Mangueras calefactadas TC

Mangueras calefactadas TC... Manual P/N 317075G01 - Spanish - NORDSON ENGINEERING GMBH  LÜNEBURG  GERMANY Observación Este manual es aplicable a

13 downloads 200 Views 186KB Size

Recommend Stories


Mangueras Planas Mangueras, Acoples y Ensambles
Mangueras y Accesorios Industriales de Alta Calidad Mangueras Planas Mangueras, Acoples y Ensambles Visite KURIYAMA LAYFLAT PRODUCTS KLFDCA0909_SPA

Mangueras para QUIMICOS
GRUPO INDUSTRIAL DE MANGUERAS Y CONEXIONES, S.A. DE C.V. Tels. 5893-10-00, 5893-10-01, 5893-09-99 Fax: 5893-69-76 DIFERENTES MATERIALES Mangueras par

Story Transcript

Mangueras calefactadas TC... Manual P/N 317075G01 - Spanish -

NORDSON ENGINEERING GMBH  LÜNEBURG  GERMANY

Observación Este manual es aplicable a toda la serie.

Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson

Advertencia La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright  1996. Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson. Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

Marcas comerciales AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross‐Cut, Cyclo‐Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo‐Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex‐O‐Coat, Flexi‐Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro‐Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart‐Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure‐Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela‐Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa‐Coat, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Watermark, When you expect more son marcas comerciales registradas - ® - de Nordson Corporation. ATS, Auto‐Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink‐Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) son marcas comerciales -  - de Nordson Corporation. Las denominaciones y marcas comerciales de este documento son marcas registradas que cuando se usan por terceros para sus propios propósitos, pueden significar una violación de los derechos del propietario.

COV_SP_317075G01

TC... Edición 11/11

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Tabla de materias

I

Tabla de materias Avisos de seguridad

1. Señales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Personal especializado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3. Instalación y conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Peligros menos obvios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Peligro de quemaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Descripción

1. Intención de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Usos inadmisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Peligros menos obvios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Modelos de la serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tipos de ejecución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Resistencia química . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Codificación de la denominación de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instalación

1. Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. Tendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Radio mínimo de curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aplicador con enchufe eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aplicador conectado fijamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reglas de tendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Instalación de mangueras calefactadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alivio de presíon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Llaves de boca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

TC... Edición 11/11

P/N 317075G01

II

Tabla de materias

Mantenimiento

1. Limpieza exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3. Cambio de material termofusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lavado con agente de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Localización de averías

1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. Cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Datos técnicos

1. Presión y temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Manguera TC... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Manguera TC...‐H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Manguera TC...‐Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Manguera TC...‐X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2. Conectores hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Radio mínimo de curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4. Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5. Enchufes eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6. Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

P/N 317075G01

TC... Edición 11/11

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Mangueras calefactadas TC...

1

Avisos de seguridad 1. Señales de seguridad

Las siguientes señales son utilizadas en todo el manual para advertir contra peligros o sus posibles causas. ¡Estudiarlas! La falta de atención a una señal podría causar lesiones personales y/o dañar la unidad u otros equipos. AVISO: La falta de atención podrá provocar lesiones personales, la muerte o daños materiales.

AVISO: Riesgo de sufrir descargas eléctricas. La falta de atención podrá provocar lesiones personales, la muerte o daños materiales.

AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Según las señales indicadas, ponerse traje protector contra el calor, gafas protectoras y/o guantes aislantes del calor.

AVISO: Sistema o material sometido a presión elevada. Eliminar la presión. La falta de atención podrá causar graves quemaduras.

PRECAUCION: La falta de atención podría dañar el equipo.

2. Personal especializado

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Se entenderá por ”personal especializado” aquellas personas que conozcan a fondo el equipo, así como su manejo seguro y formas de mantenerlo y repararlo. Además, el personal especializado debe estar físicamente en condiciones de realizar las correspondientes tareas, conocer las normas y reglamentos de seguridad, y haber sido entrenado para instalar, manejar, mantener y reparar apropiadamente el equipo. Es responsabilidad de la empresa que utiliza el equipo, el asegurar que su personal satisfaga estos requerimientos.

TC... Edición 11/11

P/N 317075G01

2

Mangueras calefactadas TC...

3. Instalación y conexión eléctrica

AVISO: El desatender las medidas de seguridad podrá provocar lesiones personales o la muerte.

