Queridos amigos en Cristo, Saint john Vianney Iglesia católica. En la paz de Cristo,

SAINT JOHN VIANNEY 20 DE NOVIEMBRE DE 2016 Catholic Church Viviendo la Fe Saint john Vianney Iglesia católica Arquidiócesis de Galveston-Houston

6 downloads 59 Views 4MB Size

Story Transcript

SAINT JOHN VIANNEY

20

DE

NOVIEMBRE DE 2016

Catholic Church

Viviendo la Fe Saint john Vianney Iglesia católica

Arquidiócesis de Galveston-Houston

625 Nottingham Oaks Trail Houston, TX 77079 Tel.: 281-497-1500 Fax: 281-584-2024 www.stjohnvianney.org ___________________________________

CLERO PARROQUIAL Rev. R. Troy Gately Párroco Rev. Charles J. Talar Sacerdote en Residencia Diáconos Dale Steffes, Al Vacek, Fred Kossegi, _______________________

EMPLEADOS PARROQUIALES Formación de Adultos Yvonne Gill Formación Juvenil Daniel Marcantel Ministerio de la Música Michael Madrid Vida Parroquial y Centro de Ac:vidades Richard Fairly Ministerio de Servicios Sociales Deborah Alvarenga Administrador de Oficina C.J. Pete Prados _______________________ Colegio Católico St. John Paul II 1400 Parkway Plaza Dr. Houston, TX 77077 281.496.1500

Cambiando Vidas

Haciendo la Diferencia

Queridos amigos en Cristo, A pesar de todo lo que se ha dicho en las úl4mas décadas acerca de las "presidencias imperiales", nosotros, como estadounidenses, no apreciamos realmente lo que significa vivir bajo un soberano absoluto. Los principios democrá4cos están profundamente arraigados en nuestro ADN nacional. Al hablar de los 4pos de gobierno, Winston Churchill dijo: "La democracia es la peor forma de gobierno excepto todas las otras formas de gobierno". De hecho, la democracia necesita trabajo, es desordenada y no es perfecta, pero es lo mejor que los seres humanos han sido capaces de lograr. Tenemos la tendencia a tomar algunas de nuestras experiencias de democracia (y otras formas de gobierno humano) e intentar aplicarlas a nuestra fe. Tristemente para nosotros, esto nunca funciona. Dios no somete a votación la moralidad o la verdad. Una decisión comprome4da sobre lo correcto e incorrecto, ni la san4dad nos da lo que necesitamos, ni es fiel a lo que Dios ha planeado para nosotros. Esto ha sido así desde Adán y Eva en el Jardín del Edén hasta el día de hoy. Intentar negociar un trato con Dios es infructuoso porque no somos iguales con Dios. El Señor no trabaja de esa manera. Nuestra inherente dignidad y todo nuestro poder son el resultado del don gratuito de Dios para nosotros, la vida, el ser y la libertad. La democracia es maravillosa para tratar con otros seres humanos y formar una sociedad terrenal. Cuando se trata de nuestra relación con Dios, la fidelidad y el amor son las clave y esencia, no la popularidad o la regla de la mayoría. En nuestra libertad, nos sometemos humildemente a Dios y a Su voluntad divina y el plan que 4ene para nosotros. Seguimos fielmente Sus mandamientos para nosotros y buscamos ser fieles a Su voluntad y no a la nuestra. Nos esforzamos por conformar y transformar nuestra voluntad a las suya en todas las cosas. Proclamar a Jesús como nuestro Señor y Salvador es reconocer la realeza de Cristo sobre todo el universo. Jesús reclama nuestra fidelidad y lealtad no en algunos aspectos escogidos de nuestras vidas, sino en toda nuestra vida. Jesús no es un redentor parcial o a medio 4empo. ¡Él es Rey y Señor de toda nuestra vida! Nuestra primera lealtad es siempre a El que nos ha redimido y nos ha salvado del poder del pecado, de la muerte eterna y de la condenación. ¡Salve Cristo nuestro Rey y nuestro Dios! Estamos avanzando rápidamente en las fases finales de nuestras renovaciones. Los horarios parecen cambiar cada hora. Aquí es donde estamos actualmente. La mayor parte del interior (iglesia, capilla, capilla de adoración) se an4cipa que estarán completas para el 16 de diciembre, mientras que el exterior (plaza, campanario, arcada, estacionamiento) y el narthex para el 10 de febrero. La Misa de Dedicación con el Cardenal DiNardo se ha fijado Para el sábado, 25 de marzo a las 10:00 am El nuevo órgano será instalado y completo en Semana Santa. Hay muchas piezas en movimiento y estamos muy agradecidos a todos los trabajadores y benefactores. Su con4nua paciencia y, por supuesto, sus oraciones todavía son necesarias y apreciadas. No olvidemos que con el descenso en la industria de la energía, este es un momento dificil para muchos en nuestra área, incluyendo muchos de nuestros feligreses. Mientras que la can4dad de despidos ha afectado los profesionales directamente conectados con la industria de la energía, también se está sin4endo en otros campos. Estos despidos y la ansiedad de quienes todavía 4enen sus trabajos no sólo afectan al trabajador, sino también a toda la familia. El estrés lo sienten los cónyuges, los niños y toda la familia. Cuando nos enfrentamos a estos problemas, nuestra fe en Dios es de vital importancia. No debemos dejar de llevar estas cosas al Señor en oración. Debemos confiar y no perder la esperanza. Tenemos que recordar que el Señor está con nosotros. También es importante afrontar estos desaLos de una manera realista, prudente y saludable. Algunas sugerencias de sen4do común: Ser realista. No debemos tratar de negar o descargar nuestros temores y tensiones sobre nosotros mismos y los que nos rodean. Buscar ayuda y apoyo no es una señal de debilidad. Orar al Señor, pero también a San José, patrono de los trabajadores y de las familias, y a Nuestra Madre Bendita (especialmente bajo el Otulo de Madre del Perpetuo Socorro). Cuidar de sí mismo. Manténgase ocupado, intégrese a grupos, haga voluntariado y evite comportamientos que puedan ser nega4vos – consumir alcohol, quejarse, caer o creer en chismes y rumores, ser perezoso. También si su trabajo está bien y usted está en la posición de contratar a alguien, especialmente alguien de la parroquia que está calificado, contrátelo. Pregunte en la iglesia. Todos conocemos probablemente alguien que puede ser de gran ventaja para una compañía. La dignidad del trabajo es un tremendo regalo.

