Índice. Sección IV - Configuración. Accesorios A. Embridado 32. Preámbulo - Safetech y el Grupo Oria

Juntas de expansión Expansion joints C a u ch o Rubber Índice Preámbulo - Safetech y el Grupo Oria Sección IV - Configuración. Accesorios Secc

0 downloads 95 Views 3MB Size

Recommend Stories

Story Transcript

Juntas de expansión

Expansion joints

C a u ch o

Rubber

Índice

Preámbulo - Safetech y el Grupo Oria

Sección IV - Configuración. Accesorios

Sección I - Descripción de las juntas de expansión de caucho A. Definiciones

6

B. Funciones

6

C. Capacidades funcionales

8

D. Detalles constructivos

11

Sección II - Selección de una junta de expansión de caucho A. Dimensiones

12

B. Selección del tipo de junta de expansión

12

C. Movimientos

12

D Selección del elastómero

14

E. Presión y temperatura

16

Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho

2

A. Tipo Flexel CG11 brida loca

19

B. Tipo Flexel CG11 serie Hidrauflex

20

C. Tipo Flexel CG21 serie Super-Flex

21

D. Tipo Flexel CG21 serie estándar

22

E. Tipo Flexel CG21 gran diámetro

24

F.

Tipo onda múltiple. Flexel CG2x

26

G. Tipo reductora. Flexel RCon y RExc

28

H. Tipo rectangular. Flexel CG-SQ

29

I.

Manguitos corrugados. Flexel CG0x

30

J.

Tipo angular. Flexel CG-Offset

30

K. Mangueras flexibles

31

L. Bandas ‘Dogbone’

31

A. Embridado

32

B. Unidades de control

34

C. Accesorios

37

Sección V - Instalación

40

Sección VI - Apéndices A. Dimensiones bridas

42

B. Hoja de especificación

44

C. Datos útiles

46

Index

Section IV - Configuration. Accessories

Foreword - Safetech and the Oria Group Section I - Description of rubber expansion joints A. Definitions

7

B. Functions

7

C. Functional capacities

8

D. Construction details

11

Section II - Selection of rubber expansion joint A. Dimensions

13

B. Selection of type of expansion joint

13

C. Movements

13

D. Selection of elastomer

15

E. Pressure and Temperature

16

A. Flanges

33

B. Control units

34

C. Accessories

37

Section V - Installation

40

Section VI - Appendixes A. Flange dimensions

42

B. Specification sheet

45

C. Useful data

46

Section III - Rubber expansion joint types A. Type Flexel CG11 swivel flange

19

B. Flexel CG11 Hidrauflex series

20

C. Flexel CG21 Super-Flex series

21

D. Flexel CG21 standard series

22

E. Flexel CG21 large diameter

24

F.

26

Multiple arch. Flexel CG2x

G. Reducer type. Flexel RCon and RExc

28

H. Rectangular type. Flexel CG-SQ

29

I.

Spool type. Flexel CG0x

30

J.

Angular type. Flexel CG-Offset

30

K. Flexible hoses

31

L. ‘Dogbone’ belts

31 3

Preámbulo - Safetech y el Grupo Oria

Juntas de expansión Expansion joints

Airsprings

4

Acoplamientos Couplings

Foreword - Safetech and the Oria Group

PREÁMBULO SAFETECH, sita en el norte de España, muy cerca de la frontera francesa, forma parte del Grupo Oria (www.grupooria.com), quien en el año 1964 comenzó a producir productos de caucho moldeado, para fundamentalmente los sectores de las juntas de expansión, los acoplamientos flexibles y los actuadores. En SAFETECH estamos especializados en el diseño, fabricación y comercialización de juntas de expansión de caucho específicas, dejando a un lado la producción masiva y seriada. Nuestro portafolio de productos va desde DN25 a DN3.000. Asimismo, también diseñamos y fabricamos juntas textiles de fibras sintéticas, PTFE y silicona. Una vigilancia estricta de control de calidad durante todo el proceso, desde la mesa de diseño hasta la expedición, garantiza la más alta calidad cumpliendo con la norma ISO 9001:2008 y certificado por LRQA Lloyd’s Register (nº SGI6000674).

Parte del Part of

Miembro de Member of

FOREWORD SAFETECH, located in northern Spain, near the French border, is part of Oria Group (www.grupooria.com), which in 1964, began producing molded rubber products, mainly for the areas of expansion joints, flexible couplings and airsprings. SAFETECH is specialized in designing, manufacturing and marketing of special rubber expansion joints leaving aside serial and mass production. Our product portfolio ranges from DN25 to DN3.000. Furthermore, we also design and manufacture textile expansion joints made of synthetic fibers, PTFE and silicone. A strict quality assurance surveillance throughout the entire process, from design desk to shipping, guarantees the highest quality in compliance with ISO 9001:2008 certified by LRQA Lloyd’s Register (nº SGI6000674).

5

Sección I - Descripción de las juntas de expansión de caucho

Fig. 1A y 1B: Arqueta estación de bombeo / Pump station pit

I.A. DEFINICIÓN Una junta de expansión de goma es una unión flexible fabricada a base de elastómeros naturales o sintéticos y reforzada con tejidos técnicos y metal. Las juntas de expansión alivian el estrés, en sistemas de tuberías, originado por variaciones de temperatura, vibraciones y movimientos. I.B. FUNCIONES Haciendo uso de su natural flexibilidad, las junta de expansión se emplean en reducir vibraciones, absorber ruido, amortiguar golpes de ariete, afrontar fluidos corrosivos o abrasivos y en general, aliviar los problemas de estrés que se generan en los sistema de tuberías debido a dilataciones, vibración de equipos móviles, asentamientos de terreno y movimiento relativo de tuberias con respecto a otros equipos. Algunos de los campos de aplicación, son los siguientes: Líneas de refrigeración, proceso y desulfuración en: • Centrales térmicas convencionales a carbón • Centrales nucleares • Ciclos Combinados y Cogeneración • Plantas termosolares de concentración Líneas de agua de mar y rechazo de salmuera en plantas de desalación térmica y por osmosis inversa. Líneas de tratamiento y bombeo de agua en: • Plantas potabilizadoras E.D.A.R. • Plantas de desalación de agua de mar por ósmosis inversa • Plantas de desalación de agua de mar por destilación fraccionada • Alcantarillado y tratamiento de aguas residuales • Canalizaciones y trasvase de aguas Aire acondicionado, ventilación y calefacción industrial. Líneas de proceso en plantas tales como: • Papel y Celulosas • Refinerías • Químicas • Siderurgia • Farmacéutica 6

Section I - Description of rubber expansion joints

Fig. 1C: Mangueras flexibles en planta de desulfuración / Rubber flexible hoses on wet FGD plant

I.A. DEFINITION A rubber expansion joint is a flexible connector manufactured from natural or synthetic elastomers, technical textiles and metal reinforcements. Expansion joints relieve stresses in piping systems, caused by temperature fluctuations, mechanical vibrations and movements. I.B. FEATURES Advantage is taken of the natural flexibility of expansion joints to reduce vibrations, absorb noise, dampen pressure surges, resist corrosive and abrasive media and in general relieve stress problems caused in piping systems by dilations, vibrations from moving equipment, ground settlement and pipe movements relative to any adjacent equipment. The following are among the fields of application: CCCW pipes and wet desulfurization process piping at: • Conventional coal-fired power stations • Nuclear power stations • Combined Cycle and Cogeneration plants • Concentrating solar power (CSP) plants Seawater and brine reject pinelines in thermal and reverse osmosis desalination plants. Water processing and pumping lines at the following facilities: • Water treatment plants • Reverse osmosis (RO) sea water desalination plants • Multi-stage flash distillation (MSF) sea water desalination plants • Sewers and sewage treatment facilities • Water transfer and channelling infrastructures Air conditioning, ventilation and industrial heating. Processing pipelines in plants such as the following: • Pulp and paper • Refineries and offshore • Chemical • Siderurgy • Pharmaceutical 7

Sección I - Descripción de las juntas de expansión de caucho

I.C. CAPACIDADES FUNCIONALES Cada tipo de junta de expansión se caracteriza por sus capacidades funcionales. Un determinado conjunto de capacidades la harán indicada para una aplicación en particular y no para otra. Las capacidades funcionales clave en una junta de expansión de caucho son las siguientes.

I.C. FUNCTIONAL CAPACITIES Each type of expansion joint is characterized by its functional capabilities. A certain set of capabilities will make it suitable for a particular application and not for another. The following are the key functional capabilities of rubber expansion joints.

Fig. 1D: Junta en reposo / Neutral position

Compensación de movimientos axiales La junta se comprime o se extiende acompañando un desplazamiento axial relativo de las tuberías.

Compensation of axial movements The expansion joint is compressed or elongated, accompanying the relative axial motion of the piping.

Fig. 1E: Compresión / Compression

Fig. 1F: Extensión / Extension

Compensación de movimientos laterales La junta se acomoda para permitir un desalineamiento paralelo entre ejes de tuberías/equipos.

Compensation of lateral movements The expansion joint changes in shape to allow for parallel misalignment between piping/equipment axes.

Fig. 1G: Lateral / Lateral 8

Section I - Description of rubber expansion joints

Compensación de movimientos angulares Desplazamiento angular, medido en grados, de uno de los extremos de la junta con respecto a la posición primitiva de su eje axial.

Compensation of angular movements Angular displacement, measured in degrees, of the longitudinal axis of the expansion joint from its initial straight line position.

Fig. 1H: Angular / Angular

Compensación de movimientos de torsión Rotación, en grados, de uno de los extremos con respecto al otro a lo largo del eje axial de la junta.

Compensation of torsional movements Twisting, measured in degrees, of one end with respect to the other around the longitudinal axis of the joint.

Fig. 1I: Torsional / Torsional

Compensation of vibrations Rubber expansion joints are capable of isolating or decreasing the vibrations caused by pumps, compressors, fans and other rotating items of equipment.

Movimientos combinados En la práctica se suelen dar combinación de dos o más de estos movimientos.

Combined movements In practice, movements often occur as a combination of two or more simple displacements.

Fig. 1J: Vibración / Vibration

Compensar vibraciones Las juntas de expansión de goma pueden aislar o amortiguar las vibraciones causadas por equipos tales como bombas, compresores, ventiladores.

