Del E ditor
R
ecientemente la UPF ha estado desarrollando su nueva Iniciativa en las Américas, y en esta publicación les damos noticias sobre algunos de los progresos más emocionantes. Éstos incluyen la Gira para la Paz en Sud y Centroamérica a seis naciones, la Cumbre de las Américas en Washington DC, y en College Station, Texas, que incluyó a siete ex Jefes de Estado incluyendo al 41º Presidente de los Estados Unidos, George H.W. Bush. El fundador de la UPF, el Rvdo. Sun Myung Moon, ha estado invirtiendo sus esfuerzos en la región durante más de una década, y la iniciativa lleva a muchos de sus antiguos proyectos a un nuevo nivel. En nuestra sección de noticias globales, estamos complacidos en publicar noticias sobre un proyecto de servicio por la paz para niños en Líbano, un país que ha visto tanto conflicto en los recientes años y aún así, está reconstruyéndose nuevamente con esperanza en el futuro. Desde Rusia nos enteramos sobre los preparativos para el Festival para la Paz Global que se planea no sólo en ese país, sino también en otros 22 lugares alrededor del mundo para este verano y otoño. Desde Corea, sobre la emoción que se está acumulando para la Copa Reina de la Paz (Peace Queen Cup), el torneo bianual de fútbol que una vez más esta atrayendo a destacados equipos nacionales femeninos de alrededor del mundo. Finalmente, oímos más inspiradoras noticias sobre la transformación de parte de nuestros Embajadores para la Paz en distintas naciones. Algo para recordarles: Nos gustaría oír más de parte de ustedes. La revista UPF Hoy acepta artículos destinados a la publicación, con una longitud máxima de 1000 palabras. Ahora que la revista aparece en varios idiomas – inglés, francés, español, ruso, y chino, sólo por mencionar algunos, ¡escribir para la revista UPF Hoy es una manera de llegar al mundo!
Presidente UPF Chung Hwan Kwak Vice Presidente UPF Hyun Jin Moon Dr. Thomas G. Walsh, Secretario General, Federación para la Paz Universal
Contenido 3 Una Nueva Visión de Paz para las Americas, por Michael Balcomb 4 Compromiso de Excelencia en el Servicio Público, por George H.W. Bush 5 Nuevas Oportunidades en un Mundo Nuevo, por Julio María Sanguinetti
10 Una Familia Bajo Dios: Una Visión para las Américas, por Eric P. Olsen 14 Mural para la Paz en Líbano: Una Visión Compartida de Paz, por Thomas Schellen 16 Un Retrato de la Paz: Jean Paul Samputu, por Mónica Lafon
6 ¡Viva la Evolución!, por Charles Shapiro
18 El Problema con la Guerra, por Marty Miller
7 ¡Viva la Integración!, por Jorge Fernando Quiroga
20 Un Enfoque en los Valores Familiares, por Vladimir Petrovsky
8 El Arte de Gobernar el Espacio Público, por Felipe González
22 Promoviendo la Paz con los Deportes, por John Gehring y Jason Sue
9 El Siglo XXI y la Paz, por Sun Myung Moon 2 | UPF HOy
Editor Thomas G. Walsh Editor Ejecutivo Michael Balcomb Redactor Joy Pople Redactor Adjunto Jonatha Johnson Traducciones Liliana Karlsson Diseños Patty Schuster Directora de Membresía Marty Miller UPF Hoy es una revista para afiliados de la Federación para la Paz Universal, fundada por el Rvdo. Sun Myung Moon y Sra. Concibiendo a la paz como un estado de interdependencia armoniosa entre individuos, familias, naciones y pueblos, la UPF aboga por prácticas constructivas y originales que contribuyan a alcanzar un mundo unificado de paz, la esperanza de todos los tiempos. La revista ofrece un foro para que los Embajadores para la Paz den incentivos para el desarrollo humano, para el buen gobierno, para el servicio público, y para realizar colaboradores esfuerzos con respecto a las religiones, a las naciones y a las organizaciones no-gubernamentales. Copyright © 2008, Federación para la Paz Universal. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción parcial o total, salvo con autorización escrita. Periodicals postage is paid at Tarrytown, New York, and additional mailing offices. La UPF es una ONG con Estatus Consultivo Especial en el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. Universal Peace Federation 155 White Plains Road, Suite 222 Tarrytown, NY 10591, USA
Foto de tapa: NASA
Una Nueva Visión de Paz para las Américas Por Michael Balcomb
L
a Cumbre de las Américas en Washington, DC, del 28 de abril al 2 de mayo 2008, reunió a 160 delegados de 32 naciones de Norte y Sudamérica. Vinieron desde Canadá hasta Argentina y Chile para considerar los desafíos y las oportunidades para mejorar las relaciones a lo largo del hemisferio. La conferencia incluyó a seis ex-jefes de Estado y de gobierno, cuatro Presidentes actuales de la Cámara de Representantes, 27 senadores y miembros del Congreso de diferentes Asambleas Legislativas, miembros del cuerpo diplomático, clero de religiones mundiales, y líderes comunitarios jóvenes, y mujeres. Con las noticias prometedoras de elecciones de los nuevos gobiernos por un lado, y la preocupación sobre el surgimiento de potencialmente desestabilizantes movimientos populistas por el otro, los participantes tuvieron la difícil tarea de examinar nuevos paradigmas para el liderazgo y el desarrollo. Algunas personas propusieron que la región puede tomar el camino hacia la paz a través del sostenido desarrollo económico y a través del genuino desarrollo humano. “La mejor manera de conseguir desarrollo económico sostenido”, dijo la Hon. Lilian Samaniego, senadora de Paraguay, “es a través de la cooperación internacional. Esta colaboración debe incluir a las naciones latinoamericanas mismas junto con nuestros vecinos de Norteamérica y nuestros amigos europeos, con quienes compartimos profundos lazos históricos.” El honorable Peter Montoute, vice-primer Ministro de Santa Lucia, dijo que las naciones del Caribe, con su experiencia en el área de los derechos humanos, su adherencia al estado de derecho, y las transferencias de gobiernos sin problemas, pueden ser una buena influencia para extender lazos que se establezcan en la región. Les ofrecemos extractos de seis discursos que reflejan una diversidad de antecedentes y experiencias, pero expresan visiones similares para la colaboración para promover la paz y el desarrollo. El acontecimiento fue parte de las series de Conferencias Internacionales de Liderazgo de la UPF, diseñadas para examinar, en algún nivel de profundidad, la importancia de los valores espirituales y culturales comunes como el más importante ingrediente para realizar cambios. La Conferencia Internacional de Liderazgo
introdujo los conceptos claves del currículum de la UPF para la Educación para la Paz, que enfatiza familias fuertes, unidad interconfesional, y un compromiso firme a la integridad personal y la autodisciplina como fundamento para el cambio duradero. Uno de los momentos más destacados de la conferencia de tres días fue una excursión por avión alquilado, a la Biblioteca Presidencial de George H. W. Bush en la Universidad A & M en College Station, en Texas. Recientemente renovada, la biblioteca da una íntima a la larga vida pública del ex-presidente, y les resultó muy interesante a los delegados de América del Sur y América Central que todavía recuerdan el bienvenido enfoque que la presidencia de Bush les dio a su región. “Nosotros creemos que grupos de líderes políticos, líderes religiosos y líderes comunitarios que trabajan juntos, como éstos, en una nueva asociación es la clave para la paz duradera,” dijo el Dr. Thomas Walsh, Secretario General de la UPF. Los líderes no deben actuar como hermanos enfrentados en disputas, tal como fueron mientras gobernaban, sino que deben actuar como padres hacia sus naciones, con sabiduría e imparcialidad. “Por supuesto, algunos pueden efectivamente dudar que es posible lograr la paz,” dijo la Dra. Hak Ja Han Moon en su discurso de clausura, “pero donde hay voluntad, hay una manera de lograrlo – ¡especialmente si es la voluntad de Dios!”
Participantes de 32 naciones asistieron a la Cumbre de las Américas.