En la paz de Cristo,

Trigésimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario INTENCIONES DE MISA Lunes, 21 de Noviembre de 2016 9:00 am † Luis Sayago Martes, 22 de Noviembre de 2016 9:00 am Jayne Steinkogler 7:00 pm † Andrea Roca Miércoles, 23 de Noviembre de 2016 9:00 am † Tracie M. Smajstrla Jueves, 24 de Noviembre de 2016 9:00 pm † Dorothy & Jack Beskid Viernes, 25 de Noviembre de 2016 9:00 † Helen Gonzalez Sábado, 26 de Noviembre de 2016 5:30 pm † John Felix Ciolino Domingo, 27 de Noviembre de 2016 8:00 am † Laurence Chonko 9:30 am Misa Pro Populo 11:00 am Dilia & Alberto Boada 12:30 am † Donald S. Lawrence 2:00 pm Steve Radack 5:30 pm † Jeanne Carey 7:00 pm † Selene Lopes & Alfredo Arevalo Otros Recordatorios: S. Bockholt, Mrs. Ursuline H. Smith, †Renee Huthnance Flores para Nuestro Señor Aniversario de Bodas # 50

LECTURAS BÍBLICAS Lunes, 21 de Noviembre de 2016 HORARIO DE MISAS Apocalipsis 14:1-3,4-5; Vigilia del Sábado Salmo 23:1-2,3-4ab, 5-6; Lucas 21:1-4 5:30 p.m. Domingo Martes, 22 de Noviembre de 2016 8:00 a.m., 9:30 a.m., Apocalipsis 14:14-19; 11:00 a.m., Salmo 95:10,11-12a, 12b-13; 12:30 p.m., 5:30 p.m. Lucas 21:5-11 Español: 2:00 p.m., 7:00 p.m. Miércoles, 23 de Noviembre de 2016 Durante la Semana Apocalipsis 15:1-4; Lunes - Viernes Salmo 97: 1,2-3ab,7-8,9; Lucas 21:12-19 9:00 a.m. Jueves, 24 de Noviembre de 2016 Martes y Jueves 7:00 p.m. Eclesiás4co 50:24-26; _________________________________________ Salmo 144: 2-3,4-5,6-7,8-9,10-11; 1 Corin4os 1:3-9; Lucas 17:11-19 ROSARIO Y NOVENA Viernes, 25 de Noviembre de 2016 Ntra. Sra. del Perpetuo Socoro Apocalipsis 20:1-4,11-21,2; Miércoles 6:30 p.m. Salmo 83:3,4,5,6a,8a; Lucas 21:29-33 Sagrado Corazón de Jesús Primer Viernes después de la Sábado, 26 de Noviembre de 2016 Misa de las 9:00 a.m. Apocalipsis 22:1-7; Salmo 94:1-2,3-5,6-; Rosario después de las Misas de Lucas 21:34-36 9:00 a.m. Domingo, 27 de Noviembre de 2016 _________________________________________ Isaías 2: 1-5; Salmo 121:1-2,4-5,6-7,8-9; CONFESIONES Romanos 13:11-14a; Mateo 24:37-44 Sábado

