Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola

[Ide@s CO CYTEG 7 (81): Marzo, 2012] ISS : 2007-2716 Como citar: Hiroko Ito Sugiyama, G.J.(2012), “Por una nueva mañana de abril en la minería: Germi

4 downloads 89 Views 294KB Size

Story Transcript

[Ide@s CO CYTEG 7 (81): Marzo, 2012] ISS : 2007-2716

Como citar: Hiroko Ito Sugiyama, G.J.(2012), “Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola”, Ide@s CO CYTEG, 7 (81), pp. 378-403.

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama1

Resumen La novela Germinal (1885), escrita por Émile Zola (1840-1902) es testigo de los inicios de la organización política y sindical de la clase obrera y de las divisiones entre los marxistas y los anarquistas en la Francia de mediados del siglo XIX. Germinal, un relato vivido acerca de la explotación y la opresión de los mineros. La idea central es la del hombre nuevo, el esfuerzo que hacen los trabajadores, aunque sea inconscientemente, para salir de la oscuridad duramente laboriosa en que todavía se agitan. Este trabajo muestra la persistencia de la problemática social de las mineras, y culmina con una justificación del título del libro más leído de Zola: semillas de la esperanza de los mineros que germinarán en libertad, en conjunción con el naturalismo, semilla de esperanza, narrativa extrapolada a la minería mexicana, importante por su naturaleza, y cuya tradición se remonta a la época prehispánica. En los últimos años se ha abierto una nueva etapa para la minería en México en los retos de un mercado cambiante. Las condiciones en las minas son aún deplorables, por lo que se presenta el gambusinaje como medio de subsistencia para nuestros mineros mexicanos. En Francia como en México deberíamos tener conciencia de las implicaciones humanitarias de la minería, incluyendo a su ecología. Todo aquel que se acerque al tema de la minería debería leer Germinal como una toma de conciencia.

Palabras clave: Germinal, minería en México, ética, naturalismo.

Summary The novel Germinal (1885), written by Emile Zola (1840-1902) is about the beginnings of political and trade union organization of the working class and divisions among the Marxists and the anarchists in France midnineteenth century. Germinal is a vivid history of exploitation and oppression of the miners. The central idea is that the new man, meaning the efforts made by workers, even unconsciously, will be the way out of the darkness in labour that still shakes their world. It ends with a justification of the title given by Émile Zola: seeds of hope sprout miners in a hope of freedom, in conjunction with naturalism, a narrative transposed to the Mexican mining, important for its nature and whose tradition dates back to the pre-hispanic times. In recent years it has opened a new era for mining in Mexico on the challenges of a changing market. The 1

Doctora por la Universidad de Leipzig, es profesora titular del Departamento de Humanidades de la Universidad Autónoma Metropolitana, es investigadora nacional y pertenece al CA-UAM-A 105: Estudios Culturales, género, lenguajes y sustentabilidad y al Seminario Interinstitucional interdisciplinario Educación, Cultura e Imaginario Social. Dedica su docencia a la enseñanza de alemán e investiga literatura mexicana, interculturalidad y estudios europeos.

378

[Ide@s CO CYTEG 7 (81): Marzo, 2012]

conditions in the mines however are still deplorable, so “gambusinaje” is presented as a means of livelihood for our Mexican miners. Finally, France and Mexico should be aware of the humanitarian implications of mining, including its ecology. Anyone who approaches the subject of mining should read Germinal to raise awareness of consciousness. Keywords: Germinal, mining in Mexico, ethics, naturalism.

Historia natural y social de una familia bajo el Segundo Imperio a novela Germinal, escrita por el

pintaba las costumbres y las vidas de los

autor francés Émile Zola (1840-

valores burgueses, el naturalismo se afanaba

1902), fue publicada en 1885.

en descubrir y describir las conductas

Algunos críticos consideran que es la mejor

patológicas de la humanidad, los males de la

obra de Zolá, a quien hoy día se le conoce

sociedad. Para ello utilizó métodos de

como “El padre del naturalismo”. El

observación de tipo científico (Becker,

naturalismo es un estilo artístico, sobre todo

1968: 56). El naturalismo se impone como

literario, basado en reproducir la realidad

movimiento literario entre 1876 y 1880.

L

con una objetividad documental en todos sus aspectos, tanto en los más sublimes como

Émile Zola escribió veinte novelas dentro de

los más vulgares. Su máximo representante,

esta propuesta estética miles y miles de

teórico e impulsor fue Zola, quien expuso

páginas del denominado naturalismo, entre

esta teoría en el prólogo a su novela Thérèse

1871 y 1893: La monumental serie Los

Raquin

roman

Rougon-Macquart está integrada por: La

expérimental (1880). Desde comienzos de la

fortuna de los Rougon (1871), La ralea

década de 1870, surgió poco a poco un

(1871), El vientre de París (1873), La

nuevo tipo de narrativa que llegó a crear una

conquista de Plassans (1874), La caída del

categoría estética, no sólo una escuela

Abate Mouret (1875), Su excelencia Eugène

literaria o una expresión regional, sino un

Rougon (1876), La taberna (1877), Una

modelo de nueva novela que marcó el fin

página de amor (1878), ,aná (1879), Lo

del romanticismo y el aguzamiento del

que se gasta (1882), El paraíso de las

realismo, ante el arranque del modernismo y

damas (1883), La alegría de vivir (1884),

de

el

Germinal (1885), La obra (1886), La tierra

romanticismo se desplazaba por los sentidos

(1887), El sueño (1888), La bestia humana

y los sentimientos nobles, y el realismo

(1890), El dinero (1891), La derrota (1892),

las

y

sobre

todo

vanguardias.

en

Le

Mientras

que

379

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama

y El Doctor Pascal (1893). Germinal es la

sur des longueurs de vingt et trente mètres,

decimotercera

veinte

il devait marcher cassé en deux. L'eau

volúmenes que Émile Zola escribió dentro

arrivait aux chevilles. Il se soufoquait

de esta serie. Lleva entonces el subtítulo

parce que la chaleur augmentait de plus en

Historia ,atural y Social de una familia

plus” (98)3, se me quedaron desde entonces

bajo el segundo imperio.

grabadas al evocar la mísera vida que

novela

de

los

llevaban los mineros. O bien aquellas que En los treinta y un volúmenes que

conmovían hasta lo más profundo del

comprenden las veinte novelas trazó la

alma:

genealogía

refiriéndose a Mouquette, lugar donde

de

más

de

doscientos

“J’ai

mangé

là-bas”(169)



tan

arrendaba— ,4 dice Esteban cuando un día

elogiados como criticados. Su estilo es el

entró, llevando en un trapo una docena de

del naturalismo que reproduce la realidad

patatas cocidas, pero frías ya, a los Maheu.

con una objetividad documental en todos

Mentía, porque sabía que los pequeños lo

sus aspectos, en lo más sublime como en lo

necesitaban más que él: “il regardait d’un

más

el

air sombre les enfants se jeter sur la

modificaciones

nourriture. Le père et la mère, eux aussi,

profundas que sufría el organismo bajo la

se retenaient, afin d’en laisser davantage”

presión del medio y las circunstancias.

(170) [...].5

En estas Ide@s dedicadas a la Minería,

La historia se desarrolla en Francia, en las

Bien Común, decidí escribir acerca de

cuencas mineras del norte de Francia,

Germinal por dos razones. La primera, por

caracterizada por los rigores de la labor

la temática que nos convoca, la de las

bajo tierra, las condiciones inhumanas, la

minas; y la segunda, porque fue una de las

injusticia, la crisis social. La vida de los

primeras lecturas que me impresionó

pobladores gira en torno a las minas de

personajes

y

sus

vulgar.

temperamento

textos

Zola y

las

fueron

estudiaba

grandemente cuando iniciaba mis estudios de literatura y cultura francesa. Frases 2

como: “il fallait donc crever de faim?(8)” , o: “Le toit en pente descendait si bas que, 2

(Era necesario reventar de hambre) Émile Zola, Germinal, Trad. Aurelio Garzón., p. 10. A partir de aquí en el texto se pondrá solo un número entre paréntesis cuando se refiera esta obra. La traducción aparecerá en el pie de página como aquí.

3

(El techo, que estaba en cuesta, bajaba tanto, que a trechos de veinte y treinta metros era necesario andar agachado. El agua les llegaba a los tobillos. Se sofocaba, porque el calor iba aumentando cada vez más) 123. Las traducciones si no se indica de otro modo son de Héctor Salcedo en: Zola, E. (1999), Germinal, Barcelona, Océano. 4 (Yo he comido allí) 188. 5 (no podía menos de contemplar, con aire sombrío a los niños que se abalanzaban a las patatas con verdadera ansia. El padre y la madre se contenían para dejarles más parte [...]) 169.

380

carbón, lugar de donde la mayor parte de

tradicionales

las

Cada

materialista y de descreído. Pero tuvo

miembro de las familias que ahí trabaja se

muchos y fervientes lectores, aunque

vuelve virtualmente esclavo de la mina,

hubiera que esperar algunos años para que

obtienen salarios que únicamente sirven

aparecieran las primeras traducciones,

para sobrevivir, vivir al día, con el

1880 precisamente.

familias

obtiene

sustento.

acusaron

al

autor

de

consecuente desgaste y el riesgo de no volver a casa cada día. Comienza con la

Se trata de un relato duro y realista, con

reducción de salarios, a pesar de las ya

escenas como la siguiente:

miserables condiciones de trabajo en las “À la vérité, ce n’était point un chemin commode. Il y avait une soixantaine de mètres, de la taille au plan incliné; et la voie, que les mineurs de la coupe à terre n’avaient pas encore élargie, était un véritable boyau, de toit très inégal, renflé de continuelles bosses : à certaines places, la berline chargée passait tout juste, le herscheur devait s’aplatir, pousser sur les genoux, pour ne pas se fendre la tête. D’ailleurs, les bois pliaient et cassaient déjà. On les voyait, rompus au milieu, en longues déchirures pâles, ainsi que des béquilles trop faibles. Il fallait prendre garde de s’écorcher à ces cassures; et, sous le lent écrasement qui faisait éclater des rondins de chêne gros comme la cuisse, on se coulait à plat ventre, avec la sourde inquiétude d’entendre brusquement craquer son dos” 8.

minas, lo que da lugar a que estalle una huelga, en contra de la brutal represión. El protagonista de la historia es Étienne Lantier,6 un joven que al convertirse en minero inicia un descenso a los infiernos. En Montsou, descubre la miseria, el alcoholismo,

las

relaciones

sexuales

sórdidas. Encuentra a hombres indecentes como Chaval o generosos como Toussaint Maheu.