Julio 2008 | 3
Compromiso de excelencia en el servicio público Por George H.W. Bush Presidente de Estados Unidos, 1989-1993
M
e alegro de verlos a todos hoy aquí. Tuve una agradable visita con el Rvdo. Moon y le agradezco por haber invitado a este prestigioso grupo a la Universidad A & M de Texas. Ante todo, quisiera agradecer a los organizadores de la Federación para la Paz Universal y a la Fundación Washington Times. Creía antes y creo hoy que el Washington Times ha ayudado a traer un sentido de equilibrio y perspectiva muy necesario a la cobertura de noticias de nuestra ciudad capital. Los desafíos que enfrentamos en nuestro propio país y esos asuntos regionales que compartimos como vecinos son tan complejos como concluyentes. Como resultado, las exigencias que descansan en muchos servidores públicos, como ustedes, son tan grandes como nunca han sido hasta ahora. Estos desafíos son demasiado importantes para los líderes encargados de proveer el bienestar general, como para equivocarse. Ahora no es el tiempo para que nosotros comencemos a mirar hacia adentro – hablando de mi país. Volviendo a los años ´90, recuerdo
4 | UPF hoy
haber hecho – a pesar de haber sido desaconsejado – un viaje a Cartagena, Colombia, como presidente, para mostrar la solidaridad de EEUU con aquellos que simplemente quieren vivir en paz y poner a un lado las trabas y peligrosos dictados de los señores de la droga y terroristas. Pero estoy muy contento que fuí y mostré que EEUU se preocupa de esta batalla contra el narcotráfico. Trabajar juntos para la paz y el desarrollo en Colombia es altamente importante. Como lo es también en todo el hemisferio, y espero que continúe siendo un área de bi-partidismo. Debería ser una cuestión de conciencia y no de conflicto. Les rindo homenaje por su compromiso por la excelencia en el servicio público. Y rindo homenaje al Rvdo. Moon y sus asociados por lo que están haciendo en esa manera tan importante. Sé que hay grandes desencuentros sobre este tema acá mismo en los EEUU, pero creo que la política y el servicio político es honorable. Creo que el servicio público es un llamado honorable. Seguro que hay gente que rompe la confianza pública. Pero yo estaba encantado de haber pasado una buena cantidad de tiempo en la oficina pública. Tengo un gran respeto por el sistema.
Las exigencias que descansan en muchos servidores públicos son tan grandes como nunca han sido hasta ahora.
Nuevas Oportunidades en un Mundo Nuevo Por Julio M. Sanguinetti Presidente de Uruguay, 1985-1990, 1995-2000
E
s una alegría estar aquí, con una mente abierta, como el Rvdo. Moon nos pidió: una mente abierta para entender un nuevo mundo. Veo un mundo diferente, desafiante. Necesitamos ver a Latinoamérica como una unidad. Compartimos valores fundamentales. Hoy escuchamos a Monseñor Sabiduría es introducirle al Luís del Castillo, distinguido obispo católico, y al Rvdo. conocimiento la órbita del Moon. Aproximaciones afecto, del espíritu, de la distintas de una misma espiritualidad. Algunos no pertenedignidad, y la dimensión de cemos a ninguna religión, la espiritualidad, que sigue pero compartimos valores espirituales en común. Por siendo la única fuerza que eso podemos comulgar en puede mover montañas. la idea de la familia, de la dignidad humana, la libertad de conciencia y los derechos humanos. Como dijo un poeta: “Lo que dejamos hacia atrás es irreversible, superado, pero con despojos del absolutismo agitándose aún intentando sobrevivir. Hacia adelante, un horizonte despejado, radiante, pero desconocido. En el medio, algo como un océano, que se mueve, cambiante, difícil de definir. Y al caminar, no saber si uno pisa semillas o cenizas: ¿Son las semillas del futuro o las cenizas del pasado?” Eso tenemos ante nosotros en este nuevo mundo. Tiene sus características: globalización, revolución científico-tecnológica, democracia política, economía de mercado, sociedad del conocimiento, mundo pluralista posterior a la Guerra Fría. Allí debemos ubicarnos para desarrollar otro mundo. La globalización es un hecho –económico, científico, tecnológico. Se creó un mundo nuevo que nos ayuda a acercarnos como
seres humanos. Tiene grandes oportunidades, y surge así una revolución: La consecuencia es que se globalizan elementos de bienestar pero también, la droga, narcotráfico, vicios, etc. Y, hace que el Estado sea más débil. Y hay riesgos, que generan problemas. El segundo elemento está vinculado a la revolución científico-tecnológica. Maravillosa. Nos permite vivir más años y vivir mejor. Pero puede también destruir al mundo. Los estados tienen la responsabilidad de controlarla. W. Churchill dijo: “La democracia no es el sistema más perfecto que hay, pero es lo mejor que hemos encontrado.” Latinoamérica hace muchos esfuerzos. ¿Manejamos bien el dinero? Lo dudo. Tenemos un mundo pluralista. Hay más equilibrio. No hubo Guerra Fría en Latinoamérica sino guerrillas, narco-guerrillas. Necesitamos una solución pacífica. Es acá donde necesitamos líderes de la opinión, religiosos, civiles, gente en la primera línea para luchar por la paz y la confianza. Pienso que el siglo XXI será un siglo del conocimiento. Es un desafío a los países en desarrollo. En un estudio se analizó el conocimiento de chicos en matemática idioma, tecnología. Mejores resultados: Corea, Finlandia, Irlanda, Estonia. Esto impulsa el desarrollo de esos países. Es organización, metodología, un sistema de educación. No sólo dinero. Es habilidad creativa, capacidad de análisis. Todo esto ocurre porque vivimos en un período de transición. Es buenísimo realizar esfuerzos para fortalecer la familia, la sociedad, la nación, porque el desarrollo individual no está aislado, viene al recibir afecto de la familia. Como el poema: “¿Qué clase de conocimiento es éste basado sólo en la información? Y, ¿qué clase de sabiduría es ésta basada solamente en el conocimiento?” Sabiduría es introducirle al conocimiento todo lo que hemos estado descubriendo: Al conocimiento hay que ponerle la órbita del afecto, del espíritu, de la dignidad, y la dimensión de la espiritualidad, que sigue siendo la única fuerza que puede mover montañas. Gracias. Cecil Joseph, Alcalde de Roseau, Dominica, pregunta sobre los tratados de libre comercio.
Julio 2008 | 5
¡Viva la Evolución! Por Charles Shapiro Coordinador Mayor del Grupo de Trabajo del Acuerdo de Comercio Libre para el Hemisferio Occidental, Departamento de Estado de EEUU
H
oy quiero proponer un nuevo eslogan para Latinoamérica: No es ¡Viva la revolución! sino ¡Viva la evolución!, porque pienso que eso es lo que ha estado pasando allí y nosotros que vivimos en el mundo desarrollado no les hemos estado prestando atención. Cuando algo está relacionado con Latinoamérica, los medios de comunicación estadounidenses sólo le prestan atención a Fidel Castro y a Hugo Chávez – figuras famosas que sirven para vender periódicos. Pero mientras, la gente de los Estados Unidos no ha estado prestando suficiente atención a Latinoamérica, ha estado ocurriendo allí una importante transformación. Latinoamérica y el Caribe han estado disfrutando de un crecimiento económico sostenido junto a un aumento de la fortaleza y la solidez de las instituciones democráticas. Brasil es el país más grande en Latinoamérica y el Caribe, con una de las mayores economías del mundo. La economía brasileña creció el año pasado más del 5 % y atrajo casi $35 billones mediante inversiones del extranjero. México creció un 5 % el año pasado. Chile, aunque su economía es relativamente pequeña, también creció un 5 %, pero ha reducido la pobreza más rápidamente. Cuando la democracia fue restablecida en Chile en 1990, el 47 % de la población vivía bajo la línea de pobreza. En 2006, en Chile, ese tipo de pobreza bajó a un poco más del 13 %. Eso es extraordinario. Es rápido, y es necesario en toda Latinoamérica y el Caribe. Brasil, México y Chile son obviamente muy distintos países. Tienen sus propias características, y la razón por la que han sido tan exitosos es porque han tenido una política social y una política económica muy sostenida y consistente. Desde 1990, Chile ha tenido cuatro presidentes diferentes. Desde 1992, Brasil ha tenido dos presidentes distintos de dos partidos políticos muy diferentes. Desde 1995, México ha tenido tres presidentes distintos y dos partidos políticos muy diferentes en el gobierno. En términos de comercio, Brasil, México y Chile están al
6 | UPF hoy
Latinoamérica y el Caribe han estado disfrutando de un crecimiento económico sostenido junto a un aumento de la fortaleza y la solidez de las instituciones democráticas.
