Story Transcript
Juntas de expansión
Expansion joints
C a u ch o
Rubber
Índice
Preámbulo - Safetech y el Grupo Oria
Sección IV - Configuración. Accesorios
Sección I - Descripción de las juntas de expansión de caucho A. Definiciones
6
B. Funciones
6
C. Capacidades funcionales
8
D. Detalles constructivos
11
Sección II - Selección de una junta de expansión de caucho A. Dimensiones
12
B. Selección del tipo de junta de expansión
12
C. Movimientos
12
D Selección del elastómero
14
E. Presión y temperatura
16
Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho
2
A. Tipo Flexel CG11 brida loca
19
B. Tipo Flexel CG11 serie Hidrauflex
20
C. Tipo Flexel CG21 serie Super-Flex
21
D. Tipo Flexel CG21 serie estándar
22
E. Tipo Flexel CG21 gran diámetro
24
F.
Tipo onda múltiple. Flexel CG2x
26
G. Tipo reductora. Flexel RCon y RExc
28
H. Tipo rectangular. Flexel CG-SQ
29
I.
Manguitos corrugados. Flexel CG0x
30
J.
Tipo angular. Flexel CG-Offset
30
K. Mangueras flexibles
31
L. Bandas ‘Dogbone’
31
A. Embridado
32
B. Unidades de control
34
C. Accesorios
37
Sección V - Instalación
40
Sección VI - Apéndices A. Dimensiones bridas
42
B. Hoja de especificación
44
C. Datos útiles
46
Index
Section IV - Configuration. Accessories
Foreword - Safetech and the Oria Group Section I - Description of rubber expansion joints A. Definitions
7
B. Functions
7
C. Functional capacities
8
D. Construction details
11
Section II - Selection of rubber expansion joint A. Dimensions
13
B. Selection of type of expansion joint
13
C. Movements
13
D. Selection of elastomer
15
E. Pressure and Temperature
16
A. Flanges
33
B. Control units
34
C. Accessories
37
Section V - Installation
40
Section VI - Appendixes A. Flange dimensions
42
B. Specification sheet
45
C. Useful data
46
Section III - Rubber expansion joint types A. Type Flexel CG11 swivel flange
19
B. Flexel CG11 Hidrauflex series
20
C. Flexel CG21 Super-Flex series
21
D. Flexel CG21 standard series
22
E. Flexel CG21 large diameter
24
F.
26
Multiple arch. Flexel CG2x
G. Reducer type. Flexel RCon and RExc
28
H. Rectangular type. Flexel CG-SQ
29
I.
Spool type. Flexel CG0x
30
J.
Angular type. Flexel CG-Offset
30
K. Flexible hoses
31
L. ‘Dogbone’ belts
31 3
Preámbulo - Safetech y el Grupo Oria
Juntas de expansión Expansion joints
Airsprings
4
Acoplamientos Couplings
Foreword - Safetech and the Oria Group
PREÁMBULO SAFETECH, sita en el norte de España, muy cerca de la frontera francesa, forma parte del Grupo Oria (www.grupooria.com), quien en el año 1964 comenzó a producir productos de caucho moldeado, para fundamentalmente los sectores de las juntas de expansión, los acoplamientos flexibles y los actuadores. En SAFETECH estamos especializados en el diseño, fabricación y comercialización de juntas de expansión de caucho específicas, dejando a un lado la producción masiva y seriada. Nuestro portafolio de productos va desde DN25 a DN3.000. Asimismo, también diseñamos y fabricamos juntas textiles de fibras sintéticas, PTFE y silicona. Una vigilancia estricta de control de calidad durante todo el proceso, desde la mesa de diseño hasta la expedición, garantiza la más alta calidad cumpliendo con la norma ISO 9001:2008 y certificado por LRQA Lloyd’s Register (nº SGI6000674).
Parte del Part of
Miembro de Member of
FOREWORD SAFETECH, located in northern Spain, near the French border, is part of Oria Group (www.grupooria.com), which in 1964, began producing molded rubber products, mainly for the areas of expansion joints, flexible couplings and airsprings. SAFETECH is specialized in designing, manufacturing and marketing of special rubber expansion joints leaving aside serial and mass production. Our product portfolio ranges from DN25 to DN3.000. Furthermore, we also design and manufacture textile expansion joints made of synthetic fibers, PTFE and silicone. A strict quality assurance surveillance throughout the entire process, from design desk to shipping, guarantees the highest quality in compliance with ISO 9001:2008 certified by LRQA Lloyd’s Register (nº SGI6000674).
5
Sección I - Descripción de las juntas de expansión de caucho
Fig. 1A y 1B: Arqueta estación de bombeo / Pump station pit
I.A. DEFINICIÓN Una junta de expansión de goma es una unión flexible fabricada a base de elastómeros naturales o sintéticos y reforzada con tejidos técnicos y metal. Las juntas de expansión alivian el estrés, en sistemas de tuberías, originado por variaciones de temperatura, vibraciones y movimientos. I.B. FUNCIONES Haciendo uso de su natural flexibilidad, las junta de expansión se emplean en reducir vibraciones, absorber ruido, amortiguar golpes de ariete, afrontar fluidos corrosivos o abrasivos y en general, aliviar los problemas de estrés que se generan en los sistema de tuberías debido a dilataciones, vibración de equipos móviles, asentamientos de terreno y movimiento relativo de tuberias con respecto a otros equipos. Algunos de los campos de aplicación, son los siguientes: Líneas de refrigeración, proceso y desulfuración en: • Centrales térmicas convencionales a carbón • Centrales nucleares • Ciclos Combinados y Cogeneración • Plantas termosolares de concentración Líneas de agua de mar y rechazo de salmuera en plantas de desalación térmica y por osmosis inversa. Líneas de tratamiento y bombeo de agua en: • Plantas potabilizadoras E.D.A.R. • Plantas de desalación de agua de mar por ósmosis inversa • Plantas de desalación de agua de mar por destilación fraccionada • Alcantarillado y tratamiento de aguas residuales • Canalizaciones y trasvase de aguas Aire acondicionado, ventilación y calefacción industrial. Líneas de proceso en plantas tales como: • Papel y Celulosas • Refinerías • Químicas • Siderurgia • Farmacéutica 6
Section I - Description of rubber expansion joints
Fig. 1C: Mangueras flexibles en planta de desulfuración / Rubber flexible hoses on wet FGD plant
I.A. DEFINITION A rubber expansion joint is a flexible connector manufactured from natural or synthetic elastomers, technical textiles and metal reinforcements. Expansion joints relieve stresses in piping systems, caused by temperature fluctuations, mechanical vibrations and movements. I.B. FEATURES Advantage is taken of the natural flexibility of expansion joints to reduce vibrations, absorb noise, dampen pressure surges, resist corrosive and abrasive media and in general relieve stress problems caused in piping systems by dilations, vibrations from moving equipment, ground settlement and pipe movements relative to any adjacent equipment. The following are among the fields of application: CCCW pipes and wet desulfurization process piping at: • Conventional coal-fired power stations • Nuclear power stations • Combined Cycle and Cogeneration plants • Concentrating solar power (CSP) plants Seawater and brine reject pinelines in thermal and reverse osmosis desalination plants. Water processing and pumping lines at the following facilities: • Water treatment plants • Reverse osmosis (RO) sea water desalination plants • Multi-stage flash distillation (MSF) sea water desalination plants • Sewers and sewage treatment facilities • Water transfer and channelling infrastructures Air conditioning, ventilation and industrial heating. Processing pipelines in plants such as the following: • Pulp and paper • Refineries and offshore • Chemical • Siderurgy • Pharmaceutical 7
Sección I - Descripción de las juntas de expansión de caucho
I.C. CAPACIDADES FUNCIONALES Cada tipo de junta de expansión se caracteriza por sus capacidades funcionales. Un determinado conjunto de capacidades la harán indicada para una aplicación en particular y no para otra. Las capacidades funcionales clave en una junta de expansión de caucho son las siguientes.
I.C. FUNCTIONAL CAPACITIES Each type of expansion joint is characterized by its functional capabilities. A certain set of capabilities will make it suitable for a particular application and not for another. The following are the key functional capabilities of rubber expansion joints.
Fig. 1D: Junta en reposo / Neutral position
Compensación de movimientos axiales La junta se comprime o se extiende acompañando un desplazamiento axial relativo de las tuberías.
Compensation of axial movements The expansion joint is compressed or elongated, accompanying the relative axial motion of the piping.
Fig. 1E: Compresión / Compression
Fig. 1F: Extensión / Extension
Compensación de movimientos laterales La junta se acomoda para permitir un desalineamiento paralelo entre ejes de tuberías/equipos.
Compensation of lateral movements The expansion joint changes in shape to allow for parallel misalignment between piping/equipment axes.
Fig. 1G: Lateral / Lateral 8
Section I - Description of rubber expansion joints
Compensación de movimientos angulares Desplazamiento angular, medido en grados, de uno de los extremos de la junta con respecto a la posición primitiva de su eje axial.
Compensation of angular movements Angular displacement, measured in degrees, of the longitudinal axis of the expansion joint from its initial straight line position.
Fig. 1H: Angular / Angular
Compensación de movimientos de torsión Rotación, en grados, de uno de los extremos con respecto al otro a lo largo del eje axial de la junta.
Compensation of torsional movements Twisting, measured in degrees, of one end with respect to the other around the longitudinal axis of the joint.
Fig. 1I: Torsional / Torsional
Compensation of vibrations Rubber expansion joints are capable of isolating or decreasing the vibrations caused by pumps, compressors, fans and other rotating items of equipment.
Movimientos combinados En la práctica se suelen dar combinación de dos o más de estos movimientos.
Combined movements In practice, movements often occur as a combination of two or more simple displacements.
Fig. 1J: Vibración / Vibration
Compensar vibraciones Las juntas de expansión de goma pueden aislar o amortiguar las vibraciones causadas por equipos tales como bombas, compresores, ventiladores.
9
Sección I - Descripción de las juntas de expansión de caucho
I.C. CAPACIDADES FUNCIONALES
I.C. FUNCTIONAL CAPACITIES
Temperatura Los materiales elastoméricos pueden desempeñar su función en un rango limitado de temperaturas que oscilan entre los -50ºC y los 180ºC (-58ºF a 356ºF). Cada compuesto tiene un rango de uso determinado (ver tabla). Cuando se excede el límite de temperatura los elastómeros se degradan y pierden propiedades mecánicas.
