palabra lista en cualquier diccionario inglés, encontrarás que los diccionarios son anticuados y te engañarás encendido este punto. Según el diccionario de Oxford del bolsillo, por ejemplo, la palabra significa rápido y aseado en el movimiento experto, talentoso, ingenioso. El diccionario de Nuttall da estos significados: diestro, experto, ingenioso, aprisa o listo−witted, inteligente. Todos los adjetivos agradables, expresando características valiosas y estimables. Un inglés moderno, sin embargo, utiliza la palabra lista en el sentido: astuto, sly, furtivo, surreptitious, traidor, el hacer furtivamente, mañoso, un−Inglés, un−Escocés, Un−Galés. En Inglaterra es malas maneras a ser listas, afirmar algo con confianza. Puede ser tu propia opinión personal que dos y dos la marca cuatro, sino tú no debe indicarla de una manera self−assured, porque esto es un país democrático y otros pueden estar de una diversa opinión. Un caballero continental que ve un panorama agradable puede comentar: Esta visión me recuerda Ultrecht, donde el tratado de la paz que concluía la guerra de la sucesión española fue firmado el 11 de abril de 1713. El río , sin embargo, recuerda el Guadalquivir, que se levanta en el Sierra de Cazorla y fluye sudoeste al Océano Atlántico y tiene 650 kilómetros de largo. ¿Los ríos del Oh qué hicieron PASCAL dicen sobre ellos? Qui de los chemins de los les del sont de los rivières de Les marchent Este pompous, demostrando−apagado la manera del discurso no es permitido en Inglaterra. El inglés que mira la misma visión seguiría siendo silencioso por dos o tres horas y pensaría de cómo poner sus sensaciones profundas en palabras. Él comentaría: Es bonita, no es? Un profesor inglés de las matemáticas diría a su criada que comprueba encima de la lista de las compras: No soy ningún bueno en la aritmética, yo estoy asustado. Corregirme por favor, Jane, si soy incorrecto, pero creo que la raíz cuadrada de 97344 es 312. Y sobre conocimiento. Una muchacha inglesa, por supuesto, podría aprender apenas poco más sobre, por ejemplo, la geografía. Pero es no elegancia justa para saber si Budapest es el capital de Rumania, Hungría de Bulgaria. Y si ella sucede saber que Budapest es el capital de Rumania, ella debe por lo menos perplexed si Bucarest se menciona repentinamente. Es tanto más agradable pedir, cuando alguien habla de Barbados, de Banska Bystrica o de Fiji: El Oh, esas pequeñas islas es ellos Británicos? (Están generalmente.) Cómo ser grosero Es fácil ser grosero en el continente. Grito y llamada justos pueblas nombres de un carácter zoológico.

6

En un levemente de alto nivel puedes inventar algunas historias contra tus opositores. En Budapest, colegas por ejemplo, cuando una actriz algo desagradable−que miraba ensambló a club del nudist, sus más jóvenes y más bonitos separaron la historia que la habían aceptado solamente bajo condición que ella usa una higo−hoja en su cara. O en la misma ciudad había un pintor de capacidades limitadas que era un tarjeta−jugador más acertado. Un colega el suyo comentó una vez: ¡Un qué spendthrift! Todo el dinero que él hace en el juego industrious en la noche, él pasa en su pintura durante el día. En Inglaterra el rudeness tiene absolutamente una diversa técnica. Si alguien te cuenta una historia obviamente falsa, en el continente te comentarías eres un mentiroso, sir, y algo sucio en ése. En Inglaterra la opinión justa Oh, estás ése tan? O que es algo una historia inusual, no es? Cuando algunos años hace, sabiendo diez palabras del inglés y con lo todo mal, solicité el trabajo de un traductor, mi patrón supuesto (o −no−es el patrón) comentado suavemente: Estoy asustado que tu inglés es algo poco ortodoxo. Esto traducida a cualquier lengua continental significaría: Patrón (al commisionaire): Jean, golpea a este caballero con el pie abajo de los pasos! En el siglo pasado, cuando un tema travieso e indigno molestó al sultán de Turquía o a Czar de Rusia, él hizo su cabeza cortar fuera mucha ceremonia; pero cuando iguales sucedieron en Inglaterra, el monarca declaró: Nos no divierten; y la nación británica del conjunto incluso ahora, un siglo más adelante, es inmenso orgullosa de cómo es grosero era su reina. Las expresiones terrible groseras (si está pronunciado severo) son: Estoy asustado que, a menos que, sin embargo, cómo el maricón, y yo estamos apesadumbrados, pero Es verdad que puedes oír absolutamente a menudo observaciones como: Debes ver que sales de aquí! O cerrar tu boca grande! O Cerdo sucio! etc. Estas observaciones son muy un−Inglesas y son los resultados de la influencia extranjera. (Datando, sin embargo, de la era de la invasión danéa.) Cómo comprometerse El compromiso sabio es una de los principios de base y de las virtudes de los Británicos. Si un greengrocer continental pide 14 chelines (o las coronas, o los francos, o los pengoes, o los dinares o los leis o drachmai o lo que tienes gusto) para un manojo de rábanos, y sus ofertas 2 del cliente, y finalmente ellos pulsan un negocio que convienen en 6 los chelines, los francos, los rublos, el etc., éste es justos el hábito continental bajo de estipular; por otra parte, si los muelle−trabajadores británicos o algunos otros trabajadores demandan una subida de 4 chelines por día, y los patrones primero rechazar plano incluso un penique, pero después de que una huelga de seis semanas que convienen una subida de 2 chelines por día que es otra prueba del genio británico para el compromiso. El estipular es un hábito repulsive; el compromiso es una de las virtudes humanas más altas − la diferenciaentre los dos que son que el primer se practica en el continente, el último en Gran Bretaña. El genio para el compromiso tiene otro aspecto, también. Tiene una tendencia a unir junto todo que sea malo. La vida inglesa del club, por ejemplo, une las responsabilidades de la vida social con el aburrimiento de la soledad. Una casa inglesa media combina todas las maldiciones de la civilización con las vicisitudes de la vida en el abierto. Todo correcto tener ventanas, pero usted no debe tener ventanas dobles porque las ventanas dobles pararían de hecho el viento de soplar derecho en el cuarto, y, después de todo, usted debe ser justo y dar al viento una ocasión. Todo correcto tener calefacción central en un hogar inglés, excepto en el cuarto del baño, porque ése es el único lugar donde usted está desnudo y mojado en el mismo tiempo, y usted debe da a gérmenes británicos una ocasión justa. El fuego abierto es haber aceptado, de hecho institución tradicional. Usted se sienta delante de él y su cara es caliente mientras que su parte posteriora es fría. Es un compromiso justo entre dos extremos y coloca el problema de cómo quemarse y coger frío en el mismo tiempo. El hecho de que usted puede tener una bebida a cinco a las seis es un compromiso extremadamente sabio entre dos cosas (no sé absolutamente entre lo que, ciertamente no entre la prohibición y el licentiousness), alcanzando la gran puntería que nadie puede conseguir borracho entre las tres y las seises de la tarde a menos que él desee a y beba en el país. El deletreo inglés es un compromiso entre expresiones documentales y un co'digo−sistema elaborado; pasar tres horas en una coleta delante de un cine es un compromiso entre la hospitalidad y el asceticism; el tiempo inglés es un compromiso justo entre la lluvia y la niebla; emplear a un charwoman inglés es un compromiso entre tener una casa sucia o la limpieza de ella usted mismo; El pudín de yorkshire es un compromiso entre un pudín y el condado de Yorkshire. El partido 7