borde de tener más del 50 % de la población en la clase media. Cuando hablo sobre ellos a audiencias en los Estados Unidos, les digo que deberíamos compararlos a España, Italia y Grecia a fines de los años `60 y principios de los años – Charles Shapiro `70, cuando esos países estaban al borde de hacer enormes saltos, tanto en sus economías como en su desarrollo democrático. Estoy convencido que Perú, Colombia y Panamá van a poder replicar lo que han hecho Brasil, México y Chile. El año pasado Perú creció 7,8 por ciento, Colombia 7,2 por ciento y Panamá un extraordinario 9 por ciento. Ahora, los Estados Unidos claramente no puede atribuirse el mérito por lo que ha pasado en estos tres países, aunque somos una parte de lo que ha ocurrido. Y claramente Estados Unidos no puede resolver los problemas de cada país. Solamente los ciudadanos de su país van a resolver los problemas de su propio país. Nosotros podemos ayudar. La Unión Europea puede ayudar. Para eso existen los acuerdos comerciales.
¡Viva la Integración! Por Jorge Fernando Quiroga Presidente de Bolivia, 2001-2002
E
s realmente una gran alegría compartir este panel con Felipe González, el ex Primer Ministro de España. Lo conocí cuando él era ministro de gobierno y dije que cuando yo sea grande deseaba ser como Felipe González. No llegué a ese nivel, pero me siento muy feliz de sentarme junto a él. Celebro este encuentro, rico en diversidad por la combinación de naciones y edades, culturas, líderes académicos, líderes sociales, políticos retirados y en actividad. Creo que nunca ha habido una reunión tan rica en estas reuniones hemisféricas auspiciadas por la Federación para la Paz Universal. Y también celebro lo que el embajador Shapiro dijo que “Viva la evolución”, y yo agregaría, que “viva la integración de los países y su gente para que podamos trabajar juntos.” La gente de nuestros países no debería perder sus ciudadanías cuando huyen a Estados Unidos o a Europa para mejorar su situación económica. Todos somos seres humanos. Los derechos civiles y la integración no tienen fronteras. Si las discusiones en el Partido Republicano sobre inmigración continúan por algunos meses mas, las paredes entre Estados Unidos y Méjico serán de 40 metros. La gente me pregunta quién deseo que gane las elecciones en Estados Unidos. Yo quiero un presidente que pueda hacerse cargo de la inmigración. Pero inmigración no es un asunto que involucra solamente a caribeños y latinoamericanos en Estados Unidos. Involucra a cómo tratamos a los bolivianos en Argentina, cómo tratamos a los nicaragüenses en Costa Rica y a los paraguayos en España. ¿Por qué no practicamos lo que predicamos? Le pedimos a España y a los Estados Unidos que traten bien a los inmigrantes, pero no queremos hacerlo en nuestros propios países. La migración y las remesas tienen un potencial realmente enorme y deberían ser parte de la agenda para la integración. Voy a luchar contra el narcotráfico y por una mejor comunicación. Los europeos le han encomendado a Felipe González con un plan de integración económica
europea, así que, ¿por qué no le pedimos que venga a ayudarnos? En conclusión, hay algunas amenazas y hay algunas grandes oportunidades. Necesitamos una agenda para el hemisferio. Creo que esta agenda debe estar basada en valores compartidos. Tenemos la hermosa cordillera de los Andes y cuando escalamos esas montañas y vemos la brillante luz del sol – como la economía – si está claro, entonces nos sentimos muy bien. Las cosas más importantes que necesitamos al finalizar estas reuniones son acuerdos. Es por ello que necesitamos desarrollar una agenda de integración. No utilicemos a los pobres para tener poder. Debemos cambiar las condiciones sociales sin odios ni revanchas. Debemos integrarnos así nuestros países pueden mejorar y desarrollarse. Defenderemos nuestras libertades. No hagamos leyes con una excesiva cantidad de regulaciones que ahogan el espíritu. Seamos abiertos y tengamos diálogo religioso, integración religiosa, integración económica e integración política. Incluso en nuestros propios países no hablamos demasiado de tales cosas. El ex presidente Julio María Sanguinetti ayer dijo que el espíritu mueve montañas. Yo me conformo con que el espíritu y los valores compartidos sirvan para subir a la cima de la montaña. Muchas gracias.
Durante toda la conferencia se vivieron discusiones muy animadas.
Julio 2008 | 7
El arte de gobernar el espacio público Por Felipe González Primer Ministro de España, 1982-1996
L
a política es el arte de eslavos del sur. Algunos se identifican a sí mismos como cristianos gobernar el espacio ortodoxos, otros como católicos, y otros como musulmanes. Pero público que comparcuando empezó la guerra, cada grupo quedó atascado y se destruyó timos –ya sea la ciudad, la a sí mismo al excluir a los otros. Se decía que si no eras católico no nación, o la región. Los líderes tenías derecho de ser croata; si no eres ortodoxo, no tienes derecho que ganan la mayoría de los de llamarte serbio; y si no eres musulmán, no tienes derecho de ser votos tienen que gobernar la bosnio. pluralidad de ideas. La gente Las sociedades se están haciendo cada vez más pluralistas en el de Latinoamérica y el Caribe sentido de identidad y pertenencia de la gente – aún cuando son de la es capaz de establecer toda misma religión y grupo étnico y hablan el mismo idioma. Nosotros clase de partidos políticos, necesitamos gobernar esa diversidad de pertenencia. El arte de gobernar aunque todos sus miembros es hacer que la gente no se mate una a otra, es tener un mínimo de quepan en un solo taxi. Pero respeto mutuo. Aparte de esto, los líderes necesitan un proyecto con el necesitamos gobernar para aquellos que votaron por nosotros tanto cual toda la diversidad de gente pueda identificarse y tomar un interés como para quienes no lo hicieron. Polarizar el país, haciendo que el compartido. Puede haber una pluralidad de ideas, pero todas deberían equipo A pelee contra el equipo B es traicionar el liderazgo moral. identificarse con un proyecto en común. El sentido de identidad de la gente se ha vuelto más diverso. Por Uno podría pensar que cuanto más elevado es el nivel cultural de ejemplo, decimos que la identidad de la Unión Europea es judeo-crisla gente, tanto más posibilidad tienen de adherirse a la paz y la demotiana, pero no sabemos cómo gobernar los 80 millones de musulmanes cracia. El nivel más alto del desarrollo cultural, científico, tecnológico, que viven en Europa y los pocos judíos que todavía están en Europa musical y artístico era de Alemania, la cual causó dos guerras mundespués de la II Guerra Mundial. diales en el siglo XX. Mi país me ordenó llevar a cabo una misión La educación para la paz no tiene que Las sociedades se están haciendo imposible durante la Guerra en Yugoslavia. He ver sólo con el derecho a votar. El derecho a vivido la mitad de mi vida bajo una dictadura votar es un componente necesario de la democada vez más pluralistas, los y la mitad bajo una democracia, y sé que no cracia, pero eso no es suficiente. Ésta legitima líderes necesitan un proyecto impones la democracia con tanques y pistolas. a un líder que es elegido por votos, y no por Mis amigos, que nacieron en países con botas. La democracia sólo garantiza que si los con el cual toda la diversidad de muchas generaciones de democracia, deseaban líderes hacen un mal trabajo, la gente puede gente pueda identificarse y tomar que Milosevic respetara a las minorías, pero derrocarlos. Ésta garantiza el buen gobierno ¿cómo puede prestar atención a las minorías sólo a largo plazo. Necesitamos mejorarnos un interés compartido. cuando ni siquiera está dispuesto a respetar los constantemente y hacer cosas por el bien a – Felipe González resultados de la elección de la mayoría? largo plazo. La mayoría de la gente en Yugoslavia son
8 | UPF hoy
El Siglo XXI
Por el Rvdo. Sun Myung Moon Fundador, Federación para la Paz Universal
y la Paz
D