9

Sección I - Descripción de las juntas de expansión de caucho

I.C. CAPACIDADES FUNCIONALES

I.C. FUNCTIONAL CAPACITIES

Temperatura Los materiales elastoméricos pueden desempeñar su función en un rango limitado de temperaturas que oscilan entre los -50ºC y los 180ºC (-58ºF a 356ºF). Cada compuesto tiene un rango de uso determinado (ver tabla). Cuando se excede el límite de temperatura los elastómeros se degradan y pierden propiedades mecánicas.

Temperature Elastomeric materials perform best within a limited range of temperatures of between -50ºC and 180ºC (-58ºF to 356ºF). Each compound has a specific service temperature range (see table). When the temperature exceeds the limit, elastomers degrade and lose their mechanical properties.

ELASTÓMERO ELASTOMER

CÓDIGO CODE

Natural Natural

Verde Green

Neopreno Neoprene

Amarillo Yellow

EPDM HT EPDM HT

DESCRIPCIÓN GENERICA - APLICACIONES GENERIC DESCRIPTION - APPLICATIONS Productos abrasivos, buena elasticidad Abrasive media, high elasticity

-20ºC a 80ºC

Agua marina, agua de circulación, fuego Seawater, circulating water, fire

-20ºC a 110ºC

Amarillo-Amarillo Agua marina, agua caliente, agua sucia, altas temperaturas Yellow-Yellow Seawater, hot water, waste water, high temperatures

EPDM FG EPDM FG

Blanco-Blanco White-White

Nitrilo Nitrile

Blanco White

Butil Butyl

-40ºC a 140ºC

Agua potable, alimentación Drinking water, foodstuffs

-30ºC a 80ºC

Aceites, gasolina, hidrocarburos alifáticos Oils, gasoline, aliphatic hydrocarbons

-30ºC a 110ºC

Rojo Red

Ácidos y químicos diluidos, gases, intemperie Diluted acids and chemicals, gases, weathering

-20ºC a 110ºC

Hypalon (CSM) Hypalon (CSM)

Rojo-Verde Red-Green

Ácidos fuertes, alcalis, químicos, intemperie Strong acids, alkalis, chemicals, weathering

-20ºC a 110ºC

Nitrilo hidrogenado Hydrogenated nitrile

Blanco-Amarillo White-Yellow

Aceites, gasolina, lubricantes a altas temperaturas Oils, gasoline, lubricants at high temperatures

-30ºC a 150ºC

Viton® Viton®

Verde-Verde Green-Green

Ácidos fuertes, alcalis, químicos, diversos hidrocarburos Strong acids, alkalis, chemicals, various hydrocarbons

-20ºC a 180ºC

Fig. 1K: Lista de los principales elastómeros y características básicas

10

TEMPERATURA TEMPERATURE

Fig. 1K: List of main elastomers and basic features

Resistencia a fluidos Los elastómeros poseen excelente resistencia a la corrosión a una amplia gama de fluidos. La anterior tabla muestra algunas generalidades. Consultar con Safetech para una recomendación específica.

Resistance to fluids Elastomers show excellent corrosion resistance to a wide range of fluids. The table included above shows some general characteristics. Contact Safetech for a specific elastomer recommendation.

Presión Las juntas de expansión de caucho son reforzadas con tejidos de fibras sintéticas e insertos metálicos que le confieren resistencia a la presión pudiendo trabajar desde condiciones de vacío absoluto hasta presiones máximas de 25barg (350psi).

Pressure Rubber expansion joints are reinforced with synthetic fiber textiles and metal inserts that provide resistance to pressure, enabling the joints to operate from full vacuum conditions up to a maximum pressure of 25barg (350psi).

Amortiguacion de la transmisión de sonido Las juntas de expansión de goma limitan o eliminan la transmisión de sonido en un sistema de tuberías. - Impedancia acústica del acero: ~46x106 (kg/m2 s) - Impedancia acústica del caucho: ~2x106 (kg/m2 s)

Damping of sound transmission Rubber expansion joints limit or eliminate the transmission of sound along piping systems. - Acoustic impedance of steel: ~46x106 (kg/m2 s) - Acoustic impedance of rubber: ~2x106 (kg/m2 s)

Section I - Description of rubber expansion joints

Service lifetime This depends on the combination of the different service conditions, such as the extent of movements, number of cycles, pressure, temperature, the aggressiveness of the medium and the environment. Lifetime may be as long as 25-30 years, but each application is unique.

I.D. DETALLES CONSTRUCTIVOS

I.D. CONSTRUCTION DETAILS

Cubierta interior De caucho natural o sintético es la parte del compensador en contacto directo con el medio y que, en función del mismo, ostentará las características físico-químicas más adecuadas para el servicio. Su construcción homogénea y sin costuras se prolonga hasta la parte externa del compensador en el área de bridas para evitar cualquier contacto del medio con el refuerzo interno, impermeabilizándolo y preservándolo del posible ataque químico o mecánico (abrasión).

Inner face or tube Made of natural or synthetic elastomers, this inner tube is in direct contact with the medium. Hence the physical and chemical characteristics of the tube will depend upon the nature of the flowing medium. This is a seamless homogeneous tube that extends through the bore to the outside edges of the flange. It is a leakproof chemical barrier intended to protect internal reinforcements against chemical or mechanical (abrasion) attack.

Cubierta exterior Está destinada a proteger el compensador de los agentes externos como radiación UV, ozono, tormentas de arena, vertidos accidentales de aceites, etc. y se realiza en el compuesto de goma más apropiado para el servicio. En caso de necesidad una protección extra de pintura elastomérica podría ser aplicada.

Outer face or cover This face is designed to protect the expansion joint against external agents as UV light, ozone, sand storms, pollutants, etc., and it is manufactured from a rubber compound suitable for the surrounding environment. A protective elastomeric coat may be applied for additional protection.

Refuerzo Es la parte del compensador destinada a dotar al conjunto de la resistencia mecánica necesaria para soportar las condiciones de servicio impuestas por el diferencial de presión entre interior y exterior de la tubería así como las tensiones originadas por los movimientos de esta. Este refuerzo es generalmente sintético textil y en caso necesario se incluyen además refuerzos metálicos.

Reinforcement or carcass: This part provides the mechanical strength required to withstand the operating conditions imposed by the differential pressure between the inside and outside of the pipe. It also provides the strength necessary to withstand stresses caused by pipe motion. This reinforcement is generally made of synthetic textiles, and if necessary, may include additional metal reinforcement.

Los tejidos de refuerzo pueden ser de diferentes materiales (Nylon, Poliéster, Kevlar, acero, etc.) y adecuados para las condiciones de servicio preestablecidas. Los refuerzos de acero se emplean para dotar al compensador de una mayor rigidez y la capacidad de soportar mayores presiones y/o vacío.

The reinforcement materials may be of different types (Nylon, Polyester, Kevlar, steel, etc.) depending on the service conditions. The reinforcement steel members are used to provide the expansion joint with greater rigidity, as well as the capability to withstand higher pressures and/or negative pressures.

Fig. 1L: Vista seccionada / section view

Vida útil Depende de la combinación del conjunto de condiciones de servicio como extensión de los movimientos, número de ciclos, presión, temperatura, agresividad del medio y del entorno, etc. La vida puede ser tan extensa como 2530 años pero cada aplicación es única.

11

Sección II - Selección de una junta de expansión de caucho

Para realizar la selección del tipo de junta y su configuración más idónea para cada aplicación se han de tener en cuenta los siguientes aspectos básicos y trasladar al equipo técnico de Safetech dudas y requerimientos específicos. II.A. Dimensiones El diámetro nominal de la junta debe corresponder al diámetro nominal de la tubería o del equipo al que será conectado para una transición sin saltos. La longitud de la junta deberá igualar el espacio libre disponible entre tuberías/equipos. En fase de diseño se deberán especificar longitudes relativamente compactas; desde 100mm para las juntas más pequeñas hasta los 350~400mm para aquellas de gran diámetro (ver longitudes recomendadas para cada tipo de junta en sección III). En caso de juntas de múltiple onda las longitudes serán mayores dotándole a la junta de mayor flexibilidad (mayor capacidad de movimiento, menor rigidez) pero se deberá cuidar el diseño ya que longitudes excesivas introducen inestabilidad en la junta. Solo en ciertos casos se podrá montar una junta con longitud mayor/menor que el espacio disponible. Esta pre-compresión o pre-extensión puede aportar ventajas en funcionamiento pero esta práctica se deberá consultar con Safetech previamente. II.B. Selección del tipo de junta de expansión Examinar, en la Sección III de este catálogo, los diferentes tipos de juntas de expansión y sus propiedades. Escoger aquel que mejor cubra las necesidades especificas de su aplicación. Recuerde que más alla de los tipos, dimensiones y materiales recogidos en este catálogo Safetech fabrica juntas a medida. II.C. Movimientos En fase de diseño se recomienda calcular todos los movimientos de origen térmico y mecánico, estático y dinámico, a los que será sometida la junta para las condiciones máxima y mínimas de presión y de temperatura tanto del fluido circulante como ambientales. Dilatación lineal térmica: ∆l[mm] = α x L0[mm] x ∆T[ºC] Coeficiente de dilatación α [10-6 ºC-1]

Material Material Aluminio 23.1 63.0 ABS Acrilonitrilo butadieno estireno Acero carbono 10.8-11.7 120.0 HDPE Polietileno de alta densidad Hierro fundido 10.6 150.0 PE Polietileno Cobre 16.8 50.4 PVC Cloruro de polivinilo Acero inoxidable austenítico 16.0-17.8 16.2 – 27.0 (*) PRFV Plástico reforzado con fibra de vidrio (*) El coeficiente de dilatación del PRFV varía en función de la cantidad de fibras y de su orientación Fig. 2A: Tabla de coeficientes lineares de dilatación térmica de materiales típicos en construcción de tuberías.