laborista es un compromiso justo entre el socialismo y la burocracia; el plan de Beveridge es un compromiso justo entre ser y no ser un socialista en el mismo tiempo; el partido liberal es un compromiso justo entre el plan de Beveridge y el Toryism; el partido laborista Independiente es un compromiso justo entre el trabajo de la Independiente y un partido político; los Tory−reformador son un compromiso justo entre el conservadurismo revolucionario y retrogradan progreso; y la vida política británica del conjunto es una lucha enorme y de no−compromiso entre los conservadores de compromiso y los socialistas de compromiso. Cómo ser un hipócrita Si deseas estar realmente y verdad Británicos, debes hacer un hipócrita. Ahora: ¿cómo ser un hipócrita? Pues alguna gente dice que un ejemplo explica cosas mejor que la mejor teoría, dejarme intentar esta manera. Tenía una bebida con un amigo el míos inglés en una publicación. Nos sentábamos en las sn las sillas altas delante del contador cuando una bomba del vuelo estalló alrededor de cientos yardas lejos. Verdad y honesto me asustaron, y cuando algunos segundos después que miraba alrededor, I no podía ver a mi amigo dondequiera. En el último noté que él mentía en el piso, completamente como crepe. Cuando él realizó que nada particular había sucedido en la publicación él va encima de un poco desconcertada, chasqueado el polvo de su juego, y dado vuelta a mí con una sonrisa superior y sarcástica. ¡Buenos cielos! Eras así que asustado que no podrías moverse? Sobre alegrías simples Es importante que debes aprender cómo gozar de alegrías simples, porque eso es extremadamente inglés. Todos los ingleses serios jugar los dardos y grillo y muchos otros juegos; divulgaron un estadista inglés famoso para ser mariposas catching en el intervalo entre dar encima de dos estados europeos a los alemanes; había incluso un cierto malentendido con el francés porque él consideraba el hábito de soldados ingleses de cantar y de jugar el balompié y el escondite y el pen#asco del hombre oculto levemente infantil. Los extranjeros embotados y pompous no pueden entender porqué los ministros del ex−gabinete reúnen y cantan la margarita, Margarita " en coro; porqué los hombres de negocios serios juegan con las locomotoras del juguete mientras que sus niños aprenden la trigonometría en el cuarto colindante; porqué los jueces de la tribunal superior recogen pájaros raros cuando son raros los pájaros son raros y no pueden recoger muchos en todo caso; porqué es la ambición de las personas adultas para empujar una pequeña bola en un pequeño agujerear; porqué llaman un gran político que ahorró Inglaterra e historia hecha un buen compañero alegre. No pueden agarrar porqué la gente canta cuando solamente pero sentar silencioso y mudo por horas en extremo en sus clubs, no pronunciar una palabra por meses en la compañía más distinguida, y paga veinte Guinea al año para el privilegio. Chapter 2 − How To Be a Particular Alien A Bloomsbury Intellectual Todos odian los uniformes tanto que ellos todo el desgaste un uniforme especial sus el propios: pantalones marrones del terciopelo, suéter amarillo amarillo, chaqueta verde con los cheques cielo−azules. Este juego de ropas tiene que ser elegido con el cuidado extremo y se piensa probar que su portador no cuida para lo para los juegos y otras cosas pequeñas, worldly.