Hombres

sufrimiento

por

condenados una

al

sociedad

ambiciosamente irrefrenable que en un capitalismo desmedido llega hasta sus últimas consecuencias. Se compromete con la lucha socialista. El amor que une a Esteban y Catalina7 tiene lugar en el contexto de una huelga que es dominada por el ejército. No obstante les queda la esperanza de que toda esa sangre no se haya derramado inútilmente. En España la obra novelesca de Zola fue recibida con no poca 6 7

polémica.

Los

Esteban en la traducción. Catherine en la versión original.

elementos

8

(En verdad, no era aquél un camino cómodo. Había unos sesenta metros desde la talla al plano inclinado; y la vía, que la brigada de por la tarde no había abierto bien aún, era una conejera de techo muy desigual; en aquellos sitios la carretilla cargada pasaba rozando con las paredes y con el techo, y el trabajador tenía que agacharse y empujar con las rodillas para no destrozarse el cráneo. Por otra parte, los tablones de andamiaje se estaban rompiendo ya. Se les veía a lo largo de las paredes rotos por en medio, como si no pudieran resistir tan tremendo peso. Había que tener mucho cuidado para no engancharse en aquellas roturas, y era preciso bajarse con mucha precaución y con cierto temor de que aquello se hundiese de repente aplastándole a uno debajo.) 27

381

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama quinze mètres, les voies se superposaient, la montée n'en finissait plus, à travers cette fente qui raclait le dos et la poitrine. Etienne râlait, comme si le poids des roches lui eût broyé les membres, les mains arrachées, les jambes meurtries, manquant d'air surtout, au point de sentir le sang lui crever la peau” (357)10.

Además de todos los aspectos técnicos de la minería y las condiciones en los asentamientos, que Zola muestra a lo largo de su obra. Germinal es testigo de los inicios de la organización política y sindical de la clase obrera y de las divisiones entre los marxistas y los anarquistas9. No obstante, también está presente el amor que se hace patente durante la huelga. Germinal es uno de los más rotundos y vividos relatos escritos en favor de los explotados y los oprimidos a mediados del siglo XIX. No en vano bautizaron la zona de su trabajo como el infierno, tanto por el calor que

Germinal es un retrato de esta época con los tonos propios del naturalismo, a la vez que un

análisis

de

la

ideología,

predominantemente socialista. Zola es un representante de la escuela naturalista, como mencionamos, la cual sostiene que la conducta humana está determinada por el propio instinto y por las condiciones sociales y económicas en que se vive.

hacía ahí, como por su situación hasta el demonio y las condiciones en que se encontraban por ello, provocándoles enfermedades

y

maltratando

sus

miembros hasta hacerlos sangrar y deformarlos: “Cette cheminée, laissée dans la veine, était réservée aux mineurs et desservait toutes les voies secondaires. Elle avait l'épaisseur de la couche de charbon, à peine soixante centimètres. Heureusement, le jeune homme était mince, car, maladroit encore, il s'y hissait avec une dépense inutile de muscles, aplatissant les épaules et les hanches, avançant à la force des poignets, cramponné aux bois. Quinze mètres plus haut, on rencontra la première voie secondaire; mais il fallut continuer, la taille de Maheu et consorts était la sixième voie, dans l'enfer, ainsi qu'ils disaient; et, de quinze mètres en 9

La novela se relaciona con los desastres de Courrieres, en el que 1.099 niños fueron asesinados el 10 de marzo de 1906.

La prosa de esta obra maestra es, en muchas ocasiones, de un lirismo sorprendente, en particular cuando se trata de la descripción de paisajes y escenarios que fueran causa de que tanto gustara la obra: 10

(Aquella chimenea, practicada en la veta, estaba reservada a los mineros, y servía de paso para todas las vías secundarias. Tenía el espesor de la capa de carbón, es decir, sesenta centímetros cuando más. El joven, que era delgado, se izaba torpemente, embebiendo las espaldas y las caderas, avanzando a fuerza de puños, con las manos agarradas a las maderas. A unos quince metros de distancia, encontraron la primera vía secundaria; pero era necesario continuar, porque la hulla de Maheu y su cuadrilla estaba en la sexta vía, es decir, en el infierno, como decía él; y de quince en quince metros las vías se sobreponían unas a otras; la subida no acababa nunca por aquella conejera, cuyas paredes arañaban la espalda y el pecho. Esteban estaba como si el peso de las rocas le hubiera roto los miembros, con las manos echando sangre, con las piernas arañadas, falto de aire que respirar, hasta el punto de parecerle que le iba a saltar la sangre). 312

382

demuestra bajo la influencia del alcohol o “Dans le milieu de la plaine, dans la plus profonde obscurité d'une nuit sans étoiles, un homme se promenait tous les Marchiennes à Montsou routier à lui seul, sur une distance de cinq miles, à travers les champs de betteraves à sucre qui abondent dans ces régions. Si dense était l'obscurité, je ne pouvais pas voir le sol, elle marchait, et était, par conséquent, le sentiment de l'immense horizon, mais par les sifflets du vent Mars, rafales énormes à venir, comme pour traverser la mer, le gel des ligues balayées et les ligues de terres dépourvues de végétation”. (7).11

la ira. Fue despedido del taller donde trabajaba en Lille por abofetear a uno de sus superiores. Así es como el destino lo conduce a esta zona minera. Esteban Lantier, de unos veintiún años, delgado, pero fuerte, había salido de Marchiennes a eso de las dos de la tarde. Caminaba a paso ligero, tiritando de frío, mal abrigado. De sus manos grandes y bastas casi brotaba sangre a causa del frío. Una

Pasaje que contrasta con la lóbrega

sola idea bullía en su cerebro no tenía

llanura, en una noche sin estrellas, de una

trabajo ni donde dormir. Maquinista

profunda

anteriormente,

oscuridad.

Así

comienza

Germinal.

que

por

su

comportamiento y por azares del destino pasa a trabajar como minero en el Voreux, una mina que pareciera devorar

Los avatares de un joven desempleado

a quien entraba a trabajar en ella. Se encuentra un mundo en el que predomina el principio de supervivencia. Sobrevive

Esteban Lantier es el héroe principal de

el que aguanta las condiciones pesadas de

la nivela, un joven desempleado que

trabajo y no enferma. La negrura de la

como la mayoría de los miembros de la

mina de carbón y de la vida de los

familia Macquart, heredó una locura

mineros contrasta notablemente con el

discernible en sus ojos, lo que se

cielo azul intenso. En este entorno duro y

testimonia por la violencia mortal que

cruel, el hombre que sobrevive se

11

(Por en medio del llano, en la oscuridad profundísima de una noche sin estrellas, un hombre completamente solo seguía a pie la carretera de Marchiennes a Montsou; un trayecto de diez kilómetros, a través de los campos de remolachas en que abundan aquellas regiones. Tan densa era la oscuridad, que no podía ver el suelo que pisaba, y no sentía, por lo tanto, la sensación del inmenso horizonte sino por los silbidos del viento de marzo, ráfagas inmensas que llegaban, como si cruzaran el mar, heladas de haber barrido leguas y leguas de tierra desprovistas de toda vegetación). 10

considera un héroe. La mayoría perece, debido

a

enfermedades

las y

carencias, a

as

a

las

miserables

condiciones de trabajo.

Llega al sitio donde trabajará, pero en el camino encuentra ya a un miembro de los Maheu. Es la primera impresión que tiene

383

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama

Esteban del pueblo:

enamora de la hija mayor, Catalina. Pero ésta es la amante de un trabajador,

“Le Voreux sortit comme un rêve à la vue d'Étienne, tout en chauffant au feu leurs mains sanglantes, regardait et distinguer chacune des parties de la mine, tamiser l'atelier, l'entrée. Eh bien, le logement spacieux pour la machine d'extraction et de tourelle carrée de la soupape de sécurité et de pompes en fonctionnement. Cette mine, a ouvert dans le bas d'une falaise, avec ses bâtiments de brique terne, ce qui soulève sa cheminée aspect menaçant, il semblait un animal étrange, prêt à avaler les hommes et plus d'hommes” (8).12

hombre brutal, llamado Chaval. No es insensible al conocer esta relación y trata de defenderla, pero Catalina tiene mucho miedo.