En las plantas preexistentes se deberá recabar los movimientos máximos que se ejercen sobre la junta. Una vez determinados los movimientos que la tubería (∆T) ejercerá sobre la junta de expansión comprobar que el tipo de junta seleccionada cumple las siguientes condiciones: •

Individual: Comprobar que los movimientos máximos permitidos de la junta seleccionada (∆EJ) superan los movimientos exigidos (∆T). ∆Tcompresión ≤ ∆EJcompresión ∆Tlateral ≤ ∆EJlateral

∆Textensión ≤ ∆EJextensión ∆Tangular ≤ ∆EJangular

Ver los movimientos máximos de compresión, extensión, lateral y angular de cada tipo de junta en la Sección III. 12

Section II - Selection of rubber expansion joints

Choosing the most suitable type of expansion joint and the right configuration for each specific application will depend upon consideration of the following basic characteristics. Any technical queries and specific requirements shall be conveyed to the Safetech technical personnel. II.A. Dimensions The nominal diameter (ND) of the expansion joint must match the nominal diameter of the pipe or equipment to which it is to be connected, in order to ensure a seamless transition. The length of the expansion joint shall equal the free space between pipes/items of equipment. A relatively compact length should be specified during the design stage; ranging from 100mm in the case of small expansion joints up to 350 ~ 400mm for those of a larger diameter (see recommended lengths for each type of joint in section III). Multiple arch expansion joints shall have larger lengths providing greater flexibility (greater range of motion, less stiffness), but care must be taken in the design since an excessive length may introduce instability in the joint. Expansion joints with a length greater/smaller than the available space may be used only in certain cases. Such pre-compression or pre-extension may bring benefits in performance, but this practice should be previously consulted with Safetech. II.B. Selection of type of expansion joint The different types of expansion joints and their properties may be observed in Section III of this brochure. Choose the one that best suits the needs of your application. Remember that in addition to the types, dimensions and materials covered in this catalog, Safetech also manufactures custom expansion joints. II.C. Movements It is recommended that all movements, both of thermal and mechanical origin (static and dynamic), which will be transmitted to the expansion joint be calculated during the design stage, with consideration given to the maximum and minimum pressure and temperature conditions of both the flowing medium and the environment. Linear thermal expansion: ∆l[mm] = α x L0[mm] x ∆T[ºC] Expansion coefficient α [10-6 ºC-1]

Material Material Aluminum 23.1 63.0 ABS Acrylonitrile butadiene styrene Carbon Steel 10.8-11.7 120.0 HDPE High density polyethylene Cast Iron 10.6 150.0 PE Polyethylene Copper 16.8 50.4 PVC Polyvinyl chloride Austenitic Stainless Steel 16.0-17.8 16.2 – 27.0 (*) FRP Fiber reinforced plastic (*) The coefficient of thermal expansion in FRP products is highly dependent upon the amount and orientation of fibers Fig. 2A: Table of linear thermal expansion coefficients of typical piping materials.

For existing plants, records of the maximum movements exerted on the expansion joint shall be collected. After determining the movements (∆T) that the piping will exert on the expansion joint, check that the type of joint selected meets the following conditions: •

Non-concurrent movements: Check the selected expansion joint’s maximum allowable movements (ΔEJ) exceed the movements required (∆T). ∆Tcompression ≤ ∆EJcompression ∆Tlateral ≤ ∆EJlateral

∆Textension ≤ ∆EJextension ∆Tangular ≤ ∆EJangular

See the maximum allowable compression, extension, lateral and angular movements for each type of expansion joint in Section III. 13

Sección II - Selección de una junta de expansión de caucho



Combinado: Cuando una junta trabaja axialmente pierde flexibilidad lateralmente y viceversa. Se deberá comprobar pues que la combinación de movimientos que pueda ejercer la tubería (∆T) no superé la capacidad de la junta para absorberlos (∆EJ).Ver el gráfico explicativo Fig. 2B y 2C.

Los movimientos maximos permitidos para cada tipo de junta de expansión mostrados en este catálogo están basados en movimientos individuales (no combinados)

Fig. 2B: Gráfica de movimientos combinados / Concurrent movements graph

De manera más amplia la formula para validar una determinada combinación de movimientos es: y Si los movimientos requeridos, ya sean individuales o combinados, exceden la capacidad de una junta de onda simple, podría emplearse un diseño de onda multiple. II.D. Selección del elastómero En la selección del elastómero intervienen varios factores; compatibilidad química con el fluido circulante, estabilidad del compuesto a la temperatura demandada, elasticidad, absorción, impermeabilidad, resistencia a la abrasión de solidos suspendidos en el fluido, resistencia a la radiación solar, etc. La lista básica de elastómeros de la Tabla 1H servirá de orientación pero consultar con Safetech la elección definitiva. 14

Section II - Selection of rubber expansion joints



Concurrent movements: an expansion joint working axially loses lateral flexibility and vice versa. If a pipe exerts a combination of movements (∆T) on an expansion joint, verify that these movements do not exceed the ability of the joint to absorb them (∆EJ). See explanatory chart Fig. 2B and 2C.

The maximum allowable movements for each type of expansion joint shown in this catalog are based on any one type of movement occurring alone (non-concurrent condition).

Fig. 2C: Ejemplos de cálculo de movimientos combinados / Concurrent movements calculation examples

More broadly, the formula to validate a given combination of movements is as follows: and If the required movements, either non-concurrent or concurrent, exceed the capacity of a single arch joint, there may be a need for a multiple arch design. II.D. Selection of elastomer The selection of the right elastomer involves several factors; chemical compatibility with the circulating fluid, stability of the compound at design temperature, elasticity, absorption, impermeability, abrasion resistance to suspended solids, resistance to solar radiation, etc. The basic list of elastomers in Table 1H will serve as guidance but consult with Safetech on the final choice.

15

Sección II - Selección de una junta de expansión de caucho

II.E. Presión y temperatura Cada tipo de junta de expansión tiene un patrón de comportamiento presión-temperatura característico y que es resultado de su diseño constructivo.

II.E. Pressure and temperature Each type of expansion joint has a distinctive pressure-temperature response pattern that depends on its constructional design.

La naturaleza del elastómero con el que se fabrica una junta limita la temperatura de servicio. Del mismo modo las carácteristicas, número y configuración de los refuerzos metálico-textiles de la carcasa determinan la presión máxima de operación de la junta.

The maximum operating temperature of the expansion joint is limited by the nature of the constituent elastomer. Likewise, the characteristics, number and configuration of the metallic-textile reinforcements in the carcass determine the expansion joint‘s maximum operating pressure.

Ambos parámetros están relacionados, a mayor temperatura de servicio menor resistencia a la presión y viceversa, a mayor presión menor deberá ser la temperatura de servicio ya que las temperaturas elevadas merman las propiedades mecánicas de la carcasa.

Both parameters are interrelated. The higher the operating temperature, the lower the resistance to pressure, and vice versa: the higher the pressure the lower the service temperature must be, since high temperatures undermine the mechanical properties of the carcass.

La gráfica Fig. 2D muestra áreas de trabajo típicas para diferentes configuraciones de presión nominal (PN) y temperatura diferenciadas según materiales de construcción.

The graph in Fig. 2D shows typical operating ranges for different configurations of nominal pressure (NP) and temperature, differentiated by construction material types.

Están disponibles también configuraciones PN2.5, PN6 y PN25 así como otras configuraciones a medida.

PN2.5, PN6 and PN25 configurations are also available, as well as other customised constructions. Clases de materiales: Cl. I: Caucho natural Cl. II: Neopreno, Nitrilo, Butilo, Hypalon® Nylon, Poliéster Cl. III: EPDM, HNBR,Viton® Kevlar®, acero

Material classes: Cl. I: Natural rubber Cl. II: Neoprene, Nitrile, Butyle, Hypalon® Nylon, Polyester Cl. III: EPDM, HNBR,Viton® Kevlar®, steel Fig. 2D: Relación entre presión y temperatura / Pressure vs. temperature graph 16

Section II - Selection of a rubber expansion joints

Flexel CG21 type chlorobutyl rubber expansion joints installed in pipe-to-absorber nozzle of a wet FGD (flue gas desulphurization) scrubber. The expansion joints are subjected to lateral motion due to the relative displacement between the absorber and the long vertical pipe carrying the limestone slurry.

Juntas de expansión tipo Flexel CG21 fabricadas en caucho clorobutílico e instaladas en la conexión al absorbedor de una planta de desulfuración de vía húmeda. Estas juntas de expansión están sujetas a un movimiento lateral originado por el desplazamiento relativo del absorbedor respecto a la tubería vertical de lechada de caliza.

17

Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho

Juntas de expansión tipo Flexel CG21 fabricadas en caucho clorobutílico y equipadas con limitadores de movimiento. Están instaladas en la descarga de una bomba de recirculación de lechada de caliza de una planta de desulfuración de vía húmeda. Estas juntas de expansión están sujetas a un movimiento combinado lateral y axial originado por el desplazamiento relativo de la tubería vertical respecto a la bomba. Además la junta desempeña una segunda función de aislamiento protegiendo a la tubería de las vibraciones de la bomba.

Flexel CG21 type chlorobutyl rubber expansion joints equipped with tie rods. These are installed on the discharge side of the recirculation pumps in a wet FGD (flue gas desulphurization) plant. These expansion joints are subject to a combination of lateral and axial motions due to relative displacement between the vertical pipe and the pump. Moreover, the expansion joint protects the pipe against harmful vibrations delivered by the pump.

18

Section III - Types of rubber expansion joints

III.A JUNTA TIPO FLEXEL CG11. BRIDA LOCA

III.A TYPE FLEXEL CG11. SWIVEL FLANGE

La junta Flexel CG11 es una junta moldeada de onda esférica. Su arco de perfil amplio y bajo le otorga gran flexibilidad y evita la deposición de sólidos en su interior.

The Flexel CG11 is a spherical arch molded expansion joint. Its wide and low arch provides great flexibility and prevents the buildup of deposits inside.

La presión nominal de esta junta es 16 bares sin embargo es sensible a presiones de servicio negativas y por ello en caso de trabajar en condiciones de vacío deberá incorporar un anillo de refuerzo (anillo de vacío).

This joint is rated to a nominal pressure (NP) of 16 bar but is sensitive to negative pressures. It should be equipped with a reinforcing ring if it is required to operate under vacuum conditions.

Este tipo de junta va equipada con bridas flotantes de un solo cuerpo que giran libremente sobre el cuerpo de goma y facilitan el montaje. Las bridas son de acero carbono electrozincado.

