Modelo 2120 de Rosemount Interruptor de nivel vibratorio

4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemou

0 downloads 85 Views 3MB Size

Recommend Stories


Transmisores de nivel ultrasónicos Serie Rosemount 3100
Hoja de datos del producto 00813-0109-4840, Rev. AB Noviembre de 2007 Serie Rosemount 3100 Transmisores de nivel ultrasónicos Serie Rosemount 3100 E

DESARROLLO DE HARNERO VIBRATORIO
REVISTA FACULTAD DE INGENIERÍA, U.T.A. (CHILE), VOL. 11 N°2, 2003, pp. 35-40 DESARROLLO DE HARNERO VIBRATORIO Ernesto Ponce L.1 René Cortés F. 1 Cla

INTERRUPTOR DE FLOTADOR
INTERRUPTOR DE FLOTADOR Documentación técnica KFG Level AG Ruessenstrasse 4 | CH-6340 Baar | Telefon +41 (0)41 766 62 82 | Fax +41 (0)41 766 62 83 |

M-2120 INDICE GENERAL
M-2120 11 - A CHASIS Y LATERALES 12 - A TREN TRASERO 13 - A CAJA DE CAMBIOS 13 - C RUEDAS MOTRICES 13 - D EMBRAGUE 14 - A CIRCUITO RADIADOR DE AIRE 14

Story Transcript

4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Modelo 2120 de Rosemount Interruptor de nivel vibratorio

www.rosemount.com

4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Modelo 2120 de Rosemount

Interruptor de nivel vibratorio modelo 2120 AVISO IMPORTANTE Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento del producto. En los Estados Unidos existen dos números telefónicos para obtener ayuda sin costo y un número internacional. Central para clientes 1-800-999-9307 (7:00 a.m. a 7:00 P.M. CST) Internacional 1-(952) 906-8888 Centro nacional de asistencia 1-800-654-7768 (24 horas al día) Si el equipo necesita servicio

PRECAUCIÓN Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones calificadas como nucleares. La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren de hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas. Para obtener información sobre productos de Emerson Process Management calificados como nucleares, ponerse en contacto con el Representante de ventas local de Emerson Process Management.

PRECAUCIÓN Rosemount tiene como objetivo la política de desarrollo continuo y el mejoramiento de sus productos. Por lo tanto, la especificación de este documento puede cambiarse sin previo aviso. Se han realizado todos los esfuerzos para que la información contenida en este documento sea precisa, y Rosemount no será responsable por errores, omisiones o imprecisiones contenidas en este documento. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada o reproducida sin el previo consentimiento por escrito de Rosemount.

www.rosemount.com

4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Modelo 2120 de Rosemount

Contenido SECCIÓN 1 Introducción Generalidades sobre el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Tecnología de horquilla corta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Protección contra sobrellenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Detección de límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Instalación en tubería (protección de la bomba). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Alarma de nivel alto y bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Aplicaciones higiénicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Consideraciones de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Manipulación del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Identificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Consideraciones de instalación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 Punto de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 Soporte de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8

SECCIÓN 2 Instalación Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Instalación mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Alineación correcta de la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Instalación en tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Instalación en recipiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Orientación del prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Ajuste del interruptor de modo/retardo de tiempo de conmutación. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Indicación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Conmutación de carga directa del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Versión PNP/PLC del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Salida de relevador del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Modelo 2120 intrínsecamente seguro según NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13

www.rosemount.com

4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

SECCIÓN 3 Servicio y solución de problemas Punto de prueba magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Mantenimiento del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Secuencia de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Para reemplazar la caja, realizar lo siguiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Secuencia de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6

APÉNDICE A Datos de referencia Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Características físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Características funcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Diagramas dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Montaje roscado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Montaje con bridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 Conexión higiénica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Información para pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11

APÉNDICE B Certificaciones del producto Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificación de área ordinaria para CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información sobre las directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directiva ATEX (94/9/EC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directiva de bajo voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resistencia a las vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección contra sobrellenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificaciones para áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TOC-2

B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-2 B-2 B-2

4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Modelo 2120 de Rosemount

Aprobaciones norteamericanas y canadienses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Aprobación antideflagrante según Factory Mutual (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Aprobación antideflagrante según Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . B-2 Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . . B-2 Aprobación de seguridad intrínseca según Factory Mutual (FM) . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Aprobación de seguridad intrínseca según Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Aprobación de equipo incombustible según Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas (zonas clasificadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Aprobaciones europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10 Aprobaciones de incombustibilidad según ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10 Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . B-10 (Directiva europea ATEX de referencia 94/9/EC, Anexo II, 1.0.6.) . . . . . . . . . B-10 Aprobación de seguridad intrínseca según ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12 Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . B-12