Temperature Elastomeric materials perform best within a limited range of temperatures of between -50ºC and 180ºC (-58ºF to 356ºF). Each compound has a specific service temperature range (see table). When the temperature exceeds the limit, elastomers degrade and lose their mechanical properties.
ELASTÓMERO ELASTOMER
CÓDIGO CODE
Natural Natural
Verde Green
Neopreno Neoprene
Amarillo Yellow
EPDM HT EPDM HT
DESCRIPCIÓN GENERICA - APLICACIONES GENERIC DESCRIPTION - APPLICATIONS Productos abrasivos, buena elasticidad Abrasive media, high elasticity
-20ºC a 80ºC
Agua marina, agua de circulación, fuego Seawater, circulating water, fire
-20ºC a 110ºC
Amarillo-Amarillo Agua marina, agua caliente, agua sucia, altas temperaturas Yellow-Yellow Seawater, hot water, waste water, high temperatures
EPDM FG EPDM FG
Blanco-Blanco White-White
Nitrilo Nitrile
Blanco White
Butil Butyl
-40ºC a 140ºC
Agua potable, alimentación Drinking water, foodstuffs
-30ºC a 80ºC
Aceites, gasolina, hidrocarburos alifáticos Oils, gasoline, aliphatic hydrocarbons
-30ºC a 110ºC
Rojo Red
Ácidos y químicos diluidos, gases, intemperie Diluted acids and chemicals, gases, weathering
-20ºC a 110ºC
Hypalon (CSM) Hypalon (CSM)
Rojo-Verde Red-Green
Ácidos fuertes, alcalis, químicos, intemperie Strong acids, alkalis, chemicals, weathering
-20ºC a 110ºC
Nitrilo hidrogenado Hydrogenated nitrile
Blanco-Amarillo White-Yellow
Aceites, gasolina, lubricantes a altas temperaturas Oils, gasoline, lubricants at high temperatures
-30ºC a 150ºC
Viton® Viton®
Verde-Verde Green-Green
Ácidos fuertes, alcalis, químicos, diversos hidrocarburos Strong acids, alkalis, chemicals, various hydrocarbons
-20ºC a 180ºC
Fig. 1K: Lista de los principales elastómeros y características básicas
10
TEMPERATURA TEMPERATURE
Fig. 1K: List of main elastomers and basic features
Resistencia a fluidos Los elastómeros poseen excelente resistencia a la corrosión a una amplia gama de fluidos. La anterior tabla muestra algunas generalidades. Consultar con Safetech para una recomendación específica.
Resistance to fluids Elastomers show excellent corrosion resistance to a wide range of fluids. The table included above shows some general characteristics. Contact Safetech for a specific elastomer recommendation.
Presión Las juntas de expansión de caucho son reforzadas con tejidos de fibras sintéticas e insertos metálicos que le confieren resistencia a la presión pudiendo trabajar desde condiciones de vacío absoluto hasta presiones máximas de 25barg (350psi).
Pressure Rubber expansion joints are reinforced with synthetic fiber textiles and metal inserts that provide resistance to pressure, enabling the joints to operate from full vacuum conditions up to a maximum pressure of 25barg (350psi).
Amortiguacion de la transmisión de sonido Las juntas de expansión de goma limitan o eliminan la transmisión de sonido en un sistema de tuberías. - Impedancia acústica del acero: ~46x106 (kg/m2 s) - Impedancia acústica del caucho: ~2x106 (kg/m2 s)
Damping of sound transmission Rubber expansion joints limit or eliminate the transmission of sound along piping systems. - Acoustic impedance of steel: ~46x106 (kg/m2 s) - Acoustic impedance of rubber: ~2x106 (kg/m2 s)
Section I - Description of rubber expansion joints
Service lifetime This depends on the combination of the different service conditions, such as the extent of movements, number of cycles, pressure, temperature, the aggressiveness of the medium and the environment. Lifetime may be as long as 25-30 years, but each application is unique.
I.D. DETALLES CONSTRUCTIVOS
I.D. CONSTRUCTION DETAILS
Cubierta interior De caucho natural o sintético es la parte del compensador en contacto directo con el medio y que, en función del mismo, ostentará las características físico-químicas más adecuadas para el servicio. Su construcción homogénea y sin costuras se prolonga hasta la parte externa del compensador en el área de bridas para evitar cualquier contacto del medio con el refuerzo interno, impermeabilizándolo y preservándolo del posible ataque químico o mecánico (abrasión).
Inner face or tube Made of natural or synthetic elastomers, this inner tube is in direct contact with the medium. Hence the physical and chemical characteristics of the tube will depend upon the nature of the flowing medium. This is a seamless homogeneous tube that extends through the bore to the outside edges of the flange. It is a leakproof chemical barrier intended to protect internal reinforcements against chemical or mechanical (abrasion) attack.
Cubierta exterior Está destinada a proteger el compensador de los agentes externos como radiación UV, ozono, tormentas de arena, vertidos accidentales de aceites, etc. y se realiza en el compuesto de goma más apropiado para el servicio. En caso de necesidad una protección extra de pintura elastomérica podría ser aplicada.
Outer face or cover This face is designed to protect the expansion joint against external agents as UV light, ozone, sand storms, pollutants, etc., and it is manufactured from a rubber compound suitable for the surrounding environment. A protective elastomeric coat may be applied for additional protection.
Refuerzo Es la parte del compensador destinada a dotar al conjunto de la resistencia mecánica necesaria para soportar las condiciones de servicio impuestas por el diferencial de presión entre interior y exterior de la tubería así como las tensiones originadas por los movimientos de esta. Este refuerzo es generalmente sintético textil y en caso necesario se incluyen además refuerzos metálicos.
Reinforcement or carcass: This part provides the mechanical strength required to withstand the operating conditions imposed by the differential pressure between the inside and outside of the pipe. It also provides the strength necessary to withstand stresses caused by pipe motion. This reinforcement is generally made of synthetic textiles, and if necessary, may include additional metal reinforcement.
Los tejidos de refuerzo pueden ser de diferentes materiales (Nylon, Poliéster, Kevlar, acero, etc.) y adecuados para las condiciones de servicio preestablecidas. Los refuerzos de acero se emplean para dotar al compensador de una mayor rigidez y la capacidad de soportar mayores presiones y/o vacío.
The reinforcement materials may be of different types (Nylon, Polyester, Kevlar, steel, etc.) depending on the service conditions. The reinforcement steel members are used to provide the expansion joint with greater rigidity, as well as the capability to withstand higher pressures and/or negative pressures.
Fig. 1L: Vista seccionada / section view
Vida útil Depende de la combinación del conjunto de condiciones de servicio como extensión de los movimientos, número de ciclos, presión, temperatura, agresividad del medio y del entorno, etc. La vida puede ser tan extensa como 2530 años pero cada aplicación es única.
11
Sección II - Selección de una junta de expansión de caucho
Para realizar la selección del tipo de junta y su configuración más idónea para cada aplicación se han de tener en cuenta los siguientes aspectos básicos y trasladar al equipo técnico de Safetech dudas y requerimientos específicos. II.A. Dimensiones El diámetro nominal de la junta debe corresponder al diámetro nominal de la tubería o del equipo al que será conectado para una transición sin saltos. La longitud de la junta deberá igualar el espacio libre disponible entre tuberías/equipos. En fase de diseño se deberán especificar longitudes relativamente compactas; desde 100mm para las juntas más pequeñas hasta los 350~400mm para aquellas de gran diámetro (ver longitudes recomendadas para cada tipo de junta en sección III). En caso de juntas de múltiple onda las longitudes serán mayores dotándole a la junta de mayor flexibilidad (mayor capacidad de movimiento, menor rigidez) pero se deberá cuidar el diseño ya que longitudes excesivas introducen inestabilidad en la junta. Solo en ciertos casos se podrá montar una junta con longitud mayor/menor que el espacio disponible. Esta pre-compresión o pre-extensión puede aportar ventajas en funcionamiento pero esta práctica se deberá consultar con Safetech previamente. II.B. Selección del tipo de junta de expansión Examinar, en la Sección III de este catálogo, los diferentes tipos de juntas de expansión y sus propiedades. Escoger aquel que mejor cubra las necesidades especificas de su aplicación. Recuerde que más alla de los tipos, dimensiones y materiales recogidos en este catálogo Safetech fabrica juntas a medida. II.C. Movimientos En fase de diseño se recomienda calcular todos los movimientos de origen térmico y mecánico, estático y dinámico, a los que será sometida la junta para las condiciones máxima y mínimas de presión y de temperatura tanto del fluido circulante como ambientales. Dilatación lineal térmica: ∆l[mm] = α x L0[mm] x ∆T[ºC] Coeficiente de dilatación α [10-6 ºC-1]
Material Material Aluminio 23.1 63.0 ABS Acrilonitrilo butadieno estireno Acero carbono 10.8-11.7 120.0 HDPE Polietileno de alta densidad Hierro fundido 10.6 150.0 PE Polietileno Cobre 16.8 50.4 PVC Cloruro de polivinilo Acero inoxidable austenítico 16.0-17.8 16.2 – 27.0 (*) PRFV Plástico reforzado con fibra de vidrio (*) El coeficiente de dilatación del PRFV varía en función de la cantidad de fibras y de su orientación Fig. 2A: Tabla de coeficientes lineares de dilatación térmica de materiales típicos en construcción de tuberías.