This type of joint is equipped with a pair of solid floating flanges that swivel freely on the rubber body and facilitate assembly.The flanges are made of carbon steel with a zinc electroplating protection. Movimientos / Movements

Dimensiones / Dimensions

Peso Compresión Extensión Lateral Angular Weight Compression Extension Lateral Angular

DN

DN

L

OD

BCD NH HD

32

1 1/4”

130

140

100

4

18

4,1

20

12

14

15º

40

1 1/2”

130

150

110

4

18

4,3

20

12

14

15º

50

2”

130

165

125

4

18

4,5

20

12

14

15º

65

2 1/2”

130

185

145

4

18

4,8

20

12

14

15º

80

3”

130

200

160

8

18

5,7

20

12

14

15º

100

4”

130

220

180

8

18

7,2

20

12

14

15º

125

5”

130

250

210

8

18

9,0

20

12

14

15º

150

6”

130

285

240

8

22

10,6

20

12

14

15º

200

8”

130

340

295

12

22

18,7

25

12

14

15º

250

10”

130

405

355

12

26

23,5

25

16

22

15º

300

12”

130

460

410

12

26

25,2

25

16

22

15º

Fig. 3A: Dimensiones según norma EN 1092 PN16. Otras normas de bridas disponibles/ Dimensions according EN 1092 PN16. Other flange standards available

19

Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho III.B FLEXEL CG11 SERIE HIDRAUFLEX

III.B FLEXEL CG11 HIDRAUFLEX SERIES

La serie Hidrauflex está indicada para aplicaciones de hidraúlica y oleohidráulica como sistemas de bombeo.

Hidrauflex series is suitable for hydraulic and oleohydraulic applications such as pumping systems.

Hidrauflex SAE 3000 flanges ISO 6162

Dimensiones / Dimensions

Movimientos / Movements

L

A

B

C

D

HD

S

Presión nominal Nominal pressure

Peso kg Weight kg

Compresión Compression

Extensión Extension

Lateral Lateral

Angular Angular

25

65

52,4

26,2

70,0

55,0

11

11

16 bar

0,7

20

10

10

20º

32

65

58,7

30,2

80,0

70,0

13

11

16 bar

1,0

20

10

10

20º

40

100

69,9

35,7

90,0

80,0

13

13

16 bar

1,3

20

10

10

20º

50

100

77,8

42,9

100,0

90,0

13

13

16 bar

1,5

20

10

10

20º

65

100

88,9

50,8

115,0

105,0

13

14

16 bar

2,0

20

10

10

15º

80

100

106,4

61,9

132,0

120,0

17

14

16 bar

2,4

20

10

10

15º

90

100

120,7

69,9

146,0

130,0

17

14

16 bar

2,6

20

10

10

15º

100

100

130,2

77,8

156,0

140,0

17

16

16 bar

2,9

20

10

10



Fig. 3B

DN

Hidrauflex DIN flanges

20

Movimientos / Movements

DN

L

OD

BCD

NH

HD

S

Presión nominal Nominal pressure

Peso kg Weight kg

Compresión Compression

Extensión Extension

Lateral Lateral

Angular Angular

25

65

115

85

4

14

12

16 bar

0,7

20

10

10

20º

32

65

140

100

4

18

12

16 bar

1,0

20

10

10

20º

40

100

150

110

4

18

12

16 bar

1,3

20

10

10

20º

50

100

165

125

4

18

15

16 bar

1,5

20

10

10

20º

65

100

185

146

4

18

15

16 bar

2,0

20

10

10

15º

80

100

200

160

8

18

15

16 bar

2,4

20

10

10

15º

100

100

220

180

8

18

15

16 bar

2,9

20

10

10



150

130

285

240

8

23

18

16 bar

4,5

20

10

10



Fig. 3C

Dimensiones / Dimensions

Section III - Types of rubber expansion joints

III.C. FLEXEL CG21 SERIE SUPER-FLEX

III.C. FLEXEL CG21 SUPER-FLEX SERIES

La junta de expansión de la serie Super-Flex es extremadamente flexible y compacta. Es capaz de acomodar grandes movimientos con una rigidez muy baja en tan solo 120mm de longitud.

The Super-Flex series expansion joint is extremely flexible and compact. It is capable of accommodating large movements, featuring a very low stiffness with a length of only 120mm.

Esta junta que requiere muy poco espacio de instalación va equipada con bridas de taladros roscados haciendo innecesario el uso de tuercas. Esto le permite comprimirse y deformarse angularmente sin que la cubierta exterior sufra daños.

This expansion joint, which requires minimal installation space, is fitted with metal flanges with threaded holes, removing the need for nuts. This allows for compression and angular deformations with no damage to the outer cover.

Dimensiones / Dimensions

Movimientos / Movements

DN

L

OD

BCD

NH

Rosca Thread

S

Área efectiva Effective area

Peso kg Weight kg

Compresión Compression

Extensión Extension

Lateral Lateral

Angular Angular

50

120

165

125

4

M16

15

125

4

30

20

25

12º

65

120

185

145

4

M16

15

179

5

30

20

25

12º

80

120

200

160

8

M16

15

193

6

30

20

25

12º

100

120

220

180

8

M16

15

379

7

30

20

25

12º

125

120

250

210

8

M16

15

438

9

30

20

25

12º

150

120

285

240

8

M20

15

482

12

30

20

25

11º

200

120

340

295

12

M20

18

759

14

30

20

25



250

120

405

355

12

M24

18

1045

19

30

20

25



300

120

460

410

12

M24

18

1463

25

30

20

25



350

120

520

470

16

M24

18

1760

31

30

20

25



400

120

580

525

16

M27

18

2145

35

30

20

25



Fig. 3D: Dimensiones según norma EN 1092 PN16. Otras normas de bridas disponibles/ Dimensions according EN 1092 PN16. Other flange standards available

Presión nominal: 16 bares

Nominal pressure: 16 bar 21

Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho

The Flexel CG21 type expansion joint is a single arch flexible joint with an integral rubber body that extends to the flange area, providing a sealing surface complementary to the flanges of the pipe or adjacent item of equipment.

Es una junta de construcción flexible que va desde los 25mm hasta 1200mm de diámetro con presiones nominales de 10 y 16 bares. Posee una remarcada resistencia a presiones de servicio negativas y por ello solo necesita ser equipada con anillo de vacío por debajo de ciertos límites que se detallan a continuación:

This is a flexible construction expansion joint with sizes ranging from 25mm to 1200mm and nominal pressures of 10 to 16 bar. It features a remarkable resistance to negative pressures and consequently requires a vacuum ring only beyond certain limits, as described below:

22

-

-

-

-

-

-

---

-

Fig. 3E: Vacío / Vacuum

La junta de expansión Flexel CG21 es una junta flexible de una onda cuyo cuerpo de goma se extiende a la zona de bridas ofreciendo una superficie de sellado complementaria a las bridas de la tubería o equipo adyacente.

vacío abs. full vacuum

III.D. FLEXEL CG21 STANDARD SERIES

atmosférica atmospheric

III.D. FLEXEL CG21 SERIE ESTÁNDAR

La serie estándar del modelo Flexel CG21 se fabrica mediante moldeado en prensa hidráulica en un proceso estandarizado para ciertas medidas que la convierte en una variante económica frente a las Flexel CG21 de fabricación a medida.

The Flexel CG21 standard series is manufactured by hydraulic press molding in a standardized manufacturing process for certain sizes. This is an economic variant versus the Flexel CG21 customized series.

Cualquier junta Flexel CG21 de la serie estándar puede ser modificada para cumplir un determinado requisito ya sea dimensional o funcional. Las juntas Flexel CG21 de fabricación a medida así como las de gran diámetro se presentan en el siguiente apartado (ver sección III.E.).

Any expansion joint type Flexel CG21 standard series can be modified to meet a particular requirement either dimensional or functional. The Flexel CG21 customized and large diameter series are discussed in the next section (see section III.E).

Section III - Types of rubber expansion joints

Dimensiones / Dimensions

Carácteristicas / Characteristics

Movimientos / Movements

Peso kg Compresión Extensión Lateral Angular Torsión Weight kg Compression Extension Lateral Angular Torsion

DN (mm)

DN (in)

L

Presión nominal Nominal pressure

Área efectiva Effective area

25

1

150

10 bar, 16 bar

10

2,0

10

10

10

30º

7,5º

32

1 1/4

150

10 bar, 16 bar

17

2,5

10

10

10

26º

6,9º

40

1 1/2

150

10 bar, 16 bar

36

3,0

15

15

15

29º

6,3º

50

2

150

10 bar, 16 bar

68

3,5

15

15

15

25º

5,8º

65

2 1/2

150

10 bar, 16 bar

90

4,8

15

15

15

21º

5,0º

80

3

150

10 bar, 16 bar

133

5,0

15

15

15

18º

4,5º

100

4

150

10 bar, 16 bar

145

6,0

15

15

15

15º

4,0º

125

5

150

10 bar, 16 bar

243

8,0

17

17

17

13º

3,8º

150

6

125

10 bar, 16 bar

327

8,0

17

17

17

11º

3,4º

150

6

150

10 bar, 16 bar

327

9,0

17

17

17

11º

3,4º

150

6

200

10 bar, 16 bar

327

9,5

17

17

17

12º

3,4º

175

7

160

10 bar, 16 bar

405

12

17

17

17

10º

3,2

200

8

150

10 bar, 16 bar

483

14

17

17

17



3,0º

200

8

200

10 bar, 16 bar

483

15

17

17

17



3,0º

200

8

230

10 bar, 16 bar

483

16

17

17

17

10º

3,0º

200

8

240

10 bar, 16 bar

483

16

17

17

17

10º

3,0º

250

10

130

10 bar, 16 bar

755

16

15

15

15



2,9º

250

10

200

10 bar, 16 bar

755

20

17

17

17



2,9º

300

12

175

10 bar, 16 bar

1052

22

18

17

18



2,6º

300

12

200

10 bar, 16 bar

1052

24

20

17

20



2,6º

350

14

200

10 bar, 16 bar

1372

27

20

17

20



2,0º

400

16

200

10 bar, 16 bar

1765

40

20

17

20

4,6º

2,0º

450

18

200

10 bar, 16 bar

2376

46

25

17

20

4,1º

1,5º

500

20

200

10 bar, 16 bar

2771

50

25

20

20

4,0º

1,5º

500

20

250

10 bar, 16 bar

2771

55

25

20

25

4,4º

1,5º

600

24

250

10 bar, 16 bar

3772

64

25

20

20

3,7º

1,4º

600

24

300

10 bar, 16 bar

3772

76

30

20

25

4,0º

1,4º

700

28

250

10 bar, 16 bar

5027

77

30

20

20

3,2º

1,4º

700

28

275

10 bar, 16 bar

5027

82

30

20

22

3,5º

1,4º

700

28

300

10 bar, 16 bar

5027

88

30

20

25

3,6º

1,4º

800

32

275

10 bar

6504

94

35

25

30

3,3º

1,3º

800

32

300

10 bar

6504

97

35

25

30

3,5º

1,3º

900

36

300

10 bar

8268

105

35

25

30

3,1º

1,2º

1000

40

275

10 bar

9940

122

40

25

30

2,8º

1,0º

1000

40

300

10 bar

9940

126

40

25

30

2,9º

1,0º

1200

48

300

10 bar

13998

205

40

25

30

2,3º

0,8º

presiones superiores disponibles higher pressures on request otras longitudes disponibles other lengths on request otros tamaños disponibles other sizes on request

