INSTITUTO DE LENGUAS FRAY BERNARDO DE LUGO O.P

INSTITUTO DE LENGUAS FRAY BERNARDO DE LUGO O.P. PROGRAMA DE INGLÉS CIENCIAS ECONOMICAS - 5 DURACIÓN: 60 HORAS REQUISITOS: NIVEL 4. 1. JUSTIFICACIÓN

2 downloads 109 Views 417KB Size

Recommend Stories


El Bernardo de Bernardo de Balbuena (1624)
¿Marte o Venus? elementos líricos en El Bernardo de Bernardo de Balbuena (1624) Elizabeth B. Davis THE ÜHIO STATE UNIVERSITY, COLUMBUS MARTE o VENUS;

La población de Lugo
Cuadernos Serie disponible en www.fbbva.es 23 Población La población de Lugo Datos básicos de Lugo y su relación con Galicia y España. 2007 Lugo (1

Story Transcript

INSTITUTO DE LENGUAS FRAY BERNARDO DE LUGO O.P. PROGRAMA DE INGLÉS CIENCIAS ECONOMICAS - 5

DURACIÓN: 60 HORAS REQUISITOS: NIVEL 4. 1. JUSTIFICACIÓN

La evolución constante del mundo moderno, la internacionalización de la economía, la investigación en todos los campos de la ciencia y el desarrollo vertiginoso de las comunicaciones a nivel mundial, como el INTERNET que todo lo globaliza y lo transmite en Inglés, son hechos contundentes que nos obligan a tomar este idioma en el siglo XXI como vehículo de comunicación universal. En consecuencia el conocimiento de la lengua inglesa, se impone, como un requisito indispensable para profesionales, estudiantes e investigadores que necesitan información completa, actualizada y rápida que les permita no sólo el descubrimiento de nuevos saberes, sino producir también información acerca de lo que hacen en su propio medio. El Instituto de Lenguas Fray Bernardo de Lugo O.P. de la Universidad Santo Tomás, motiva e impulsa el aprendizaje del idioma inglés, colocándolo en el lugar que le corresponde, dentro del esquema educativo actual. De esta manera asumiendo las pautas generadas por la evolución y crecimiento de una sociedad que se tecnifica y globaliza, busca con ello lograr que el estudiante tomasino pueda abrirse a esos inusitados horizontes, sin limitaciones en la adquisición de bases sólidas para comunicar y competir con éxito en el desempeño de su vida profesional futura.

2. COMPETENCIAS El uso de competencias comunicativas favorece los procesos de interacción social y cooperación, permitiéndole al individuo desenvolverse en la complejidad de la comunicación real, lo que incluye destrezas lingüísticas como la comunicación oral y escrita y genera en el individuo la capacidad de apreciar la diversidad y la multiculturalidad con la que se puede desenvolver en un contexto internacional. Este

último extiende la competencia a un campo intercultural en el que se hace necesario revelar y descubrir diferentes puntos de vista, aprenderlos, comprenderlos y ponerlos en práctica. Su objetivo es desarrollar las relaciones con personas de otras culturas y comunicarse positiva y acertadamente en el idioma de la cultura extranjera. Teniendo en cuenta el Modelo Pedagógico de la Universidad y tomado del Marco de Referencia Europeo, el Instituto de Lenguas Fray Bernardo de Lugo O.P. presenta las competencias que el/la estudiante de lenguas extranjeras adquiere durante el proceso de aprendizaje de cualquiera de los programas de dichas lenguas y que se aplicarán de manera permanente. La Competencia Comunicativa Esta competencia incluye a su vez las competencias lingüística, pragmática y sociolingüística. Competencia Lingüística: Incluye el conocimiento y habilidades en fonética, léxico, semántica, gramática, sintaxis y estilo, como componentes del lenguaje. Competencia Pragmática: El uso funcional de los recursos lingüísticos y consiste en la competencia discursiva (capacidad para organizar frases en secuencias para producir fragmentos de texto), y la competencia funcional (la capacidad de conocer formas lingüísticas y sus funciones y la forma como se unen en situaciones comunicativas reales). Competencias Socio-lingüísticas: Conocimiento de las condiciones sociales y culturales implícitas en el uso de un idioma. 3. OBJETIVOS GENERALES  Desarrollar las herramientas básicas funcionales y lingüísticas para mejorar las cuatro habilidades comunicativas del idioma inglés en situaciones cotidianas.  Suministrar a los estudiantes las estrategias de lectura para poder entender textos acerca de su campo de estudio. 4. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Al final del curso el estudiante será capaz de:    1. 2. 3. 4.

Reconocer y utilizar adecuadamente los siguientes tópicos gramaticales: Verbos modales, voz pasiva, presente perfecto, futuro going to vs. Presente continuo. Desarrollar lecturas específicas en el idioma Inglés sobre Contaduría y Economía que permitan el enriquecimiento del vocabulario y el análisis semántico del mismo. Expresar las siguientes funciones comunicativas: Presentar entrevista de trabajo. Describir gráficos. Hacer predicciones en negocios. Presentar proyectos de negocios.