Aparte de su vida sentimental, se enoja y pone colérico por las condiciones de vida miserable de la gente que lo rodea. Llega al colmo, cuando la empresa minera,

En las cercanías de la mina: la Voreux, el

cuyo dueño era Hennebeau, alega crisis

barrio de los obreros, se aloja con

económica y decide por ello bajar los

Rasseneur el posadero, que mantiene

salarios. Entonces, Lantier exasperado se

largas conversaciones con el anarquista

rebela. Incita a los mineros a realizar una

Souvarine, un partidario de la acción

huelga.

violenta. La situación que se le presenta es francamente desoladora; de todos lados despiden trabajadores, y los talleres

Trabajar en el infierno

y las fábricas van cerrándose unos tras otros. Sin embargo, la suerte le sonríe, si

A lo largo de la novela existen detalladas

a esto puede llamársele suerte. Busca

descripciones de las pésimas condiciones

trabajo y como acababa de fallecer un

de trabajo de los mineros:

minero, es contratado para las minas de

“Quelques grosses gouttes avaient d’abord sonné sur le toit de la cage, comme au début d’une ondée; et, maintenant, la pluie augmentait, ruisselait, se changeait en un véritable déluge. Sans doute, la toiture était trouée, car un filet d’eau, coulant sur son épaule, le trempait jusqu’à la chair. Le froid devenait glacial, on enfonçait dans une humidité noire, lorsqu’on traversa un rapide éblouissement, la vision d’une caverne où des hommes s’agitaient, à la lueur d’un éclair. Déjà, on retombait au néant” (25).13

Montsou en el norte de Francia, como mencioné. Conoce a una familia de mineros, los Maheu, con siete hijos, y se 12

(El Voreux fue como un sueño al ver a Esteban, mientras se calienta al fuego de sus manos ensangrentadas, y miró a distinguir cada parte de la mina, tamizar la entrada del taller. Bueno, un alojamiento espacioso para el elevador y el trabajo de torreta cuadrada de la válvula de seguridad y bombas. Esta mina, abierta en el fondo de un acantilado, con sus edificios de ladrillo monótono, lo que eleva su fuego amenazante, parecía un animal extraño, dispuesto a tragarse hombres y más hombres). 11

13

(Algunas gotas grandes en un primer momento había pocos sonaba en el techo de la jaula, como

384

Los obreros se separaban, perdiéndose

En

un

comienzo,

mientras

se

por grupos en el fondo de aquellos

acostumbraba, la carretilla de Esteban

oscuros agujeros. Por lo general, diez o

descarrilaba en sitios peligrosos. No

doce penetraban por el de la izquierda. Al

conseguía mantenerla derecha, por lo que

comienzo Esteban iba el último, detrás de

al resbalar en el fango se enfadaba, se

Maheu, el anciano.

desesperaba.

En una de las vías de cruce, de tanto en

Catalina al verlo le decía:

tanto se detenía un tren, cuyo caballo, parecía un pedazo de roca desprendido del techo. Las puertas de ventilación se abrían y se cerraban lentamente. La galería se estrechaba más y más, a la vez que era más baja, a tal punto de obligarlos a encogerse y agacharse continuamente: “Vaguement, dans une voie, il aperçut deux bêtes accroupies, une petite, une grosse, qui poussaient des berlines: c'étaient Lydie et la Mouquette, déjà au travail. Et il lui restait à grimper la hauteur de deux tailles! La sueur l'aveuglait, il désespérait de rattraper les autres, dont il entendait les membres agiles frôler le roc d'un long glissement. - Courage, ça y est! dit la voix de Catherine” (27).14 el comienzo de una ducha, y ahora, el incremento de las lluvias, la transmisión, se convirtió en un diluvio. Sin lugar a dudas, el techo tenía agujeros, como un hilo de agua que fluye por encima del hombro, disfrutando de la carne. El frío se convirtió en hielo, fueron enterrados en lugares húmedos en negro cuando se hace pasar por un repentino resplandor, la visión de una cueva donde los hombres se movían a la luz de un flash. Ya nos quedamos en la nada.) 36 14 (En una galería vio vagamente dos bultos acurrucados, uno grande y otro pequeño, empujando carretillas de mineral: eran la Mouquette y Lidia, que habían empezado a trabajar ya. ¡Y todavía tenía que subir dos tallas más! El sudor le inundaba; ya desconfiaba de poder alcanzar a los demás, cuyos miembros oía

“— Attends donc, reprit la jeune fille. Si tu te fâches, jamais ça ne marchera. Adroitement, elle s’était glissée, avait enfoncé à reculons le derrière sous la berline; et, d’une pesée des reins, elle la soulevait et la replaçait. Le poids était de sept cents kilogrammes. Lui, surpris, honteux, bégayait des excuses” (26).15

Con paciencia y amor Catalina le muestra la manera como tiene que hacer las cosas para que no sufra tanto. No se trata en este

caso

del

uso

de

la

fuerza

indiscriminada, sino de aplicarla con sensatez para lograr realizar el trabajo tan pesado sin tanto menoscabo de las energías y la salud: "Il fallut qu’elle lui montrât à écarter les jambes, à s’arc-bouter les pieds contre les bois, des deux côtés de la galerie, pour se donner des points d’appui solides. Le corps devait être penché, les bras raidis, de façon à pousser de tous les muscles, rozar contra las rocas de la galería. -¡Ánimo, que ya estamos! -dijo la voz de Catalina). 15 (-¡Espera un poco, hombre! -replicó la joven-. Como te enfades, no lo harás nunca bien. Ella se había agachado hábilmente, había encajado su parte posterior contra la carretilla, y con un ligero y vigoroso movimiento de caderas la había levantado, colocándola en su sitio. Pesaba setecientos kilogramos. Él, sorprendido, avergonzado, balbuceaba excusas). 34

385

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama des épaules et des hanches. Pendant un voyage, il la suivit, la regarda filer, la croupe tendue, les poings si bas, qu’elle semblait trotter à quatre pattes, ainsi qu’une de ces bêtes naines qui travaillent dans les cirques. Elle suait, haletait, craquait des jointures, mais sans une plainte, avec l’indifférence de l’habitude, comme si la commune misère était pour tous de vivre ainsi ployé. Et il ne parvenait pas à en faire autant, ses souliers le gênaient, son corps se brisait, à marcher de la sorte, la tête basse. Au bout de quelques minutes, cette position devenait un supplice, une angoisse intolérable, si pénible [...]” (28)16.

les plus beaux du pays”. (44)17

Estos burgueses presentan un dispendio enorme, sin miramientos para los pobres: “[...] les quarante mille francs mangés sans bruit [...] Aujourd’hui encore, ils contentaient chacun de ses caprices: un second cheval, deux autres voitures, des toilettes venues de Paris”18.

Si los mineros y sus familias padecían hambre y en ocasiones no tenían que comer:

Así la vida de los mineros en contraste

“[.. .]le buffet était bien vide : rien, pas une croûte, pas un fond de provision, pas un os à ronger.Qu’allaient-ils devenir, si Maigrat s’entêtait à leur couper le crédit, et si les bourgeois de la Piolaine ne lui donnaient pas cent sous ? Quand les hommes et la fille reviendraient de la fosse, il faudrait pourtant manger ; car on n’avait pas encore inventé de vivre sans manger, Malheureusement” (114)19

con la regalada vida de la que disfrutan los burgueses: “La propriété des Grégoire, la Piolaine, se trouvait à deux kilomètres de Montsou, vers l’est, sur la route de Joiselle. C’était une grande maison carrée, sans style, bâtie au commencement du siècle dernier. On citait surtout le verger et le potager, célèbres par leurs fruits et leurs légumes,

Los dueños de las minas y sus familias se 17

16

(Hubo necesidad de que ella le enseñase a separar las piernas, a encorvarse al pasar por debajo de los tablones, y a apoyarse con las rodillas para darse un sólido punto de apoyo. El cuerpo tenía que estar inclinado, los brazos estirados, de modo que todos los músculos pudieran hacer fuerza, así como los hombros y las caderas. La siguió con la vista y la vio empujar, como le había dicho, tan agachada, que parecía ir trotando a cuatro pies, como uno de esos caballitos enanos que trabajan en los circos. Catalina sudaba, respiraba con dificultad, le crujían los huesos, pero no se quejaba; hacía todo aquello con la indiferencia de la costumbre, como si la común miseria fuera para todos ellos vivir enterrados de aquel modo. Y Esteban no conseguía hacer lo mismo; los zapatos le estorbaban mucho, y no podía resistir aquel andar agachado y con la cabeza tan baja. A la larga, postura tan incómoda se convertía en un suplicio, en una angustia intolerable, tan penosa [...]). 45

(La casa de los Grégoire, una posesión magnífica que se llamaba La Piolaine, se hallaba a unos dos kilómetros de Montsou, hacia el este, en el camino de Joiselle. Era un caserón grande y cuadrado, construido a principios del siglo anterior, y sin estilo arquitectónico definido. Había dentro de aquel muro una huerta y algunos árboles frutales muy estimados, porque decía la gente que daban las frutas y las legumbres más ricas de la comarca). 97 18 (los cuarenta mil francos comidos sin ruido [.] Hoy día aun, los señores de Grégoire satisfaciendo todos sus caprichos; otro caballo, dos carruajes más y algunos trajes que le enviaban desde París). 37 19 ([...] el armario estaba completamente vacío: nada, ni una corteza de pan, ni un hueso que roer. ¿Qué iba a ser de ellos, si Maigrat se empeñaba en no fiarles más, y si las señoras de La Piolaine no le daban siquiera un par de francos? Porque cuando su marido y sus hijos volviesen del trabajo, había que comer irremisiblemente). 141

386

En haut, une grande ronce bouchait l’entrée du goyot ; et comme la première échelle avait perdu des échelons, il fallait, pour l’atteindre, se pendre à une racine du sorbier, puis se laisser tomber au petit bonheur, dans le noir” (49).21

engolosinaban y pecaban de gula: “Ils s’attablaient enfin, le chocolat fumait dans les bols, on ne parla longtemps que de la brioche. Mélanie et Honorine restaient, donnaient les détails sur la cuisson, les regardaient se bourrer, les lèvres grasses, en disant que c’était un plaisir de faire un gâteau, quand on voyait les maîtres le manger si volontiers” (106).20