En las plantas preexistentes se deberá recabar los movimientos máximos que se ejercen sobre la junta. Una vez determinados los movimientos que la tubería (∆T) ejercerá sobre la junta de expansión comprobar que el tipo de junta seleccionada cumple las siguientes condiciones: •
Individual: Comprobar que los movimientos máximos permitidos de la junta seleccionada (∆EJ) superan los movimientos exigidos (∆T). ∆Tcompresión ≤ ∆EJcompresión ∆Tlateral ≤ ∆EJlateral
∆Textensión ≤ ∆EJextensión ∆Tangular ≤ ∆EJangular
Ver los movimientos máximos de compresión, extensión, lateral y angular de cada tipo de junta en la Sección III. 12
Section II - Selection of rubber expansion joints
Choosing the most suitable type of expansion joint and the right configuration for each specific application will depend upon consideration of the following basic characteristics. Any technical queries and specific requirements shall be conveyed to the Safetech technical personnel. II.A. Dimensions The nominal diameter (ND) of the expansion joint must match the nominal diameter of the pipe or equipment to which it is to be connected, in order to ensure a seamless transition. The length of the expansion joint shall equal the free space between pipes/items of equipment. A relatively compact length should be specified during the design stage; ranging from 100mm in the case of small expansion joints up to 350 ~ 400mm for those of a larger diameter (see recommended lengths for each type of joint in section III). Multiple arch expansion joints shall have larger lengths providing greater flexibility (greater range of motion, less stiffness), but care must be taken in the design since an excessive length may introduce instability in the joint. Expansion joints with a length greater/smaller than the available space may be used only in certain cases. Such pre-compression or pre-extension may bring benefits in performance, but this practice should be previously consulted with Safetech. II.B. Selection of type of expansion joint The different types of expansion joints and their properties may be observed in Section III of this brochure. Choose the one that best suits the needs of your application. Remember that in addition to the types, dimensions and materials covered in this catalog, Safetech also manufactures custom expansion joints. II.C. Movements It is recommended that all movements, both of thermal and mechanical origin (static and dynamic), which will be transmitted to the expansion joint be calculated during the design stage, with consideration given to the maximum and minimum pressure and temperature conditions of both the flowing medium and the environment. Linear thermal expansion: ∆l[mm] = α x L0[mm] x ∆T[ºC] Expansion coefficient α [10-6 ºC-1]
Material Material Aluminum 23.1 63.0 ABS Acrylonitrile butadiene styrene Carbon Steel 10.8-11.7 120.0 HDPE High density polyethylene Cast Iron 10.6 150.0 PE Polyethylene Copper 16.8 50.4 PVC Polyvinyl chloride Austenitic Stainless Steel 16.0-17.8 16.2 – 27.0 (*) FRP Fiber reinforced plastic (*) The coefficient of thermal expansion in FRP products is highly dependent upon the amount and orientation of fibers Fig. 2A: Table of linear thermal expansion coefficients of typical piping materials.
For existing plants, records of the maximum movements exerted on the expansion joint shall be collected. After determining the movements (∆T) that the piping will exert on the expansion joint, check that the type of joint selected meets the following conditions: •
Non-concurrent movements: Check the selected expansion joint’s maximum allowable movements (ΔEJ) exceed the movements required (∆T). ∆Tcompression ≤ ∆EJcompression ∆Tlateral ≤ ∆EJlateral
∆Textension ≤ ∆EJextension ∆Tangular ≤ ∆EJangular
See the maximum allowable compression, extension, lateral and angular movements for each type of expansion joint in Section III. 13
Sección II - Selección de una junta de expansión de caucho
•
Combinado: Cuando una junta trabaja axialmente pierde flexibilidad lateralmente y viceversa. Se deberá comprobar pues que la combinación de movimientos que pueda ejercer la tubería (∆T) no superé la capacidad de la junta para absorberlos (∆EJ).Ver el gráfico explicativo Fig. 2B y 2C.
Los movimientos maximos permitidos para cada tipo de junta de expansión mostrados en este catálogo están basados en movimientos individuales (no combinados)
Fig. 2B: Gráfica de movimientos combinados / Concurrent movements graph
De manera más amplia la formula para validar una determinada combinación de movimientos es: y Si los movimientos requeridos, ya sean individuales o combinados, exceden la capacidad de una junta de onda simple, podría emplearse un diseño de onda multiple. II.D. Selección del elastómero En la selección del elastómero intervienen varios factores; compatibilidad química con el fluido circulante, estabilidad del compuesto a la temperatura demandada, elasticidad, absorción, impermeabilidad, resistencia a la abrasión de solidos suspendidos en el fluido, resistencia a la radiación solar, etc. La lista básica de elastómeros de la Tabla 1H servirá de orientación pero consultar con Safetech la elección definitiva. 14
Section II - Selection of rubber expansion joints
•
Concurrent movements: an expansion joint working axially loses lateral flexibility and vice versa. If a pipe exerts a combination of movements (∆T) on an expansion joint, verify that these movements do not exceed the ability of the joint to absorb them (∆EJ). See explanatory chart Fig. 2B and 2C.
The maximum allowable movements for each type of expansion joint shown in this catalog are based on any one type of movement occurring alone (non-concurrent condition).
Fig. 2C: Ejemplos de cálculo de movimientos combinados / Concurrent movements calculation examples
More broadly, the formula to validate a given combination of movements is as follows: and If the required movements, either non-concurrent or concurrent, exceed the capacity of a single arch joint, there may be a need for a multiple arch design. II.D. Selection of elastomer The selection of the right elastomer involves several factors; chemical compatibility with the circulating fluid, stability of the compound at design temperature, elasticity, absorption, impermeability, abrasion resistance to suspended solids, resistance to solar radiation, etc. The basic list of elastomers in Table 1H will serve as guidance but consult with Safetech on the final choice.
15
Sección II - Selección de una junta de expansión de caucho
II.E. Presión y temperatura Cada tipo de junta de expansión tiene un patrón de comportamiento presión-temperatura característico y que es resultado de su diseño constructivo.
II.E. Pressure and temperature Each type of expansion joint has a distinctive pressure-temperature response pattern that depends on its constructional design.
La naturaleza del elastómero con el que se fabrica una junta limita la temperatura de servicio. Del mismo modo las carácteristicas, número y configuración de los refuerzos metálico-textiles de la carcasa determinan la presión máxima de operación de la junta.
The maximum operating temperature of the expansion joint is limited by the nature of the constituent elastomer. Likewise, the characteristics, number and configuration of the metallic-textile reinforcements in the carcass determine the expansion joint‘s maximum operating pressure.
Ambos parámetros están relacionados, a mayor temperatura de servicio menor resistencia a la presión y viceversa, a mayor presión menor deberá ser la temperatura de servicio ya que las temperaturas elevadas merman las propiedades mecánicas de la carcasa.
Both parameters are interrelated. The higher the operating temperature, the lower the resistance to pressure, and vice versa: the higher the pressure the lower the service temperature must be, since high temperatures undermine the mechanical properties of the carcass.
La gráfica Fig. 2D muestra áreas de trabajo típicas para diferentes configuraciones de presión nominal (PN) y temperatura diferenciadas según materiales de construcción.
The graph in Fig. 2D shows typical operating ranges for different configurations of nominal pressure (NP) and temperature, differentiated by construction material types.
Están disponibles también configuraciones PN2.5, PN6 y PN25 así como otras configuraciones a medida.
PN2.5, PN6 and PN25 configurations are also available, as well as other customised constructions. Clases de materiales: Cl. I: Caucho natural Cl. II: Neopreno, Nitrilo, Butilo, Hypalon® Nylon, Poliéster Cl. III: EPDM, HNBR,Viton® Kevlar®, acero
Material classes: Cl. I: Natural rubber Cl. II: Neoprene, Nitrile, Butyle, Hypalon® Nylon, Polyester Cl. III: EPDM, HNBR,Viton® Kevlar®, steel Fig. 2D: Relación entre presión y temperatura / Pressure vs. temperature graph 16
Section II - Selection of a rubber expansion joints
Flexel CG21 type chlorobutyl rubber expansion joints installed in pipe-to-absorber nozzle of a wet FGD (flue gas desulphurization) scrubber. The expansion joints are subjected to lateral motion due to the relative displacement between the absorber and the long vertical pipe carrying the limestone slurry.
Juntas de expansión tipo Flexel CG21 fabricadas en caucho clorobutílico e instaladas en la conexión al absorbedor de una planta de desulfuración de vía húmeda. Estas juntas de expansión están sujetas a un movimiento lateral originado por el desplazamiento relativo del absorbedor respecto a la tubería vertical de lechada de caliza.
17
Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho
Juntas de expansión tipo Flexel CG21 fabricadas en caucho clorobutílico y equipadas con limitadores de movimiento. Están instaladas en la descarga de una bomba de recirculación de lechada de caliza de una planta de desulfuración de vía húmeda. Estas juntas de expansión están sujetas a un movimiento combinado lateral y axial originado por el desplazamiento relativo de la tubería vertical respecto a la bomba. Además la junta desempeña una segunda función de aislamiento protegiendo a la tubería de las vibraciones de la bomba.
Flexel CG21 type chlorobutyl rubber expansion joints equipped with tie rods. These are installed on the discharge side of the recirculation pumps in a wet FGD (flue gas desulphurization) plant. These expansion joints are subject to a combination of lateral and axial motions due to relative displacement between the vertical pipe and the pump. Moreover, the expansion joint protects the pipe against harmful vibrations delivered by the pump.
18
Section III - Types of rubber expansion joints
III.A JUNTA TIPO FLEXEL CG11. BRIDA LOCA
III.A TYPE FLEXEL CG11. SWIVEL FLANGE
La junta Flexel CG11 es una junta moldeada de onda esférica. Su arco de perfil amplio y bajo le otorga gran flexibilidad y evita la deposición de sólidos en su interior.
The Flexel CG11 is a spherical arch molded expansion joint. Its wide and low arch provides great flexibility and prevents the buildup of deposits inside.
La presión nominal de esta junta es 16 bares sin embargo es sensible a presiones de servicio negativas y por ello en caso de trabajar en condiciones de vacío deberá incorporar un anillo de refuerzo (anillo de vacío).
This joint is rated to a nominal pressure (NP) of 16 bar but is sensitive to negative pressures. It should be equipped with a reinforcing ring if it is required to operate under vacuum conditions.
Este tipo de junta va equipada con bridas flotantes de un solo cuerpo que giran libremente sobre el cuerpo de goma y facilitan el montaje. Las bridas son de acero carbono electrozincado.