ios eligió y erigió a compartir Su felicidad, y disfrutar La civilización los Estados Unidos de del derecho de participar como América de acuerdo igual en Su obra. Una vida vivida en el continente con Su plan providencial, y por el bien de los demás es la pre- norteamericano, entrenó al pueblo norteamecondición absoluta para entrar al ricano a través del cristiareino de los cielos. Es una nueva enraizada en la fe, ha nismo. La civilización en el forma de vida, modelada en una legado al mundo los continente norteamericano, familia cuyos miembros viven enraizada en la fe, ha legado todos pacíficamente centrados en principios de libertad de al mundo los principios de Dios. Es su responsabilidad como religión y respeto por libertad de religión y respeto Embajador para la Paz de buscar por la igualdad de derechos y establecer familias del reino de la igualdad de derechos humanos. Descansa en los Dios. humanos. hombros de los Estados Unidos la responsabilidad de traer armonía y unidad Por favor no olviden que la – Sun Myung Moon entre los 6.5 billones de personas del mundo y de acelerar la creación de un democracia, como la vemos hoy, mundo pacífico e ideal. es esencialmente una ideología de El tiempo actual marca un importante hito en el desarrollo de la fraternidad. En ese sentido, la democracia misma está sirviendo como civilización. Estamos parados en un cruce crítico de la historia humana un rol transitorio, y deberíamos rápidamente dar un salto revoluciodonde podemos completar la providencia de construir la patria de Dios nario hacia una civilización del corazón y amor de Dios, la era de los y el reino de paz como la culminación de la historia humana. padres verdaderos y de las familias verdaderas. Debemos trabajar rápido para completar la reforma de la Organización Sinceramente les deseo y oro para que ustedes graben en sus corade las Naciones Unidas y también cumplir la misión de la Federación zones estas palabras que les he transmitido y las usen para educar a para la Paz Universal como la ONU de Paz o “Abel”, la cual fue lanzada sus hijos, a otra gente joven, y a todos los ciudadanos de sus países. el 23 de septiembre de 2007. De esta manera vamos a expandir el ideal ¡Que las bendiciones de Dios estén con sus familias, con sus naciones, de la creación de Dios en la política, economía, cultura y educación, todo con la región de los países de la costa del Pacífico, y con la “ONU de bajo la esfera del corazón y amor de Dios. la Paz”! Ninguna nación puede ser una excepción a esto. Todos los muros y barreras que dividen a la familia humana han de derribarse, antes que las olas de la fortuna celestial lleguen a la tierra en esta era. Si dejan volar sus sueños y se reconocen herederos del fundamento victorioso, traído por los Padres Verdaderos del cielo y la tierra, ¡ustedes van a construir la patria de Dios con sus propias manos! Quienquiera que practique el amor verdadero, va a vivir con Dios, Una sesión de almuerzo de la Cumbre de las Américas, en la Biblioteca Bush en College Station, Texas
Julio 2008 | 9
Iniciativa
de
Paz
para las
A méricas
Una familia bajo Dios:
Una visión para Las Américas Por Eric P. Olsen
Comprometiendo a los líderes latinoamericanos con una visión de participación colaboradora entre el norte y el sur, el hemisferio de las Américas puede avanzar hacia la integración, la cooperación, el desarrollo y la paz.
David Caprara (centro izquierda) vicepresidente ejecutivo de la YFWP, Indon Kang (centro), y el Dr. Hyun Jin Moon (centro derecha), con lideres jóvenes de Belice en las ruinas mayas.
10 | UPF HOy
T
res mil años de historia están inscritos en piedra, en las remotas selvas del oeste de Belice. Para el Dr. Hyun Jin Moon y su equipo internacional, quienes están auspiciando una serie de asambleas de liderazgo en seis países de Centro y Sudamérica, las viejas pirámides y jeroglíficos que dejó atrás la civilización maya ofrecen un testimonio que obliga a reconocer la capacidad formidable de su pueblo. Como director y presidente de la Federación para la Paz Universal (UPF) y la Federación Juvenil para la Paz Mundial (YFWP) respectivamente, el Dr. Moon viajó junto con líderes de estas organizaciones a Belice, Costa Rica, Panamá, Perú, Uruguay y Brasil. El secretario general de UPF, Dr. Thomas G. Walsh, el director regional, Dr. Jung Soon Cho, y el secretario general de la región, Sr. Alejandro de Souza, fueron parte de la delegación que se reunió con líderes legislativos, gobernantes y activistas civiles, así como también con líderes juveniles, para promover una “Visión para las Américas.” “Yo creo que en este mundo, donde existe el peligro real de una guerra religiosa, es necesario elevar al escenario mundial el mensaje de ‘una familia bajo Dios’ que fue sembrado hace dos mil años,” declaró el Dr. Moon. “Y eso puede ocurrir centralizado en este hemisferio, el cual ha sido asignado y ungido por Dios para llevar a cabo esta misión.” América Latina y el Caribe tienen una notable diversidad, abundantes recursos naturales, y una cultura vibrante. No obstante, los problemas internos, muchos de los cuales son el legado de una dependencia colonial y una larga historia de
inestabilidad política, están socavando la integración total de la región en la economía global. El crimen violento y la inseguridad pública son problemas de prioridad para los ciudadanos y los gobernantes, mientras que la pobreza y el estancamiento económico impulsan la corrupción y el cinismo político. Los líderes jóvenes van a jugar un papel muy importante en moverse de una cultura de dependencia hacia una de servicio público, colaboración y oportunidades. La división entre norte y sur también ha minado el desarrollo en Latinoamérica, y el Dr. Moon hizo un llamado para definir más ampliamente una cultura de paz y servicio “americana” para los menos afortunados.
Belice
El 13 de abril el grupo llegó a Belice, una pequeña nación centroamericana de sólo 300.000 habitantes. Su nivel de educación y su desarrollo económico son altos, pero los problemas sociales, incluyendo la disolución de la unidad familiar, así como el SIDA y el abuso de la droga, todavía persisten. “No es el tamaño de la nación, sino su visión y sus valores, lo que determina su futuro y su destino,” dijo el Dr. Moon a una asamblea de líderes de Belice. “Estados Unidos llegó a hacerse un líder global porque sus valores centrales estaban arraigados en la soberanía de Dios.” Han surgido unos 2000 Embajadores para la paz de Belice, profesionales de todos los sectores de la sociedad, para proveer los servicios sociales necesarios, así como la educación en los principios de paz y de no-violencia. “Uno de nuestros objetivos clave es resaltar el papel de los líderes jóvenes para fortalecer y hacer surgir una nueva era de cooperación y desarrollo en las Américas,” dijo David Caprara, vicepresidente ejecutivo de YFWP, quien viajó con la delegación. “En cada nación vimos la eficacia de las actividades de servicio realizadas por la juventud, así como las de iniciativas de Educación del carácter.”
El Dr. Hyun Jin Moon explica sobre el Festival de Paz Global a Laura Chinchilla, Vice Presidente de Costa Rica
Costa Rica
En la vecina nación de Costa Rica existe un profundo deseo por la paz. Costa Rica, una democracia estable y próspera, fue el primer país en el mundo en abolir constitucionalmente su ejército. El ex-presidente Rodrigo Carazo fue instrumental en fundar la Universidad para la Paz, una universidad regida por las Naciones Unidas, con su sede central en Costa Rica. Su sucesor, el Presidente Oscar Arias, fue recipiente del premio Nóbel de la Paz en 1987 por sus esfuerzos para lograr la paz en la región entre sus vecinos de Nicaragua, Guatemala y El Salvador durante la guerra de los ´80. Con una industria de turismo de 1900 millones de dólares anuales, Costa Rica es la nación más visitada en Centroamérica y una pionera en ecoturismo. Lamentablemente, el rápido crecimiento del turismo también ha llevado a un creciente turismo sexual, incluso la explotación de niños. El Dr. Moon se encontró con el ex-presidente Carazo, Embajador para la paz de UPF, y su esposa, con la vicepresidente Laura Chinchilla Miranda, quien se mostró muy receptiva a las ideas de educación del carácter, reconciliación interreligiosa, y la promoción de la integración entre las Américas del norte y el sur. Educación para la paz es un proyecto que está llevándose a cabo a través de TelePaz, red televisiva que presenta diariamente al público costarricense diferentes Embajadores para la paz. La Conferencia Internacional de Liderazgo reunió a 250 participantes de todos los sectores de esta nación centroamericana de cuatro millones de habitantes.