Así, la vida de los mineros, transcurría triste, desafiante, pues cada segundo que pasaban en la mina ponía en peligro su

Los contrastes no tienen fin, entre la vida

vida:

regalada que viven los de arriba, mientras “Ces malheureux ont été établis à des machines comme le carburant, enfermés comme des animaux dans leurs étals dans les quartiers que l'entreprise a été la construction pour eux, et les propriétaires allaient lentement pour absorber, réguler l'esclavage, et tous les signes étaient que, bientôt, si ce n'est pas controlé le mal, prendrait la relève à tous les travailleurs dans les mines, des millions de bras, de sorte que ferait la fortune de quelques milliers de paresseux sans valeur. Mais heureusement que l'exploitation minière n'était plus ignorants du passé, cette brute enfouie dans les entrailles de la terre, mais tous les mineurs formé une puissante armée jailli des profondeurs de la mine, en mesure de conquérir leurs droits” (391).22

que los de abajo sufren de condiciones precarias que los hacendados no se preocupan por resolver, al menos no en un tiempo perentorio: “Voulant éviter de gros frais d’entretien, la Compagnie, depuis dix ans, se proposait de combler cette fosse morte ; mais elle attendait d’avoir installé au Voreux un ventilateur, car le foyer d’aérage des deux puits, qui communiquaient, se trouvait placé au pied de Réquillart, dont l’ancien goyot d’épuisement servait de cheminée. On s’était contenté de consolider le cuvelage du niveau par des étais placés en travers, barrant l’extraction, et on avait délaissé les galeries supérieures, pour ne surveiller que la galerie du fond, dans laquelle flambait le fourneau d’enfer, l’énorme brasier de houille, au tirage si puissant, que l’appel d’air faisait souffler le vent en tempête, d’un bout à l’autre de la fosse voisine. Par prudence, afin qu’on pût monter et descendre encore, l’ordre était donné d’entretenir le goyot des échelles ; seulement, personne ne s’en occupait, les échelles se pourrissaient d’humidité, des paliers s’étaient effondrés déjà. 20

(Y se sentaron a la mesa, donde ya humeaba el chocolate, hablando largo rato del pastel. Melania y Honorina, en pie, daban pormenores sobre el dulce y la manera de hacerlo, y miraban a sus amos atracarse de lo lindo, asegurando que daba gusto hacer pasteles para que los señores les hicieran tan bien los honores). 46

21

(Por ahorrarse gastos superfluos, la Compañía estaba desde hace diez años queriendo cegar el pozo de la mina; pero esperaba para ello a instalar un ventilador en la Voreux, porque el foco de ventilación de los dos pozos, que comunicaban, estaba colocado al pie de Réquillart, cuyo antiguo pozo servía de chimenea. Por prudencia, a fin de que se pudiera subir y bajar, había dado orden de que se tuvieran en buen estado las escalas hasta una profundidad de quinientos veinticinco metros; pero, a pesar de lo mandado, nadie se ocupaba en ello; las escalas se pudrían de humedad y ya en algunos peldaños era preciso, para bajar, cogerse a las raíces de uno de los árboles y dejarse ir a la ventura en la oscuridad). 134 22 (Aquellas míseras criaturas se veían echadas a las máquinas como si fueran combustible, encerradas como animales en sus establos en los barrios que la Compañía edificaba para ellas, y los propietarios las iban absorbiendo poco a poco, reglamentando la esclavitud, y todo hacía temer

387

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama

Anatole France escribió que Émile Zola

1967: 213)23.

fue “el lírico más grande de todos los la

Sin embargo, hubo críticas positivas por

conciencia humana” (France, 1096: 190).

parte de muchos más escritores entre los

Se suele considerar como una de las

que se cuentan fuera de Francia a

mejores

Leopoldo

tiempos,

fue

un

novelas

momento

jamás

de

escritas

en

Alas

Clarín

(García-Alas,

francés, dijeron Théodore Duret escritor,

Ureña y Palacio-Valdés, 1882: 88), y

historiador del arte y crítico francés

Daniel Ferreras (Ferreras y Michel,

(Duret, 1889) y el periodista Miguel

1973:19). En España la obra novelesca de

Ángel Valero (Valero, 2009). Como

Zola fue recibida con no poca polémica.

anécdota de la popularidad de esta novela

Los elementos tradicionales acusaron al

mencionamos que el día del entierro de

autor de materialista y falto de credo.

Zola, la gente que lo acompañó gritaba:

Pero tuvo muchos y fervientes lectores,

¡Germinal!, ¡Germinal!

aunque hubiera que esperar algunos años para

que

aparecieran

las

primeras

De su serie “Los Rougon-Macquart”

traducciones, hasta 1880, precisamente.

recibió duros cuestionamientos por parte

Ha sido publicada y ha servido para

de escritores católicos como M. Barrés,

inspirar adaptaciones cinematográficas y

quien cataloga los escritos de Émile Zola

dos producciones de televisión24.

cuando está en la cumbre de su fama, como"

groserías

rotundas,

estrepitosamente sonoras” (Jurt, Guyaux y Kopp, 1991: 91). L. Bloy y B. d'Aurevilly positivista

veían de

su

en obra

el

carácter

signos

de

decadencia, dogmatismo y una "absoluta carencia

de

espiritualidad"

(Rogers,

que pronto, si no atajaban el mal, se apoderarían de todos los trabajadores de las minas, de millones de brazos, para que hiciesen la fortuna de unos cuantos miles de haraganes despreciables. Pero afortunadamente el minero no era ya aquel ignorante de otras épocas, aquel bruto enterrado en las entrañas de la tierra, sino que todos los mineros formaban un poderoso ejército brotado de las profundidades de la mina, capaz de conquistar sus derechos). 237

23

D’Aurevilly en su obra de veinte volúmenes Las obras y los hombres, en la que trata de hacer un inventario del siglo XIX, estigmatiza la filosofía del Siglo de las Luces, la hace responsable del positivismo, del materialismo y de la ideología dominante del progreso que hieren su catolicismo y su ideal. 24 Walter T. Pattinson en el libro Los RougonMacquart, recoge todas las traducciones de Zola al castellano en el siglo XIX. En 1963 se produce la película de título homónimo: Germinal, dirigida por Yves Allégret, protagonizada por Jean Sorel, Granval Berthe, Claude Brasseur, y Bernard Blier. En 1970. Una serie de la BBC de Mark Jones y Rosemary Leach y en 1993 Germinal, una producción a gran escala dirigida por Claude Berri y protagonizada por Gérard Depardieu y MiouMiou, en ese momento la película más cara jamás realizada en Francia. Basada en la novela de Émile Zola. La música es de Jean-Louis Roques y la fotografía de Yves Angelo. Coproducción Francia-Bélgica-Italia.

388

Émile Zola obtiene el título de creador de

La escritora española Emilia Pardo Bazán

una escritura literaria porque logra

en el tercer tomo de sus obras completas

asimilar el significado de esa corriente, al

intitulada

conjuntar la forma y el fondo. Sus

moderna menciona:

La

Literatura

francesa

novelas en serie significan un afán por abarcar la vida social en todo su conjunto, logra la unidad de estilo con la coordinación de los pensamientos y la armonía en un método creador de expresión

artística

(Mancisidor,

1940:112).

La opinión acerca de la obra de arte del

"Germinal no posee el equilibrio que tiene L’Assomoir, que ha sido traducida al español como La Taberna y asevera que la moral tal como la describen Esteban y Catalina es imposible en medio de los horrores y las abstinencias que pasaron. Germinal es ficción, en cuanto es una recreación por la mente de su autor, Zola, sin embargo tiene tintes de realidad y fue creadora de conciencia en su época. ,aturalmente posee desaciertos, pero para el periodo en que vivió Émile Zola fue de avantgarde”(Pardo Bazán, 1939: 102).

propio Zola es que: “Ce que je demande a l’artiste, ce n’est pas de me donner de tendres visions ou des cauchemars effroyables; c’est de se livrer lui-même, cœur et chair, c’est d’affirmer hautement un esprit puissant et particulier, une nature âpre et forte qui saisisse largement la nature en sa main et la plante tout debout devant nous, telle qu’il la voit [...] Donc, une œuvre d’art n’est jamais que la combinaison d’un homme, élément variable, et de la nature, élément fixe. Le mot realiste ne signifie rien pour moi, qui déclare subordonner le réel au temperament. Faîtes vrai j’applaudis, mais surtout faîtes individuel et vivant et j’applaudis plus fort”25

El título de la obra Germinal se debe a la correspondencia con el séptimo mes del calendario republicano que inicia el 21 o el 22 de marzo y termina el 18 o el 19 de abril. De esta manera, el título se refiere a los levantamientos que son el preludio de la

gran

Revolución

que

se

gestó

posteriormente.

Despertar a una vida mejor 25

Anita Brookner, The genius of the future. Studies in French art and criticism. Diderot, Stendhal, Baudelaire, Zola, the Brothers Goncourt, Huysmans, p. 97. (Lo que pido al artista no es que me presente visiones de ternura o pesadillas espantosas; sino que se libere, él mismo, en cuerpo y alma, afirmar, una naturaleza de espíritu elevado y de gran alcance en particular, un tipo fuerte y amargo que captura la naturaleza en gran parte en sus manos y las planta de los pies ante nosotros, como la ve [...] Por lo tanto, una obra de arte no es sino la combinación de un hombre, elemento variable, y de la naturaleza, elemento fijo. La palabra realista nada significa para mí, quien declara subordinar lo real

También el término "germinal" está relacionado con la renovación cíclica de la naturaleza, que es en primavera (marzo y abril). Se puede interpretar como el despertar de la naturaleza, pero de al temperamento. Hágalo cierto, aplaudo; pero sobre todo hágalo individual y vivo, y aplaudo más fuerte). Traducción de la autora del presente ensayo.