 Los cables no deben jamás aplastarse o presionarse. Los cables nunca deben ponerse en áreas de mucho tránsito o dónde puedan dañarse.

Peligros menos obvios

AVISO: Al trabajar con la unidad, el operario o técnico de servicio debe tener presente otros peligros no tan obvios y que frecuentemente son imposibles de reducir al mínimo en el lugar donde está montada la unidad.

 Partes de la unidad que, prácticamente, no permiten una protección. Pueden estar calientes y, después de apagar la unidad, tardar en enfriarse.

 Material termofusible y vapores.

Peligro de quemaduras

El contacto con materiales termofusibles calientes o con partes calientes de la unidad pueden causar graves quemaduras de la piel. AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Según las señales indicadas, ponerse traje protector contra el calor, gafas protectoras y/o guantes aislantes del calor.

 Tener mucho cuidado al trabajar con material termofusible. Este material puede encontrarse muy caliente incluso después de haberse solidificado.

 Vestir siempre trajes protectores que cubran bien todos los miembros expuestos del cuerpo. En caso de quemaduras dar los pasos siguientes.

 Enfriar inmediatamente con agua fría y limpia las partes afectadas de la piel.

 No quitar el material termofusible adherido a la piel por la fuerza.  Procurar inmediatamente asistencia médica.

P/N 317075G01

TC... Edición 11/11

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Mangueras calefactadas TC...

3

Descripción 1. Intención de uso

Las mangueras calefactadas de la serie TC... deben emplearse sólamente para conducir materiales termofusibles o termoplásticos entre componentes de un sistema de aplicación. Cualquier otro uso será considerado ajeno al propósito de la unidad y Nordson no se hará responsable de las lesiones personales o daños materiales que de ello pudieran resultar. El uso apropiado de la unidad exige la observación de los avisos de seguridad dados por Nordson. Además, el usuario deberá informarse sobre las propiedades de los materiales termofusibles que piense utilizar.

Usos inadmisibles

Las mangueras calefactadas no deben utilizarse en las siguientes condiciones:

 si no están en perfecto estado  si el ambiente circundante es explosivo  si los materiales termofusibles son incompatibles con el alma de la manguera (ver Resistencia química).

Peligros menos obvios

En el diseño y construcción de la unidad se ha hecho todo lo posible a fin de proteger al personal contra posibles peligros. Sin embargo, algunos de ellos son inevitables. El personal debe ser consciente de los siguientes peligros:

 Peligro de intoxicación al aspirar los vapores nocivos de ciertos materiales termofusibles

 Peligro de ser golpeado por máquinas o piezas en movimiento (p. ej., robots)

 Peligro de quemaduras al tocar piezas calientes, como conectores hidráulicos y pistolas calefactadas

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

TC... Edición 11/11

P/N 317075G01

4

Mangueras calefactadas TC...

2. Modelos de la serie

Enchufe hembra

Enchufe macho

Manguera neumática (sólo TC...-L y TC...-LB)

Enchufe hembra adicional (sólo TC...-LB)

TCHH008L070A0796

Fig. 1

Manguera TC...

Los diversos modelos de la serie se utilizan en distintos trabajos o condiciones. TC...

Manguera estándar

TC...‐H

Para altas temperaturas de trabajo

TC...‐Y

Para altas presiones de trabajo

TC...‐X

Para altas temperaturas y presiones de trabajo

OBSERVACION: Consultar la sección Datos técnicos en relación a las presiones y temperaturas admisibles de los distintos modelos.

Tipos de ejecución

‐K

Sin conductores de mando para electroválvulas

‐L

Con línea de aire caliente para las aplicaciones con patrón de dibujo

‐LB

Con línea de aire caliente y un enchufe hembra adicional, p. ej, para el calefactor de aire

‐Pt 100

Sensor resistivo de temperatura Pt 100 en lugar de un termopar de Fe‐CuNi (FeKo)

‐S

Cubierta de acero en lugar de poliamida

‐So

Ejecución especial de acuerdo a especificaciones del cliente

OBSERVACION: Desde Septiembre de 1998 las versiones con sensor de temperatura Pt 100 vienen marcadas con una línea blanca en la envoltura de poliamida.

P/N 317075G01

TC... Edición 11/11

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Mangueras calefactadas TC...

El material de que está hecha el alma de las mangueras TC... varía según el modelo.