TOC-3

4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

TOC-4

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

SECCIÓN 1

Modelo 2120 de Rosemount

INTRODUCCIÓN

Generalidades sobre el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-2 Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje . . . . . . página 1-2 Manipulación del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-5 Identificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-5 Consideraciones de instalación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-6 Soporte de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1-8 Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de precaución ( ). El símbolo de superficie externa caliente ( ) se utiliza cuando una superficie está caliente y se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Si existe el riesgo de un choque eléctrico, se utiliza el símbolo ( ). Consultar los mensajes de seguridad que se muestran al comienzo de cada sección antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.

PRECAUCIÓN No seguir estas recomendaciones de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves. • Si no se utiliza el equipo como se especifica, se puede perjudicar la protección obtenida al cumplir con EN61010-1 (2001). • El modelo 2120 de Rosemount es un interruptor de nivel de líquido. Sólo personal calificado debe instalarlo, conectarlo, comisionarlo, operarlo y darle mantenimiento, cumpliendo con los requisitos nacionales y locales que correspondan. • Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el aislamiento sea adecuado para el voltaje, temperatura y entorno. La superficie externa puede estar caliente. • Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o fatales. • No extraer el interruptor de nivel mientras está en funcionamiento. Si se extrae cuando está en funcionamiento puede causar fugas de líquido de proceso. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o fatales. • Si el interruptor de nivel se instala en un entorno de alta tensión y ocurre una condición de fallo o un error de instalación, podría haber una alta tensión en los conductores y terminales del interruptor. • Tomar precaución extrema al ponerse en contacto con los conductores y terminales.

www.rosemount.com

4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Modelo 2120 de Rosemount PRECAUCIÓN

Cualquier sustitución de piezas que no sean reconocidas puede comprometer la seguridad y están rigurosamente prohibidas.

Generalidades sobre el interruptor El modelo 2120 de Rosemount es un interruptor de nivel de líquido basado en la tecnología de horquilla corta vibrante que lo hace adecuado para casi todas las aplicaciones de líquido. Se puede configurar para casi todos los requisitos gracias al completo rango de conexiones a proceso, amplia elección de alojamiento y de materiales de piezas húmedas, cuatro diferentes funciones de conmutación, longitudes de horquilla extendidas, aprobaciones para áreas peligrosas y de sobrellenado. LED destellante visible

Interruptor de modo, retardo de tiempo ajustable Alojamientos IP66/67 ó NEMA4X de plástico, aluminio o acero inoxidable 316

Carga directa, PLC/PNP de relevador o electrónica IS NAMUR

Punto de prueba magnético

Dos entradas de cable/conducto

Horquilla de poca longitud o extensiones de hasta 3 m (118 in.)

Diseño de horquilla de “goteo rápido”

Material húmedo de acero inoxidable, Hastelloy o recubrimiento de Halar/PFA

21210/2120 top off.tif

Conexiones roscadas, bridadas o higiénicas

Tecnología de horquilla corta La frecuencia natural (~1300 Hz) de la horquilla se escoge de manera que se evite la interferencia de la vibración de la planta que puede ocasionar una falsa conmutación. Esto también proporciona poca longitud de la horquilla para intrusión mínima dentro del recipiente y de la tubería. Al utilizar la tecnología de horquilla corta, el modelo 2120 de Rosemount está diseñado para usarse en casi todas las aplicaciones de líquido. La amplia investigación ha maximizado la efectividad operativa del diseño de la horquilla, haciendo que sea adecuada para casi todos los líquidos, incluyendo líquidos de recubrimiento (que evitan que haya puenteo en las horquillas), líquidos aereados y lodos.

Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje Para la mayoría de los líquidos incluyendo líquidos de recubrimiento y aereados y lodos, la función casi no se ve afectada por el caudal, la turbulencia, las burbujas, la espuma, la vibración, las partículas sólidas, la acumulación (que evitan que haya puenteo en las horquillas) o las propiedades del líquido. Para utilizarse en un área peligrosa (IS o Exd) o en un área segura y a temperaturas de proceso de hasta 150 °C (302 °F). Montar en cualquier posición en el depósito o en la tubería. El montaje se realiza mediante una amplia gama de conexiones roscadas, bridadas o higiénicas. 1-2

4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Modelo 2120 de Rosemount

Protección contra sobrellenado Los derrames causados por el sobrellenado pueden ser peligrosos para la gente y para el entorno, ocasionando pérdida de producto y costos de limpieza. El modelo 2120 es un interruptor de nivel de límite con un LED destellante visible integrado que se utiliza para indicar una condición de sobrellenado en cualquier momento.