8

Un palillo que camina, es llevado también a menudo por el de la derecha levemente dandified del clan. Una cadena de oro alrededor del tobillo, de los zapatos púrpuras del terciopelo y de un mitad−salvaje el gato del angora en los hombros se recomienda fuertemente como ellos mucho aumento el aspecto de arrestar casualness. Es extremadamente importante que el B.I. debe usar siempre una barba de los tres−días, como afeitando es un hábito bourgeois despreciable. (Los asimientos izquierdistas extremistas la misma visión referente a lavarse, también.) primer una lo encontrará poco el intentar afeitar su barba de cuatro días de una manera tal que, después de afeitar, una vieja barba de tres días se deba dejar en las mejillas, solamente práctica y el cuidado devoto traerá sus frutas. Cierta cantidad de rudeness es absolutamente imprescindible, porque tienes que probar día y noche que las pequeños reglas y costumbres corrientes tontos de la sociedad no están significados para ti. Si encuentras demasiado difícil de dar para arriba estos pequeños hábitos − a la opinión, Hullo y cómo lo hace el d'you? y gracias, etc. − porque debido a tiíta Betty o la educación terminante de Tante Bertha ellos tiene segunda naturaleza convertida, después ensamblar una escuela de Bloomsbury para las malas maneras, y después de que una quincena que bajó ninguna punzada de la conciencia al caminar deliberadamente en la cuerda del redactor literario venerable de un compartimiento trimestral en el autobús. Las opiniones literarias deben ser seleccionadas lo más cuidadosamente posible. Las declaraciones como esto son las más impresionantes: Ha habido en conjunto dos poetas verdaderos en Inglaterra: Sir Thomas Wyatt y Juan Ford. Las palabras del resto son desperdicios. Por supuesto, debes incluir, como el tercero realmente grande, colosal y época−haciendo talento tus el propios amigo, T.B. Williams, que poesía del neo−expressionist es tan terrible profunda que la mayoría abrumadora de redactores no entenderla y no rechazar publicarla. T.B. Williams, puedes demandar orgulloso, nunca has utilizado una coma o una parada completa, y cuál es más, él ha mejorado la técnica primitiva de Apollinaire y de Aragon por el hecho de que él utiliza signos de interrogación. (La alabanza abundante y extravagante de T.B. Williams es absolutamente esencial, si no quién te elogiará?) En cuanto a tus propias actividades literarias, tus poemas, dramas y las grandes novelas pueden mentir en el fondo de tu cajón en forma del manuscrito. Pero es importante que debes publicar algunas revisiones literarias, reganando y desacreditando todo y todos en la tierra desde un punto de vista muy superior e high−brow, cotizando a sir Thomas Wyatt y cualquier cosa en francés y dejando al lector sentirse cuál podrías hacer si podrías encontrar solamente a un editor. (Un cierto consejo práctico. No es difícil atenga algunas revisiones literarias publicadas. Muchos semanarios y publicaciones mensuales publicarían cualquier cosa en sus columnas literarias supuestas si no cuesta nada. Usted no debe llamar sus acciones competición injusta con los revisores cualificados; llámela dedicación a la "causa." Casi cada papel tiene una causa − si el tuyo no tiene, invente uno, él es absolutamente fácil. Y realmente no importa lo que usted escribe. Recuerdo una escritura de B.I. de un trabajo filosófico significativo y admitir en el párrafo de la abertura que él no lo entendía; no obstante, supongo, la revisión pasada como boyante y alarmantemente sincera.) Usted debe pertenecer político al extremo a la izquierda. Usted debe, sin embargo, llevar algunas cosas en mente: (a) Usted no debe cuidar una maldición sobre el bienestar de la gente en este país o al exterior, porque ésa sería "política práctica" − y usted debe solamente estar interesado en el lado ideológico de materias. (b) No pertenezca a ningún partido, porque ése sería "regimentation." Cualesquiera diversos partidos alcanzan, es mucho más interesante criticar cada uno que pertenecer a la manada. (c) No vacila despreciar Rusia soviética como reaccionario e imperialista, el partido laborista británico como conglomeración de los dirigibles no rígidos mayores del sindicato, los socialistas franceses como "confundió a gente," los otros partidos socialistas occidentales como los clubs mansos, bourgeois, los movimientos de trabajo americanos como estando en la paga del negocio grande; y llame todos los republicanos, comunistas, 9

anarquistas y nihilists "crypto−fascistas reaccionarios posteriores." Usted debe también inventar algunas teorías verdaderamente originales, constructivas también, por ejemplo: Solamente Brahmanism puede ahorrar el mundo. Spiritualism es un factor, creciendo inmenso en importancia, y una coalición entre los fantasmas y un Trotsky−ites prácticos, de trabajos serían altamente deseables. La abolición de todos los impuestos enriquecería a población tan enormemente que todos podría a la paga mucho más impuestos que antes. Finalmente, recuerde el punto principal. ¡Sea siempre original! No es tan difícil como suena: usted apenas tiene que copiar los hábitos y los refranes de algunos mil otros B.I.s. Mayfair Playboy Fijar la pequeña palabra de delante de tu nombre. Tiene una atracción notable. Sabía que cierto Leo Rosenberg de Graz que se llamó Leo de Rosenberg y era un éxito enorme en deanato maúlla como nobleman de Tyrolean. Creer que la puntería de la vida es tener un rato agradable, ir a los lugares agradables y satisfacer a gente agradable. (Ahora: para tener medios agradables de un rato de tener dos bebe más el diario que puedes llevar; los lugares agradables son los pasillos de grandes hoteles, de pequeños clubs íntimos, de los clubs de noche y de privado casas con los radiograms grandes y ningunos estantes; la gente agradable es las que dicen cosas tontas en buen inglés − la gente repugnante es las que caen observaciones listas tan bien como sus aitches.) En los viejos días no consideraban al hombre que no tenía ningún dinero un caballero. En la era de un Mayfair aclarado esta actitud ha cambiado. Un caballero puede tener dinero o puede esponja en sus amigos; el criterio de un caballero es que sin embargo los pobres él pueden ser él todavía rechazan hacer el trabajo útil. Tienes que desarrollar tu encanto con el cuidado más grande. Reírte siempre todos broma − pero tener cuidado de contar una broma de una observación seria y profunda. Ser cortés en embromar, manera nonchalant. Desprecio en todo no eres bastante inteligente entender. Puedes ligar con cualquiera a esposa, pero respetas los lazos de amistades ilegítimas − a menos que tienes una oportunidad realmente buena que sería tal compasión a faltar. No olvidarte de que los pantalones bien−presionados, lazos cuidadosamente anudados y las camisas de seda son las más grandes de todos los valores humanos. Nunca ser sobrio después de 6:30 P.M. How to be a Film Producer Una poca sangre extranjera es muy ventajosa, casi esencial, sentir bien a un productor británico realmente grande de la película. La primera gran puntería de un productor británico de la película debe ser enseñar a Hollywood una lección. No ser engañado, sin embargo, por los ejemplos del Henrio V. o de Pygmalion, que tienden para probar que las películas excelentes se pueden hacer de grandes juegos sin cambiar las palabras anticuadas de Shakespeare y un−película−como diálogos de Shaw por diez los expertos quiénes realmente saben mejor. Olvidarte de éstos los ejemplos engañosos porque es obvio que Shakespeare no habría podido posiblemente tener ninguna técnica de la película, y la investigación reciente ha probado que él incluso no tenía un coche del salón del eight−seater con su propio chófer uniformado. Debes ningún tacto cualquier tema típicamente americano. Por ejemplo: un hombre joven de Carthage (Kentucky) que puede silbar maravillosamente va a la ciudad, y después de muchas decepciones forma su 10