Resistencia química

Modelo

5

Material del alma

TC... y TC...‐H

PTFE

TC...‐Y

FEP

TC...‐X

Acero inoxidable

Propiedades Se hincha por el contacto con aceites e hidrocarburos fluorados El material del alma deja pasar agua en pequeñas cantidades Totalmente impermeable El material es inapropiado para cloruros, bromuros y otros halogenados

OBSERVACION: Consultar siempre la Hoja de seguridad del material termofusible antes de utilizarlo.

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

TC... Edición 11/11

P/N 317075G01

6

Mangueras calefactadas TC...

3. Placa de características

Las mangueras calefactadas tienen una placa de características como la que se muestra aquí.

Nordson Engineering GmbH D‐21337 Lüneburg/Germany

V

W

°C XXHH004L062A0796

Fig. 2

La placa de características contiene la siguiente información: Dato

Significado

Unidad

Typ

Denominación de la manguera

-

P/N

Número de pieza

-

Ser.

Número de serie

-

U

Tensión de alimentación

Voltio

P

Potencia nominal

Vatio

T

Máxima temperatura de trabajo

°C

Codificación de la denominación de modelos

A modo de ejemplo se toma el modelo TC‐15‐8‐L‐6‐Pt 100: TC‐15‐8‐L‐6‐Pt 100 Sensor de temperatura Pt 100 6 Diámetro de la manguera neumática (mm) L Tipo de ejecución (en este caso, con manguera neumática) 8 Diámetro del alma (mm) 15 Longitud del alma (dm) TC Serie

P/N 317075G01

TC... Edición 11/11

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Mangueras calefactadas TC...

7

Instalación AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada.

PRECAUCION: Al desembalar la manguera, no tirar de ella, sino desenroscarla con cuidado para evitar que se doble o retuerza.

1. Desembalaje

Para asegurar un buen funcionamiento y una larga vida útil, observar las reglas dadas para su tendido (ver Fig. 4).

2. Tendido

Cuidar de una ventilación adecuada en el caso de que las mangueras se cubran o tiendan en canales.

Radio mínimo de curvatura

3. Conexiones eléctricas

Observar los radios mínimos de curvatura de las mangueras (ver Datos técnicos).

AVISO: Apagar el aplicador y separarlo de la red de tensión antes de conectar o desconectar eléctricamente una manguera. Observar los reglamentos vigentes de seguridad eléctrica. 1. Abrir el interruptor general.

Aplicador con enchufe eléctrico

2. Quitar el enchufe de la red y asegurarlo de forma que no pueda volver a enchufarse.

Aplicador conectado fijamente

1. Abrir el seccionador de la red de tensión y asegurarlo de forma que no pueda cerrarse. 2. Abrir el interruptor general del aplicador.

4110132

Fig. 3

Modo de asegurar el seccionador de la red de tensión

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

TC... Edición 11/11

P/N 317075G01

8

Mangueras calefactadas TC...

Reglas de tendido

P/N 111 940 (sólo para TC-xx-8...)

X

X=13 mm (0.50 in.)

ver Radio mínimo de curvatura

P/N 271 486 - TC-8 P/N 274 174 - TC-13 P/N 253 570 - Universal

XXHH005L220A0796

Fig. 4

P/N 317075G01

TC... Edición 11/11

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Mangueras calefactadas TC...

4. Instalación de mangueras calefactadas

9

AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantes aislantes del calor.

Si el racor del aplicador (1) o el conector hidráulico de la manguera (2) contienen material solidificado, entonces hay que calefactar dichos componentes hasta que se ablande el material (a unos 80 C aproximadamente).

Conexión

1

2

3

3. Conectar la manguera (3) sólo eléctricamente. En el caso de varias mangueras debe tenerse presente que a cada conector eléctrico le corresponde un racor determinado. OBSERVACION: En las ejecuciones con mangeras de retorno, cuidar de no confundir los racores para éstas con aquéllos para las mangueras de alimentación. 4. Calefactar el aplicador y la manguera hasta unos 80 C.

MXHH001S050A0295

5. Enroscar la manguera.

Fig. 5

OBSERVACION: Si el aplicador posee varios racores, aquéllos que no se usen deberán obturarse con tapones apropiados de Nordson.

AVISO: Sistema y material termofusible sometidos a presión elevada. Eliminar la presión antes de desenroscar mangueras. La falta de atención podrá causar graves quemaduras.

Desconexión

Alivio de presíon Consultar el manual del componente que crea la presión.

Llaves de boca Utilizar dos llaves de boca para enroscar o desenroscar mangueras, a fin de evitar que gire también el racor del aplicador.