Panamá
Desde Costa Rica, la gira continuó hacia Panamá, el puente geográfico entre los continentes del norte y el sur. El control de la zona del Canal de Panamá transferido de los Estados Unidos a Panamá en 1999, trajo un gran desarrollo económico en esta nación de tres millones de habitantes. Hoy Panamá es un eslabón estratégico para el transporte y un importante centro económico. Por otro lado, un 40 por ciento de la población está inmerso en la pobreza, y un 80 por ciento de los niños nacen de madres solteras.
La desintegración de la familia ha engendrado serios problemas sociales y de abuso de la droga. Muchos gobiernos y líderes cívicos están interesados en el programa de educación del carácter, el cual ofrece una explicación clara de la importancia de la autodisciplina, el respeto por el cuerpo, y el carácter sagrado del matrimonio y la vida de familia como el bloque fundamental de una sociedad de paz. “Panamá debería concentrarse en la educación,” dijo el Dr. Moon a una asamblea de senadores, alcaldes, líderes civiles, y embajadores para la paz panameños. “La educación de la mente no es suficiente. Es importante educar el corazón. La familia es la primera línea de defensa contra la destrucción de la sociedad. Como padre de ocho hijos, si yo no vivo siguiendo los prin-
Parte de la delegación se encuentra con S.E. Tabaré Vázquez, Presidente de Uruguay (2do desde la derecha).
El sueño americano
La trágica realidad cuando los europeos vinieron a Sudamérica fue que ignoraron la riqueza de la cultura y fueron cegados por la codicia. La historia de Norteamérica fue muy diferente. Las colonias de europeos que florecieron fueron aquellas que estaban buscando crear una nación bajo Dios. Ellos vinieron porque deseaban libertad de religión, no porque deseaban oro. Para mí el sueño americano nunca fue un sueño meramente político. Tampoco fue un sueno económico. El sueño americano era un sueno de construir una nación bajo Dios. El primer documento que marcó el nacimiento de esa nación, la Declaración de la Independencia, reconocía la soberanía de Dios como la base de la cual derivaban los derechos, y la base sobre la cual se establecería la nación. Extractado de un discurso dado en Lima, Perú
Julio 2008 | 11
tipo de visión, su nación puede influenciar a sus vecinos, a su región, y a su continente entero.” Fabio Pérez, un líder juvenil presidente de la Asociación de Artes Marciales de Panamá, de 20.000 miembros, enseña los principios de paz a sus estudiantes de artes marciales. Basado en su convicción que la educación de valores familiares es crítica para el futuro de la nación, el Sr. Pérez aceptó adoptar el liderazgo nacional de la Federación Juvenil para la Paz Mundial de Panamá.
Perú
En los últimos años, la UPF y YFWP en Perú han ofrecido entrenamiento en educación del carácter a administradores, maestros y estudiantes en universidades, colegios, y escuelas de educación técnica y vocacional en esta nación de 29 millones de habitantes. Los embajadores para la paz, maestros comunales y profesionales han educado a miles de estudiantes. La influencia creciente de la cultura popular hace evidente la necesidad de estándares de conducta claros, por eso el currículo de educación del carácter está en demanda en Perú. Se han establecido cerca de cien Centros de Familia a través de Lima, capital de la nación, como así también en cinco ciudades provinciales. Estos centros ayudan a proveer educación y comida a mucha gente en comunidades pobres. Desde las comunidades hasta los niveles más altos del gobierno, la visión de una familia global bajo Dios ha echado raíz en esta nación andina. Líderes jóvenes, visionarios, pueden calcular fácilmente las consecuencias de una ética secular, individualista, en la sociedad peruana. La diputada Margarita Sucari observó en una recepción, “Como embajadores para la paz, como hijos de Dios, nos sentimos obligados a unir al pueblo [en esta visión] mientras tratamos de ser la conciencia del Congreso.” En su discurso del 20 de abril a la Conferencia Internacional de Liderazgo en Lima, el Dr. Moon aplaudió la energía creativa que ha iniciado tantos proyectos exitosos.
Arriba: Una reunión de almuerzo con maestros de escuela en San Ignacio, Belice Derecha: Una proclamación de bienvenida de parte del alcalde de Lima, Peru
cipios de familia, ¿qué va a ser de mis hijos, de mi familia? Es tiempo de fortalecer la familia como el fundamento de la sociedad.” El Dr. Moon exhortó a los líderes panameños a darse cuenta que “si una nación tiene recursos abundantes pero todavía experimenta pobreza y corrupción, es porque existen problemas con el liderazgo. Si los líderes hacen ‘una familia bajo Dios’ el centro de su plataforma, puede emerger una nación completamente nueva.” El desafió a los líderes a abrir el camino para un nuevo mundo más allá de los muros de religión, raza y cultura. “Con este 12 | UPF HOy
Uruguay
La delegación tuvo una cálida recepción del presidente, Dr. Tabaré Vázquez, Doctor en Oncología. El Presidente Vázquez tiene como ética de servicio tomar una día a la semana, para tratar a pacientes en su oficina en el hospital. En reuniones con líderes de gobierno, de negocios, académicos y del clero, en esta nación de 3 millones de habitantes, el Dr. Moon encontró un terreno en común en la discusión sobre la responsabilidad de todos en alcanzar un entendimiento de buena fe, a través de las divisiones culturales y nacionales. Luego, en una reunión con el ex-presidente Julio
A los pies de la estatua al patriota uruguayo José Gervasio Artigas, quienes llamaron a formar los “estados unidos” de naciones sudamericanas.
María Sanguinetti, el Dr. Moon expresó que el gobierno no era el fin en sí, sino que debía servir un propósito más elevado. “Yo creo que las grandes naciones necesitan construirse sobre el reconocimiento de Dios. En el comienzo la Alemania nazi era democrática, pero creó sus propias reglas y definiciones de valores. El sistema de valores que conduce a derechos humanos verdaderos sólo puede surgir con la inclusión de Dios. Los principios absolutos e inmutables son nuestra faro de luz.” El jugador paraguayo José Chilavert, una leyenda del fútbol, estaba en Montevideo y había oído acerca de la gira, y deseaba encontrarse con el Dr. Moon y darle un apretón de manos. Chilavert fue votado como el mejor arquero del mundo en 1995, 1997 y 1998 por la IFFHS, organización internacional que trabaja junto a la FIFA. J. Chilavert, quien se ha retirado como jugador de fútbol, es todavía el favorito de muchos de sus admiradores, quienes lo llamaban usando su nombre popular, “¡Chila! ¡Chila!” mientras él y el Dr. Moon se dirigían hacia una cafetería.