propia hacer pivotar−venda y hace el conductor principal de la vida de la noche de Nueva York − cuál, si puedes tomar la implicación de las películas de Hollywood seriamente, es uno de los honores más altos que se pueden conferir a cualquier persona en ese país. Al mismo tiempo él cae en amor con el asistente del vestuario de una droguería [2] alrededor de la esquina, un platino−rubio, ravishingly hermosa, que canta un poco mejor que Galli Curci y Deanna Durbin rodado en uno y, en secreto, tiene el talento histriónico más grande del siglo. Después de un escándalo de última hora con el mundo−famoso donna del prima ella ahorra la primera noche de la demostración de su amante en presencia de una audiencia seis millones de personas de cantando Gounod adaptado levemente canta (si fueras mi tootsie−bootsie, sería tu tootsie−bootsie). El venda−líder acertado joven y poderoso casa a muchacha y emplea Toscanini para limpiar su boca−órgano. O − mencionar un más ejemplo del tipo serio y profundo de películas americanas − hay un hombre joven del individuo, boyante, feliz y desgraciadamente pobre en nuevo Golders se pone verde (Alabama), que llega a ser enormemente rico apenas vendiendo millares de tractores y de aviones a reacción a otros compañeros pobres. Cuanto más rico él hace, cuanto más infeliz él es − que es un punto sutil para probar que el dinero no significa felicidad, por lo tanto uno tenía mejor ser contento seguir siendo un trabajador pobre, posiblemente parados. Él compra siete coches de motor enormes y los planos privados y es amargo y dolido; él construye un palacio magnífico y ostentoso y consigue más melancólico y más melancólico; y cuando la mujer que él tiene amó sin la esperanza por quince años en las caídas pasadas en amor con él, él analiza totalmente y los gemidos y los quejidos desesperadamente por tres días. Para aumentar el significado profundo de la película ellos fotografía que los héroes de sorprender pescan con caña: el cameraman se arrastra bajo pies de la gente, hace pivotar en el chandelier, y se oculta en un tazón de fuente de sopa. Encantan con la nueva técnica y admira todos la riqueza del director depensamiento. Los directores ingleses de la película siguen una línea diversa y absolutamente original. Han descubierto de alguna manera que la mayoría del público no consiste, después de todo, en idiotas, y que no es una película inteligente foredoomed necesariamente a la falta. Era un enorme riesgo para hacer los experimentos basados en esta asunción, pero ha probado de mérito. Hay ciertas reglas que usted debe considerar si usted desea hacer la película realmente y verdaderamente británica. El "corazón del cockney" se ha descubierto definitivamente, es decir el hecho esa gente uniforme que caiga sus aitches tiene un corazón. El descubrimiento fue hecho originalmente por Sr. Noel Coward, que se divulga para haber satisfecho a un hombre que sabía a alguien que había visto realmente un cockney de absolutamente cerca. Desde entonces haya sido esencial que un cockney debe calcular en cada película británica y exhibir su corazón a través del funcionamiento. También se ha descubierto que los hombres ordinarios utilizan de vez en cuando expresiones unparliamentary en el curso de la conversación diaria. Se ha decidido que más a menudo el adjetivo que refiere al carácter sanguinary de ciertas cosas o de personas se utiliza y el exclamation "maldito! " se pronuncia, el más realista y convenciendo la película se convierte, pues van los marineros capaces y los vuelo−sargentos a veces en cuanto decir "maldito!" cuando la pasión los llevan. Todos los cuerpos y asociaciones formados para preservar la pureza del alma inglesa no deben que no convengo con el hábito − lo registro simplemente. Pero como es un hábito, el autor conviene fácilmente la fuente al lado de la correspondencia otra lista de los términos militares más expresivos que harían cualquier película nueva asombrosamente realista. Nada debe ser bastante bueno para un productor británico de la película. He oído hablar de un caballero (no sé si la historia es verdad, o solamente característico) que hizo una película sobre Egipto e hizo una esfinge construir en el estudio. Cuando él y su compañía navegaron a Egipto para hacer algunos tiros exteriores, él llevó su propia esfinge con él el desierto. Él tenía absolutamente razón, porque primero de toda la esfinge original es absolutamente viejo y gente de la película no debe utilizar la materia de segunda mano; en segundo lugar la vieja esfinge 11