5. METODOLOGÍA El enfoque comunicativo apropiado por la Universidad Santo Tomás propone una metodología que, de acuerdo con la escuela de pensamiento constructivista, ve en el estudiante el motor de su proceso de aprendizaje, proceso que a su vez no puede darse de otra manera que no sea activamente, esto es: en interacción con el medio y con quienes lo rodean. El uso de materiales auténticos para la comprensión escrita, así como el diseño y continua evaluación de las propuestas curriculares, de acuerdo con las necesidades de los estudiantes, son otras de las características que contribuyen con el desarrollo del “enfoque comunicativo” para la enseñanza- aprendizaje de las lenguas en la USTA. Adicionalmente, el enfoque humanista que representa la metodología de la Universidad Santo Tomás considera a los estudiantes como agentes sociales que se deben proyectar individualmente en situaciones cotidianas propias de la vida académica y laboral. La autonomía se hace indispensable para que el estudiante se apropie de sus procesos de aprendizaje. Con este fin, el Instituto de Lenguas de la Universidad Santo Tomás ofrece espacios académicos como los Programas de Inmersión, Prácticas libres de laboratorio, Club de conversación y Tutorías académicas en los que la autonomía se hace visible. “La metodología es concebida, en clave tomista, como acción y procesos interactivos entre sujetos de una relación horizontal cooperativa. Aprendizaje activo y enseñanza significativa y estimuladora” (PEI, P.27). Ahora bien asumiendo los desarrollos tecnológicos del momento actual, el Instituto Fray Bernardo de Lugo O.P. es consecuente con estos avances y asume diferentes tecnologías de información y comunicación (TIC) particularmente la plataforma virtual “Moodle”. Facilitar al estudiante el contacto directo con la tecnología, lo prepara para la adquisición de un nuevo “Saber”, que le permita interactuar acertadamente en el mundo de hoy y de mañana; como anota Herbert Simon: “ El significado del “saber” ha cambiado de ser capaz de recordar y repetir información, a ser capaz de encontrarla y usarla”. Por tanto, y prácticamente como consecuencia del desarrollo de las tecnologías de información y comunicación, las fuentes de educación (y la formación), necesitan trascender las fronteras de la institución para que lleguen al hogar, a la comunidad en general y a otras instituciones; esto incide de manera importante en el complejo proceso de culturización de un país y se requiere, para que los jóvenes estén en condiciones de enfrentar con éxito el siglo XXI.

6. CONTENIDOS PROGRAMÁTICOS

Tiene como base la propuesta temática del libro Intelligent Business Pre-Intermediate, units 6–11, Pearson Longman, 2006 (Coursebook, workbook, audios and video.) UNIDAD 6 Futuro

7 Ubicación

8 Búsqueda de trabajo

9 Venta

10 Precio

11 Seguro

LECCIÓN Gramática: modales de posibilidad. Vocabulario: colocaciones sobre operaciones financieras. Gramática: planes futuros e intenciones. Vocabulario: colocaciones de verbos de varias partes. Gramática: el imperativo. Vocabulario: actividades/proceso de solicitud de un trabajo. Gramática: modales de obligación. Vocabulario: construcción de palabras. Gramática: presente perfecto. Vocabulario: sinónimos/verbos con objeto. Gramática: pasivos.

PUEDE HACER Hacer predicciones.

Hacer citas.

Explicar qué hacer.

Hacer sugerencias.

Describir una gráfica.

Expresar argumentos.

Vocabulario: problemas de seguros/Fraude en seguros.

7. EVALUACIÓN La evaluación involucra diferentes aspectos que hacen parte del proceso de aprendizaje de un idioma extranjero: gramática y vocabulario en contexto y las competencias comunicativas: comprensión auditiva, expresión oral, lectura y escritura, todos de acuerdo con su nivel. Por lo tanto los criterios de evaluación deben ser coherentes con los programas. Solamente se tendrán en cuenta los tres parciales realizados durante el semestre que conformarán la nota de clase (70%), la cual se sumará a la nota del examen final (30%).

El primer parcial será elaborado por cada docente del Instituto. El segundo y tercer parcial será realizado por el equipo de Diseño de Exámenes del Instituto. Estos dos parciales involucran las lecturas ESAP que serán aplicadas de acuerdo con el banco de materiales existente.

8. RECURSOS 8.1 MATERIALES DE APOYO      

Discoveries: From basic 1 to Advanced 3, Interactive programs, Edusoft Ltd., 1995. Páginas web: www.ego4u.com, www.agendaweb.com, www.inglesmundial.com Tell me more. Plataforma Moodle Laboratorios Sala de video.

8.2 RECURSOS BIBLIOGRÁFICOS 

Johnson, Christine. (2006). Intelligent Business Pre-Intermediate Coursebook. England: Pearson Longman

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.