área efectiva en cm2 effective area expressed in cm2

peso aprox. con bridas metálicas incluidas approx. weight includes metallic flanges movimientos mayores son posibles en juntas no estándar o de multiple onda larger movements available on request based on customized or multiple arch expansion joints

Fig. 3F: Tabla de características. Ver dimensiones de brida disponibles en Sección IV-A / Characteristics table. See available flanges in Section IV-A 23

Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho

La junta de expansión Flexel CG21 de la serie estándar, vista en la sección anterior, se complementa con la presente serie que incluye juntas de gran diámetro y medidas especiales.

The standard series Flexel CG21 expansion joint dealt with in the previous section is complemented by this series, which includes large diameter and custom joints.

Esta es una serie no moldeada y es posible ajustar todas sus dimensiones a las necesidades del cliente y de una determinada aplicación. Es más, su diseño constructivo y materiales pueden ser modificados para responder a un determinado requisito de resistencia mecánica o de flexibilidad.

This a non-molded series, as a result of which all the dimensions may be customized to meet customer needs for a specific application. Moreover, its constructional design and manufacturing materials may be modified to meet particular requirements of mechanical strength or flexibility.

La tabla de la Fig. 3H muestra características dimensionales y funcionales recomendadas pero es posible la fabricación de cualquier junta de expansión con dimensiones y características diferentes bajo demanda.

Table Fig. 3H shows the recommended dimensional and functional characteristics, although any other dimensions and functional characteristics are available on demand.

La necesidad de ser equipada con anillo de vacío se indica a continuación Fig. 3G:

Vacuum resistance table Fig. 3G shows negative pressure levels requiring vacuum depressing rings:

-

-

-

-

-

-

-

-

vacío abs. full vacuum

III.E. FLEXEL CG21 CUSTOM AND LARGE DIAMETER SERIES

atmosférica atmospheric

III.E. FLEXEL CG21 SERIE A MEDIDA Y GRANDES DIÁMETROS

3 Fig. 3G: Tabla orientativa uso anillo de vacío. Contactar con Safetech / Guidance vacuum ring chart. Contact Safetech for advice.

La rigidez de las juntas de expansión, la fuerza reactiva con la que se oponen al movimiento impuesto, es un parámetro muy importante especialmente en el caso de tuberías de PRFV. Consulte con la oficina técnica de Safetech el mejor diseño. 24

The rigidity of the expansion joint, the reactive force opposing the movement applied, is an important parameter, especially for GRP piping. Contact the Safetech technical department for information on the best design.

Section III - Types of rubber expansion joints

Fig. 3H-2: Perfil medio / Middle arch Fig. 3H-3: Perfil ancho / Wide arch

Fig. 3H-1: Perfil estrecho / Narrow arch

Dimensiones / Dimensions

Carácteristicas / Characteristics

Movimientos / Movements

Área efectiva Compresión Extensión Lateral Angular Torsión Effective area Compression Extension Lateral Angular Torsion

DN (mm)

DN (in)

Longitud recomendada Recommended length

Presión standard Standard pressure

1000

40

300

10 bar

10387

45

22

25

2,8

1,0º

1050

42

300

10 bar

11310

45

22

25

2,7

1,0º

1100

44

300

10 bar

12272

45

22

25

2,6

0,8º

1150

46

300

10 bar

13273

45

22

25

2,4

0,8º

1200

48

300

10 bar

14314

45

22

25

2,3

0,8º

1250

50

300

8 bar

15394

45

22

25

2,3

0,8º

1300

52

350

8 bar

16513

50

25

30

2,2

0,8º

1350

54

350

8 bar

17671

50

25

30

2,1

0,8º

1400

56

350

8 bar

18869

50

25

30

2,0

0,7º

1450

58

350

8 bar

20106

50

25

30

1,9

0,7º

1500

60

350

8 bar

21382

50

25

30

1,9

0,6º

1600

64

350

7 bar

24053

50

25

30

1,8

0,6º

1650

66

350

7 bar

25447

50

25

30

1,7

0,6º

1700

68

350

7 bar

26880

50

25

30

1,7

0,6º

1800

72

350

7 bar

29865

50

25

30

1,6

0,6º

1900

76

350

6 bar

33006

50

25

30

1,5

0,6º

1950

78

350

6 bar

34636

50

25

30

1,4

0,6º

2000

80

350

6 bar

36305

50

25

30

1,4

0,6º

2100

84

350

6 bar

39761

50

25

30

1,3

0,6º

2200

88

350

6 bar

43374

50

25

30

1,3

0,6º

2250

90

350

6 bar

45239

50

25

30

1,3

0,6º

2300

92

350

6 bar

47144

50

25

30

1,2

0,6º

2400

96

350

6 bar

51071

50

25

30

1,2

0,6º

2500

100

350

5 bar

55155

50

25

30

1,1

0,6º

2550

102

350

5 bar

57256

50

25

30

1,1

0,6º

2600

104

350

5 bar

59396

50

25

30

1,1

0,6º

2700

108

350

5 bar

63794

50

25

30

1,0

0,6º

2800

112

350

5 bar

68349

50

25

30

1,0

0,6º

2850

114

350

4 bar

70686

50

25

30

1,0

0,6º

2900

116

350

4 bar

73062

50

25

30

1,0

0,6º

3000

120

350

4 bar

77931

50

25

30

0,9

0,5º

otros tamaños disponibles other sizes on request

otras presiones disponibles other pressures on request otras longitudes disponibles other lengths on request

área efectiva en cm2 effective area expressed in cm2

movimientos mayores son posibles en juntas con diseño de multiple onda larger movements available on request based on multiple arch expansion joints

Fig. 3H: Tabla de características típica de una junta de expansión basada en perfil medio y construcción estándar Typical table of characteristics based on a middle arch, standard construction, expansion joint 25

Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho

III.F. JUNTAS DE EXPANSIÓN MULTIONDA. FLEXEL CG2x Las propiedades de flexibilidad y rigidez de las juntas de expansión Flexel CG21 de onda simple pueden extenderse incorporando ondas adicionales. Esto origina la serie Flexel CG2x de onda múltiple: las juntas Flexel CG22 de doble onda, Flexel CG23 de triple onda, Flexel CG24, etc. multiplican la capacidad de absorber movimientos de Flexel CG21 y reducen proporcionalmente su rigidez. Por el contrario, al incrementar la longitud, se hace notable una inestabilidad de columna que no es apreciable en juntas de la serie Flexel CG21 y sin embargo en juntas de onda múltiple es considerable. Así pues, el diseño de estas juntas debe contemplar este fenómeno que depende de la presión interna.  La construcción con onda múltiple está disponible para cualquier tipo de junta y tamaño DN25-DN3000  Mayor flexibilidad: la capacidad de absorber movimientos aumenta proporcionalmente  Menor rigidez: la rigidez ‘spring rate’ disminuye proporcionalmente al número de ondas

Fig. 3I: Flexel CG22 con doble onda / The double convolution Flexel CG22

Fig. 3J: Flexel CG23 de triple onda / A Flexel CG23 with three arches

III.F. MULTIPLE ARCH EXPANSION JOINTS. FLEXEL CG2x The flexibility and stiffness of Flexel CG21 single arch joints may be extended by incorporating additional arches. This results in multiple arch expansion joints series Flexel CG2x; the double arch Flexel CG22, the triple convolution Flexel CG23, the Flexel CG24, etc. multiply the capacity to absorb movements of the Flexel CG21 and proportionally reduce its stiffness. Conversely, by increasing the length, the instability of the column becomes significant. The Flexel CG21 series is not affected by “column squirm”; however the lengthier multiple arch expansion joints are considerably affected.The design of the multiple convolution Flexel CG2x includes calculation for this effect, which is strongly dependent on internal pressure.  Multiple arch construction is available for any type of expansion joint and size DN25-DN3000  Increased flexibility: the ability to absorb movements increases proportionally  Lower stiffness: the ‘spring rate’ decreases proportionally to the number of convolutions 26

Section III - Types of rubber expansion joints

Flexel CG21 type rubber expansion joints at a seawater desalination plant.

Juntas de expansión de caucho tipo Flexel CG21 en una planta de desalación.

Flexel CG21 type rubber expansion joints installed in a wet FGD plant.

Juntas de expansión tipo Flexel CG21 en una planta de desulfuración.