389

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama

manera análoga, un despertar simbólico

El título de Germinal fue adoptado

entre la gente hacia mejores condiciones

después de cavilar por mucho tiempo.

de vida y de trabajo, la esperanza de

Finalmente se decidió por éste, pues

mejorar su situación y si fuera necesario

habla del símil que Zola mismo hace

aun

violencia.

acerca del germen que se va gestando y

Observamos como al final de la novela,

que es símbolo de esperanza hacia una

en el último capítulo se evoca la llegada

vida mejor.

con

el

uso

de

la

de la primavera, una mañana de abril. El que Émile Zola lo haya tomado en cuenta

Comienza la huelga, por lo que en todos

estas fechas al elegir el título de su

los

novela no cabe duda, pues siempre fue

esperanza para mejorar su estilo de vida,

muy acucioso y cuidadoso en la elección

hacer algo por sus familias. La familia

de los nombres. Escribió en una ocasión

Maheu junto con Esteban son los líderes

a un corresponsal holandés, cinco años

e intentan hacer un arreglo con el patrón,

después de la publicación del libro:

pero al negarles éste un aumento de

trabajadores

surge

una

nueva

salario, toman acciones y van a las minas “Quant à ce titre de Germinal, je ne l'ai adopté qu'après bien des hésitations. Je cherchais un titre exprimant la poussée d'hommes nouveaux, l'effort que les travailleurs font, même inconsciemment, pour se dégager des ténèbres si durement laborieuses où ils s'agitent encore. Et c'est un jour, par hasard, que le mot Germinal m'est venu aux lèvres. Je n'en voulais pas d ' abord, le trouvant trop mystique, trop symbolique; mais il représentait ce que je cherchais, un avril révolutionnaire, une envolée de la société caduque dans le printemps. Et, peu à peu, je m’y suis habitué, si bien que je n'ai jamais pu en trouver un autre. S' il reste obscur pour certain lecteurs, il est devenu pour moi comme un coup de soleil qui éclaire toute l’œuvre”.26

de los poblados contiguos para evitar que trabajen, y lo logran, pero no todo sale como quieren, porque ahora la policía resguarde las minas, que comienzan a ser trabajadas

por

extranjeros,

principalmente de Bélgica.

Hartos de la situación de explotación, habiéndose acostumbrado a un estilo de vida de hambrunas y enfermedad, no están dispuestos a continuar con ese tipo de “vida”, ya sin esperanza, se organizan

26

(En cuanto al título de Germinal, lo adopté sólo después de muchas vacilaciones. Yo buscaba un título que expresa la idea central del hombre nuevo, del esfuerzo que hacen los trabajadores, aunque sea inconscientemente, para salir de las tinieblas trabajando duro con tanta fuerza cuando se mueven de nuevo. Y es un día, por casualidad, que la palabra Germinal llegó a mis labios. Yo no lo quería en un principio, por ser demasiado místico, demasiado simbólico, pero representa lo

para la huelga. Ésta fracasa. Esteban

que yo quería, 1 de abril revolucionaria, un vuelo de la compañía expira en la primavera. Y poco a poco me acostumbré, así que nunca he sido capaz de encontrar otro. Si aún no está claro para algunos lectores, se convirtió para mí como una llamarada de sol que ilumina toda la obra). Traducción de la autora del presente ensayo.

390

parte como llegó, pero ahora con

considerable. En un inicio se muestra

madurez. Sabe que los gérmenes de la

hostil a la huelga, no obstante, más tarde

revuelta avizoran un mejor futuro. Su

decide participar en la reunión del “Plan

aventura corresponde a una formación

de las Damas”, acorde con los proyectos

personal: aprende un oficio, descubre el

del empleador, bajo la influencia de

amor. Este joven se forma como militante

Deneulin,

obrero. Simboliza la toma de conciencia

Esteban,

de toda una clase, la clase obrera.

sumamente

Esteban no muestra los rasgos del héroe

condiciones miserables de trabajo de la

de las zagas anteriores. Por el contrario,

gente de las minas la compañía. Este

el

sus

joven sufre, por un lado, un proceso de

debilidades, muy humano. Con sueños

toma de conciencia política y, por el otro,

burgueses, su ambición personal, su amor

comparte los sufrimientos de la familia

propio. Muestra con orgullo su voluntad

de los Maheu en particular, pero de todos

de ayudar a la gente y su deseo de justicia

los obreros.

narrador

lo

presenta

con

otro en

de

los

cambio,

personajes. se

descontento

muestra por

las

social. Una sociedad más justa, así como la Cuando estalla la huelga, Lantier es

propagación de las ideas revolucionarias

designado líder por su iniciativa, su

empujan a los mineros a la huelga. El

entusiasmo

de

sueño de todos ellos es mejorar sus

convocatoria, por lo que dirige la

condiciones de trabajo y con esto sus

rebelión hasta su fracaso final, que será

condiciones

injustamente criticado por otros.

transcurren. Los huelguistas se desatan

y

su

capacidad

de

vida.

Las

semanas

en una banda de hambruna con gritos La novela es también una historia de

llenos de rabia: "¡Pain! ¡,ous voulons du

amor con un final trágico. Como dijimos,

pain! (517)”27 Pero interviene el ejército

Esteban se enamora de Catalina Maheu.

y los huelguistas se resignan a volver al

En realidad se trata de un sentimiento

trabajo. Tras el fracaso de la huelga,

mutuo, ya que ella también lo quiere.

Souvarine, anarquista no desea vuelvan

Pero sigue siendo “propiedad” de Chaval,

al trabajo y sabotea a los trabajadores

a pesar de su corta edad (quince años).

mineros que quieren regresar, volando

Chaval se caracteriza por ser un hombre

los pozos en el Voreux. Causa una

rudo, de cambios bruscos de humor, es

inundación, con el colapso de las

decir posee una inestabilidad emocional 27

(¡Pan! ¡Queremos pan!) 487.

391

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama

galerías, donde muchos mineros mueren.

de

Entre los mineros que se encuentran

situaciones extremas con un objetivo:

atrapados, desgraciadamente se cuentan

concientizar al lector sobre la necesidad

Esteban y Catalina, junto con Chaval. En

de

un rapto de locura, Esteban provocado

económica y familiar del proletariado que

por Chaval, lo mata. El amor entre la

literalmente deja la vida en las minas.

quinceañera y Esteban corre libre de

Buena muerte, de ahí su sobrenombre,

coerción ahora, porque anteriormente ella

por ejemplo, burla tres veces a la muerte.

había estado permanente atemorizada por

Con cincuenta años de trabajo en la mina,

este trabajador rencoroso y salvaje,

tuvo una bronquitis, con unos pulmones

Chaval.

Catalina

ya muy desgastados, con silicosis. Al

muere en las entrañas de la mina, poco

final cuenta con la fuerza suficiente para

después, por agotamiento, amén de la

estrangular a Cécile Grégoire, en un

condición endeble que ya presentaba, en

acceso de demencia y, sin duda, de odio

los brazos de Esteban. Éste acongojado,

durante siglos. Este acto es la revancha

triste y desamparado se dirige a París. No

de un siglo de opresión.

Desgraciadamente,

la

prostitución,

mejorar

la

Zola

situación

describe

laboral,

obstante, no ha perdido sus ilusiones, sino con un corazón lleno de esperanza,

El momento más álgido, pero también

sabe que un día brotará ese germen y el

más revelador de la situación real de los

proletariado se organizarán para superar

mineros, es el rescate de los mineros en

la injusticia.

el Voreux cuando se desmorona, donde “le sang de l’Empire lui aussi coulerait inguérissable”.28

Él sabe que un día llegará en que la

par

fuerza

“[...]et, dans un grand silence, chacun

de

trabajo,

germinado,

se

cette

blessure

collait une oreille à la houille, écoutait si

organizará en busca de la justicia.

des coups lointains ne répondaient pas. Zola se mantiene absolutamente fiel a los

(541)”.29 Porque los mineros saben muy

principios del naturalismo, el movimiento

bien que “La houille transmet les sons

literario

avec une limpidité de cristal, très loin”

que

encabezó

desde

la

publicación en 1866 de Thérèse Raquin y que consolidó con el éxito de L ’Assomoir (La taberna) en 1877.

Sin ocultar las miserias del alcoholismo o

28

(también la sangre del Imperio resbala por aquella herida incurable). 29 (En medio del mayor silencio, cada uno pegaba el oído a la hulla y escuchaba si a los golpes respondían otros) 496.