MXHH002S033A0295

Fig. 6

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

TC... Edición 11/11

P/N 317075G01

10

Mangueras calefactadas TC...

Mantenimiento AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. OBSERVACION: Die Wartung ist eine wichtige, vorbeugende Maßnahme zur Erhaltung der Betriebssicherheit und der Verlängerung der Lebensdauer. Sie sollte keinesfalls vernachlässigt werden. AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantes aislantes del calor.

1. Limpieza exterior

AVISO: Peligro de incendio. Material depositado sobre la manguera puede causar un sobrecalentamiento puntual.

1. Quitar el polvo o cualquier suciedad de la manguera. 2. Quitar el material termofusible depositado en mangueras, conectores o racores. Si es necesario, calentarlo previamente con un secador de aire caliente.

2. Inspección

1. Determinar si hay fugas en las mangueras o conectores. Si se producen fugas por la manguera, entonces hay que substituirla. Si hay fugas entre los conectores y racores, apretarlos más utilizando dos llaves de boca. 2. Asegurarse de que los enchufes eléctricos estén bien enchufados.

P/N 317075G01

TC... Edición 11/11

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Mangueras calefactadas TC...

3. Cambio de material termofusible

11

Bombear hacia fuera o purgar el material termofusible que se encuentre en la manguera. OBSERVACION: Antes de utilizar un nuevo material termofusible, averiguar si es compatible con el viejo.

 Si son compatibles, entonces el nuevo material puede utilizarse para expulsar los restos del viejo.

 Si son incompatibles, entonces lavar bien el sistema de aplicación con el agente de limpieza recomendado por el fabricante o distribuidor del material viejo. OBSERVACION: Desechar apropiadamente el material viejo observando las disposiciones vigentes.

Lavado con agente de limpieza

PRECAUCION: Utilizar únicamente el agente de limpieza recomendado por el fabricante o distribuidor del material termofusible. Consultar la hoja de características y seguridad del agente de limpieza. Antes de volver a trabajar, expulsar los residuos del agente de limpieza haciendo funcionar el sistema de aplicación con cierta cantidad del nuevo material termofusible. OBSERVACION: Desechar apropiadamente el agente de limpieza observando las disposiciones vigentes.

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

TC... Edición 11/11

P/N 317075G01

12

Mangueras calefactadas TC...

Localización de averías AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada.

1. Introducción

Los cuadros de localización de averías sirven de orientación al personal especializado, pero no suplen un examen profundo de aquéllas mediante instrumentos de medición y esquemas. Además, en los cuadros no se mencionan todos los fallos, sino sólo los más corrientes.

2. Cuadro

Problema

Causa posible

Manguera calienta poco o nada

El aplicador está apagado

Encender al aplicador

Manual del aplicador

Fallo del controlador de temperatura

Comprobar el funcionamiento del controlador de temperatura y, dado el caso, substituirlo

Manual del aplicador y/o del controlador de temperatura

Enchufes eléctricos están flojos

Encajar los enchufes firmemente

-

Alguna clavija (pin) del enchufe está deteriorada o rota

Substituir la clavija

-

P/N 317075G01

Acción correctiva

TC... Edición 11/11

Ver

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

13

Mangueras calefactadas TC...

Datos técnicos OBSERVACION: La máxima temperatura de trabajo se indica en la placa de características de la manguera.