pudo haber sido bastante buena para los egipcios (quiénes son todos los extranjeros, después de todos) pero no para una compañía británica de la película. Pues he visto acontecimientos políticos filmado con éxito como historias detectives, y los personages históricos aparecen como "grandes amantes" (y nada ), he venido a la conclusión que este cambio leve en los caracteres de una persona es altamente recomendable, y aconsejo la película de la cacerola de Peter como novela de suspense, y el diccionario sucinto de Oxford como ópera cómica. [ 2 ] Observe por favor mi conocimiento extenso de la lengua americana. Driving Cars Es casi igual conducir un coche en Inglaterra como en cualquier otro lugar. Cambiar un neumático pinchado en el viento y la lluvia da placer casi igual fuera de Londres como Río de Janeiro exterior; no es más diversión a intentar encender para arriba un motor frío con la manija en Moscú que en Manchester; la proporción áspero 50−50 entre conducir un coche medio y empujarlo está igual en Sydney y Edimburgo. Hay, sin embargo, algunas características que distinguen a motoristas ingleses de continental, y algunos puntos que los motoristas ingleses tienen que recordar. En ciudades inglesas hay treinta millas por velocidad máxima de la hora y el policía vigila watchful law−breakers. La lucha contra conductores imprudentes se dirige extremadamente hábilmente y cuidadosamente acordando el detective−tradiciones inglesas muy mejores. Es prácticamente imposible descubrir si un coche del policía o no te estás siguiendo. Hay, sin embargo, algunas indicaciones de las cuales puede ayudar a la gente inteligencia extraordinaria y con energías muy afiladas de la observación: El policía utiliza siempre un coche azul de 13 c. v. Wolseley; tres policías uniformados se sientan en él; y en estos coches puedes leer la palabra POLICÍA escrito en letras grandes en delantero y posterior, todos en los capitales − encendidos para arriba durante las horas de la oscuridad. Pienso que Inglaterra es el único país en el mundo en donde tienes que dejar tus luces en aunque que ti el parque en encendió−para arriba brillante la calle. La ventaja que es que tu batería consigue agotado, no puedes empezar para arriba otra vez y por lo tanto el número de los accidentes de camino se reduce grandemente. ¡Seguridad primero! Solamente los motoristas pueden contestar a esta pregunta de desconcierto: ¿Para cuál son los taxis? Un peatón simple sabe que no son ciertamente allí llevar a pasajeros. Los taxis, de hecho, son una institución cristiana. Están aquí enseñar a conductores modestia y humildad. Nunca nos enseñan a ser presumidos; nos recuerdan que nunca podemos decir lo que traerá el momento próximo para nosotros, si podremos conducir encendido o un taxi topará en nosotros de la parte posteriora o del lado. y el día y la noche del miedo del shalt de mil, y el shalt no tienen ninguno aseguramiento de la vida thy (Deut., capítulo 28, verso 66). Hay una guerra ideológica enorme que va encendido detrás de las escenas del mundo del motorista. Siempre que pares tu coche en la ciudad, el extremo del oeste o muchos otros lugares, dos o tres policías acometen en ti y te dicen que no debas parquear allí. ¿Dónde puedes parquear? Encogen sus hombros. Hay pares de puntos en la costa del sur y en una aldea llamada Minchinhampton. Tres coches pueden equiparar allí para la media hora cada otra mañana de domingo entre 7 y 8 mañanas. El policía tiene perfectamente razón. Después de todo, los coches se han construido para funcionar, y funcionan rápidamente, así que no deben parar. Esta filosofía sana del policía ha sido desafiada seriamente por cierto grupo de los motoristas que mantienen que los coches se han construido para parquear y para no moverse. Esta genteexpulse al brezo o a Richmond de Hampstead en días hermosos, asoleados, levante todas sus ventanas y vaya a dormir.

12

No consiguen un punto del aire; son desgraciadamente incómodas; tienen pesadillas, y que el procedimiento se llame "pasar una tarde encantadora en el abierto." Tres juegos para los conductores del autobús si usted hace un conductor del autobús allí son tres encantadores y juegos muy populares que usted debe aprender para jugar. Pen¢asco del hombre oculto. Cuando usted da vuelta a la derecha justo señale demostrando dos milímetros de sus yemas del dedo. Es gran diversión cuando los motoristas no notan su señal y funcionamiento en su autobús enorme con sus coches minúsculos. Piel y búsqueda. Siempre que usted acerque a una piel de la parada de la petición detrás de un camión grande o de otro autobús y cuando usted casi ha alcanzado el lanzamiento de la parada apagado a una velocidad fabulosa. Muy se está divirtiendo para ver a gente sacudarir sus puños en usted. Es diez a uno que faltan una cierta cita de negocio importante. Juego del hospital. Si usted tiene que parar por una razón u otra, nunca espere hasta que el conductor suena la campana. Si usted comienza a moverse rápidamente e inesperado, y si usted es − y en tiempo deslizadizo usted tiene una ocasión muy buena − gente afortunada se caerá encima de una otra. ¡Esto parece extremadamente divertido del asiento del conductor (la gente ellos mismos, que cae en un charco fangoso y se rompe las piernas, hace a veces una queja, pero, alas! cada sociedad tiene sus alesajes que no tengan ningún sentido del humor y no puedan gozar de una broma en su propio costo.) How to Plan a Town Gran Bretaña, lejos de ser una democracia decadente, es un país espartano. Esto es principalmente debido a la manera británica de construir ciudades, que dispensa con la comodidad razonable gozada por toda la otra gente débil y afeminada del mundo. Los guerreros medievales usaron los breast−plates y las polainas de acero no sólo para la defa la defensa pero también continuar su alcohol que luchaba; los sacerdotes de las edades medias torturaron sus cuerpos con las pelo−camisas; Los yoguis indios toman su siesta diaria que miente en una alfombra de clavos para seguir siendo apto. El plan inglés sus ciudades de una manera tal que éstos substituyan el malestar de los breast−plates, de las pelo−camisas y de las clavo−alfombras de acero. En los doctores continentes, asperjan a los abogados, libreros − apenas mencionar algunos ejemplos − por todas partes la ciudad, así que te pueden invitar a un doctor bueno o por lo menos costoso en cualquier districto. En Inglaterra la idea es que es la dirección que hace a hombre. Aprietan a los doctores en Londres en la calle de Harley, abogados en los campos del mesón de Loncoln, las librerías de segunda mano en el camino cruzado de Charing, oficinas del periódico en calle de flota, se adaptan en la fila de Saville, coche−comerciantes en la gran calle de Portland, teatros alrededor del circo de Piccadilly, cines en el cuadrado de Leicester, el etc. Si tienes una ocasión de replanning Londres puedes mejorar grandemente en esta idea. Todos los verde−especieros deben ser colocados en el carril de Hornsey (N.6), todos los carniceros en el extremo de la milla (E.1), y las conveniencias de todos los caballeros en Bloomsbury (W.C.). Ahora debo tener gusto de darte un poco práctico consejo sobre cómo construir y ciudad inglesa. Debes entender que una ciudad inglesa es una conspiración extensa para engañar a extranjeros. Tienes que utilizar pequeños prácticas y trucos centenarios. Primero de todos, nunca construir una calle derecho. La aislamiento inglesa del amor y no desea considerar un extremo de la calle del otro extremo. Hacer las curvas repentinas en la calle y construirlas S−shaped también; 13