This type of joint is equipped with a pair of solid floating flanges that swivel freely on the rubber body and facilitate assembly.The flanges are made of carbon steel with a zinc electroplating protection. Movimientos / Movements
Dimensiones / Dimensions
Peso Compresión Extensión Lateral Angular Weight Compression Extension Lateral Angular
DN
DN
L
OD
BCD NH HD
32
1 1/4”
130
140
100
4
18
4,1
20
12
14
15º
40
1 1/2”
130
150
110
4
18
4,3
20
12
14
15º
50
2”
130
165
125
4
18
4,5
20
12
14
15º
65
2 1/2”
130
185
145
4
18
4,8
20
12
14
15º
80
3”
130
200
160
8
18
5,7
20
12
14
15º
100
4”
130
220
180
8
18
7,2
20
12
14
15º
125
5”
130
250
210
8
18
9,0
20
12
14
15º
150
6”
130
285
240
8
22
10,6
20
12
14
15º
200
8”
130
340
295
12
22
18,7
25
12
14
15º
250
10”
130
405
355
12
26
23,5
25
16
22
15º
300
12”
130
460
410
12
26
25,2
25
16
22
15º
Fig. 3A: Dimensiones según norma EN 1092 PN16. Otras normas de bridas disponibles/ Dimensions according EN 1092 PN16. Other flange standards available
19
Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho III.B FLEXEL CG11 SERIE HIDRAUFLEX
III.B FLEXEL CG11 HIDRAUFLEX SERIES
La serie Hidrauflex está indicada para aplicaciones de hidraúlica y oleohidráulica como sistemas de bombeo.
Hidrauflex series is suitable for hydraulic and oleohydraulic applications such as pumping systems.
Hidrauflex SAE 3000 flanges ISO 6162
Dimensiones / Dimensions
Movimientos / Movements
L
A
B
C
D
HD
S
Presión nominal Nominal pressure
Peso kg Weight kg
Compresión Compression
Extensión Extension
Lateral Lateral
Angular Angular
25
65
52,4
26,2
70,0
55,0
11
11
16 bar
0,7
20
10
10
20º
32
65
58,7
30,2
80,0
70,0
13
11
16 bar
1,0
20
10
10
20º
40
100
69,9
35,7
90,0
80,0
13
13
16 bar
1,3
20
10
10
20º
50
100
77,8
42,9
100,0
90,0
13
13
16 bar
1,5
20
10
10
20º
65
100
88,9
50,8
115,0
105,0
13
14
16 bar
2,0
20
10
10
15º
80
100
106,4
61,9
132,0
120,0
17
14
16 bar
2,4
20
10
10
15º
90
100
120,7
69,9
146,0
130,0
17
14
16 bar
2,6
20
10
10
15º
100
100
130,2
77,8
156,0
140,0
17
16
16 bar
2,9
20
10
10
8º
Fig. 3B
DN
Hidrauflex DIN flanges
20
Movimientos / Movements
DN
L
OD
BCD
NH
HD
S
Presión nominal Nominal pressure
Peso kg Weight kg
Compresión Compression
Extensión Extension
Lateral Lateral
Angular Angular
25
65
115
85
4
14
12
16 bar
0,7
20
10
10
20º
32
65
140
100
4
18
12
16 bar
1,0
20
10
10
20º
40
100
150
110
4
18
12
16 bar
1,3
20
10
10
20º
50
100
165
125
4
18
15
16 bar
1,5
20
10
10
20º
65
100
185
146
4
18
15
16 bar
2,0
20
10
10
15º
80
100
200
160
8
18
15
16 bar
2,4
20
10
10
15º
100
100
220
180
8
18
15
16 bar
2,9
20
10
10
8º
150
130
285
240
8
23
18
16 bar
4,5
20
10
10
8º
Fig. 3C
Dimensiones / Dimensions
Section III - Types of rubber expansion joints
III.C. FLEXEL CG21 SERIE SUPER-FLEX
III.C. FLEXEL CG21 SUPER-FLEX SERIES
La junta de expansión de la serie Super-Flex es extremadamente flexible y compacta. Es capaz de acomodar grandes movimientos con una rigidez muy baja en tan solo 120mm de longitud.
The Super-Flex series expansion joint is extremely flexible and compact. It is capable of accommodating large movements, featuring a very low stiffness with a length of only 120mm.
Esta junta que requiere muy poco espacio de instalación va equipada con bridas de taladros roscados haciendo innecesario el uso de tuercas. Esto le permite comprimirse y deformarse angularmente sin que la cubierta exterior sufra daños.
This expansion joint, which requires minimal installation space, is fitted with metal flanges with threaded holes, removing the need for nuts. This allows for compression and angular deformations with no damage to the outer cover.
Dimensiones / Dimensions
Movimientos / Movements
DN
L
OD
BCD
NH
Rosca Thread
S
Área efectiva Effective area
Peso kg Weight kg
Compresión Compression
Extensión Extension
Lateral Lateral
Angular Angular
50
120
165
125
4
M16
15
125
4
30
20
25
12º
65
120
185
145
4
M16
15
179
5
30
20
25
12º
80
120
200
160
8
M16
15
193
6
30
20
25
12º
100
120
220
180
8
M16
15
379
7
30
20
25
12º
125
120
250
210
8
M16
15
438
9
30
20
25
12º
150
120
285
240
8
M20
15
482
12
30
20
25
11º
200
120
340
295
12
M20
18
759
14
30
20
25
9º
250
120
405
355
12
M24
18
1045
19
30
20
25
8º
300
120
460
410
12
M24
18
1463
25
30
20
25
7º
350
120
520
470
16
M24
18
1760
31
30
20
25
6º
400
120
580
525
16
M27
18
2145
35
30
20
25
5º
Fig. 3D: Dimensiones según norma EN 1092 PN16. Otras normas de bridas disponibles/ Dimensions according EN 1092 PN16. Other flange standards available
Presión nominal: 16 bares
Nominal pressure: 16 bar 21
Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho
The Flexel CG21 type expansion joint is a single arch flexible joint with an integral rubber body that extends to the flange area, providing a sealing surface complementary to the flanges of the pipe or adjacent item of equipment.
Es una junta de construcción flexible que va desde los 25mm hasta 1200mm de diámetro con presiones nominales de 10 y 16 bares. Posee una remarcada resistencia a presiones de servicio negativas y por ello solo necesita ser equipada con anillo de vacío por debajo de ciertos límites que se detallan a continuación:
This is a flexible construction expansion joint with sizes ranging from 25mm to 1200mm and nominal pressures of 10 to 16 bar. It features a remarkable resistance to negative pressures and consequently requires a vacuum ring only beyond certain limits, as described below:
22
-
-
-
-
-
-
---
-
Fig. 3E: Vacío / Vacuum
La junta de expansión Flexel CG21 es una junta flexible de una onda cuyo cuerpo de goma se extiende a la zona de bridas ofreciendo una superficie de sellado complementaria a las bridas de la tubería o equipo adyacente.
vacío abs. full vacuum
III.D. FLEXEL CG21 STANDARD SERIES
atmosférica atmospheric
III.D. FLEXEL CG21 SERIE ESTÁNDAR
La serie estándar del modelo Flexel CG21 se fabrica mediante moldeado en prensa hidráulica en un proceso estandarizado para ciertas medidas que la convierte en una variante económica frente a las Flexel CG21 de fabricación a medida.
The Flexel CG21 standard series is manufactured by hydraulic press molding in a standardized manufacturing process for certain sizes. This is an economic variant versus the Flexel CG21 customized series.
Cualquier junta Flexel CG21 de la serie estándar puede ser modificada para cumplir un determinado requisito ya sea dimensional o funcional. Las juntas Flexel CG21 de fabricación a medida así como las de gran diámetro se presentan en el siguiente apartado (ver sección III.E.).
Any expansion joint type Flexel CG21 standard series can be modified to meet a particular requirement either dimensional or functional. The Flexel CG21 customized and large diameter series are discussed in the next section (see section III.E).
Section III - Types of rubber expansion joints
Dimensiones / Dimensions
Carácteristicas / Characteristics
Movimientos / Movements
Peso kg Compresión Extensión Lateral Angular Torsión Weight kg Compression Extension Lateral Angular Torsion
DN (mm)
DN (in)
L
Presión nominal Nominal pressure
Área efectiva Effective area
25
1
150
10 bar, 16 bar
10
2,0
10
10
10
30º
7,5º
32
1 1/4
150
10 bar, 16 bar
17
2,5
10
10
10
26º
6,9º
40
1 1/2
150
10 bar, 16 bar
36
3,0
15
15
15
29º
6,3º
50
2
150
10 bar, 16 bar
68
3,5
15
15
15
25º
5,8º
65
2 1/2
150
10 bar, 16 bar
90
4,8
15
15
15
21º
5,0º
80
3
150
10 bar, 16 bar
133
5,0
15
15
15
18º
4,5º
100
4
150
10 bar, 16 bar
145
6,0
15
15
15
15º
4,0º
125
5
150
10 bar, 16 bar
243
8,0
17
17
17
13º
3,8º
150
6
125
10 bar, 16 bar
327
8,0
17
17
17
11º
3,4º
150
6
150
10 bar, 16 bar
327
9,0
17
17
17
11º
3,4º
150
6
200
10 bar, 16 bar
327
9,5
17
17
17
12º
3,4º
175
7
160
10 bar, 16 bar
405
12
17
17
17
10º
3,2
200
8
150
10 bar, 16 bar
483
14
17
17
17
9º
3,0º
200
8
200
10 bar, 16 bar
483
15
17
17
17
9º
3,0º
200
8
230
10 bar, 16 bar
483
16
17
17
17
10º
3,0º
200
8
240
10 bar, 16 bar
483
16
17
17
17
10º
3,0º
250
10
130
10 bar, 16 bar
755
16
15
15
15
7º
2,9º
250
10
200
10 bar, 16 bar
755
20
17
17
17
8º
2,9º
300
12
175
10 bar, 16 bar
1052
22
18
17
18
6º
2,6º
300
12
200
10 bar, 16 bar
1052
24
20
17
20
6º
2,6º
350
14
200
10 bar, 16 bar
1372
27
20
17
20
5º
2,0º
400
16
200
10 bar, 16 bar
1765
40
20
17
20
4,6º
2,0º
450
18
200
10 bar, 16 bar
2376
46
25
17
20
4,1º
1,5º
500
20
200
10 bar, 16 bar
2771
50
25
20
20
4,0º
1,5º
500
20
250
10 bar, 16 bar
2771
55
25
20
25
4,4º
1,5º
600
24
250
10 bar, 16 bar
3772
64
25
20
20
3,7º
1,4º
600
24
300
10 bar, 16 bar
3772
76
30
20
25
4,0º
1,4º
700
28
250
10 bar, 16 bar
5027
77
30
20
20
3,2º
1,4º
700
28
275
10 bar, 16 bar
5027
82
30
20
22
3,5º
1,4º
700
28
300
10 bar, 16 bar
5027
88
30
20
25
3,6º
1,4º
800
32
275
10 bar
6504
94
35
25
30
3,3º
1,3º
800
32
300
10 bar
6504
97
35
25
30
3,5º
1,3º
900
36
300
10 bar
8268
105
35
25
30
3,1º
1,2º
1000
40
275
10 bar
9940
122
40
25
30
2,8º
1,0º
1000
40
300
10 bar
9940
126
40
25
30
2,9º
1,0º
1200
48
300
10 bar
13998
205
40
25
30
2,3º
0,8º
presiones superiores disponibles higher pressures on request otras longitudes disponibles other lengths on request otros tamaños disponibles other sizes on request
área efectiva en cm2 effective area expressed in cm2
peso aprox. con bridas metálicas incluidas approx. weight includes metallic flanges movimientos mayores son posibles en juntas no estándar o de multiple onda larger movements available on request based on customized or multiple arch expansion joints
Fig. 3F: Tabla de características. Ver dimensiones de brida disponibles en Sección IV-A / Characteristics table. See available flanges in Section IV-A 23
Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho
La junta de expansión Flexel CG21 de la serie estándar, vista en la sección anterior, se complementa con la presente serie que incluye juntas de gran diámetro y medidas especiales.