27

Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho

III.G. JUNTAS DE EXPANSIÓN REDUCTORAS. FLEXEL CG-RCon y FLEXEL CG-RExc Las juntas de dilatación reductoras son uniones cónicas dirigidas a conectar tuberías de diferente diámetro. Este tipo de junta se puede fabricar como un reductor concéntrico con los ejes de cada extremo concéntricos entre sí o como un reductor excéntrico con extremos descentrados. Presión, velocidad del fluido, y la viabilidad de su construcción pueden limitar el factor de reducción que, con carácter general, no debe ser superior a 20º.  Este tipo está disponible para cualquier diámetro (DN25-DN3000) pero el factor de reducción es limitado  Este tipo está disponible sin ninguna onda o con múltiples ondas, con bridas completas, bridas locas o sin bridas

Fig. 3K: Reductora concéntrica Flexel CG21RCon / Concentric reducer Flexel CG21RCon

Fig. 3L: Reductora excéntrica Flexel CG21RExc / Excentric reducer Flexel CG21RExc

III.G. REDUCER TYPE EXPANSION JOINT. FLEXEL CG-RCon and FLEXEL CG-RExc Reducer expansion joints are conical joints designed for the connection of different diameter piping. This type may be manufactured as a concentric reducer having the axes of either end concentric with each other or as an excentric reducer with off-centered ends. Pressure, velocity of the flowing medium, and constructional feasibility may limit the factor of reduction which, in general, should not exceed 20º.  This type is available for any diameter (DN25-DN3000) but the reducing factor may be limited  This type is available with no arch or with multiple archs, with full faced flanges, swivel flanges or no flanges 28

Section III - Types of rubber expansion joints

III.H. JUNTAS DE EXPANSIÓN RECTANGULARES. FLEXEL CG-SQ Las juntas de expansión pueden tomar otras formas diferentes a la circular. De entre ellas las más comunes son las de sección cuadrada y las rectangulares. Puesto que su forma no es óptima para contener fluidos a grandes presiones estás juntas se emplean habitualmente en conductos de gases a baja presión. Se utilizan en conductos de exhaustación de gases, aire o ventilación como las conexiones de entrada y salida de ventiladores de tiro inducido.  Este tipo está disponible para cualquier tamaño  Las esquinas pueden ser de tipo redondeadas, angular 90º, o doble angular de 45º  Este tipo está disponible sin ninguna onda o con múltiples ondas, con bridas completas, labiadas o sin bridas

Fig. 3M: Flexel CG21SQs de esquina simple / Flexel CG21SQs single corner

Fig. 3N: Flexel CG21SQd de esquina doble / Flexel CG21SQs double corner

III.H. RECTANGULAR EXPANSION JOINTS. FLEXEL CG-SQ Rubber expansion joints may take on shapes other than circular. Among them the most common are square and rectangular section joints. Since their shape is not optimal for the containment of high pressure fluids, they are usually employed in gas ducts at low pressure. These joints are used in exhaust gas ducts or ventilation ducts, such as the inlet and outlet connections of ID fans.  This type is available for any size  The corners may be round, single miter corner or double miter corner  This type is available with no arch or with multiple archs, with full faced flanges, beaded or with no flanges 29

Sección III - Tipos de juntas de expansión de caucho

III.I. MANGUITOS CORRUGADOS. FLEXEL CG0x Indicado para conexiones sencillas de baja presión estos manguitos tienen extremos lisos para ser fijados mediante abrazaderas. Este tipo puede construirse sin ninguna onda o con ondas múltiples.

Fig. 3O: Flexel CG02 con abrazaderas / Flexel CG02 with clamping bands

III.I. SPOOL TYPE. FLEXEL CG0x Suitable for simple low pressure connections these sleeves have plain ends to be fastened by clamps. This type is available with no arch or with multiple archs. III.J.TIPO ANGULAR. FLEXEL CG2xOffset Esta es una junta especial ideada para compensar la falta de paralelismo entre los ejes de las tuberias a ser conectadas. Puede suministrase en cualquier diámetro (DN25-DN3000), con multiples ondas o sin onda alguna.

Fig. 3P: Flexel CG21Offset de onda simple / Flexel CG21Offset with single arch

Fig. 3Q: Flexel CG22Offset

III.J. ANGULAR OFFSET TYPE. FLEXEL CG21Offset This special joint compensates for the misalignment of the axis of the piping to be connected. This type is available for any diameter (DN25-DN3000), with no arch or with multiple archs. 30

Section III - Types of rubber expansion joints

III.K. MANGUERAS FLEXIBLES Mangueras flexibles preformadas con extremos embridados. Disponibles en multiples formas; desde codos de 90º a trazados complejos.

III.K. FLEXIBLE HOSES Preformed flexible hoses with flanged ends. Available in multiple forms, from 90° elbows to complex paths. Fig. 3R: Codo 90º Fig. 3R: 90º elbow

Fig. 3S: Manguera flexible Fig. 3S: Flexible hose

III.L. JUNTAS TIPO ‘DOGBONE’ Esta es una banda de caucho cerrada utilizada como conexión flexible para aplicaciones de baja presión como condensadores de plantas de energía. Una matriz de caucho alberga varias capas de tejidos sintéticos y cables de refuerzo con una sección transversal con forma de hueso de perro que le da su nombre. Está diseñado para servir desde 1barg a vacío absoluto y permite movimientos de compresión de 25 mm y 12 mm en lateral. III.L. ‘DOGBONE’ TYPE This is an endless rubber belt used as a flexible connection for low pressure applications such as power plant condensers. A rubber matrix houses several plies of synthetic fabrics and reinforcing cords with a cross section shaped like a dog bone. Designed to serve from 1,5 barg to full vacuum and allowing for movements of 25mm compression and 12mm lateral. Fig. 3T: Disposición típica de junta ‘dogbone’ Fig. 3T: Typical ‘dogbone’ belt assembly

31

Sección IV - Configuración. Accesorios

Las juntas de expansión de caucho constan no solo del propio cuerpo de goma, que es el alma de la junta, si no que van equipadas con elementos, unos necesarios, otros accesorios, que completan y determinan sus características. Estos elementos conectan, fijan, refuerzan, protegen, restringen o potencian la construcción y funcionalidad de la junta. La elección y configuración de estos elementos establece las características funcionales de la junta de expansión y la orientan hacia un determinado uso. IV.A. BRIDAS Las bridas son elementos de fijación que pueden ser fabricadas de metal, plástico o composites pero de rigidez tal que permitan distribuir homogéneamente la presión de sellado ejercida por los pernos de fijación.

Fig. 4A: Brida / Flange

Pueden presentarse en un solo cuerpo o en varios sectores para permitir su reutilización. Sus dimensiones se ajustan a normas internacionales de estandarización siendo la DIN EN 1092, la AWWA C207, la ASME B16.5 y B16.47 las más habituales. En la Sección VI se anexan tablas con dimensiones de las normas más usuales.

Las bridas de las juntas de expansión de Safetech también pueden dimensionarse a medida, según diseños exclusivos para un cliente en particular. Los materiales disponibles para la fabricación de las bridas son variados y su elección viene condicionada principalmente por las tensiones a las que serán sometidas.  Aceros al carbono estructurales: - Grupo de aceros de la familia S235 según EN 10025 - Grupo de aceros de la familia S275 según EN 10025 - Grupo de aceros de la familia S355 según EN 10025  Aceros inoxidables: - Aceros AISI 304, 304L, 316 y 316L  Plástico y plástico reforzado con fibra (PRF)

 Aluminio

El acabado superficial disponible es variado y su elección viene condicionada principalmente por las condiciones medioambientales a las que será expuesta la brida:     32

Pintado según especificación Recubrimiento elastomérico Galvanizado electrolítico (zincado) Galvanizado en caliente por inmersión según EN ISO 1461

Section IV - Configuration. Accessories

Rubber expansion joints do not consist only of a rubber body, which is the core of the joint, but are also equipped with certain other elements, some necessary, some optional, which complete and determine the features of the joint. These elements connect, fasten, strengthen, protect, restrict or enhance the construction and functionality of the joint. The choice and configuration of these elements establish the functional characteristics of the expansion joint and orient it towards a specific application. IV.A. FLANGES Flanges are fastening elements made of metal, plastic or composites with a rigidity that ensures the even distribution of the sealing pressure exerted by the bolts.

Fig. 4A: Brida / Flange

Flanges may be manufactured in a single part or in several sectors allowing for future reuse. The dimensions conform to international standards, with DIN EN 1092, AWWA C207, the ASME B16.5 and B16.47 being the most habitual. Dimensional charts of the most common standards are attached in Section VI.

Safetech may customize its expansion joint flanges to meet exclusive designs and drilling patterns for a particular client. There are different types of materials available for manufacturing flanges, their selection being dictated primarily by the stresses that they will undergo.  Structural carbon steels: - Group of S235 steels in accordance with EN 10025 - Group of S275 steels in accordance with EN 10025 - Group of S355 steels in accordance with EN 10025  Stainless steels: - Stainless steel AISI 304, 304L, 316 y 316L  Plastic and fiber reinforced plastic (FRP)

 Aluminium

Various surface protection methods are available and their choice will be conditioned mainly by the environmental conditions that the flanges will be exposed to.    

Painting according to specification Elastomeric coating Zinc electroplating Hot-dip galvanized according to EN ISO 1461 33

Sección IV - Configuración. Accesorios

IV.B. UNIDADES DE CONTROL Las unidades de control son un conjunto de tirantes, tuercas, arandelas y pletinas que admite varias configuraciones. Su propósito es limitar los movimientos de la junta de expansión para evitar que la junta se desplace más allá de sus límites o para restringir sus movimientos dentro de un determinado rango. Los movimientos pueden venir impuestos desde la tubería pero también desde la propia junta de expansión. Las tuberías se desplazan debido a variaciones térmicas, vibraciones, asentamientos, etc. y por otro lado las propias juntas de expansión tienden a extenderse o contraerse debido a la presión interna. Así pues las unidades de control se diseñan para resistir el conjunto de estas fuerzas. Las unidades de control pueden transmitir y concentrar esas fuerzas en las bridas de la tubería y por ello el usuario deberá comprobar su resistencia. Esto es particularmente importante en el caso de tuberías y bridas de FRP. Orejeta (suelta) Bracket (loose type)

Materiales:  Acero clase 8.8  Acero A193 B7/2H  Inoxidables

Tuerca hex. Hex nut

Acabado:  Zincado, bicromatado  Galvanizado en caliente

Tirante Tie rod

Arandela esférica Spherical washer

Fig. 4B: Análisis de esfuerzos en una unidad de control Fig. 4B: Stress analysis on a control unit

Materials:  Steel class 8.8  Steel A193 B7/2H  Stainless steel Finishing:  Electroplating (Zn, Cr)  Hot dip galvanizing

IV.B. CONTROL UNITS The control units are sets of rods, nuts, washers and brackets that may result in multiple configurations.Their function is to limit the movement of the expansion joint to prevent it from moving beyond its limits or to restrict its movements within a certain range. The pipe may transmit movement to the expansion joint but movements are also generated within the joint itself. The pipes move due to thermal fluctuations, vibrations, settlements, etc. For their part, the expansion joints themselves tend to expand or contract due to internal pressure. Control units are designed to withstand all these forces. Control units may transmit and concentrate these forces in the flanges of the pipe, for which reason the user must check their resistance.This is particularly important in the case of pipe and flanges made of FRP materials. 34