las letras L, T, V, Y, W y O también están llegando a ser cada vez más populares. Sería un tributo fino a Griegos para construir algunos [phi] y [theta] − calles formadas; sería un elogio ingenioso a los rusos para favorecer la forma de [invertido−r], y soy seguro que sería el chino más que adulado para considerar alguno [chino−carácter] − carreteras formadas. Nunca construir las casas de la misma calle en una línea recta. Los Británicos han sido siempre una raza libertad−cariñosa y la libertad para construir un desorden es una de las sus derechas cívicas más antiguas. Ahora hay camuflaje adicional posibilidades en la enumeración de casas. Las razas continentales primitivas ponen los números pares en uno lateral, números impares en el otro, y sabes siempre que los números pequeños empiezan con el norte o el oeste. En Inglaterra tienes este sistema, también; pero puedes comenzar a numerar tus casas en un extremo, ir hasta cierto número en el mismo lado, después continuar en el otro lado, entrando detrás en la dirección opuesta. Puedes dejar hacia fuera algunos números si eres supersticioso; y puedes continuarnumeración en una lado−calle; usted puede también dar el mismo número a dos o tres casas. Pero esto está lejos del extremo. Mucha gente rechaza tener números en conjunto, y ella elige nombres de la casa. Es muy agradable, por ejemplo, encontrar una calle con trescientos y cincuenta bungalows totalmente similares y buscar "el bungalow." O para llegar en una calle donde todas las casas tienen una vista encantadora de una colina y de un intento para encontrar la "opinión de la colina." O la búsqueda para "siete robles" y encuentra una casa con tres manzana−a'rboles. Dé un diverso nombre a la calle siempre que se doble; pero si la curva es tan aguda que realmente hace dos diversas calles, usted puede guardar el mismo nombre. Por otra parte, si debido a negligencia, una calle se ha construido en una línea recta que debe ser llamada por muchos diversos nombres (Holborn alta, puerta de la colina de Notting, calle de Oxford, camino de Bayswater, puerta de la colina de Notting, parque de Holanda, etcétera). Pues algunos extranjeros lindos podrían aprender su inferior alrededor de uniforme de la manera tales circunstancias, algunas otras precauciones son necesarias. Calles de la llamada por varios nombres: la calle, camino, lugar, maúlla, crescent, avenida, subida, carril, manera, arboleda, parque, los jardines, callejón, arco, trayectoria, caminata, broadway, promenade, puerta, terraza, vale, visión, colina, etc. [ 3 ] Ahora dos posibilidades más se presentan: recolecte todas las clases de calles y los cuadrados del mismo nombre en una vecindad: Parque de Belsize, calle de Belsize, camino de Belsize, jardines de Belsize, verde de Belsize, circo de Belsize, yarda de Belsize, Belsize Viaduct, arcada de Belsize, brezo de Belsize, etc. Coloque un número de calles exactamente del mismo nombre en diversos districtos. Si usted tiene cerca de veinte príncipes Squares y avenidas de Warwick en la ciudad, el desorden − usted puede demandar sin immodesty − será completo. Los nombres de la calle se deben pintar claramente y distintamente en tableros grandes. Entonces oculte a estos tableros cuidadosamente. Coloqúelos demasiado arriba o demasiado bajo, en sombra y oscuridad, al revés e interior hacia fuera, o, incluso mejor, trábelas para arriba en un lugar seguro en su banco, si no pueden dar a gente una cierta indicación sobre los nombres de las calles. Para analice el vestigio pasado de los extranjeros de la resistencia y rompa su moral, un truco más es recomendable: introduzca el sistema de los cuadrados − los cuadrados verdaderos, significo − que funcionan en fours las calles como esto: [ − − el diagrama de dos cuadrados adyacentes, cada lado de uno etiquetó a "príncipes Square", cada lado del otro "cuadrado etiquetado de Leicester". La calle entre ellos tiene un diverso nombre en cada lado de la calle. −−] con este dispositivo simple es posible construir una calle de la cual los dos lados tengan diversos nombres. 14