presenta desafíos y oportunidades sin precedentes. “Brasil puede mover esta región hacia la paz y la co-prosperidad,” dijo el Dr. Moon en una reunión de lideres políticos y religiosos en la Cámara de Diputados de Brasil. “La crisis de valores no es fundamentalmente un problema que puede resolverse a través del proceso político,” dijo. “Los valores representan la raíz de la cultura y de las instituciones políticas, y reconocer nuestros lazos como una familia humana es la precondición para realizar una paz duradera.” “Este es el tiempo en el que podemos soñar a lo grande,” dijo el Dr. Moon a los líderes en todas las naciones que visitó. “Necesitamos aspirar a grandes cosas. Igual que esa nación del Norte que fue ungida por Dios y se ha levantado por encima de todas las naciones del mundo, de la misma manera pueden América Central y América del Sur levantarse si se transforman en los dueños del sueño de construir no sólo una nación bajo Dios, sino una familia bajo Dios, arraigada en el principio universal que sólo puede provenir de Dios.” “Si esta región ha estado atrasada en su desarrollo, no es por falta de deseo, o de abundancia de recursos, ni es por falta de capacidad de su pueblo,” agregó el Dr. Moon. “Después de esta gira, me siento convencido que aquí no falta nada, en cuanto a recursos humanos y naturales. Pero si pudiera hacer una observación, una sugerencia, lo que falta es una gran visión, y principios y valores que puedan elevar al pueblo a ir más allá de los intereses individuales, más allá de los intereses familiares, más allá de los intereses de la propia nación. Debemos aspirar a la grandeza de toda la región, la grandeza de las Américas, reviviendo el espíritu y el sueño de guiar al mundo hacia la paz.” Eric P. Olsen es el coordinador de Comunicaciones de la Federación Juvenil para la Paz Mundial. Para más información sobre estos proyectos, sírvase visitar: www.youthfederation.org
Conferencia en la Cámara de Diputados en Brasilia
Brasil
La gira concluyó en Brasil, el surgiente poder, rico en recursos, con un territorio que comprende casi la mitad del continente sudamericano. Con 157 millones de habitantes, Brasil es el quinto país más poblado del mundo. Una nación de habla portuguesa, Brasil es una tierra de contrastes, hogar de la inmensa cuenca del Amazonas, de crítica importancia ecológica, y de ciudades con igual inmensidad de pobreza. Esta combinación de pobreza por un lado, rápido desarrollo por el otro, y una fuente aparentemente ilimitada de recursos, Julio 2008 | 13
U na Cultura
de
Paz
Mural para la Paz en Líbano:
Una Visión Compartida de Paz Por Thomas Schellen, UPF-Líbano
El mayor éxito de los jóvenes fue que pudieron usar esta oportunidad para ver que todos nosotros tenemos nuestras características esenciales en común y sólo diferimos en conceptos. Con eso pudimos dar a la juventud esperanza por un futuro mejor, un futuro donde todos podemos vivir juntos en paz.
B
ajándose del autobús de Beirut, jóvenes voluntarios llegan a Fawka Nabatieh siendo bienvenidos con la sensación de ser un pueblo calmo y acogedor. Dos grupos libaneses de boy-scout compuestos por 25 miembros de entre 15 a 20 años, han venido a pintar juntos con voluntarios locales un Mural para la Paz. Las autoridades municipales locales prepararon dos muros. Durante el último fin de semana de abril de 2008, gente con buen manejo de pinceles, de comunidades cristianas y musulmanas, expresan sus visiones compartidas. El proyecto es una creación compartida de la UPF-Líbano y de Embajadores para la Paz locales. Tiene un doble propósito: fomentar el espíritu comunitario entre los participantes y expresar esperanza por la paz en un área de gran belleza que sufrió violencia severa hace menos de dos años. Pintar murales es un método arraigado para dar un mensaje a los libaneses. El trigésimo aniversario del comienzo del conflicto libanés en 1975 fue conmemorado en Beirut con murales pintados por grupos de más de 100 escuelas y ONGs. Ejemplos de las imágenes incluían escalofriantes protestas diciendo “Nunca más”; reflexiones optimistas sobre cuánto esta nación, que pasó por tantas pruebas, logró persistir frente a las adversidades gracias a la aptitud libanesa para la tolerancia, coexistencia y para llegar a acuerdos. Autopistas y puentes fueron reconstruidos con ayuda internacional en 2007, cerrando heridas de ataques aéreos durante los 35 días de guerra que les hizo Israel en el año 2006 contra Hezbollah y sus combatientes. Debido a la restauración de la red caminera, el viaje de Beirut a Nabatieh en abril de 2008 toma una hora, pasando pueblos costeros y vistas de campos exuberantes con vacas pastando tranEl miembro retirado del Parlamento libanés, Abdellatif Al-Zain, se une a quienes pintan un mural.
14 | UPF HOy
quilamente, en duro contraste a la peligrosa caminata de refugiados escapando de la zona de guerra, trepándose sobre los escombros, frescas imágenes aún del pasado reciente. Carteles colgados por Hezbollah mantienen aún más las memorias de los sacrificios reclamados por el grupo y las victorias que éste ha anunciado. Estas señales de las orgullosas víctimas y la destreza militar de Hezbollah refuerzan el sentido de que este corto viaje nos recuerda sobre la realidad conflictiva en que Líbano está expuesta hoy. Además de llevar las cicatrices de la guerra, intensas disputas políticas han afectado a Líbano durante los últimos dos años, alimentando sentimientos de discordia; empujando a las diversas comunidades del país a esconderse en sus respectivas fortalezas, causando considerables distancias mentales y emocionales unos de otros. En este ambiente, el mural para la paz Upper Nabatieh abre su especial ventana propia de confianza en el futuro. Participantes que vienen de Sunni (islamismo), Shiite (islamismo), y comunidades cristianas tienen una oportunidad especial, al trabajar juntos, para formar nuevas perspectivas en su identidad libanesa. Hussein Shamseldin, un participante en el proyecto, no tiene ningunas ilusiones. “Yo vine aquí para apoyar la paz. No es posible tener paz en las circunstancias en la que se encuentra la región – pero yo todavía trabajo para la paz,” dijo él. El consejo municipal de Upper Nabatieh da cordialmente la bienvenida al grupo de Beirut dirigidos por cuatro organizadores, los líderes de los scouts Maher Kalenderian y Mohammed Saad; Hiba Othman, un profesor de matemática y Embajador para la Paz de la UPF que es un experimentado voluntario; y el representante de la UPF, Hermine Schellen. Assad Ghandour, jefe de la municipalidad, da la bienvenida, asistido por varios miembros del consejo municipal, miembros destacados de la comunidad de comercio, un general jubilado del ejército libanés, y el jefe del distrito escolar de Nabatieh, Ahmad Kallas.
Asociados claves locales Hussein Ghandour, miembro del consejo municipal de Fawka y un Embajador para la Paz, y Zulfikar, jefe de seguridad municipal, ya han invertido mucho en preparación del proyecto. Crear lazos entre los voluntarios y las autoridades municipales es el método para alcanzar una sensación real de entusiasmo compartido, explica Hermine Schellen. “Nuestro simple propósito de venir era para cambiar estos muros a que sean puentes para la paz mediante nuestro esfuerzo combinado. He visto que muchas ONGs trabajan independientemente cuando hacen proyectos. Para nosotros, ha resultado ideal el hecho de colaborar junto con la municipalidad en nuestro primer mural para la paz en Líbano. Hemos aplicado este modelo de cooperación que ha desarrollado el Servicio de Jóvenes Religiosos - RYS. Mientras el sol empieza a calentar el pavimento, los voluntarios irrumpen en acción creadora y pintan flores, figuras, corazones, una familia modelo, y varios lemas de paz en varios idiomas. Más manos ansiosas se han unido a nosotros para adornar el primer muro; dos organizaciones locales de scouts, los scouts Al Mahdi y los scouts Al Risala, además de adolescentes curiosos del pueblo. Tammam, un artista local, da consejos. El entusiasmo en la auto-expresión de los jóvenes criados con amor por la resistencia, requiere algunas directivas para mantenerse dentro del marco del tema de la paz. Un político mayor visita el lugar y ofrece estímulo. “Ustedes deberían pintar murales para la paz en todos los pueblos de esta área,” dice Abdellatif Al-Zein, que ha servido muchos períodos en el Parlamento libanés como representante de la región. El almuerzo bajo los árboles fue seguido por una discusión con el general acerca de las virtudes civiles y las responsabilidades éticas. Al día siguiente hace mucho calor. El trabajo fluye un poco más lentamente, pero los voluntarios tienen un espíritu alegre; Líbano está celebrando la Pascua Oriental. Los scouts armenios Hogenmen de Archrafieh tienen experiencia en servir a su propia comunidad católica armenia en Beirut, dice Maher Kalendarian, pero “¿por qué limitarnos a nuestra pequeña sociedad? Quisiera que sean más abiertos hacia otros. Venir a Nabatieh,
de donde nuestros jóvenes sólo han oído noticias de violencia, es tan diferente.” La mayoría de los scouts de Beirut nunca han visitado Nabatieh; sus únicos conceptos del área habían sido por reportajes asociando esta parte de Líbano con violencia y peligro. En el grupo de Mohammed Saad, hay aprensión de aventurarse fuera de su zona de confort a una región que ha sido blanco de mucha sospecha. Los malentendidos entre uno y otro se están disolviendo rápidamente, confirma Mohammed Saad. “Pudimos sentir que todos somos la misma gente, todos libaneses, y los líderes de los scouts de Nabatieh me dijeron que se quieren encontrarnos otra vez. Muchos de nosotros de Beirut queremos volver pronto.” “Hay tantos temores que limitan a la gente. Hacer un proyecto como éste es relativamente fácil una vez que uno se ha invertido de corazón, pero no es fácil superar temores hacia otros.” añade Hermine Schellen. “El mayor éxito de los jóvenes fue que pudieron usar esta oportunidad para ver que todos nosotros tenemos nuestras características esenciales en común y sólo diferimos en conceptos. Con eso pudimos dar a la juventud esperanza por un futuro mejor, un futuro donde todos podemos vivir juntos en paz.” Los medios de comunicación nacionales han prestado atención al proyecto viendo que tres diarios en árabe y un diario armenio-libanés han publicado reseñas positivas e impreso fotos del mural para la paz de Upper Nabatieh. Como proyecto, el mural fue asequible y, gracias a la gran participación de la municipalidad y la comunidad local, también muy sostenible.