1. Presión y temperatura

Manguera TC... Diá‐ metro

Máxima presión de trabajo a 24 ° C / 75,2°F

100 ° C / 212°F

200 ° C / 392°F

230 ° C / 446°F

8 mm

200 bar

2900 psi

180 bar

2610 psi

160 bar

2320 psi

103 bar

1493,5 psi

13 mm

125 bar

1812,5 psi

112 bar

1624 psi

103 bar

1493,5 psi

103 bar

1493,5 psi

20 mm

70 bar

1015 psi

63 bar

913,5 psi

58 bar

841 psi

58 bar

841 psi

32 mm

70 bar

1015 psi

63 bar

913,5 psi

58 bar

841 psi

58 bar

841 psi

40 mm

50 bar

725 psi

45 bar

652,5 psi

40 bar

580 psi

40 bar

580 psi

NOTA: 105 Pa = 1 bar = 14,5 psi

Manguera TC...‐H Máxima presión de trabajo a

Diá‐ metro 24 ° C / 75,2°F

100 ° C / 212°F

200 ° C / 392°F

250 ° C / 482°F

8 mm

250 bar

3625 psi

225 bar

3262,5 psi

200 bar

2900 psi

140 bar

2030 psi

13 mm

156 bar

2262 psi

140 bar

2030 psi

125 bar

1812,5 psi

88 bar

1276 psi

20 mm

87 bar

1261,5 psi

79 bar

1145,5 psi

70 bar

1015 psi

49 bar

710,5 psi

32 mm

87 bar

1261,5 psi

79 bar

1145,5 psi

70 bar

1015 psi

49 bar

710,5 psi

40 mm

62 bar

899 psi

56 bar

812 psi

50 bar

725 psi

35 bar

507,5 psi

NOTA: 105 Pa = 1 bar = 14,5 psi

Manguera TC...‐Y Máxima presión de trabajo a

Diámetro 24 ° C / 75,2°F

100 ° C / 212°F

200 ° C / 392°F

16 mm

300 bar

4350 psi

270 bar

3915 psi

240 bar

3480 psi

20 mm

265 bar

3842,5 psi

238 bar

3451 psi

212 bar

3074 psi

NOTA: 105 Pa = 1 bar = 14,5 psi

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

TC... Edición 11/11

P/N 317075G01

14

Mangueras calefactadas TC...

Manguera TC...‐X Máxima presión de trabajo a

Diá‐ me‐ tro

24° C / 75,2°F

100° C / 212°F

150° C / 302°F

200° C / 392°F

250° C / 482°F

300° C / 572°F

10 mm

350 bar

5075 psi

309 bar

4480,5 psi

291 bar

4219,5 psi

273 bar

3958,5 psi

255 bar

3697,5 psi

230 bar

3335 psi

16 mm

280 bar

4060 psi

240 bar

3480 psi

226 bar

3277 psi

212 bar

3074 psi

198 bar

2871 psi

179 bar

2595,5 psi

NOTA: 105 Pa = 1 bar = 14,5 psi

2. Conectores hidráulicos

OBSERVACION: Podrían encontrarse roscas diferentes a las de la tabla. Diámetro 1

17

13

9/ ‐18 UNF 16 3/ ‐16 UNF 4 3 ‐16 UNF /4

16

M30 x 1,5

36

20

M30 x 1,5

36

32

M45 x 1,5

50

40

M52 x 1,5

60

8 10

1 2

19 22 / 24

Diámetro interior del alma de la manguera en mm Abertura de la llave de boca en mm

PRECAUCION: Los radios mínimos de curvatura de las mangueras provistas de línea de aire son 1,5 veces mayor que los indicados.

3. Radio mínimo de curvatura

Diámetro 1

1

P/N 317075G01

Abertura 2

Rosca

Cubierta de poliamida

Cubierta metálica

8

100 mm

130 mm

10

150 mm

180 mm

13

180 mm

220 mm

16

190 mm

230 mm

20

220 mm

280 mm

32

500 mm

600 mm

40

850 mm

1000 mm

Diámetro interior del alma en mm

TC... Edición 11/11

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Mangueras calefactadas TC...

4. Datos eléctricos

Ver la placa de características.

5. Enchufes eléctricos

OBSERVACION: La Fig. 7 muestra el tipo de ejecución TC...‐LB‐ , con línea de aire y enchufe hembra adicional.

15

A BC 1 2 3 4 5

3

1

4

2

5 6 7

Manguera neumática

Enchufe hembra adicional

TCHH006L143A0796

Fig. 7

TC...‐LB

Nota Remitirse a 6. Esquema eléctrico en relación a la ocupación de bornes.

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

TC... Edición 11/11

P/N 317075G01

16

Mangueras calefactadas TC...

6. Esquema eléctrico

Manguera

Pistola

A1

1

A2

2

A3

3

A4

4

A5 B1 B2

5 + 6 - Fe‐CuNi

Pt 100 7

MP 16

MP 17

+ - Fe‐CuNi

Pt 100

B3 B4 B5 C1

Accesorios

C2 C3 C4

1

C5

2 3 4 5 6 7

+ - Fe‐CuNi

Pt 100

TCHH007L146A0796

Fig. 8 Nota El enchufe hembra adicional, sombreado en la Fig., existe sólo en las mangueras del tipo TC...‐LB.

P/N 317075G01

TC... Edición 11/11

2011 Nordson Corporation Reservados todos los derechos

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.