The standard series Flexel CG21 expansion joint dealt with in the previous section is complemented by this series, which includes large diameter and custom joints.
Esta es una serie no moldeada y es posible ajustar todas sus dimensiones a las necesidades del cliente y de una determinada aplicación. Es más, su diseño constructivo y materiales pueden ser modificados para responder a un determinado requisito de resistencia mecánica o de flexibilidad.
This a non-molded series, as a result of which all the dimensions may be customized to meet customer needs for a specific application. Moreover, its constructional design and manufacturing materials may be modified to meet particular requirements of mechanical strength or flexibility.
La tabla de la Fig. 3H muestra características dimensionales y funcionales recomendadas pero es posible la fabricación de cualquier junta de expansión con dimensiones y características diferentes bajo demanda.
Table Fig. 3H shows the recommended dimensional and functional characteristics, although any other dimensions and functional characteristics are available on demand.
La necesidad de ser equipada con anillo de vacío se indica a continuación Fig. 3G:
Vacuum resistance table Fig. 3G shows negative pressure levels requiring vacuum depressing rings:
-
-
-
-
-
-
-
-
vacío abs. full vacuum
III.E. FLEXEL CG21 CUSTOM AND LARGE DIAMETER SERIES
atmosférica atmospheric
III.E. FLEXEL CG21 SERIE A MEDIDA Y GRANDES DIÁMETROS
3 Fig. 3G: Tabla orientativa uso anillo de vacío. Contactar con Safetech / Guidance vacuum ring chart. Contact Safetech for advice.
La rigidez de las juntas de expansión, la fuerza reactiva con la que se oponen al movimiento impuesto, es un parámetro muy importante especialmente en el caso de tuberías de PRFV. Consulte con la oficina técnica de Safetech el mejor diseño. 24
The rigidity of the expansion joint, the reactive force opposing the movement applied, is an important parameter, especially for GRP piping. Contact the Safetech technical department for information on the best design.
Section III - Types of rubber expansion joints
Fig. 3H-2: Perfil medio / Middle arch Fig. 3H-3: Perfil ancho / Wide arch
Fig. 3H-1: Perfil estrecho / Narrow arch
Dimensiones / Dimensions
Carácteristicas / Characteristics
Movimientos / Movements
Área efectiva Compresión Extensión Lateral Angular Torsión Effective area Compression Extension Lateral Angular Torsion
DN (mm)
DN (in)
Longitud recomendada Recommended length
Presión standard Standard pressure
1000
40
300
10 bar
10387
45
22
25
2,8
1,0º
1050
42
300
10 bar
11310
45
22
25
2,7
1,0º
1100
44
300
10 bar
12272
45
22
25
2,6
0,8º
1150
46
300
10 bar
13273
45
22
25
2,4
0,8º
1200
48
300
10 bar
14314
45
22
25
2,3
0,8º
1250
50
300
8 bar
15394
45
22
25
2,3
0,8º
1300
52
350
8 bar
16513
50
25
30
2,2
0,8º
1350
54
350
8 bar
17671
50
25
30
2,1
0,8º
1400
56
350
8 bar
18869
50
25
30
2,0
0,7º
1450
58
350
8 bar
20106
50
25
30
1,9
0,7º
1500
60
350
8 bar
21382
50
25
30
1,9
0,6º
1600
64
350
7 bar
24053
50
25
30
1,8
0,6º
1650
66
350
7 bar
25447
50
25
30
1,7
0,6º
1700
68
350
7 bar
26880
50
25
30
1,7
0,6º
1800
72
350
7 bar
29865
50
25
30
1,6
0,6º
1900
76
350
6 bar
33006
50
25
30
1,5
0,6º
1950
78
350
6 bar
34636
50
25
30
1,4
0,6º
2000
80
350
6 bar
36305
50
25
30
1,4
0,6º
2100
84
350
6 bar
39761
50
25
30
1,3
0,6º
2200
88
350
6 bar
43374
50
25
30
1,3
0,6º
2250
90
350
6 bar
45239
50
25
30
1,3
0,6º
2300
92
350
6 bar
47144
50
25
30
1,2
0,6º
2400
96
350
6 bar
51071
50
25
30
1,2
0,6º
2500
100
350
5 bar
55155
50
25
30
1,1
0,6º
2550
102
350
5 bar
57256
50
25
30
1,1
0,6º
2600
104
350
5 bar
59396
50
25
30
1,1
0,6º
2700
108
350
5 bar
63794
50
25
30
1,0
0,6º
2800
112
350
5 bar
68349
50
25
30
1,0
0,6º
2850
114
350
4 bar
70686
50
25
30
1,0
0,6º
2900
116
350
4 bar
73062
50
25
30
1,0
0,6º
3000
120
350
4 bar
77931
50
25
30
0,9
0,5º
otros tamaños disponibles other sizes on request
otras presiones disponibles other pressures on request otras longitudes disponibles other lengths on request
área efectiva en cm2 effective area expressed in cm2
movimientos mayores son posibles en juntas con diseño de multiple onda larger movements available on request based on multiple arch expansion joints
Fig. 3H: Tabla de características típica de una junta de expansión basada en perfil medio y construcción estándar Typical table of characteristics based on a middle arch, standard construction, expansion joint 25
Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho
III.F. JUNTAS DE EXPANSIÓN MULTIONDA. FLEXEL CG2x Las propiedades de flexibilidad y rigidez de las juntas de expansión Flexel CG21 de onda simple pueden extenderse incorporando ondas adicionales. Esto origina la serie Flexel CG2x de onda múltiple: las juntas Flexel CG22 de doble onda, Flexel CG23 de triple onda, Flexel CG24, etc. multiplican la capacidad de absorber movimientos de Flexel CG21 y reducen proporcionalmente su rigidez. Por el contrario, al incrementar la longitud, se hace notable una inestabilidad de columna que no es apreciable en juntas de la serie Flexel CG21 y sin embargo en juntas de onda múltiple es considerable. Así pues, el diseño de estas juntas debe contemplar este fenómeno que depende de la presión interna. La construcción con onda múltiple está disponible para cualquier tipo de junta y tamaño DN25-DN3000 Mayor flexibilidad: la capacidad de absorber movimientos aumenta proporcionalmente Menor rigidez: la rigidez ‘spring rate’ disminuye proporcionalmente al número de ondas
Fig. 3I: Flexel CG22 con doble onda / The double convolution Flexel CG22
Fig. 3J: Flexel CG23 de triple onda / A Flexel CG23 with three arches
III.F. MULTIPLE ARCH EXPANSION JOINTS. FLEXEL CG2x The flexibility and stiffness of Flexel CG21 single arch joints may be extended by incorporating additional arches. This results in multiple arch expansion joints series Flexel CG2x; the double arch Flexel CG22, the triple convolution Flexel CG23, the Flexel CG24, etc. multiply the capacity to absorb movements of the Flexel CG21 and proportionally reduce its stiffness. Conversely, by increasing the length, the instability of the column becomes significant. The Flexel CG21 series is not affected by “column squirm”; however the lengthier multiple arch expansion joints are considerably affected.The design of the multiple convolution Flexel CG2x includes calculation for this effect, which is strongly dependent on internal pressure. Multiple arch construction is available for any type of expansion joint and size DN25-DN3000 Increased flexibility: the ability to absorb movements increases proportionally Lower stiffness: the ‘spring rate’ decreases proportionally to the number of convolutions 26
Section III - Types of rubber expansion joints
Flexel CG21 type rubber expansion joints at a seawater desalination plant.
Juntas de expansión de caucho tipo Flexel CG21 en una planta de desalación.
Flexel CG21 type rubber expansion joints installed in a wet FGD plant.
Juntas de expansión tipo Flexel CG21 en una planta de desulfuración.