Una parte del Mural para la Paz
Grupos de scouts se juntan para una foto grupal antes de retornar a Beirut
Julio 2008 | 15
U n Retrato
de
Paz
UN RETRATO DE LA PAZ:
Jean Paul Samputu Embajador par a l a Paz Por Mónica Lafon
J
Yo puedo cambiar las cosas. Puedo vivir sin ira. Puedo olvidarme de que sufrí. Puedo perdonar a quienes mataron a mis padres… ¡Puedo enseñarles a otros sobre la paz!
16 | UPF HOy
ean Paul Samputu es uno de los dos únicos miembros de su familia que sobrevivieron las atrocidades ocurridas en su tierra natal de Rwanda, África. Samputu perdió a sus padres, tres hermanos y una hermana. En octubre de 1990 lo habían encarcelado junto con otros tutsis durante seis meses. Cuando volvió a su pueblo, su padre le advirtió que se fuera de allí porque, siendo un músico conocido, su vida estaría en peligro en el brote de violencia que era sólo una cuestión de tiempo. Le tomó casi dos días, pero logró cruzar la frontera a Burundi. Le pagó a gente durante el camino para que lo ayudara, viajando por la noche y escondiéndose en el bosque de día. Para confrontar su miedo, empezó a beber alcohol, una costumbre que le perseguiría durante muchos años. Después de mudarse a Uganda, escuchaba los mensajes de odio que se propagaban en la radio. Quedó horrorizado por los reportajes en abril de 1994 informando que 1 millón de personas fueron asesinadas en un período de 90 días. Cuando volvió a su casa en julio, un mes después de acabado el genocidio, descubrió que sólo una hermana había sobrevivido. Era difícil obtener alguna información sobre quién fue responsable y cómo se pudieron cometer semejantes atrocidades. Samputu se enteró que su madre no estaba en casa cuando mataron a su padre, pero cuando ella se enteró, fue corriendo a casa gritando, “¡Mátenme!, ¡Mátenme!”… y lo hicieron. Las noticias sobre la muerte de su hermana fueron las más inquietantes; como le contaron a Sumputu, le habían matado durante un período de tres días. “Imagínense alguien que te mata lentamente,” dice él. “Empiezan cortando tu brazo, luego tu nariz... Así mataron a mi hermana. ¿Cómo es posible que un ser
humano pueda hacer semejantes cosas?” Sus preguntas incluían “¿Cómo es posible que gente con quien uno ha crecido, tus propios vecinos, puedan matar a tu familia?” Y, “¿por qué?” Pasó un año, y en 1995 Samputu se casó con Henriette, y empezaron una vida juntos, pero su ira continuaba destruyéndole. No podía encontrar respuestas que le ayudaran a superar el pasado, y se encontró en un estado de autodestrucción – tomando drogas, alcohol y hasta intentando suicidarse.
El camino de la sanación
Eventualmente le preguntó a alguien, “¿Dónde puedo ir para recibir la palabra de Dios cada día, cada noche, y no regresar a casa y olvidármela?” Le dijeron que fuera a la Montaña de Oración en Uganda. Allí se sentó ante la presencia de Dios durante doce horas cada día y hasta aprendió a ayunar. Se volvió conciente del poder de Dios y se dio cuenta de que “Yo puedo cambiar las cosas. Puedo vivir sin ira. Puedo olvidarme de que sufrí. Puedo perdonar a quienes mataron a mis padres… ¡Puedo enseñarles a otros sobre la paz!” Después de tres meses reconoció que se había sido liberado. “Me curé completamente el mismo día que Dios me ayudó a perdonar,” él recuerda. Dios le dijo, “Ahora estás curado, ahora estás libre. Anda y enseña a los niños. La gente de Rwanda necesita curarse.” Para perdonar a la gente que mató a su familia y extender su mensaje, fundó los Niños Mizero de Rwanda, un grupo de 100 jóvenes huérfanos, diseminando esperanza mediante la música y danza tradicional de Rwanda. Samputu dice que muchas personas se engañan a sí mismas cuando dicen que se perdonan unas a otras. Él explica que “El perdón no es algo que pasa entre tú y otra persona. Es algo entre tú y Dios.” Para ilustrar su afirmación, él abre la Biblia, y de páginas marcadas y subrayadas, lee Mateo 5:44: “Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los
que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen; para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.” A continuación lee Mateo 6:14: “Porque si perdonáis a los hombres sus ofensas, os perdonará también a vosotros vuestro Padre celestial; mas si no perdonáis a los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.” Eso fue lo que le empujó a ir a los tribunales de Gacaca en Rwanda en agosto de 2007. Cuando llegó allí, todavía no se había encontrado con sus “enemigos,” y aún así, en su corazón, estaba preparado para perdonarles. Se dirigió al tribunal afirmando que Dios le había hablado y le había dicho que perdonara, pero él no sabía si la gente que había matado a su familia estaba allí. Se encontró con dos de ellos, Eugene Nyirimana y Vincent Ntakirutimana, que habían crecido juntos con él como amigos y vecinos. Ellos salieron a comer juntos y hablar. Nyirimana le contó dónde habían enterrado a su padre, dónde le habían matado junto con los otros, y hasta quien tomó su ropa y se la puso. También dijo que cuando su padre le preguntó al que le iba a matar: “Mira, yo tengo 86 años, ¿por qué me quieres matar?” la respuesta fue: “Porque eres un tutsi.” Ntakirutimana dudaba al principio si verdaderamente había sido perdonado. Eventualmente, eso condujo a la reconciliación con su esposa. Después de oír que Samputu le había perdonado, ella también decidió perdonarle. Ella se había separado de él después de saber que él había participado en secreto de los asesinatos durante el genocidio. El perdón permitió que su familia se vuelva a unir, lo cual ha ayudado a que él también se pueda curar. Samputu dice que él también perdona a la gente belga, los colonizadores que causaron las divisiones entre los hutus, los tutsis, y hasta los twa. Él acepta las
disculpas que Bélgica ha dado a la gente de Rwanda. Él concluye diciendo, “El perdón es el arma más poderosa e impopular contra el terrorismo y las atrocidades.” Mirando hacia arriba desde donde está sentado en la sala de su casa en Montreal, Canadá, señala hacia la parte más alta de la pared, donde está colgado su premio más reciente: “Embajador para la Paz,” un reconocimiento de la UPF, recibido en 2007. Cuando le preguntamos por qué lo ha colocado tan alto, responde que es una ofrenda a Dios, para recordarle que cualquier cosa que él logre conseguir sólo fue posible porque Dios le ha guiado. “Uno hace ciertas cosas porque es lo que es correcto hacer,” él dice. “Uno no puede recibir premios por eso.” Para recibir más información vea las páginas Web: www.samputu.com y www.mizerochildren.org. Mónica Lafon es una estudiante de periodismo y ciencia política en la Universidad Concordia en Montreal, Canadá, y miembro de In Their Shoes (“En Sus Zapatos”), una organización sin fines de lucro con base en Montreal.
Jean Paul Samputu junto a dos hombres que él perdonó: Vincent Ntakirutimana (izquierda) y Eugene Nyirimana (derecha)
El perdón es el arma impopular más poderosa en contra del terrorismo y las atrocidades.