P.S. − me han dicho que mi teoría descrita antes es todo incorrecta y es solamente debido a mi conceit europeo central, porque los ingleses no cuidan para las opiniones de extranjeros. En cada otro país, se ha explicado, las calles justas de la estructura de la gente y las ciudades que seguían su propio sentido común. Inglaterra es el único país donde hay un ministerio del planeamiento de la ciudad y de país. Ésa es la razón verdadera del desorden. [3] Mientras que este libro estaba en las impresoras una correspondencia en los tiempos demostró que los ingleses tienen casi sesenta sinónimos para la calle. Si agregas éstos a los nombres de la calle que independientes (Piccadilly, filamento, etc.) y los nombres dobles aceptados y con frecuencia usados (terraza del jardín, calle de la iglesia, camino del parque, etc.) que el número de los nombres de la calle alcanza o que excede de ciento. Ha sido sugerido por un correspondiente que éste claramente prueba qué imaginación maravillosa tienen los ingleses. Creo que prueba el contrario. Una calle del extremo del oeste en Londres no se llama Haymarket porque la suposición juguetona de Londoners puebla el districto con los distribuidores medievales romantically revestidos del alimento pero simplemente porque no han notado hasta ahora que el comercio del heno ha declinado considerablemente entre Piccadilly y la alameda del Pall en los trescientos años pasados. Civil Servant Hay un mundo de la diferencia entre el funcionario inglés y el continental. En el continente (ahora que habla de los países escandinavos), los funcionarios asumen cierto aire militar. Se consideran los pequeños generales; utilizan táctica delaying; no pueden retirar los ejércitos, así que los permisos del retirar; truenan como los cañones y su discurso es como el fuego machine−gun; no pueden perder batallas, ellos pierden documentos en lugar de otro. Consideran que la puntería única del ser humano la sociedad es dar trabajos a los funcionarios. Algunos individuos traviesos, no obstante (los pequeños grupos de la gente despreciables que no es funcionarios), conspiran contra ella, venido a ella con las varias peticiones, quejas, problemas, etc., con el propósito único de hacer un fastidio de sí mismos. Esta gente consigue a recepción que ella merece. Lo mantienen el esperar antecámaras frías y sucias (algunas de ellas limpias estos cuartos de vez en cuando, pero allí son las comisiones empleadas a las cuales deber es re−sucio estos cuartos cada mañana); tienen que estar parados, a menudo en la atención, mientras que se hablan a; se gritan siempre en adentro una manera grosera y sus peticiones se dan vuelta abajo con placer malévolo. − Esto es un juego popular del gato y del ratón − se envían a veces a otra oficina en el quinto piso, forma allí se dirigen a una tercera oficina en el sótano, en donde se dicen que vengan allí en todos y se envían de nuevo a la oficina original. En eso oficina se dicen a fondo apagado en lengua mordaz y enviado al quinto piso de nuevo, de al sótano, y al procedimiento va encendido sin fin hasta el compañero pobre consigue cansado del negocio entero y da para arriba en la desesperación o se convierte en el delirar loco y va a un asilo que pide entrada. Si ocurre el último caso, te dicen en la recepción que él haya venido al lugar incorrecto, él debe ir a la otra oficina en el quinto piso, de el cual él es enviado abajo al sótano, al etc., al etc., hasta que él da para arriba ser un loco. (Si deseas cogerme hacia fuera y preguntar quiénes son entonces la gente que llena los asilos locos continentales, puedo darte la explicación: son todos los funcionarios que saben los medios de tratar de los funcionarios y tienen éxito en conseguir adentro de alguna manera.) Si un funcionario continental anterior pensara que este comportamiento marcial sería aceptado por el público británico lo confundirían gravemente. El inglés El funcionario se considera ningún soldado pero a glorificó a hombre de negocios. Él es liso y cortesano; él sonríe de una manera superior; él es conforme y complaciente. ¿Si − puedes pedir − cómo puede tan él alcanzaron el objeto supremo de su organización extensa y noble, a saber, para no tramitar ningún negocio y para no ser idos en paz para leer una buena historia del asesinato imperturbada?

15

Hay tradiciones británicas varias, siglo−viejas, verdaderas asegurar esta puntería: Todas las órdenes y directorios al público se redactande una manera tal que no deban tener ningún significado lo que. Todas las letras oficiales se escriben en tal lengua que los oráculos del sonido de Delphi como ejemplos de declaraciones claras, abiertas, directas compararon con ellas. Los funcionarios nunca toman decisiones, prometen solamente "consideran," "considere favorable" − o − y éste es el máximo − "reconsidera" ciertas preguntas. En principio el soporte británico del funcionario siempre en la disposición del público. Él está en la práctica en "conferencia" o hacia fuera para el almuerzo, o en pero comiendo su té, o apenas hacia fuera. Algunos desarrollan una técnica admirable de salir al té antes de volverse de almuerzo. El funcionario británico, desemejante del bully áspero encontramos a menudo en el continente, somos el funcionario obediente del público. Antes de la guerra, ordenaron un extranjero en este país irse. Él pidió la extensión de su permiso que permanecía, pero fue rechazado. Él permanecía en todo el igual, y después de un rato él recibió la letra siguiente (cotizo de memoria): el "sir querido, el under−Secretary del estado presenta sus elogios y lamenta que él no puede reconsiderar su caja, y pide para informarle que a menos que usted salga amablemente de este país en el plazo de 24 horas le expelerán fuertemente. Su Criado Obediente... En la gente rica e influyente continente, o las que tengan amigos, primos, cuñados, arrendatarios, socios, etc., en una oficina puede hacer sus peticiones satisfacer. En Inglaterra no hay tal corrupción y su criado obediente apenas no hará una cosa quienquiera que usted puede ser. Y ésta es la belleza verdadera de una democracia. Journalism, or the Freedom of the Press −−− El hecho −−− Había un cierto apuro con la tribu de Burburuk en la isla pacífica, Charamak. Un partido de diez soldados ingleses y dos americanos, bajo comando de capitán R.L.A.T.W. Tilbury, atacó la isla y tomó a 217 revolucionarios, a preso nativo de los troublemakers y arruinó dos aceite−descargas grandes. Seguía habiendo en tierra una hora−y−uno−mitad y volvió el partido a su campo bajo sin pérdida a sí mismos. ¿Cómo divulgar este acontecimiento? Depende para de qué periódico trabajas. −−− Los tiempos −−− Sería excesivamente peligroso sobrestimar la significación de la incursión, pero puede ser proclamado bastante que sería aún más peligroso subestimarlo. El éxito de la incursión prueba claramente que las defensas nativas no son invulnerables; sería engañoso y engañoso, sin embargo, concluir que las defensas son vulnerables. El número de los revolucionarios capturados no puede ser indicado con seguridad, sino que se parece probablemente que el número está bien sobre 216 pero bien debajo de 218. −−− En la casa −−− Puedes hacer un M.P. (nada es imposible − éste no sería incluso sin precedente.) que puedes entonces oír la declaración del siguiente de un miembro del gobierno de su majestad: Referente a las dos aceite−descargas arruinadas puedo dar esta información a la casa. Por la mitad primer de este año la cantidad de aceite nativo destruida por el ejército, la marina de guerra y el R.A.F. − excluyendo sin embargo, el brazo del aire de la flota − es una mitad tanto como tres veces la cantidad destruyó durante los meses correspondientes del año anterior, siete y una mitad de las épocas tanto como los dos−fifths destruyeron hace dos años y tres cuartos tanto como doce por one−sixth destruyeron otra vez hace tres años. (Aclamaciones ruidosas de los bancos del gobierno.) Saltas a tus pies y haces esta pregunta: Tú: Es el Hon derecho. ¿Caballero enterado que el hecho desconcierta y es preocupada a la gente en este país de que Charamak fue atacado y no Ragamak? El miembro adecuado de Hon: No tengo nada para agregar a mi declaración dada el 2 de agosto de 1892. −−− Igualando el estándar (diario de Londoner) −−− La 16