27
Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho
III.G. JUNTAS DE EXPANSIÓN REDUCTORAS. FLEXEL CG-RCon y FLEXEL CG-RExc Las juntas de dilatación reductoras son uniones cónicas dirigidas a conectar tuberías de diferente diámetro. Este tipo de junta se puede fabricar como un reductor concéntrico con los ejes de cada extremo concéntricos entre sí o como un reductor excéntrico con extremos descentrados. Presión, velocidad del fluido, y la viabilidad de su construcción pueden limitar el factor de reducción que, con carácter general, no debe ser superior a 20º. Este tipo está disponible para cualquier diámetro (DN25-DN3000) pero el factor de reducción es limitado Este tipo está disponible sin ninguna onda o con múltiples ondas, con bridas completas, bridas locas o sin bridas
Fig. 3K: Reductora concéntrica Flexel CG21RCon / Concentric reducer Flexel CG21RCon
Fig. 3L: Reductora excéntrica Flexel CG21RExc / Excentric reducer Flexel CG21RExc
III.G. REDUCER TYPE EXPANSION JOINT. FLEXEL CG-RCon and FLEXEL CG-RExc Reducer expansion joints are conical joints designed for the connection of different diameter piping. This type may be manufactured as a concentric reducer having the axes of either end concentric with each other or as an excentric reducer with off-centered ends. Pressure, velocity of the flowing medium, and constructional feasibility may limit the factor of reduction which, in general, should not exceed 20º. This type is available for any diameter (DN25-DN3000) but the reducing factor may be limited This type is available with no arch or with multiple archs, with full faced flanges, swivel flanges or no flanges 28
Section III - Types of rubber expansion joints
III.H. JUNTAS DE EXPANSIÓN RECTANGULARES. FLEXEL CG-SQ Las juntas de expansión pueden tomar otras formas diferentes a la circular. De entre ellas las más comunes son las de sección cuadrada y las rectangulares. Puesto que su forma no es óptima para contener fluidos a grandes presiones estás juntas se emplean habitualmente en conductos de gases a baja presión. Se utilizan en conductos de exhaustación de gases, aire o ventilación como las conexiones de entrada y salida de ventiladores de tiro inducido. Este tipo está disponible para cualquier tamaño Las esquinas pueden ser de tipo redondeadas, angular 90º, o doble angular de 45º Este tipo está disponible sin ninguna onda o con múltiples ondas, con bridas completas, labiadas o sin bridas
Fig. 3M: Flexel CG21SQs de esquina simple / Flexel CG21SQs single corner
Fig. 3N: Flexel CG21SQd de esquina doble / Flexel CG21SQs double corner
III.H. RECTANGULAR EXPANSION JOINTS. FLEXEL CG-SQ Rubber expansion joints may take on shapes other than circular. Among them the most common are square and rectangular section joints. Since their shape is not optimal for the containment of high pressure fluids, they are usually employed in gas ducts at low pressure. These joints are used in exhaust gas ducts or ventilation ducts, such as the inlet and outlet connections of ID fans. This type is available for any size The corners may be round, single miter corner or double miter corner This type is available with no arch or with multiple archs, with full faced flanges, beaded or with no flanges 29
Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho
III.I. MANGUITOS CORRUGADOS. FLEXEL CG0x Indicado para conexiones sencillas de baja presión estos manguitos tienen extremos lisos para ser fijados mediante abrazaderas. Este tipo puede construirse sin ninguna onda o con ondas múltiples.
Fig. 3O: Flexel CG02 con abrazaderas / Flexel CG02 with clamping bands
III.I. SPOOL TYPE. FLEXEL CG0x Suitable for simple low pressure connections these sleeves have plain ends to be fastened by clamps. This type is available with no arch or with multiple archs. III.J.TIPO ANGULAR. FLEXEL CG2xOffset Esta es una junta especial ideada para compensar la falta de paralelismo entre los ejes de las tuberias a ser conectadas. Puede suministrase en cualquier diámetro (DN25-DN3000), con multiples ondas o sin onda alguna.
Fig. 3P: Flexel CG21Offset de onda simple / Flexel CG21Offset with single arch
Fig. 3Q: Flexel CG22Offset
III.J. ANGULAR OFFSET TYPE. FLEXEL CG21Offset This special joint compensates for the misalignment of the axis of the piping to be connected. This type is available for any diameter (DN25-DN3000), with no arch or with multiple archs. 30
Section III - Types of rubber expansion joints
III.K. MANGUERAS FLEXIBLES Mangueras flexibles preformadas con extremos embridados. Disponibles en multiples formas; desde codos de 90º a trazados complejos.
III.K. FLEXIBLE HOSES Preformed flexible hoses with flanged ends. Available in multiple forms, from 90° elbows to complex paths. Fig. 3R: Codo 90º Fig. 3R: 90º elbow
Fig. 3S: Manguera flexible Fig. 3S: Flexible hose
III.L. JUNTAS TIPO ‘DOGBONE’ Esta es una banda de caucho cerrada utilizada como conexión flexible para aplicaciones de baja presión como condensadores de plantas de energía. Una matriz de caucho alberga varias capas de tejidos sintéticos y cables de refuerzo con una sección transversal con forma de hueso de perro que le da su nombre. Está diseñado para servir desde 1barg a vacío absoluto y permite movimientos de compresión de 25 mm y 12 mm en lateral. III.L. ‘DOGBONE’ TYPE This is an endless rubber belt used as a flexible connection for low pressure applications such as power plant condensers. A rubber matrix houses several plies of synthetic fabrics and reinforcing cords with a cross section shaped like a dog bone. Designed to serve from 1,5 barg to full vacuum and allowing for movements of 25mm compression and 12mm lateral. Fig. 3T: Disposición típica de junta ‘dogbone’ Fig. 3T: Typical ‘dogbone’ belt assembly
31
Sección IV - Configuración. Accesorios
Las juntas de expansión de caucho constan no solo del propio cuerpo de goma, que es el alma de la junta, si no que van equipadas con elementos, unos necesarios, otros accesorios, que completan y determinan sus características. Estos elementos conectan, fijan, refuerzan, protegen, restringen o potencian la construcción y funcionalidad de la junta. La elección y configuración de estos elementos establece las características funcionales de la junta de expansión y la orientan hacia un determinado uso. IV.A. BRIDAS Las bridas son elementos de fijación que pueden ser fabricadas de metal, plástico o composites pero de rigidez tal que permitan distribuir homogéneamente la presión de sellado ejercida por los pernos de fijación.
Fig. 4A: Brida / Flange
Pueden presentarse en un solo cuerpo o en varios sectores para permitir su reutilización. Sus dimensiones se ajustan a normas internacionales de estandarización siendo la DIN EN 1092, la AWWA C207, la ASME B16.5 y B16.47 las más habituales. En la Sección VI se anexan tablas con dimensiones de las normas más usuales.
Las bridas de las juntas de expansión de Safetech también pueden dimensionarse a medida, según diseños exclusivos para un cliente en particular. Los materiales disponibles para la fabricación de las bridas son variados y su elección viene condicionada principalmente por las tensiones a las que serán sometidas. Aceros al carbono estructurales: - Grupo de aceros de la familia S235 según EN 10025 - Grupo de aceros de la familia S275 según EN 10025 - Grupo de aceros de la familia S355 según EN 10025 Aceros inoxidables: - Aceros AISI 304, 304L, 316 y 316L Plástico y plástico reforzado con fibra (PRF)
Aluminio
El acabado superficial disponible es variado y su elección viene condicionada principalmente por las condiciones medioambientales a las que será expuesta la brida: 32
Pintado según especificación Recubrimiento elastomérico Galvanizado electrolítico (zincado) Galvanizado en caliente por inmersión según EN ISO 1461
Section IV - Configuration. Accessories
Rubber expansion joints do not consist only of a rubber body, which is the core of the joint, but are also equipped with certain other elements, some necessary, some optional, which complete and determine the features of the joint. These elements connect, fasten, strengthen, protect, restrict or enhance the construction and functionality of the joint. The choice and configuration of these elements establish the functional characteristics of the expansion joint and orient it towards a specific application. IV.A. FLANGES Flanges are fastening elements made of metal, plastic or composites with a rigidity that ensures the even distribution of the sealing pressure exerted by the bolts.
Fig. 4A: Brida / Flange
Flanges may be manufactured in a single part or in several sectors allowing for future reuse. The dimensions conform to international standards, with DIN EN 1092, AWWA C207, the ASME B16.5 and B16.47 being the most habitual. Dimensional charts of the most common standards are attached in Section VI.
Safetech may customize its expansion joint flanges to meet exclusive designs and drilling patterns for a particular client. There are different types of materials available for manufacturing flanges, their selection being dictated primarily by the stresses that they will undergo. Structural carbon steels: - Group of S235 steels in accordance with EN 10025 - Group of S275 steels in accordance with EN 10025 - Group of S355 steels in accordance with EN 10025 Stainless steels: - Stainless steel AISI 304, 304L, 316 y 316L Plastic and fiber reinforced plastic (FRP)
Aluminium
Various surface protection methods are available and their choice will be conditioned mainly by the environmental conditions that the flanges will be exposed to.