392

(idem).30 Lantier y con él todos los

comportamientos de los que en principio

mineros buscan hacer realidad de sueños

debían contar con sus simpatías.

de “vérité et de justice! (543)”31. Sin embargo, la novela peca de un exceso “Quand on se sentirait les coudes, où l’on

de

se trouverait des millions de travailleurs”

ocasiones es difícil de retener, lo que

(538).32 Entonces, “Le dieu repu et

hace que recordemos a Honoré de Balzac

accroupi en crèverait sur l’heure, l’idole

con la comedia humana.

personajes

secundarios

que

en

monstrueuse, cachée au fond de son tabernacle, dans cet inconnu lointain où

Germinal es una obra de denuncia que

les misérables la nourrissaient de leur

tiene su aparición en una época, como

chair, sans l’avoir jamais vue (idem)”33.

consecuencia de la Revolución Industrial. En dicho periodo se llega a tal exceso de

La novela tiene un tono muy didáctico al

publicaciones de este tipo que Louis

mostrar

los

Ulbach escribe en Le Figaro que se trata

planteamientos socialistas y anarquistas

de una manifestación pútrida de la

para atacar las injusticias sociales. Sin

literatura (Ulbach, 1868). Uno de los

duda, Zola opta por la primera vía al

críticos más exacerbados fue Ferdinand

presentar

anarquista

Brunetière34. Henri Fournier considera

Souverine como un autentico radical

que Germinal es “une œuvre de haîne”

las

al

diferencias

activista

de

mesiánico y enloquecido. Zola se aleja del maniqueísmo, es decir, una tendencia a interpretar la realidad sobre la base de 34

una valoración dicotómica en el retrato de los personajes burgueses, para dar una mayor verosimilitud a la novela y no duda 30

para

ello

en

criticar

(la hulla transmite los sonidos con una nitidez de cristal y desde muy lejos) 496. 31 (verdad y de justicia) 499. 32 (Cuando estuviesen unidos y fuesen millones de trabajadores). 497 33 (el dios harto y acurrucado reventaría al instante, y terminaría para siempre el monstruoso ídolo oculto en el fondo de su tabernáculo, en ese lugar lejano y desconocido donde los desgraciados le alimentaban con su carne, sin haberlo visto nunca) 499.

Ferdinand Brunétiere (1849 - 1906), crítico literario francés. Trabajó en la Escuela Normal Superior de Ulm en 1886 y desde 1875 colaboró en La Revue des Deux Mondes, de la que fue director en 1895. Elegido miembro de la Academia Francesa en 1893, sucedió a John Lemoinne en la lista de académicos. Se convirtió al catolicismo en 1900. Era esencialmente un clásico racionalista del siglo XVII, lo que le condujo a oponerse duramente a las escuelas literarias de su época. De esta forma escribió contra Émile Zola, Le Roman naturaliste y protestó en 1892 contra el proyecto de un monumento a Charles Baudelaire. Fue igualmente hostil al Cientifismo dominante, lo que le valió los ataques del anarquista Octave Mirbeau. Contrario a Dreyfus, acusó en 1898 a los que lo apoyaban de entrometerse en un asunto que no era de su competencia.

393

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama

(Desroche, 1953: 17).35

1991:48).

Aunque fue muy criticado por sus obras

Los hombres empujaban, y un ejército

naturalistas, Zola entendía el naturalismo

negro,

como un medio para evolucionar hacia

lentamente en los surcos, se aprestaba

una nueva manera de estar en el mundo.

para redondear las cosechas del siglo

Es una lucha, un movimiento hacia un

futuro cuya germinación pronto haría

futuro vislumbrado pero periódicamente

estallar la tierra.

vindicador,

que

germinaba

comprometido por un conjunto de fuerzas conservadoras e inmovilistas que éste

Zola creía firmemente que la humanidad

debe vencer. El Naturalismo de Zola es

consciente se adueñaría del universo por

una empresa totalizadora dirigida a

la ciencia, la acción, el sueño. Pero cayó

edificar y a justificar

en

un tipo de

sociedad, republicana y democrática,

contradicciones

como

lo

señala

Desroche:

anticlerical y liberal, que reconcilie los derechos e intereses del individuo y los

El hecho de que el progreso científico

de la colectividad. Este es el sentido de la

permitirá y necesitará la transformación

célebre

social hace olvidar a Zola que la

frase:

la

República

será

naturalista o no lo será.

transformación social condiciona también el

progreso

científico el

y

que,

apoliticismo,

por

En todas partes los granos se hinchaban,

consiguiente

tan

se extendían, agrietaban la llanura,

admirado por Jordan, puede convertirse

impulsados por una necesidad de calor y

en una hipoteca (Desroche, 1953: 28).

de luz. Un desbordamiento de savia se deslizaba con alborozadas voces y el

En los años en que vivió Zola, la

ruido de las semillas se esparcía en un

democracia era considerada utopía a la

inmenso beso. Y aun así, de vez en

que Adolfo Sánchez Vázquez en su libro

cuando y cada vez más precisos, como si

“Del Socialismo científico al Socialismo

se hubieran ido cercando el suelo, los

utópico”. Este autor califica al objeto de

compañeros

golpeando.

la utopía como: “[...] algo inexistente,

Germinal es un texto con el que Zola se

irreal. Su relación con el objeto es, ante

consagra como escritor de masas (Zola,

todo, la vía de la imaginación. No es un

seguían

objeto ideal, fuera del tiempo y del 35

(una obra de vergüenza). Traducción de la autora del presente ensayo.

espacio, sino instalado en el porvenir. Su

394

representación es una anticipación; la

el que varios insurgentes, entre ellos

utopía anticipa imaginativamente una

Maheu y su pequeño hijo mueren.

sociedad

Debido al hambre y la desesperación, los

futura”

(Sánchez-Vázquez,

huelguistas finalmente regresan a su

1981:16).

trabajo y lo único que “ganaron” fue que, La huelga, que propone Esteban conduce,

al parecer, se les pagara menos ahora.

como toda insurrección de este tipo, a

Souvarine anarquista, sabotea la mina y

que toda la industria del carbón de la

la inunda, lo que resulta en un colapso.

región tenga problemas, y que disminuya

Esteban se salva, pero Catalina y su ex-

como consecuencia la calidad de las ya

novio, Chaval, mueren en el interior.

condiciones precarias de vida de las

Finalmente podemos ver a Maheude que

familias trabajadoras. Los burgueses que

vuelve al trabajo en las minas, la única

tienen las riendas de la economía minera

mujer fuerte que no se ha detenido ante

en vez de alarmarse o preocuparse,

nada y ha mostrado ser una gran

viendo que los trabajadores no van a

luchadora. Esteban se va en busca de

trabajar, contratan a mineros belgas y se

esperanza para el marxismo a otro lugar.

despreocupan de los mineros franceses. Los trabajadores están indignados y

Al querer nuevamente intervenir en la

deciden ir todos juntos contra los

mina trabajada por nuevos contratados, la

militares que vigilan las minas.

policía los enfrenta, y en la confusión disparan

al

ser

agredidos

por

los

Podemos observar una escena que hace

huelguistas y un tiro mata a Toussiant

referencia a esta escena: el famoso

Maheu,

cuadro “El Cuarto Estado de Giuseppe

huelguista.

líder

moral

de

la

causa

36

Pellizza da Volpedo”. Hay un tiroteo en 36

“Il Quarto Stato”, cuadro que tiene como temática el proletariado, es una obra de Giuseppe Pellizza da Volpedo. Fue pintado en 1901 por Pellliza da Volpedo (1868 -1907). Pintor italiano. Su formación la realizó en la academia de Brera y después en Roma y Florencia. En sus obras se refleja la sociedad de su época de un modo fiel y realista. En esta obra traducida como “El Cuarto Estado”, da Volpedo siguió las teorías de G. Balla sobre el divisionismo. La obra, cuyo nombre ya es significativo, pues “el cuarto estado” se refiere a una nueva estructura social posterior a la Revolución francesa, precisamente el proletariado, grupo social que no tiene cabida en los otros

estamentos, representa el creciente éxodo rural que llevó a muchos campesinos a las grandes ciudades en busca de un trabajo, para huir de las condiciones precarias de la actividad agraria. Son momentos la revolución industrial en pleno apogeo, en que se necesita una mano de obra abundante. Esto supone una oportunidad de empleo necesaria para muchos campesinos que hacían frente a las crisis de subsistencia cíclicas del medio rural, ocasionadas por las malas cosechas y la escasez de alimentos. Aunque la pintura sitúa la acción en la Italia recién unificada, este movimiento del campo hacia las periferias industriales de las ciudades se da en la mayoría de los países europeos desarrollados.

395

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama dans les sillons, grandissant pour les récoltes du siècle futur, et dont la germination allait faire bientôtéclater la terre (591)."37

Viendo perdido al líder moral, junto con otros miembros, la huelga se debilita y muchos piensan volver a trabajar, aunado al hecho que tampoco tenían dinero ya, y habían perdido ya miembros de la familia por enfermedades y hambruna.

Esto

recuerda

los

mineros

con

legendaria solidaridad, entre la silicosis y el

grisú,

se

movilización Regresan a trabajar, desanimados, debido

a

manifiestan de

Anzin

en

la

(1884)

y

Courrieres (1906).

a todas las situaciones infortunadas que habían atravesado, y a las tragedias vividas, sabotean la mina, lográndose salvar algunos, pero perdiendo la vida en el rescate el hijo mayor de los Maheu, quedando ahora el padre con su hijo de brazos y el abuelo, quien perdería después los estribos y mataría a la hija de

Cerrar las minas La última mina de carbón en Francia, en Lorena Creutzwald se cerró el 23 de abril 2004.38 Ahora bien, ¿cuál es la situación de la minería en México?

uno de los patrones. La historia concluye con el retorno al trabajo, sin embargo, la esperanza no se pierde, es lo único que queda,

la

semilla

que

algún

día

germinará. Ellos la sembraron con su valor y con su sangre, y algún día,

México es uno de los países de Latinoamérica

que

se

encuentra

localizado en una región volcánica rica en minerales. La tradición minera se remonta a la época prehispánica, como lo

cuando salga el sol y la libertad para ellos, germinará. La novela termina con una nota de esperanza que justifica el título que le dio Zola, así como las semillas germinan, la revuelta de los mineros contiene las semillas para iniciar otras batallas, preámbulo que con mayor conciencia y un grupo más amplio cambiará el mundo en el futuro: " Des hommes poussaient, une armée noire, vengeresse, qui germait lentement

37

Los hombres crecerán, un ejército negro y vengativo, que poco a poco germinará en los surcos, los cultivos de la vida futura, y cuya germinación se va a abrir camino en breve).541 38 Los 250 mineros empleados en La Houve (en Creutzwald, en la región de Lorena, al este de Francia), se despiden de la última mina en activo. Se cierra por falta de rentabilidad. Fin de una epopeya industrial de más de dos siglos que sirvió de abastecimiento energético a Francia tras la Segunda Guerra Mundial. El declive se debe a la entrada en escena del gas natural y del petróleo. Hoy, la apuesta de Francia es la energía nuclear. Frente al carbón, que sólo provee el 4% de la producción de electricidad, la energía nuclear supone el 78% (Acosta, 2004). Además su toxicidad demostrada por Alianza del BHP Billiton Mitsubishi.