Detección de límite A menudo, los depósitos de procesamiento de lotes contienen agitadores para garantizar el mezclado y la “fluidez” del producto. El retardo de tiempo estándar seleccionado por el usuario entre 0,3 y 30 segundos casi elimina el riesgo de una falsa conmutación debido a las salpicaduras ocasionadas por los agitadores.

Instalación en tubería (protección de la bomba) Las horquillas cortas permiten tener un lado húmedo de mínima intrusión y un bajo costo de instalación en cualquier ángulo en la tubería o en los recipientes. Con la horquilla sobresaliendo sólo 50 mm (2 in.) (dependiendo del tipo de conexión), el modelo 2120 se puede instalar incluso en tuberías de diámetro pequeño. Al seleccionar la opción de electrónica de conmutación de carga directa, el modelo 2120 es ideal para un control fiable de bomba y se puede utilizar como protección para que las bombas no funcionen en seco.

Alarma de nivel alto y bajo La detección de nivel máximo y mínimo en depósitos que contienen muchos tipos diferentes de líquidos es una aplicación ideal para el modelo 2120. El modelo 2120 es robusto y funciona continuamente a temperaturas de hasta 150 °C (302 °F) y a presiones de operación de hasta 100 barg (1450 psig), haciendo que sea perfecto para usarlo como alarma de nivel alto o bajo.

Aplicaciones higiénicas Con la opción de horquillas muy pulidas que proporcionan un acabado de superficie (Ra) mejor que 0,8 µm, el modelo 2120 cumple con los criterios de diseño de los requisitos higiénicos más exigentes usados en las aplicaciones de alimentos y bebidas y farmacéutica. Gracias a que el modelo 2120 está construido en acero inoxidable, es suficientemente robusto para resistir fácilmente las rutinas de limpieza in situ (CIP) con vapor a temperaturas de hasta 150 °C (302 °F).

1-3

4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Consideraciones de aplicación: • Asegurarse de que el líquido esté dentro de los rangos de temperatura y de presión (ver las especificaciones). • Revisar que el líquido esté dentro del rango de viscosidad recomendado, 0,2 a 10.000 cP. • Ejemplos de productos con viscosidad demasiado alta son el jarabe de chocolate, la salsa catsup, la crema de cacahuate y el betún. El interruptor detectará estos productos, pero el tiempo de drenado puede ser muy largo. • Revisar que la densidad del líquido sea mayor que 600 kg/m3 (37.5 lb/ft3). • Ejemplos de productos con densidad demasiado baja son la acetona, el pentano y el hexano. • Revisar si existe el riesgo de acumulación en las horquillas. • Evitar situaciones donde el secado y el recubrimiento de productos pueda crear acumulación excesiva. • Asegurarse de que no exista el riesgo de puenteo en las horquillas. • Si puede ocurrir recubrimiento y puenteo, asegurarse de utilizar la versión recubierta de Halar/PFA para reducir el riesgo de acumulación. • Ejemplos de productos que puedan crear puenteo de las horquillas son los lodos de papel densos y el betún. • Revisar el contenido de sólidos en el líquido. • Pueden ocurrir problemas si el producto se recubre y se seca ocasionando endurecimiento. • Como recomendación, el diámetro máximo de partículas sólidas en el líquido es de 5 mm (0.2 in.). • Si existen partículas mayores que 5 mm (0.2 in.), se debe consultar a la fábrica. • Espuma • En casi todos los casos, el modelo 2120 no es sensible a las espumas (no se considera a la espuma como un líquido). • Sin embargo, en raras ocasiones, algunas espumas muy densas pueden considerarse como líquido, un ejemplo conocido de esto se encuentra en la producción de helado y de jugo de naranja.

1-4

4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Modelo 2120 de Rosemount

Manipulación del modelo 2120

2120/fig2.jpg

CORRECTO

Figura 1-2. No alterar las horquillas del 2120 en ninguna forma.

2120/fig1.jpg

Figura 1-1. No sostener el interruptor 2120 de las horquillas.

Identificación del dispositivo Consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto para conocer las aprobaciones específicas del producto.