Painting according to specification Elastomeric coating Zinc electroplating Hot-dip galvanized according to EN ISO 1461 33
Sección IV - Configuración. Accesorios
IV.B. UNIDADES DE CONTROL Las unidades de control son un conjunto de tirantes, tuercas, arandelas y pletinas que admite varias configuraciones. Su propósito es limitar los movimientos de la junta de expansión para evitar que la junta se desplace más allá de sus límites o para restringir sus movimientos dentro de un determinado rango. Los movimientos pueden venir impuestos desde la tubería pero también desde la propia junta de expansión. Las tuberías se desplazan debido a variaciones térmicas, vibraciones, asentamientos, etc. y por otro lado las propias juntas de expansión tienden a extenderse o contraerse debido a la presión interna. Así pues las unidades de control se diseñan para resistir el conjunto de estas fuerzas. Las unidades de control pueden transmitir y concentrar esas fuerzas en las bridas de la tubería y por ello el usuario deberá comprobar su resistencia. Esto es particularmente importante en el caso de tuberías y bridas de FRP. Orejeta (suelta) Bracket (loose type)
Materiales: Acero clase 8.8 Acero A193 B7/2H Inoxidables
Tuerca hex. Hex nut
Acabado: Zincado, bicromatado Galvanizado en caliente
Tirante Tie rod
Arandela esférica Spherical washer
Fig. 4B: Análisis de esfuerzos en una unidad de control Fig. 4B: Stress analysis on a control unit
Materials: Steel class 8.8 Steel A193 B7/2H Stainless steel Finishing: Electroplating (Zn, Cr) Hot dip galvanizing
IV.B. CONTROL UNITS The control units are sets of rods, nuts, washers and brackets that may result in multiple configurations.Their function is to limit the movement of the expansion joint to prevent it from moving beyond its limits or to restrict its movements within a certain range. The pipe may transmit movement to the expansion joint but movements are also generated within the joint itself. The pipes move due to thermal fluctuations, vibrations, settlements, etc. For their part, the expansion joints themselves tend to expand or contract due to internal pressure. Control units are designed to withstand all these forces. Control units may transmit and concentrate these forces in the flanges of the pipe, for which reason the user must check their resistance.This is particularly important in the case of pipe and flanges made of FRP materials. 34
Section IV - Configuration. Accessories
Las unidades de control se fijan a la junta de expansión mediante orejetas que básicamente se configuran de cuatro formas diferentes tal y como se ilustra en las siguientes figuras. Con carácter general Safetech recomienda las disposiciones ilustradas en figuras 4C y 4D por ser más efectivas y prácticas. Las orejetas sueltas internas de la figura 4E suelen requerir espacio extra para evitar contacto con el cuerpo de goma. Sin embargo todas ellas pueden tener su aplicación según las condiciones particulares de instalación. Fig. 4C: Orejetas externas fijadas a la brida de la tubería Fig. 4C: External brackets attached to the pipe flange
Fig. 4D: Orejetas integradas en la brida de la junta de expansión Fig. 4D: Brackets built into the flange of the expansion joint’s flange
Apto para
tuberías PRFV
Suitable for FRP piping
Fig. 4E: Orejetas internas fijadas a la brida de la junta Fig. 4E: Internal brackets attached to the expansion joint flange
Fig. 4F: Orejetas soldadas a la brida de la junta Fig. 4F: Brackets welded to the expansion joint’s flange
The control units are attached to the expansion joint using brackets configured basically in four different ways, as shown in the above figures. In general terms Safetech recommends the arrangements illustrated in figures 4C and 4D as they are more effective and practical. The internal loose brackets shown in Fig. 4E typically require extra space to avoid interference with the rubber body. However they all might eventually be used depending on the specific conditions of installation. 35
Sección IV - Configuración. Accesorios
Los tirantes limitadores de las unidades de control pueden equiparse con diferentes elementos como tuercas, arandelas planas, arandelas esféricas, asientos elastoméricos, manguitos de compresión, articulaciones, etc. De entre muchas otras las siguientes son algunas de las configuraciones posibles: Fig. 4G: Configuración “Lateral” Equipadas con arandelas esféricas y restringiendo el desplazamiento axial estas unidades de control solo permiten movimientos laterales en la junta de expansión. Las arandelas esféricas distribuyen la carga y suavizan el desplazamiento.
Fig. 4H y 4I: Configuración “Universal” Equipadas con arandelas planas y cojintes elastoméricos la posición de las tuercas permiten cierto movimiento axial de compresión y de extensión. La posición de las tuercas se ajusta de tal modo que los espacios no superen los movimientos máximos permitidos para la junta en cuestión. Los asientos elastoméricos amortiguan la transmisión de vibraciones. En la figura 4I se sustituyen las tuercas internas por un manguito de compresión.
Fig. 4G: “Lateral” configuration These control units are equipped with spherical washers. Axial displacement is restricted and only lateral movement is allowed in the expansion joint. The spherical washers distribute the load homogenously and smoothen displacement.
Fig. 4H y 4I: “Universal” configuration Equipped with plain washers and elastomeric bushings, the position of the nuts allows for some axial compression and extension movement. The position of the nuts is adjusted to prevent the gaps from exceeding the maximum allowable movement of the expansion joint. The elastomeric bushings dampen noise transmission. In Figure 4I the internal nuts are replaced by a compression sleeve.
The tie rods may be equipped with different elements such as nuts, flat washers, spherical washers, elastomeric bushings, compression sleeves, hinges, etc. The following are some of the possible configurations, among many others:
Unidades de control angulares Las unidades de control articuladas permiten a la junta de expansión deformarse angularmente mientras restringen los movimientos axiales y laterales. La Figura 4J muestra una junta articulada de triple onda que admite amplios movimiento angulares. Estos movimientos angulares quedan limitados a un único plano. Para movimientos angulares multiplanares están disponibles unidades de control donde una articulación tipo Cardán permite movimientos angulares completos. Este tipo de unidad de control se denomina “Gimbal”. Angular control units The hinged control units allow the expansion joint to accommodate angular movements while restricting axial and lateral movements. Figure 4J shows a hinged triple convolution expansion joint that allows for large angular movements. These angular movements are limited to a single plane. Control units for multiplanar angular movements are available. A Cardan type hinge allows for full angular movements.This type of control unit is known as a Gimbal. 36
Fig. 4J: Junta Flexel CG23 articulada Fig. 4J: Expansion joint FlexelCG23 hinged
Section IV - Configuration. Accessories
IV.C. ACCESORIOS
IV.C. ACCESSORIES
Collares de refuerzo Alternativamente a las construcciones basadas en refuerzos embebidos están disponibles collares de refuerzo que consolidan la junta desde el exterior.
Reinforcing collars Available as an alternative to constructions based on embedded reinforcements are reinforcing collars that consolidate the expansion joint externally. When used in combination with reinforcing collars, the control units enable the expansion joint to perform as a dismantling joint.
Los collares de refuerzo empleados en juntas con unidades de control integradas ofrecen una funcionalidad extra como carretes de desmontaje.
Fig. 4K: Flexel CG21 con collar / Flexel CG21 with collar
Anillos de vacio
Vacuum rings
En condiciones de servicio de presión negativa la onda de la junta de expansión puede aplanarse e incluso invertirse afectando drásticamente su funcionamiento. Las juntas de expansión de caucho tienen cierta tolerancia al vacío sin embargo, superado cierto límite, deben ser equipadas con anillos para mantener su integridad.
The convolutions of expansion joints operating under vacuum conditions may flatten and even be reversed. This drastically affects the functional capabilities of the joint. Expansion joints show some tolerance to vacuums; however, beyond a certain limit, they must be equipped with reinforcing rings to maintain their integrity.
Materiales: Inox AISI 316L Inox AISI 904L Inox Duplex 2205
Materials: AISI 316L AISI 904L Duplex 2205
Acabado: n/a
Finishing: n/a Fig. 4L: Anillo suelto / Loose ring
Los anillos de vacío pueden montarse sueltos en contacto con el medio o embebidos en el cuerpo de goma.
Vacuum rings may be mounted loose in contact with the medium or embedded in the rubber body.
Materiales: CK45
Materials: CK45
Acabado: Engomado
Finishing: Rubberized
Fig. 4M: Anillo embebido / Embedded ring
Consultar con personal de Safetech cuál de ambas opciones es la más adecuada para su aplicación.
Contact Safetech staff for advice on which type of vacuum ring best suits each individual application. 37
Sección IV - Configuración. Accesorios
Flow liners
Aquellos fluidos que circulan a velocidades superiores a 5 m/s o portando partículas abrasivas en suspensión pueden dañar el cuerpo de caucho. Para estos casos se prevé el uso de deflectores internos. Se fijan entre la junta de expansión y la tubería siendo necesaria una junta de estanqueidad.
Fluids flowing at speeds of more than 5 m/sec or carrying abrasive particles in suspension may harm the rubber body. In such cases the use of internal baffles or flow liners is recommended. These flow liners are fixed between the expansion joint and the pipe and a sealing gasket is required.
Fig. 4N: Deflector cilíndrico
Fig. 4N: Cylindrical flow liner
Deflectores
Materiales: Aceros inoxidables Aceros antidesgaste
Fig. 4O: Deflector cónico
Fig. 4O: Conical flow liner
Acabado: n/a
Finishing: n/a
Filled archs
La posibilidad de rellenar la cavidad de la onda con un material elastomérico blando le otorga a la junta la capacidad para trabajar con medios de alto contenido en partículas sólidas y adherentes evitando así la formación de depósitos en su interior. Además, la cubierta interior que queda como un cuerpo cilíndrico liso, evita las turbulencias originadas por la onda.
Filling the convolution cavity with a soft elastomeric material enables the expansion joint to operate in media with high adhesive solid particle contents, thus avoiding the build up of deposits inside. Moreover, the inner tube of the expansion joint forms a smooth cylindrical body, avoiding the turbulence caused by the arch.
Sin embargo estas ventajas se tornan inconvenientes al reducir la flexibilidad de la junta a la mitad e incrementar su rigidez. Por ello es este un diseño a emplear únicamente en situaciones que lo justifiquen.
However, these advantages may become a disadvantage since they halve the flexibility of the joint and increase its rigidity. Consequently, this design should be used only when the situation justifies such use.
Fig. 4P: Convolution filler
Relleno de onda
Fig. 4P: Relleno de onda 38
Materials: Stainless steels Anti wear steels
Section IV - Configuration. Accessories
Escudos
Shields
Safetech diseña y fabrica escudos para proteger las juntas de expansión para distintos escenarios:
Safetech designs and manufactures shields to protect expansion joints in different scenarios:
Protección contra rayos UV y climatología Protección contra fuego y cubiertas antivandálismo Protección para juntas soterradas
UV and weathering protection Fire protection and antivandalism hoods Protective casing for underground joints
Fig. 4Q: Protección contra fuego Fig. 4Q: Fire protection cover
Fig. 4R: Protección UV / Weathering & UV protection shield
Flexel CG21 con bridas pintadas / Flexel CG21 with epoxy painted flanges
39
Sección V - Instalación
ALINEACIÓN Las tuberías que contengan juntas de expansión estándar deben de estar alineadas con una precisión de ±3mm. Si las Juntas se van a instalar con una desalineación axial o lateral apreciable, la cantidad de estos desfases debe deducirse de los límites de movimiento de la junta en operación.
ALIGNMENT Pipelines to be equipped with standard Expansion Joints should be aligned with a precision of within 3mm. If the Joints are to be installed with a significant axial or lateral misalignment, the number of these mismatches should be deduced from the expansion joint’s rated maximum movements in operation.
PRESIONES Y TEMPERATURAS EXCESIVAS Las Juntas no deben ser sometidas nunca a condiciones de operación que sobrepasen los límites recomendados en las tablas de características técnicas.
EXCESSIVE PRESSURES AND TEMPERATURES Under no circumstances should the Joint be submitted to service conditions exceeding the limits recommended in the technical datasheets.
LUBRICANTE Es recomendable aplicar una película delgada de grafito, glicerina o agua en la superficie de las bridas de goma antes de instalar la Junta. Su objetivo es facilitar el montaje y permitir que la Junta pueda ser extraída posteriormente sin dificultad.