Section IV - Configuration. Accessories

Las unidades de control se fijan a la junta de expansión mediante orejetas que básicamente se configuran de cuatro formas diferentes tal y como se ilustra en las siguientes figuras. Con carácter general Safetech recomienda las disposiciones ilustradas en figuras 4C y 4D por ser más efectivas y prácticas. Las orejetas sueltas internas de la figura 4E suelen requerir espacio extra para evitar contacto con el cuerpo de goma. Sin embargo todas ellas pueden tener su aplicación según las condiciones particulares de instalación. Fig. 4C: Orejetas externas fijadas a la brida de la tubería Fig. 4C: External brackets attached to the pipe flange

Fig. 4D: Orejetas integradas en la brida de la junta de expansión Fig. 4D: Brackets built into the flange of the expansion joint’s flange

 Apto para

tuberías PRFV

 Suitable for FRP piping

Fig. 4E: Orejetas internas fijadas a la brida de la junta Fig. 4E: Internal brackets attached to the expansion joint flange

Fig. 4F: Orejetas soldadas a la brida de la junta Fig. 4F: Brackets welded to the expansion joint’s flange

The control units are attached to the expansion joint using brackets configured basically in four different ways, as shown in the above figures. In general terms Safetech recommends the arrangements illustrated in figures 4C and 4D as they are more effective and practical. The internal loose brackets shown in Fig. 4E typically require extra space to avoid interference with the rubber body. However they all might eventually be used depending on the specific conditions of installation. 35

Sección IV - Configuración. Accesorios

Los tirantes limitadores de las unidades de control pueden equiparse con diferentes elementos como tuercas, arandelas planas, arandelas esféricas, asientos elastoméricos, manguitos de compresión, articulaciones, etc. De entre muchas otras las siguientes son algunas de las configuraciones posibles: Fig. 4G: Configuración “Lateral” Equipadas con arandelas esféricas y restringiendo el desplazamiento axial estas unidades de control solo permiten movimientos laterales en la junta de expansión. Las arandelas esféricas distribuyen la carga y suavizan el desplazamiento.

Fig. 4H y 4I: Configuración “Universal” Equipadas con arandelas planas y cojintes elastoméricos la posición de las tuercas permiten cierto movimiento axial de compresión y de extensión. La posición de las tuercas se ajusta de tal modo que los espacios no superen los movimientos máximos permitidos para la junta en cuestión. Los asientos elastoméricos amortiguan la transmisión de vibraciones. En la figura 4I se sustituyen las tuercas internas por un manguito de compresión.

Fig. 4G: “Lateral” configuration These control units are equipped with spherical washers. Axial displacement is restricted and only lateral movement is allowed in the expansion joint. The spherical washers distribute the load homogenously and smoothen displacement.

Fig. 4H y 4I: “Universal” configuration Equipped with plain washers and elastomeric bushings, the position of the nuts allows for some axial compression and extension movement. The position of the nuts is adjusted to prevent the gaps from exceeding the maximum allowable movement of the expansion joint. The elastomeric bushings dampen noise transmission. In Figure 4I the internal nuts are replaced by a compression sleeve.

The tie rods may be equipped with different elements such as nuts, flat washers, spherical washers, elastomeric bushings, compression sleeves, hinges, etc. The following are some of the possible configurations, among many others:

Unidades de control angulares Las unidades de control articuladas permiten a la junta de expansión deformarse angularmente mientras restringen los movimientos axiales y laterales. La Figura 4J muestra una junta articulada de triple onda que admite amplios movimiento angulares. Estos movimientos angulares quedan limitados a un único plano. Para movimientos angulares multiplanares están disponibles unidades de control donde una articulación tipo Cardán permite movimientos angulares completos. Este tipo de unidad de control se denomina “Gimbal”. Angular control units The hinged control units allow the expansion joint to accommodate angular movements while restricting axial and lateral movements. Figure 4J shows a hinged triple convolution expansion joint that allows for large angular movements. These angular movements are limited to a single plane. Control units for multiplanar angular movements are available. A Cardan type hinge allows for full angular movements.This type of control unit is known as a Gimbal. 36

Fig. 4J: Junta Flexel CG23 articulada Fig. 4J: Expansion joint FlexelCG23 hinged

Section IV - Configuration. Accessories

IV.C. ACCESORIOS

IV.C. ACCESSORIES

Collares de refuerzo Alternativamente a las construcciones basadas en refuerzos embebidos están disponibles collares de refuerzo que consolidan la junta desde el exterior.

Reinforcing collars Available as an alternative to constructions based on embedded reinforcements are reinforcing collars that consolidate the expansion joint externally. When used in combination with reinforcing collars, the control units enable the expansion joint to perform as a dismantling joint.

Los collares de refuerzo empleados en juntas con unidades de control integradas ofrecen una funcionalidad extra como carretes de desmontaje.

Fig. 4K: Flexel CG21 con collar / Flexel CG21 with collar

Anillos de vacio

Vacuum rings

En condiciones de servicio de presión negativa la onda de la junta de expansión puede aplanarse e incluso invertirse afectando drásticamente su funcionamiento. Las juntas de expansión de caucho tienen cierta tolerancia al vacío sin embargo, superado cierto límite, deben ser equipadas con anillos para mantener su integridad.

The convolutions of expansion joints operating under vacuum conditions may flatten and even be reversed. This drastically affects the functional capabilities of the joint. Expansion joints show some tolerance to vacuums; however, beyond a certain limit, they must be equipped with reinforcing rings to maintain their integrity.

Materiales:  Inox AISI 316L  Inox AISI 904L  Inox Duplex 2205

Materials:  AISI 316L  AISI 904L  Duplex 2205

Acabado:  n/a

Finishing:  n/a Fig. 4L: Anillo suelto / Loose ring

Los anillos de vacío pueden montarse sueltos en contacto con el medio o embebidos en el cuerpo de goma.

Vacuum rings may be mounted loose in contact with the medium or embedded in the rubber body.

Materiales:  CK45

Materials:  CK45

Acabado:  Engomado

Finishing:  Rubberized

Fig. 4M: Anillo embebido / Embedded ring

Consultar con personal de Safetech cuál de ambas opciones es la más adecuada para su aplicación.

Contact Safetech staff for advice on which type of vacuum ring best suits each individual application. 37

Sección IV - Configuración. Accesorios

Flow liners

Aquellos fluidos que circulan a velocidades superiores a 5 m/s o portando partículas abrasivas en suspensión pueden dañar el cuerpo de caucho. Para estos casos se prevé el uso de deflectores internos. Se fijan entre la junta de expansión y la tubería siendo necesaria una junta de estanqueidad.

Fluids flowing at speeds of more than 5 m/sec or carrying abrasive particles in suspension may harm the rubber body. In such cases the use of internal baffles or flow liners is recommended. These flow liners are fixed between the expansion joint and the pipe and a sealing gasket is required.

Fig. 4N: Deflector cilíndrico

Fig. 4N: Cylindrical flow liner

Deflectores

Materiales:  Aceros inoxidables  Aceros antidesgaste

Fig. 4O: Deflector cónico

Fig. 4O: Conical flow liner

Acabado:  n/a

Finishing:  n/a

Filled archs

La posibilidad de rellenar la cavidad de la onda con un material elastomérico blando le otorga a la junta la capacidad para trabajar con medios de alto contenido en partículas sólidas y adherentes evitando así la formación de depósitos en su interior. Además, la cubierta interior que queda como un cuerpo cilíndrico liso, evita las turbulencias originadas por la onda.

Filling the convolution cavity with a soft elastomeric material enables the expansion joint to operate in media with high adhesive solid particle contents, thus avoiding the build up of deposits inside. Moreover, the inner tube of the expansion joint forms a smooth cylindrical body, avoiding the turbulence caused by the arch.

Sin embargo estas ventajas se tornan inconvenientes al reducir la flexibilidad de la junta a la mitad e incrementar su rigidez. Por ello es este un diseño a emplear únicamente en situaciones que lo justifiquen.

However, these advantages may become a disadvantage since they halve the flexibility of the joint and increase its rigidity. Consequently, this design should be used only when the situation justifies such use.

Fig. 4P: Convolution filler

Relleno de onda

Fig. 4P: Relleno de onda 38

Materials:  Stainless steels  Anti wear steels

Section IV - Configuration. Accessories

Escudos

Shields

Safetech diseña y fabrica escudos para proteger las juntas de expansión para distintos escenarios:

Safetech designs and manufactures shields to protect expansion joints in different scenarios:

 Protección contra rayos UV y climatología  Protección contra fuego y cubiertas antivandálismo  Protección para juntas soterradas

 UV and weathering protection  Fire protection and antivandalism hoods  Protective casing for underground joints

Fig. 4Q: Protección contra fuego Fig. 4Q: Fire protection cover

Fig. 4R: Protección UV / Weathering & UV protection shield

Flexel CG21 con bridas pintadas / Flexel CG21 with epoxy painted flanges

39

Sección V - Instalación

ALINEACIÓN Las tuberías que contengan juntas de expansión estándar deben de estar alineadas con una precisión de ±3mm. Si las Juntas se van a instalar con una desalineación axial o lateral apreciable, la cantidad de estos desfases debe deducirse de los límites de movimiento de la junta en operación.

ALIGNMENT Pipelines to be equipped with standard Expansion Joints should be aligned with a precision of within 3mm. If the Joints are to be installed with a significant axial or lateral misalignment, the number of these mismatches should be deduced from the expansion joint’s rated maximum movements in operation.

PRESIONES Y TEMPERATURAS EXCESIVAS Las Juntas no deben ser sometidas nunca a condiciones de operación que sobrepasen los límites recomendados en las tablas de características técnicas.

EXCESSIVE PRESSURES AND TEMPERATURES Under no circumstances should the Joint be submitted to service conditions exceeding the limits recommended in the technical datasheets.

LUBRICANTE Es recomendable aplicar una película delgada de grafito, glicerina o agua en la superficie de las bridas de goma antes de instalar la Junta. Su objetivo es facilitar el montaje y permitir que la Junta pueda ser extraída posteriormente sin dificultad.