2120 Vibrating Fork Level Switch

MAGNETIC TEST POINT

2120##############

99500200

DIR E C T L OAD S WIT C HING Supply 20 - 264V ac ~ 50 - 60Hz 20 - 60Vdc Output Rating: Load 20 - 500mA

2120/2120_24aa.eps

www.rosemount.com

www .rosemount.com

1-5

4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Consideraciones de instalación y recomendaciones Antes de instalar el interruptor de nivel modelo 2120 de Rosemount, se deben considerar las recomendaciones de instalación específicas y los requisitos de montaje. • Instalar el equipo en cualquier orientación en un depósito que contiene líquido. • Siempre instalar en el estado normalmente “encendido”. (Ver “Instalación eléctrica” en la página 2-7) • Para nivel alto se recomienda Dry = on. • Para nivel bajo se recomienda Wet = on. • Siempre asegurarse de que se pruebe el sistema utilizando el punto de prueba magnético local durante el comisionamiento. (Ver “Punto de prueba magnético” en la página 3-1) • Asegurarse de que exista suficiente espacio para el montaje y para la conexión eléctrica. (Ver “Diagramas dimensionales” en la página A-5 para conocer las dimensiones del interruptor)

2120/2120_28aa.eps

Figura 1-3. Asegurarse de que exista espacio adecuado fuera del depósito

• Asegurarse de que las horquillas no hagan contacto con la pared del depósito ni con conexiones u obstrucciones internas. • Evitar instalar el modelo 2120 donde quede expuesto a líquido que ingrese en el depósito en el punto de llenado. • Evitar salpicaduras pesadas en las horquillas. • Al incrementar el retardo de tiempo se reduce la conmutación accidental causada por las salpicaduras. • Evitar la acumulación de producto. • Asegurarse de que no exista el riesgo de puenteo en las horquillas. • Asegurarse de que haya suficiente distancia entre la acumulación en la pared del depósito y la horquilla. • Asegurarse de que la instalación no genere hendiduras alrededor de las horquillas donde se pueda acumular líquido (líquidos importantes de alta viscosidad y alta densidad).

1-6

4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Modelo 2120 de Rosemount

Figura 1-4. Ejemplo de acumulación aceptable y no aceptable en la pared del depósito.

2120/fig9.eps

CORRECTO

• Se debe tener consideración adicional si la vibración de la planta es cercana a la frecuencia de operación de 1300 Hz del modelo 2120 • Evitar que la longitud de la horquilla sea larga y que haya vibración sin apoyar la horquilla Figura 1-5. Apoyar la horquilla si existen altas cargas dinámicas.

CORRECTO

>1,0 m (3.28 ft)

1,0 m (3.28 ft)

2120/2120_29aa.eps

1,0 m (3.28 ft)

1-7

4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Modelo 2120 de Rosemount Punto de conmutación En el diagrama superior, un fluido de menor densidad proporcionará un punto de conmutación más cercano a la conexión. Un fluido de mayor densidad proporcionará un punto de conmutación más cercano a la punta de la horquilla.

±1 mm (±0.039 in.)

13 mm (0.5 in.) Punto de conmutación (H20) (SP)

13 mm (0.5 in.)

Histéresis de conmutación (HY)

±1 mm (±0.039 in.)

2120/fig12.eps

13 mm (0.5 in.)

Soporte de servicio Para acelerar el proceso de devolución fuera de los Estados Unidos, contactar al representante de Rosemount más cercano. Dentro de los Estados Unidos, llamar al centro nacional de asistencia de Rosemount al número gratuito 1-800-654-RSMT (7768). Este centro, disponible 24 horas al día, le ayudará en la obtención de cualquier información o materiales necesarios. El centro le preguntará el modelo del producto y los números de serie, y le proporcionará el número de autorización de devolución de materiales (RMA). El centro también le preguntará acerca del material de proceso al que el producto fue expuesto por última vez. Los representantes del centro nacional de asistencia de Rosemount le explicarán la información adicional, y los procedimientos necesarios para devolver materiales expuestos a sustancias peligrosas pueden evitar lesiones si se tiene conocimiento de ellos y si se comprende el riesgo. Si el producto devuelto ha sido expuesto a una sustancia peligrosa, como lo define la OSHA, una copia de la hoja de datos de seguridad sobre materiales (MSDS) para cada sustancia peligrosa identificada debe ser incluida con los artículos devueltos.