LUBRICANT It is recommended that a thin film of graphite, glycerine or water be applied to the surface of the rubber flange before mounting the joint. This facilitates assembly and allows for easy subsequent disassembly.
AMARRE DE LA JUNTA Colocar los tornillos alrededor de la brida y apretarlos por igual siguiendo una secuencia cruzada de apriete. Los tornillos no estarán completamente apretados hasta que el borde de la brida de goma pandee ligeramente. Comprobar que pernos o tuercas no entran en contacto con el cuerpo de caucho. Examinar el apriete de los tornillos por lo menos una semana después de que haya comenzado la circulación del fluido y, a partir de entonces, de forma periódica.
FASTENING THE JOINT Insert the bolts around the flange and tighten them evenly following a cross pattern. Bolts are perfectly tightened when the rubber flange edge bulges slightly.Verify that the bolt heads and nuts are not in contact with the rubber body.
ALMACENAMIENTO Las Juntas de expansión deben almacenarse en un lugar limpio, fresco, seco y oscuro, a salvo de roedores y fuentes ionizantes. Deben reposar en posición horizontal, es decir, no apoyadas sobre los bordes de las bridas de caucho y sin que recaiga peso sobre ellas.
STORAGE Expansion Joints must be stored in a clean, cool, dry and dark place, safe from rodents and ionizing sources.They must be stored in a horizontal position (not resting vertically on the edge of their rubber flanges) and supporting no weight.
ATENCIÓN AL SOLDAR Las operaciones de soldadura no deben realizarse en las proximidades de una Junta debido a la posibilidad de dañar la Junta.
CAUTION WHEN WELDING Welding operations should not be carried out in the proximity of expansion joints, due to the possibility of damage.
GUÍAS Bajo el efecto de una presión interior, los compensadores axiales tienen tendencia a desplazarse lateralmente y alargarse. En consecuencia, hay que prestar particular atención a la ejecución de guías y puntos fijos. Los conductos rectos deben estar bien alineados, y las distancias entre guías y puntos fijos deben seguir las indicaciones de la figura.
GUIDES Under the effects of internal pressure the axial compensators tend to be displaced laterally and elongate. Therefore attention should be paid to the setting up of pipe guides and anchors. Straight ducts should be correctly aligned and the distances between the guides and anchors should be as indicated in the figure below.
Fig. 5A
Check the bolt tightening torque at least once a week after fluid circulation has begun, and periodically thereafter.
40
Section V - Installation
PUNTOS FIJOS Cada tramo de tubería a compensar debe estar delimitado por dos puntos fijos y sólo una junta de expansión debe estar montada entre dos puntos fijos.
ANCHORS Each section of the pipeline to be compensated should be limited by two anchors and only one expansion joint should be mounted between any two anchors.
Los puntos fijos deben igualmente estar colocados en los cambios de dirección. Los puntos fijos deben soportar el empuje debido a la presión del área efectiva de la junta de expansión más la rigidez de la misma así como las fuerzas de rozamiento de los soportes guías.
The anchors should also be located wherever the pipeline changes direction. Anchors should be designed to withstand the thrust due to the pressure of the expansion joint plus its rigidity, as well as the frictional forces developed in the pipe guides.
En el caso de utilizar amortiguadores de vibración, el punto fijo deberá evitar la transmisión de las vibraciones a la tubería, ya que puede entrar en resonancia.
If vibration absorbers are used, the anchors should prevent the transmission of vibrations to the pipeline, as it might vibrate in resonance.
COMPENSACIÓN DE VIBRACIONES El compensador de caucho debe estar montado lo más cerca posible de la unión vibrante. Un punto de apoyo debe emplazarse detrás del compensador, con el fin de absorber los efectos de reacción y evitar la transmisión de las vibraciones.
COMPENSATION OF VIBRATIONS The expansion joint should be mounted as close as possible to the vibrating point.A support should be located behind the expansion joint in order to absorb the reaction forces and avoid the transmission of the vibrations.
PRESET Con el fin de aprovechar racionalmente la utilización de la junta de expansión, es posible someterla a una dilatación inicial alrededor del 50% de la contracción máxima prevista.
PRESET In order to take full advantage of the expansion joint, it is possible to preset an initial extension of around 50% of the maximum foreseen compression.
Ejemplo: Si se prevé una contracción máxima por cada compensador de más de 10 mm, es necesario dilatar el mismo 5 mm. Así pues una Flexel CG DN300 estándar cuya longitud s/catálogo es de 200mm, deberá instalarse a 205 mm entre bridas.
Example: If a maximum compression of more than 10 mm is foreseen for each compensator it will be possible to pre-extend it 5 mm. Thus a standard Flexel CG21 DN300 with a length of 200 mm should be mounted at 205 mm.
SOPORTES GUÍAS La conducción debe estar provista de soportes guías para evitar el pandeo del mismo. Las suspensiones o soportes pendulares no son admisibles.
GUIDE SUPPORTS The pipeline should be equipped with guide supports to prevent buckling. Pipe hangers are not permitted.
Fig. 5B
Fig. 5C
El compensador no debe soportar el peso de la conducción. En todo momento deben respetarse los valores de la dilatación axial, lateral y desviación angular indicados en las tablas. En el caso de trabajos de soldadura los compensadores deben estar protegidos contra el calor y las proyecciones.
The expansion joint should not carry any pipe weight. The maximum axial, lateral and angular movements according to the catalog or datasheet must be adhered to. In the event of welding works being performed in the vicinity of the expansion joint, the latter should be protected against heat and welding sparks.
Consultar las instrucciones particulares de almacenamiento, instalación, puesta en marcha y mantenimiento que se entreguen con su pedido.
Refer to the specific instructions for storage, installation, commissioning and maintenance which are delivered with your order. 41
Sección VI - Apéndice A. Dimensiones de bridas
NORMAS EUROPEAS
42
OD
Outside diameter
BCD
Bolt circle diameter
NH
Number of holes
HD
Hole diameter
EUROPEAN NORMS
Section VI - Appendix A. Flange dimensions
NORMAS AMERICANAS
OD
Outside diameter
BCD
Bolt circle diameter
NH
Number of holes
HD
Hole diameter
AMERICAN NORMS
43
Sección VI - Apéndice B. Hoja de especificación
44
Section VI - Appendix B. Specification sheet
45
Sección VI - Apéndice C. Datos útiles / Useful data
Modelo Model
Nombre de producto Product name
Nombre comercial Trade name
CODIFICACIÓN DE PRODUCTOS / PRODUCT CODING
Tirantes, Articulación, Cardán, Collar Sub-tipo / Sub-type
Flexel CG n n sub-type / accessories Nombre de producto de nuestras juntas de expansión metálicas Product name of our metal expansion joints
Tie rods, Hinge, Gimbal, Vacuum ring, Collar, Flow liner, Filler, Shield
CM RA GT FAN ENERGY
Nombres de producto de nuestras juntas de expansión textiles Product names of our fabric expansion joints
Número de ondas Number of arches Conexión Connection
01
1
2
CONVERSION DE UNIDADES / UNIT CONVERSION EQUIVALENCIA DE PRESIONES / PRESSURE CONVERSIONS 1 bar = 1,02 kg/cm2 = 105 pascals = 0,987 atm = 750 mm de Hg = 10,2 m de agua
EQUIVALENCIA DE DEPRESIONES / NEGATIVE PRESSURE CONVERSIONS 1 torr = 1 mm dew Hg = 1,333 milibar = 0,0136 m de agua vacío absoluto = depresión o torr = depresión de 760 torrs = depresión de 100%
ºC ºF
-20 -4
-10 14
0 32
EQUIVALENCIA DE TEMPERATURAS / TEMPERATURE CONVERSIONS 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212
LONGITUD / LENGTH
SUPERFICIE / SURFACE
centímetro / inch metro / foot 1 cm = 0,3937 in 1 in = 2,54 cm
centímetro2 / square inch metro2 / square foot 1 cm2 = 0,155 sq. in 1 sq. in = 6,452 cm2
1 ft = 0,305 m
MASA / MASS
VELOCIDADES / SPEED
120 248
130 266
140 284
VOLUMEN / VOLUME metro cúbico / cubic foot 1 m3 = 35,315 cu. ft 1 cu. ft = 0,0283 m3 CAPACIDAD / CAPACITY litro / US gallon 1 l = 0,264 gal. 1 gal. = 3,785 l CAUDAL / FLOW
kilogramo / pound 1 kg = 2,2046 lb 1 lb = 0,4536 kg
metro por segundo / foot per minute 1 m/s = 196,85 fpm 1 fpm = 0,0051 m/s
metro cúbico por hora / cubic foot per hour 1 m3/h = 0,589 cfm 1 cfm = 1,699 m3/h
PRESIÓN / PRESSURE
DEPRESIÓN / NEGATIVE PRESSURE
TEMPERATURA / TEMPERATURE
kg por centímetro cuadrado / pound per square inch
1 kg/cm2 = 14,22 psi 1 psi = 0,07 kg/cm2
46
1 m = 10,764 sq. ft 1 sq. ft = 0,093 m2 2
110 230
milímetro de mercurio / inch of Hg 1 mm Hg = 0,039 in Hg
grado Celsius / Farenheit degree ºF = 9/5 ºC + 32 º C = 5/9 ( º F - 32)
In-line pressure balanced expansion joint eliminating pressure thrust effects on adjacent piping.
Junta de expansión de presión compensada lineal que elimina los efectos del empuje debido a la presión sobre las tuberías adyacentes.
Fig. 4P: Flexel CG21 en configuración de presion compensada Fig. 4P: Flexel CG21 in a in-line pressure balanced configuration
Junta de expansión con recubrimiento de PTFE para dotar de una protección extra frente a substancias químicas agresivas o en aplicaciones que requieren grado alimenticio.
Expansion joint with a PTFE lining providing additional protection against aggressive chemicals. Also suitable for food grade applications.
Fig. 4Q: Flexel CG21 con recubrimiento interno de PTFE / Flexel CG21 with PTFE lining 47
Polígono Guardi 4 Sector 13-1 Pabellones 84-89 20213 Idiazabal Apdo. 107 20700 Zumárraga Guipuzkoa, SPAIN Tel.: +34 943 800 129 Fax: +34 943 800 140 www. grupooria.com
Rev. Dec14 48