LUBRICANT It is recommended that a thin film of graphite, glycerine or water be applied to the surface of the rubber flange before mounting the joint. This facilitates assembly and allows for easy subsequent disassembly.

AMARRE DE LA JUNTA Colocar los tornillos alrededor de la brida y apretarlos por igual siguiendo una secuencia cruzada de apriete. Los tornillos no estarán completamente apretados hasta que el borde de la brida de goma pandee ligeramente. Comprobar que pernos o tuercas no entran en contacto con el cuerpo de caucho. Examinar el apriete de los tornillos por lo menos una semana después de que haya comenzado la circulación del fluido y, a partir de entonces, de forma periódica.

FASTENING THE JOINT Insert the bolts around the flange and tighten them evenly following a cross pattern. Bolts are perfectly tightened when the rubber flange edge bulges slightly.Verify that the bolt heads and nuts are not in contact with the rubber body.

ALMACENAMIENTO Las Juntas de expansión deben almacenarse en un lugar limpio, fresco, seco y oscuro, a salvo de roedores y fuentes ionizantes. Deben reposar en posición horizontal, es decir, no apoyadas sobre los bordes de las bridas de caucho y sin que recaiga peso sobre ellas.

STORAGE Expansion Joints must be stored in a clean, cool, dry and dark place, safe from rodents and ionizing sources.They must be stored in a horizontal position (not resting vertically on the edge of their rubber flanges) and supporting no weight.

ATENCIÓN AL SOLDAR Las operaciones de soldadura no deben realizarse en las proximidades de una Junta debido a la posibilidad de dañar la Junta.

CAUTION WHEN WELDING Welding operations should not be carried out in the proximity of expansion joints, due to the possibility of damage.

GUÍAS Bajo el efecto de una presión interior, los compensadores axiales tienen tendencia a desplazarse lateralmente y alargarse. En consecuencia, hay que prestar particular atención a la ejecución de guías y puntos fijos. Los conductos rectos deben estar bien alineados, y las distancias entre guías y puntos fijos deben seguir las indicaciones de la figura.

GUIDES Under the effects of internal pressure the axial compensators tend to be displaced laterally and elongate. Therefore attention should be paid to the setting up of pipe guides and anchors. Straight ducts should be correctly aligned and the distances between the guides and anchors should be as indicated in the figure below.

Fig. 5A

Check the bolt tightening torque at least once a week after fluid circulation has begun, and periodically thereafter.

40

Section V - Installation

PUNTOS FIJOS Cada tramo de tubería a compensar debe estar delimitado por dos puntos fijos y sólo una junta de expansión debe estar montada entre dos puntos fijos.

ANCHORS Each section of the pipeline to be compensated should be limited by two anchors and only one expansion joint should be mounted between any two anchors.

Los puntos fijos deben igualmente estar colocados en los cambios de dirección. Los puntos fijos deben soportar el empuje debido a la presión del área efectiva de la junta de expansión más la rigidez de la misma así como las fuerzas de rozamiento de los soportes guías.

The anchors should also be located wherever the pipeline changes direction. Anchors should be designed to withstand the thrust due to the pressure of the expansion joint plus its rigidity, as well as the frictional forces developed in the pipe guides.

En el caso de utilizar amortiguadores de vibración, el punto fijo deberá evitar la transmisión de las vibraciones a la tubería, ya que puede entrar en resonancia.

If vibration absorbers are used, the anchors should prevent the transmission of vibrations to the pipeline, as it might vibrate in resonance.

COMPENSACIÓN DE VIBRACIONES El compensador de caucho debe estar montado lo más cerca posible de la unión vibrante. Un punto de apoyo debe emplazarse detrás del compensador, con el fin de absorber los efectos de reacción y evitar la transmisión de las vibraciones.

COMPENSATION OF VIBRATIONS The expansion joint should be mounted as close as possible to the vibrating point.A support should be located behind the expansion joint in order to absorb the reaction forces and avoid the transmission of the vibrations.

PRESET Con el fin de aprovechar racionalmente la utilización de la junta de expansión, es posible someterla a una dilatación inicial alrededor del 50% de la contracción máxima prevista.

PRESET In order to take full advantage of the expansion joint, it is possible to preset an initial extension of around 50% of the maximum foreseen compression.

Ejemplo: Si se prevé una contracción máxima por cada compensador de más de 10 mm, es necesario dilatar el mismo 5 mm. Así pues una Flexel CG DN300 estándar cuya longitud s/catálogo es de 200mm, deberá instalarse a 205 mm entre bridas.

Example: If a maximum compression of more than 10 mm is foreseen for each compensator it will be possible to pre-extend it 5 mm. Thus a standard Flexel CG21 DN300 with a length of 200 mm should be mounted at 205 mm.

SOPORTES GUÍAS La conducción debe estar provista de soportes guías para evitar el pandeo del mismo. Las suspensiones o soportes pendulares no son admisibles.

GUIDE SUPPORTS The pipeline should be equipped with guide supports to prevent buckling. Pipe hangers are not permitted.

Fig. 5B

Fig. 5C

El compensador no debe soportar el peso de la conducción. En todo momento deben respetarse los valores de la dilatación axial, lateral y desviación angular indicados en las tablas. En el caso de trabajos de soldadura los compensadores deben estar protegidos contra el calor y las proyecciones.

The expansion joint should not carry any pipe weight. The maximum axial, lateral and angular movements according to the catalog or datasheet must be adhered to. In the event of welding works being performed in the vicinity of the expansion joint, the latter should be protected against heat and welding sparks.

Consultar las instrucciones particulares de almacenamiento, instalación, puesta en marcha y mantenimiento que se entreguen con su pedido.

Refer to the specific instructions for storage, installation, commissioning and maintenance which are delivered with your order. 41

Sección VI - Apéndice A. Dimensiones de bridas

NORMAS EUROPEAS

42

OD

Outside diameter

BCD

Bolt circle diameter

NH

Number of holes

HD

Hole diameter

EUROPEAN NORMS

Section VI - Appendix A. Flange dimensions

NORMAS AMERICANAS

OD

Outside diameter

BCD

Bolt circle diameter

NH

Number of holes

HD

Hole diameter

AMERICAN NORMS

43

Sección VI - Apéndice B. Hoja de especificación

44

Section VI - Appendix B. Specification sheet

45

Sección VI - Apéndice C. Datos útiles / Useful data

Modelo Model

Nombre de producto Product name

Nombre comercial Trade name

CODIFICACIÓN DE PRODUCTOS / PRODUCT CODING

Tirantes, Articulación, Cardán, Collar Sub-tipo / Sub-type

Flexel CG n n sub-type / accessories Nombre de producto de nuestras juntas de expansión metálicas Product name of our metal expansion joints

Tie rods, Hinge, Gimbal, Vacuum ring, Collar, Flow liner, Filler, Shield

CM RA GT FAN ENERGY

Nombres de producto de nuestras juntas de expansión textiles Product names of our fabric expansion joints

Número de ondas Number of arches Conexión Connection

01

1

2

CONVERSION DE UNIDADES / UNIT CONVERSION EQUIVALENCIA DE PRESIONES / PRESSURE CONVERSIONS 1 bar = 1,02 kg/cm2 = 105 pascals = 0,987 atm = 750 mm de Hg = 10,2 m de agua

EQUIVALENCIA DE DEPRESIONES / NEGATIVE PRESSURE CONVERSIONS 1 torr = 1 mm dew Hg = 1,333 milibar = 0,0136 m de agua vacío absoluto = depresión o torr = depresión de 760 torrs = depresión de 100%

ºC ºF

-20 -4

-10 14

0 32

EQUIVALENCIA DE TEMPERATURAS / TEMPERATURE CONVERSIONS 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212

LONGITUD / LENGTH

SUPERFICIE / SURFACE

centímetro / inch metro / foot 1 cm = 0,3937 in 1 in = 2,54 cm

centímetro2 / square inch metro2 / square foot 1 cm2 = 0,155 sq. in 1 sq. in = 6,452 cm2

1 ft = 0,305 m

MASA / MASS

VELOCIDADES / SPEED

120 248

130 266

140 284

VOLUMEN / VOLUME metro cúbico / cubic foot 1 m3 = 35,315 cu. ft 1 cu. ft = 0,0283 m3 CAPACIDAD / CAPACITY litro / US gallon 1 l = 0,264 gal. 1 gal. = 3,785 l CAUDAL / FLOW

kilogramo / pound 1 kg = 2,2046 lb 1 lb = 0,4536 kg

metro por segundo / foot per minute 1 m/s = 196,85 fpm 1 fpm = 0,0051 m/s

metro cúbico por hora / cubic foot per hour 1 m3/h = 0,589 cfm 1 cfm = 1,699 m3/h

PRESIÓN / PRESSURE

DEPRESIÓN / NEGATIVE PRESSURE

TEMPERATURA / TEMPERATURE

kg por centímetro cuadrado / pound per square inch

1 kg/cm2 = 14,22 psi 1 psi = 0,07 kg/cm2

46

1 m = 10,764 sq. ft 1 sq. ft = 0,093 m2 2

110 230

milímetro de mercurio / inch of Hg 1 mm Hg = 0,039 in Hg

grado Celsius / Farenheit degree ºF = 9/5 ºC + 32 º C = 5/9 ( º F - 32)

In-line pressure balanced expansion joint eliminating pressure thrust effects on adjacent piping.

Junta de expansión de presión compensada lineal que elimina los efectos del empuje debido a la presión sobre las tuberías adyacentes.

Fig. 4P: Flexel CG21 en configuración de presion compensada Fig. 4P: Flexel CG21 in a in-line pressure balanced configuration

Junta de expansión con recubrimiento de PTFE para dotar de una protección extra frente a substancias químicas agresivas o en aplicaciones que requieren grado alimenticio.

Expansion joint with a PTFE lining providing additional protection against aggressive chemicals. Also suitable for food grade applications.

Fig. 4Q: Flexel CG21 con recubrimiento interno de PTFE / Flexel CG21 with PTFE lining 47

Polígono Guardi 4 Sector 13-1 Pabellones 84-89 20213 Idiazabal Apdo. 107 20700 Zumárraga Guipuzkoa, SPAIN Tel.: +34 943 800 129 Fax: +34 943 800 140 www. grupooria.com

Rev. Dec14 48

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.