Garantía Emerson Process Management reemplazará un interruptor 2120 defectuoso o fallido con una nueva unidad siempre y cuando el defecto o fallo sea reportado directamente o mediante un representante acreditado, en un lapso de 1 año a partir de la fecha de suministro, y si el producto ha sido instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones nº 00809-0100-4030 de Emerson Process Management. Emerson Process Management se reserva el derecho de examinar el producto y de rechazar el reemplazo a su discreción si no se cumplen las condiciones anteriores. 1-8

4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

SECCIÓN 2

Modelo 2120 de Rosemount

INSTALACIÓN

Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-1 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-2 Alineación correcta de la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-2 Orientación del prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-4 Ajuste del interruptor de modo / retardo de tiempo de conmutación . . . . . . página 2-4 Indicación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-6 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-7

Mensajes de seguridad Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de precaución ( ). El símbolo de superficie externa caliente ( ) se utiliza cuando una superficie está caliente y se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Si existe el riesgo de un choque eléctrico, se utiliza el símbolo ( ). Consultar los mensajes de seguridad que se muestran al comienzo de cada sección antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.

www.rosemount.com

4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Instalación mecánica Figura 2-1. Sellado NPT, rosca BSPT (R)

Figura 2-2. Apretar el interruptor PTFE (teflón)

Junta

Tri-Clamp

Selladura (suministrada en 02100-1020-0001)

CORRECTO

2120/fig3, fig4.eps

Rosca BSPP (G)

Alineación correcta de la horquilla

Ranura de alineación

2-2

2120/fig6.eps

Asegurarse de que la alineación de la horquilla sea correcta.

4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

2120/fig7.eps

Instalación en tubería

CORRECTO Instalación en recipiente

CORRECTO

CORRECTO 2120/fig8.eps

CORRECTO

2-3

4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

2120/fig10.eps

Orientación del prensaestopas

Ajuste del interruptor de modo/retardo de tiempo de conmutación

PLC/PNP

OPERATION MODE

+

OUT

-

Dry On Mode Dry Wet

Dry Wet

1

2-4

2

3

4

Wet On Mode

Dry On

0.3 1

Wet On

0.3 1

3

3

10

10 30

30

Seconds Delay

2120/fig11.eps

Interruptor de modo/retardo de tiempo

LED

4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

1. Interruptor de modo Selección de modo Dry On o Wet On. 2. Retardo de tiempo de conmutación Selección de retardo de tiempo de 0,3, 1, 3, 10 ó 30 segundos. Figura 2-3. Modo Dry On, retardo de tiempo de 1 segundo (típico para aplicaciones de nivel alto)

0.3 1

Wet On

0.3 1

3

3

10

10 30

30

Seconds Delay

Modo Dry ON

2120/fig11a, fig13b.eps

Dry On

Figura 2-4. Modo Wet On, retardo de tiempo de 1 segundo (típico para aplicaciones de nivel bajo)

Modo Wet On

0.3 1

Wet On

0.3 1

3

3

10

10 30

30

Seconds Delay

2120/fig11b, fig13c.eps

Dry On

NOTA: • Existe un retardo de cinco segundos cuando se conmuta entre los modos y los retardos de tiempo. • El pequeño recorte en el interruptor giratorio indica el retardo/modo seleccionado. • La instalación recomendada para nivel alto es Dry On y el nivel bajo es Wet On. No instalar en el estado normalmente “apagado”.

2-5

4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Modelo 2120 de Rosemount

Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Indicación de LED

2-6

Rapidez de destello del LED

Estatus del interruptor

Continuo

El estado de la salida es activo

1 destello cada segundo

El estado de la salida es inactivo

1 destello cada 2 segundos

No calibrado

1 destello cada 4 segundos

Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta; cortocircuito de carga

2 veces/segundo

Indicación de calibración exitosa

3 veces/segundo

Fallo interno (micro, ROM o RAM)

Apagado

Problema (v.g. fuente de alimentación)

4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM

Manual de consulta

Modelo 2120 de Rosemount

00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006

Instalación eléctrica Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la electrónica. El terminal de tierra funcional se debe conectar a un sistema de tierra externa.

Conmutación de carga directa del modelo 2120 • Conmutación de carga directa (2 conductores, etiqueta roja) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet

LOAD LINE

Dry Wet

1

2

PE PE (Conexión a(Ground) tierra)

Wet On Mode

3 R

Dry On

0.3 1

0.3 1

3

3

10

10 30

30

Seconds Delay

Fusible 2 A (T) Fuse 2A(T) DPST DPST

IL Neutral Neutro

0V

Live Vivo

+V

U = 20–264 V ~ (ca) (50/60 Hz) U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz) IOFF < 3 mA IOFF < 3mA 20–500 mA IILL == 20 - 500mA 5 A,40ms 40 ms îÎ == 5A,

. ..(dc)(cc) U == 20 20–60 V — U - 60V 3 mA IIOFF OFF

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.