396

muestra la explotación de yacimientos

municipios mineros se localizan en zonas

ubicados principalmente en las zonas de

montañosas, zonas áridas y llanuras

Taxco, Pachuca, Guanajuato y la sierra

costeras

Gorda, en Querétaro, Oaxaca y Chiapas.

nacionales se limitan a la extracción en

y

las

actividades

mineras

tierra firme, sin explotar yacimientos Sin embargo, no es sino hasta el periodo

submarinos. México es un importante

de la colonia cuando la minería adquiere

productor mundial de plata, celestita,

relevancia económica y social. Surgen

sulfato de sodio, bismuto,

poblaciones en donde prospera la minería

mercurio,

y se crea infraestructura. A nivel

arsénico,

mundial, el auge de la minería. Minas

molibdeno,

distribuidas por todo el territorio nacional

manganeso, sal, yeso y cobre (Inegi,

a excepción del este y sureste del país y

200).

barita,

grafito,

fluorita,

cadmio,

antimonio,

plomo,

feldespato,

zinc, azufre,

algunas de ellas han sido explotadas a lo largo de cuatro siglos39, por lo que ciertos

En la década de los ochenta la industria

yacimientos son relativamente pobres si

minera enfrentó graves problemas por las

se les comparan con los que estaban en

bajas

uso en años anteriores. La mayoría de los

resultantes

39

sobreoferta mundial, así como por la

Se sabe que en a mediados del siglo XIX, hubo gente codiciosa europea que al tener noticia de las ricas minas mexicanas realizaron viajes a esta zona en aquellos años. Rousset de Boulbon, de familia acaudalada, pero que despilfarró el dinero a manos llenas, atraído por las descripciones que la prensa europea presentaba de las famosas minas de Sonora, y amante de la aventura, se embarcó hacia estas tierras e interesó a varias personas quienes con el respaldo de la casa bancaria francesa de Jecker, Torre y Cia, forman una empresa minera denominada Compañía Restauradora de la Mina de la Arizona. Al efecto, organizó un contingente de 150 franceses (hay quien dice que posteriormente se unieron 300 filibusteros de distintas nacionalidades ambiciosos) y fondeando en la había de Guaymas en los primeros meses de 1852 se dirigieron a Sáric, Altar, hasta llegar a las legendarias planchas de plata. Cuando no brilló a raudales el argentífero metal como esperaba, decidió apoderarse de esta tierra mexicana y en Hermosillo atacó al General Miguel Blanco, comandante de la zona, en la antigua Colonia Alameda (hoy Parque Madero) adueñándose temporalmente de la ciudad.

cotizaciones de

una

internacionales situación

de

sustitución de los metales tradicionales por numerosos procesos productivos y el reciclado de metales. No obstante, en los últimos años los precios de diversos metales, entre ellos el del cobre, el del plomo y el del zinc, han mostrado una franca

recuperación,

lo

que

está

permitiendo a este sector un relativo auge que se expresa en un mayor valor de las exportaciones minero- metalúrgicas, las cuales totalizaron más de 3,500 millones de pesos en 1994, mientras que en 1995 ascendieron a 12,802 millones de pesos. Sin embargo, al igual que en otras ramas industriales el personal ocupado ha

397

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama

mostrado una tendencia a la baja, ya que

altamente competitivo. Se trata, en

en 1988 el sector empleó a 130,519

esencia,

personas, mientras que en 1995 se

participación de los sectores privado y

registraron 95,147.40 La minería dotó al

social en la actividad, al tiempo que se

nuestro país, México, de fuente de

ofrecen condiciones de seguridad jurídica

divisas, y lo convirtió en uno de los

y reglas claras, entre las que se

escenarios en el que se revelaron las

encuentran las de protección al ambiente,

tensiones sociales e injusticias de la etapa

que permiten asegurar la recuperación de

porfirista y que fue una de las causas que

inversiones

41

llevaron la Revolución de 1910. De ahí que

una

de

reivindicaciones

las

de

propiciar

altamente

una

mayor

intensivas

en

capital.

principales

recogidas

en

la

Hoy, la actividad minera contribuye

Constitución de 1917 haya sido el

positivamente

como

generadora

de

dominio de la nación sobre los recursos

divisas, mediante la exportación. En

del subsuelo.

1993, las entidades más importantes en esta actividad fueron, por orden de

En el transcurso de la historia minera

importancia y según su volumen de

existe un proceso por medio del que se

producción: Coahuila, Baja California

han ido definiendo, en el fluir del tiempo

Sur, Colima, Michoacán y Zacatecas, que

las modalidades específicas a fin de

produjeron

normar esta actividad. Durante los años

volumen de la producción nacional

treinta

(SEMIP, 1994).

se

crearon

las

primeras

alrededor

de

85%

del

instituciones de fomento a la minería; mientras que en los años sesenta se inició

Sin embargo, la minería mexicana ha

un acelerado proceso de nacionalización.

afrontado en los tiempos recientes una

En la década de los setenta surgen

serie de dificultades. A nivel nacional,

grandes proyectos, que en su mayoría

éstas se derivaban de un marco jurídico

fueron promovidos con la participación

complejo y excesivamente regulado,

estatal. En los últimos años se ha abierto

prácticas administrativas inoperantes y

una nueva etapa para que la minería

lentas,

mexicana pueda enfrentar con éxito los

sobregravaban a la producción, vastas

retos de un mercado cambiante y

áreas potenciales ociosas por diferentes

40

causas, y una excesiva participación del

Datos de INEGI, 1996. 41 http://www2.ine.gob.mx/publicaciones/libros/16 /parte3_12.html

derechos

fiscales

que

sector público en áreas no estratégicas ni

398

prioritarias. En el contexto internacional,

Materia Minera han permitido precisar,

se ha visto afectada por los bajos precios

reducir y simplificar trámites, lo que

de los metales en el mercado, causados

aligera la pesada carga administrativa a

básicamente por la participación de otros

las empresas mineras.

países en la producción, aplicación de nuevas tecnologías que evitan el uso de

Con el fin de hacer posible un mayor

metales tradicionales y el aumento en el

aprovechamiento

reciclado de los mismos.

minerales de la Nación, se liberaron a la

de

los

recursos

explotación de los particulares áreas de En respuesta a esta situación, en el

reservas mineras nacionales, así como

Programa Nacional de Modernización de

ciertos minerales que estaban reservados

la Minería 1990-1994, se planteó un

a la federación y se cambió el tipo de

conjunto

derechos

de

acciones

orientadas

a

que

se

cobraban

por

fortalecer el papel promotor del Estado y

concesiones

a impulsar una participación más directa

derechos

de los sectores privado y social, así como

explotado a derechos por superficie

a

concesionada. Estas dos acciones han

alentar

la

inversión

nacional

y

extranjera en la actividad.

mineras,

por

pasando

cantidad

de

de

mineral

generado, por una parte, que el Gobierno Federal emita declaratorias de libertad de

Como

resultado

acciones

terrenos, para que éstos sean susceptibles

emprendidas, se tiene hoy una nueva Ley

de ser concesionados y por otra, que

Minera, publicada en el Diario Oficial de

aquellos particulares que contaban con

la Federación (DOF) del 26 de junio de

grandes superficies concesionadas sin

1992, proporciona una mayor seguridad

explotar, desistan de ellas y le sean

jurídica, lo que protege inversiones de

asignadas

larga

posibilidades de hacerlo.

duración

de

e

las

impide

prácticas

a

quienes



estén

en

administrativas al margen de la ley. En materia de desregulación económica,

Asimismo, a través del Consejo de

estimula la libre concurrencia de los

Recursos Minerales, se ha intensificado

particulares, promueve la localización de

la exploración para tener un mejor

nuevos

conocimiento

yacimientos

y

fomenta

el

de

los

recursos

del

aprovechamiento de zonas ociosas. El

subsuelo, se avanza en la elaboración del

Reglamento de la Ley Minera y el

inventario nacional de recursos minerales

Manual de Servicios al Público en

y se genera un banco integral de datos

399

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama

para facilitar su consulta. Además, por

lixiviación

medio del Fideicomiso de Fomento

utilizando líquidos solventes). Esto está

Minero, se han instrumentado nuevas

orientado a establecer las condiciones de

formas de financiamiento para impulsar a

operación que beneficien o al menos no

la mediana y pequeña minería, así como

perjudiquen más a las áreas cercanas a las

a la minería social.

minas.

Con base en el nivel de perturbación

De acuerdo con González-Sánchez y

ambiental que genera cada fase del

Camprubí dentro de la industria minera

proceso de producción en la actividad

de

minera, se han establecido mecanismos

considerado la existencia de tres tipos de

en materia ecológica para la Industria

empresas en función de su magnitud, la

Minera Nacional, celebrado entre la

cual se define en relación a la cantidad de

SEMIP, la Cámara Minera de México y

producción

la

Social

grandes, medianas, y pequeñas. Sin

política

embargo, existe una división por debajo

Secretaría

(Sedesol),

de

Desarrollo

instrumentos

de

42

(disolución

México

de

metales

tradicionalmente

en

empresas

se

ha

mineras:

de todas ellas, que es la minería artesanal.

ecológica.