La oficina estará cerrada durante Acción de Gracias Jueves, 24 y Viernes, 25 de Noviembre

Narcisco & Maria Macia Donado por: Sus hijos y nietos

Tracie M. Smajstrla Donadas por:

Donadas por:

Widad Rizk

BAUTISMOS Las clases de formación son ofrecidas mensualmente. Por favor diríjase a la Oficina de la Parroquia. MATRIMONIO Por favor diríjase a la Oficina de la Parroquia al menos 8 meses antes de la fecha deseada.

Flores para Nuestro Señor En Memoria de:

Edward Smajstrla En Memoria de: Will Gray Donadas por: Chuck & Pat Gray En Memoria de: Angelique, Elias, Maurice & John Rizk, Gebrael Dandan

10:00 a.m. & 4:00 p.m. _________________________________________

UNCIÓN Y COMUNIÓN A LOS ENFERMOS Y PERSONAS CONFINADAS EN CASA Por favor diríjase a la Oficina de la Parroquia.

Bendición de las Campanas 3 de Diciembre

5:30pm

DONACIONES

NUESTRO SACRIFICIO Y OFRENDA AL SEÑOR Octubre , 2016 COLECTA PAGO PARROQUIAL TOTAL

$ 310,982.70 $ 68,859.90 $ 379,842.60

_________________________________________

HORARIO DE OFICINA Lunes – Viernes 8:30 a.m. — 5:00 p.m.

SAINT JOHN VIANNEY

20

DE

NOVIEMBRE DE 2016

Catholic Church

VIDA PARROQUIAL

Desayuno de Otoño Domingo, 20 de Noviembre

Los Caballeros de Colon 6527

Después de todas las misas de la mañana Venga y disfrute la comida y la convivencia! Huevos revueltos, Salchicha, Hash Browns, Biscuits, Jugo & Café $5 por persona Niños menores de 7 comen GRATIS

Invita a todos los miembros del Consejo, familias y a todos los feligreses de SJV a nuestro Servicio Anual

K of C Memorial Service Por nuestros miembros que han fallecido desde nuestra fundación en 1974.

Martes, 22 de Noviembre Centro de Ac:vidades

Sociedad de Santa Mónica REUNION GENERAL

Reflexión de Adviento y Potluck Noviembre 30 a las 11:30 am St. Jude Hall Venga y acompañe a las damas de La Sociedad de Santa Mónica en preparación a la temporada de Adviento. Traiga su comida favorita para compar6r. Habrá intercambio de regalos ($20 Max. ) para aquellas que deseen par6cipar. Para mas detalles y para RSVP vaya a: [email protected] Reservaciones para la guardería hasta el 23 de Noviembre: [email protected]

6:30 pm Reunión 7:00 pm Misa Seguido de Pastel y Helado

Celebrando 50 Años! ¡Muestre su orgullo SJV

Comprando una Camiseta de Aniversario! Disponible durante Café & Donuts & el desayuno de Otoño También disponible durante la semana en la oficina de Vida Parroquial!

Tallas de Adulto $10, Tallas Jóvenes $8 También tenemos los Mugs de Aniversario e Imanes para el carro

RESERVE LA FECHA COLECTA DE SANGRE DE LA PARROQUIA DOMINGO, 4 DECIEMBRE 8:00 A.M.- 2:30 P. M. SALON DE JOVENES

¡Se necesitan mas de 200 donantes!

Trigésimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario

Celebremos!

Viviendo la Fe. Cambiando Vidas. Haciendo la Diferencia.