característica más interesante de la incursión de Charamak es el hecho de que Reggie Tilbury es el quinto hijo del Earl de Bayswater. Él era un azul de Oxford, un cricketer de primera clase y absolutamente bueno en el polo. Cuando hablé con su esposa (señora Clarisse, la hija de señor Elasson) en Claridges hoy, ella usó un juego negro y un sombrero minúsculo del bloque con una pluma amarilla en ella. Ella dijo: Reggie era siempre mucho interesado en la guerra. Ella comentó más adelante: Era lista de él, no era? Puedes escribir una letra al redactor de los tiempos: Sir, − con respecto a la incursión de Charamak debo tener gusto de mencionar como cuestión de interés considerable que estaba en esa pequeña isla pacífica que el poeta inglés distinguido, Juan plano, escribió su poema famoso a bacalao en 1693. El tuyo, etc. Puedes leer esta respuesta en el día siguiente: Sir, − soy muy agradecidoa Sr... . para llamar la atención al poema plano de Juan ' el bacalao.' Se puede I permitir utilizar esta oportunidad, sin embargo, de corregir un extenso y en mi error muy desafortunado de la visión que las grandes masas de la gente británica se parezcan compartir con su correspondiente. ' el bacalao, ' aunque plano de Juan comenzado a escribirlo en 1693, fue acabado solamente en los días tempranos de 1694. El tuyo, etc.... " Si usted es el correspondiente de Londres del papel americano −−− el sol de Oklahoma −−− cablegrafíe simplemente esto: Los "Tirones Conquistan El Océano Pacífico" If Naturalised El verbo a naturalizar prueba claramente lo que piensan los británicos en ti. Antes de que te admitan a la ciudadanía británica incluso te no consideran un humano natural. Miraba para arriba la palabra natural (na'tural) en el diccionario de Oxford del bolsillo (p.521); dice: De o según o proporcionado por la naturaleza, físicamente el existir, natural, instintivo, normal, la nota no milagrosa o espiritual o artificial o convencional que antes de que obtengas ciudadanía británica, ellos duda simplemente estás proporcionado por la naturaleza. Según el diccionario de Oxford del bolsillo la palabra na'tural tiene un segundo significado, también: Persona de la Mitad−witted. Este segundo significado, sin embargo, es inaplicable desde el punto de vista de nuestra actual discusión. Si eres cansado del abastecimiento por la naturaleza, el no ser físicamente existente y el no ser milagrosos y convencionales al mismo tiempo, solicitan ciudadanía británica. En línea general, hay dos posibilidades: te será concedido, o no. En el primer caso que debes reorganizar y revisar tu actitud a la vida. Debes fingir que eres todo que no eres y debes mirar abajo sobre todo eres. Copy la actitud de un conocido inglés el míos − llamémoslo panadero de Gregory. Él, abogado inglés, siente particularmente el desprecio profundo para las clases siguientes de la gente: extranjeros, americanos, franceses, irlandeses, Scotsmen y Welshmen, judíos, trabajadores, vendedores, gente pobre, hombres no profesionales, hombres de negocios, agentes, periodistas y hombres literarios, mujeres, abogados que no practican en su vecindad inmediata, abogados que son ascendentes duro y los abogados que son demasiado ricos, socialistas, liberales, Tory−reformadores (los comunistas no son incluso dignos de su desprecio); él mira abajo sobre su madre, porque ella tiene una mente del negocio, su esposa, porque ella viene de una familia no profesional, su hermano, porque aunque él es oficial profesional él no sirve con los protectores, el Hussars, o por lo menos la a regimiento del condado. Él adora y admira a su viejo hijo de los siete−años, porque la forma de su nariz se asemeja sus el propios. Si está naturalizado, recordar estas reglas: Debes comenzar a comer las gachas de avena para el desayuno y alegar que tienes gusto de él. Hablar inglés con tus compatriots anteriores. Negar que sabes cualquier idioma extranjero (tu lengua materna incluyendo).

17

El conocimiento de idiomas extranjeros es muy un−Inglés. Un poco francés es permitido, pero solamente con un acento atroz. Revisar tu biblioteca. Conseguir librado de todos los escritores extranjeros si en la original o traducido a inglés. Los trabajos de Dostoevsky se deben substituir por un volumen en pájaros ingleses; los trabajos recogidos de Proust por un libro llamaron la decoración interior en el período de la regencia; y Pensées del PASCAL por la vida y los pensamientos de un salmón escocés. El discurso de tus nuevos compatriots, utiliza siempre el primer plural de la persona. En este aspecto, aunque, cierta precaución es recomendable. Sé que a na'turalisedBritisher que, hablando con un hombre joven, utilizó en varias ocasiones la frase "nosotros los ingleses." El hombre joven mirado le, tomó su pipa de su boca y comentó suavemente: "apesadumbrado, sir, soy un welshman," dio vuelta a su parte posteriora en él y caminó lejos. El mismo caballero escuchaba una conversación. Fue mencionado que el japonés había demandado haber tirado abajo a 22 planos. "qué − el nuestros? " él pidió indignadamente. Su presentadora inglesa contestada helado: "no − los nuestros."

18

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.