La pequeña minería en México aporta el Existen normas relativas a las descargas

2.9% del valor total de la producción

de aguas residuales con el fin de proteger

minero- metalúrgica nacional, la cual

nuestras aguas, control que ha venido

asciende a 6,800 millones de dólares y

trabajando para el mantenimiento de la

representa el 1.6% del producto interno

calidad del agua la Comisión Nacional

bruto (PIB) del país.43 La pequeña

del Agua. Existen límites máximos

minería está ligada de manera intrínseca

permisibles

de

a la cultura y a la economía de México,

del

generando empleos de manera formal e

procesamiento de minerales metálicos y

informal, y su explotación en ocasiones

no metálicos de la extracción minera.

puede rayar en lo rudimentario y lo

contaminantes

en

la

descarga

provenientes

artesanal. En muchas ocasiones, los También se protege la calidad del aire. A

pequeños mineros operan fuera de la

partir 1995 se trabaja acerca del relleno

legalidad,

hidráulico y beneficio de minerales por

verdadero potencial económico y social

42

que tienen estas pequeñas operaciones

Desarrollo sustentable - México Ambiental www.mexicoambiental.com/mexico/desarrollo.ht ml

43

y

este

hecho

oculta

el

Datos proporcionados por el INEGI.

400

mineras. El camino de evolución que es

minería en México presenta problemas

típico de la gran mayoría de pequeños

como

consorcios mineros se puede desarrollar

condiciones de pago que el estado

bajo dos ambientes: con el apoyo

mexicano les solicitaba. Así, comenzaron

financiero

a liberar superficies que no podían pagar,

de

organizaciones

el

incumplimiento

inmediato

de

futuro puede ser de éxito, o sin el apoyo

medianas las asimilaron. Otras más

financiero del estado. En este último

fueron compradas a los concesionarios,

caso, sus perspectivas suelen ser de corta

por

vida y con pocas probabilidades de éxito.

transnacionales.

general,

grandes

las

gubernamentales, cuya perspectiva a

lo

empresas

de

por

y

empresas

La escasez, cada vez mayor, de mano de obra dedicada a laborar en la industria

Pocos lograron mantener su actividad.

minera, sea ésta mano de obra calificada

Los pequeños mineros explotan por lo

o no calificada, ha conducido a que las

regular minerales no metálicos como

pequeñas empresas mineras en México se

grafito, sal, yeso, carbón, celestina o

tornen más competitivas acelerando la

barita. En este tipo de minas, el cambio

tendencia

no ha sido sustancial, con la salvedad de

a

la

mecanización

para

contrarrestar los efectos de la falta de

las

mano de obra. La llegada en masa de

variación de los precios internacionales

grandes

de sus productos.

consorcios

conllevado positivos

efectos como

mineros diversos,

negativos

ha

consecuencias

derivadas

de

la

tanto

para

la

evolución de la pequeña minería.

Mineros, gambusinos y minas clandestinas

Anteriormente a los años noventa el sector

minero

estaba

prácticamente

La pequeña minería en México se puede

empresas

considerar como una empresa formal

“mexicanizadas”. Sin embargo, a partir

generadora de divisas, de impuestos y de

de 1990 se inicia la apertura del sector

empleo. Más abajo en la escala, se

minero a las empresas extranjeras por lo

encuentra

que llegan grandes empresas mineras

desapercibida para la mayoría de la

transnacionales.44 En cuanto a la pequeña

sociedad.

limitado

a

unas

cuantas

una

La

actividad

minería

minera

artesanal

o

gambusinaje es el modus vivendi de una 44

Francisco González-Sánchez y Antoni Camprubí, La pequeña minería en México, p. 107.

gran cantidad de personas, desde los

401

Por una nueva mañana de abril en la minería: Germinal de Émile Zola Gloria Josephine Hiroko Ito Sugiyama

mineros (conocidos como gambusinos),

individualmente de 4 a 5 gramos de oro.

que son la base de este estrato, y sus

Sin embargo, tienen que vender estos

familias, hasta los compradores de sus

productos a la mitad de su costo.

productos amalgamados, e incluso de empresas pequeñas y medianas que

Otros mineros artesanales recuperan oro

pueden comprar mineral rico a estos

de los aluviales, al estilo del “Viejo

mineros artesanales y anexarlo a su

Oeste”, mediante el lavado de arenas de

producción formal. Con frecuencia, las

arroyo o la búsqueda del oro atrapado en

empresas pequeñas y medianas logran la

los fondos de los escurrimientos de agua,

producción

agregar

que están formados por delgados estratos.

productos de alta ley obtenidos por los

No obstante, el estilo de gambusinaje

gambusinos, lo que se conoce como

más clásico es la extracción ilegal de los

“endulzado”.

minerales más ricos. Los gambusinos lo

que

desean,

al

hacen cuando una mina en operación Los gambusinos se caracterizan, en

presenta bolsadas de mineral rico en oro

general, por la falta de un título de

o en plata. Durante los cambios de turno

concesión minera. La forma de trabajo de

de los trabajadores de las empresas,

éstos tiene varias facetas. En campo

extraen parte del mineral por caminos

abierto, estos mineros tienen la capacidad

conocidos sólo por ellos.45 En fin, de

de localizar estructuras que presentan

forma similar que en Francia, acá en

altos valores en metales preciosos, sin

México deberíamos tener conciencia de

importar que sea a escala milimétrica, ya

las implicaciones humanitarias de la

que pueden extraer exclusivamente el

minería, todo aquel que se acerque a ésta

material que contiene altos valores

debería leer Germinal como una manera

metálicos. Es común que, en una jornada

de toma de conciencia.

de trabajo (16 horas aproximadamente), puedan obtener unos 20 kilogramos de este material, posteriormente lo muelen y

Bibliografía

amalgaman en plantas de concentración llamadas “tahonas”. Así, pueden obtener en ocasiones hasta 2 gramos de doré (quizás 50% oro y 50% plata). Esto implica que, en el transcurso de una

Brookner, A. (1971), The genius of the future. Studies in French art and criticism. Diderot, Stendhal, Baudelaire, Zola, the Brothers Goncourt, Huysmans, New York, Phaidon. Becker, C. (1978), “Aux sources du naturalisme zolien. 1860-1865”, en Le ,aturalisme, París,

semana, estos mineros puedan recuperar 45

Ibid., p. 108.

402

Union genérale d’Éditions. Desroche, H. (1953) “De Charles Fourier à Émile Zola. Aspects de l’utopisme phalanstèrien”, Communauté, 8, 1953, p. 12. SEMIP (Secretaria de Energía, Minas e Industria Paraestatal) (1994), Informe de la Dirección General de Promoción y Operación Minera, Subsecretaría de Minas. Duret, J. E. T. (1889), “Germinal de Émile Zola” en La Tribune française, Francia. Chronologie Presse. Ferreras, D. y B. Michel (1973), Émile Zola et la Rome nouvelle, Cleveland State University, Kevin Elstob. France, A. (Anatole François Thibault), (1906), “Éloge funèbre”, en Dreyfus rehabilité, Paris, Minuit. García-Alas y Ureña, L. y A. Palacio Valdés (1882), Solos de Clarín, Madrid, Hierro. Inegi (Instituto Nacional de Estadística y Geografía) (2008), Anuario estadístico del comercio exterior de los Estados Unidos Mexicanos. México, Inegi. Jurt, J., A. Guyaux y R. Kopp (1991), “Barrès. Une tradition dans la modernité”, en Actes du colloque de Mulhouse, Paris, Champion. Mancisidor, J. (1940), Zola. Soñador y hombre. México, Dialéctica. Morgan, O. y A. Pagès. Montréal (eds.). (1985). Les Cahiers naturalistes, 31(59), pp. 55-66. Pardo Bazán, E. (1939), Literatura francesa moderna. El naturalismo. Madrid, Editorial Renacimiento. Pagès, A. (1989). La Patrie du 6 mars 1885, en La Bataille Littéraire. Paris, Séguier. Rogers, B.O. (1967), Histoire des idées et critique littéraire. Histoires et racontes de Barbey d'Aurevilly, Paris, Hachette. Sánchez Vázquez, A. (1981), Del Socialismo científico al Socialismo utópico. México, Era. Société littéraire des amis d' Émile Zola (1955), Villiers-sur-Morin, Grasset. Ulbach, L. (1868), “Germinal”, Le Figaro, 23 de enero de 1868, p. 13. Valero, M. A. (2009), “Elogio a Emilio Zola” en Yareah Magazine, 21 Septiembre de 2009. Zola, É. (1991). Trabajo. Trad. Leopoldo Alas Clarín, estudio preliminar de Francisco Caudet. Madrid, ediciones de la Torre. -----------(1972). El naturalismo. Selección, introducción y notas de Laureano Bonet, trad. Jaume Fuster, Barcelona: Peninsula. -----------(1962). Germinal. Trad. Aurelio Garzón, México, Málaga. -----------(1917). Germinal, obra de teatro en 7 actos, inspirada en novela del mismo

nombre.

Referencias electrónicas Acosta, S.(2004), consultado el 3 de febrero de 2012, disponible en: http://www.cincodias.com/articulo/empresas/f rancia-cierra-ultima-minacarbon/20040423cdscdiemp_43/ En teatro universal, no. 38, año 1. Buenos Aires: Ediciones teatrales selectas, consultado el 30 de enero de 2012, disponible en: http://www.mitecnologico.com/Main/Mineria EnMexico, consultado. http://www2.ine.gob.mx/publicaciones/libros/ 16/parte3_12.html Desarrollo sustentable-Mexico Ambiental, consultado el 3 de febrero de 2012, disponible en: www.mexicoambiental.com/mexico/desarroll o.html

403

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.