Aun puede hacer parte de nuestro directorio pictórico de Jubileo NUEVAS FECHAS DISPONIBLES 17—20 de Diciembre en el Salón de Jóvenes del Centro de Actividades 5- 8, 13- 15 y 20 & 21 de Enero en St. Jude Hall Visite www.stjohnvianney.org o llame 281-497-1555 para hacer su cita. S

Solemnity of the Immaculate Conception Tuesday, December 8 Mass times

7:00 a.m. 9:00 a.m. 12:10 noon 5:30 p.m. 7:00 p. 8:15 p.m. (español)

MISA GUADALUPANA

MISA DE NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE PATRONA DE LAS AMERICAS

RESERVE LA FECHA 12 DE DICIEMBRE, 2016

¡El Proyecto Gabriel de SJV está buscando Ángeles! ¿Te gustaría ser un Ángel para una mujer embarazada que necesite ayuda? Los Ángeles del Proyecto Gabriel proporcionan ayuda compasiva y prác4ca para mujeres embarazas que 4enen poco o nada de apoyo en sus vidas. Sin la ayuda del Proyecto Gabriel, algunas de estas mujeres podrían no escoger la vida para sus bebés por nacer. Los Ángeles del Proyecto Gabriel apoyan a las madres que optan por la vida, a través de oración, brindándoles ánimo, y apoyo emocional y espiritual. Todos los Ángeles del Proyecto Gabriel reciben capacitación a través de la Arquidiócesis. Si estás interesada en apoyar como Ángel, por favor contacta a Glorivel al 281.497.4434 o [email protected].

Nuestra 5a. edición en Ingles de la revista trimestral del Ministerio Social , ya esta disponible en la pagina web de SJV. En esta edición, hemos enfocado nuestra atención en lo que la Iglesia enseña acerca de los derechos fundamentales y las responsabilidades correspondientes. Para leer, vaya a :http://www.stjohnvianney.org/ quarterly-review-summer-2016-issue/.

SAINT JOHN VIANNEY

20

DE

NOVIEMBRE DE 2016

Catholic Church

ministerio de servicios Sociales

The Christmas Shop

Ayudando Familias Necesitadas

Presentado por:

JOSEPH’S COAT

Al aproximarse la Navidad, se incrementa el numero de personas necesitadas. Por favor, ayúdenos a continuar alimentando y asistiendo a aquellos necesitados dentro de nuestra parroquia, durante esta temporada de esperanza. Particularmente necesitamos: Hermosas y únicas piezas de ♦ Comida (por ejemplo, comida especial para la cena de decoración navideña, Regalos, & Navidad, como Jamón o Pavo. Accesorios! ♦ Tarjetas de Regalo (Pequeñas cantidades $15-20, por favor) Joyería y mucho mas! ♦ Ropa de Invierno (particularmente chaquetas y abrigos) Todas las compras benefician nuestra Despensa y ♦ Regalos empacados y marcados (especialmente para los Servicios de Emergencia que se ofrecen a las adolescentes) familias del área. ♦ Ropa de invierno, gorras, medias, & panales para recién nacidos También pueden dejar los regalos de 8:30 am y 5:00 pm de Lunes a Viernes en la Oficina del Ministerio de Servicios Sociales.

Servicios de Apoyo Disponibles en St. John Vianney

Comida, Ropa y otras formas de asistencia de Emergencia— Lunes, Miércoles y Viernes,

9:30 am a 12:00; llame al 281-497-4434 para hace su cita. El Proyecto Gabriel—servicios de apoyo para mujeres embarazadas en crisis; llamar al 281-497-4434. Consejero Profesional disponible en SJV— Individual, matrimonios y familia; llame a Caridades Católicas 713-874-6590 para hacer su cita. Asistencia de Empleo—asistencia con la preparación de su Hoja de Vida, llame al 281-497-4434 para hacer su cita.

Tarjetas de Navidad del Proyecto Gabriel ¡De venta ya! Las tarjetas de Navidad ya están en venta en la oficina del Ministerio de Servicios Sociales (abierto de Lunes a Viernes de 8:30 am a 5:00 pm), localizada en la parte de atrás del campus de la Parroquia. También podrá comprar las tarjetas en la venta de Navidad de Joseph’s Coat durante Café y Donuts en el Centro de Actividades, este Domingo, 4 de Diciembre. Nuestras nuevas tarjeta ha sido diseñadas específicamente para el Proyecto Gabriel, “La Madonnina”, (foto arriba) también conocida como “La Señora de las Calles”. El costo de las tarjetas es de $5 por paquete de 8. Todas las ganancias beneficiaran El Proyecto Gabriel de St. John Vianney. El Proyecto Gabriel provee servicios de apoyo para mujeres embarazadas. Para mas información, llámenos al 281-497-4434

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.