Los Niños Mizero de Rwanda
UPF Hoy agradece los testimonios enviados por los Embajadores para la paz. Envíenos sus escritos y fotos a:
[email protected]
Julio 2008 | 17
Perspectivas
de
Paz
El Problema con la Guerra Por Marty Miller
E
l problema con la guerra, especialmente en Vietnam, fue que las armas como el napalm carecían de alma. Si estabas por casualidad bajo el napalm, te incineraba instantáneamente. Yo llegué a la 1:00 de la madrugada a la ciudad de Ho Chi Minh (previamente Saigón), después de un vuelo atormentado por imágenes de películas e informes de noticias de los años 1970. Planeaba quedarme diez días, pero me quedé un mes entero. El origen de mi viaje empezó en una cena con los Embajadores para la Paz en Nueva Jersey, EEUU, algunos meses antes. Casi toda mi vida he sido comerciante y aprendí rápidamente a leer situaciones, y lo que ví allí fue intrigante. He participado en muchas recepciones que afirmaban ser diversas cosas pero que acababan en grupos segregados. En esta sala de 700 personas, la mayoría de las mesas eran multiétnicas. Un rabino estaba sentado en una mesa con un imán. Ocho de las diez personas sentadas a mi mesa eran de una raza distinta de la mía. A medida que el evento progresaba, una rara sensación de unidad llenaba la pieza, como adobándonos, disolviendo nuestras diferencias. Anteriormente, mi expe-
riencia más parecida a ésta fue cuando trabajaba en Orlando, Florida, y fui a Disney World para mezclarme y vigorizarme con la energía colectiva de la gente alegre. Al fin del evento fueron nombrados Embajadores para la Paz alrededor de 100 personas. Estaba envidioso. Yo quería hacerme miembro de este club, no por el certificado sino para ser parte de algo que experimentaba como auténtico y significativo. Mi deseo se cumplió alrededor de dos meses después en otro evento, cuando llamaron mi nombre y fui nombrado Embajador para la Paz. En el comercio, si uno tiene éxito te dan muchos premios, pero esto era distinto. Era el reconocimiento del potencial. Felicitándome, mi amigo no me dijo “¡Bien hecho!” sino “¿Qué vas a hacer ahora?” Vi a esto no como un premio sino como un desafío. Mientras iba hacia el aeropuerto para tomar mi vuelo a ese lugar lejano llamado Vietnam, me di cuenta que podía verme a mí mismo como un estadounidense cualquiera volviendo a visitar una antigua nación enemiga o podía verme como un Embajador para la Paz, siguiendo a los cinco principios para la paz: Dios, espiritualidad, familia, servicio, y unidad. Cuando no apareció mi equipaje, la aventura había comenzado. Apariciones de experiencias negativas del pasado cuando había perdido mi equipaje vinieron a la mente, pero un encargado de equipajes, un tercio de mi tamaño, se subió en los carruseles para ayudar a varios pasajeros sin equipaje. Agarró nuestros boletos para reclamo de equipaje, escribió los números en la palma de su mano y examinó las maletas restantes. Decepcionado, nos llevó al mostrador para el reclamo de equipaje. Una mujer amable tomó nuestros números Izq. lejos: Una escultura del pulgar hacia arriba en el parque central de la ciudad Ho Chi Minh. Izq. cerca: Una sonrisa y el pulgar en alto.
18 | UPF HOy
La vida en las calles de la ciudad Ho Chi Minh
y nos invitó a sentarnos. No requerían que llenáramos ningún formulario, sino pura acción instantánea. Cinco minutos más tarde nos informó que nuestras maletas todavía estaban en Chicago y nos dio su número de celular para que llamáramos a la mañana. Estas dos respuestas serviciales y rápidas no eran una excepción; eran la norma. ¿Era esto el nuevo Vietnam? Durante el mes siguiente hubo cientos de incidentes pequeños, desde un vendedor de bebidas que vino corriendo para dar un sorbete a un vendedor en un mercado que nos pagó el almuerzo (su hija es una estudiante de intercambio en EEUU y la voy a llevar a ver la ONU la próxima semana). Aunque apenas hablaba vietnamita, los comerciantes con quienes había hecho negocios tomaban mis bolsos cuando reaparecía, y los ponían bajo su mostrador para aliviar mi carga. Tuve experiencias memorables con muchas familias. En mi tercera visita a un hogar, el patriarca de 83 años inmediatamente desapareció y volvió cinco minutos más tarde con una Coca Cola para mí. Viendo la alegría que él radiaba mientras me veía beberla, me hizo entender el concepto del servicio en un nivel más profundo. Vietnam tiene 4000 años de historia, y su cultura del tratamiento humano a gente extranjera es legendaria. En el año 1400, los chinos invadieron Vietnam y fueron sólidamente derrotados. En vez de matar o esclavizar a los prisioneros de guerra, el emperador les pidió disculpas y
les dio caballos y barcos para que volvieran a casa. Mientras viajaba por la delta del Mekong en barco, pasando la ciudad antigua de Hue y la costa cerca de Hoi An, la lucha diaria para sobrevivir era terriblemente obvia. Todo, desde trabajar en los campos de arroz hasta reconstruir una motocicleta requiere largas horas de trabajo duro. Pero existe un espíritu contagioso de familias fuertes, trabajo duro, y una fuerte voluntad en tener éxito. Su lema es: “Somos un país, no una guerra.” Durante cuatro semanas fui transformado por simples acciones de bondad, realizadas inconscientemente, que a menudo me llenaban los ojos de lágrimas. Yo creía que tenía algo para ofrecerles, pero la calidad del amor inmerecido que este país compartió conmigo en junio de 2007 está grabada en mi alma y va a dejar una larga sombra el resto de mi vida. Al volver a EEUU estaba inspirado para hacer más como Embajador para la Paz. Secretamente, quería compartir esta paz y este amor con otros. Bien, ten cuidado con lo que deseas. Hoy en día soy Director de la Oficina de Miembros en la Federación para la Paz Universal y ayudo a diseñar programas para los Embajadores para la Paz. Cuando abres a tu corazón, el mundo hace lo mismo. P.D.: Si quieres viajar a Vietnam en una misión para la paz, envía un e-mail a
[email protected].
La energía, el entusiasmo y el compañerismo de estos dos niños representan el futuro del pueblo vietnamita.
Mi meta era hacer que cada momento fuera agradable para los demás y para mí – incluso cuando estaba empapado por la humedad perpetua o por los aguaceros torrenciales. Pensé en las palabras del dramaturgo británico Geroge Bernard Shaw: “Esta es la alegría verdadera de la vida, ser usado para un propósito reconocido como poderoso, ser una fuerza de la naturaleza en vez de ser un estúpido egoísta de agravios y enfermedades quejándose de que el mundo no se está dedicando a hacerte feliz. Soy de la opinión de que mi vida pertenece a toda la comunidad y, mientras viva, es mi privilegio hacer lo que pueda para ella. ” Julio 2008 | 19
Festival
para la
Paz G lobal
Un enfoque en los valores familiares Por el Dr. Vladimir Petrovsky, Presidente, Festival para la Paz Global-Rusia
D
Inaugurando un museo de folclore en una escuela de Moscú
20 | UPF HOy
entro del marco del Festival para la paz Global, Embajadores para la Paz rusos decidieron conducir en Moscú y otras ciudades y regiones de Rusia una serie de eventos públicos durante 2008 bajo el lema “Paz en el corazón - Amor en la familia - Paz en la Tierra”. Nuestra meta total es construir una coalición civil sostenible que pueda proveer un liderazgo nacional para promover valores patrióticos y de familia, vivir por el bien de los demás, acuerdo civil, paz y reconciliación, cooperación inter-étnica e interreligiosa y diálogo entre culturas y civilizaciones mediante el arte y la cultura, deporte, servicio y educación. El gobierno ruso proclamó simbólicamente el año 2008 como el Año de la Familia. Entonces, nuestros objetivos y metas eran concentrar la atención pública en los ideales de vivir por el bien de los demás, familia verdadera, paz y reconciliación en la sociedad, con una meta final de establecer una colación civil sostenible y efectiva. Necesitamos esto para poder facilitar el diálogo entre la sociedad civil y los cuerpos del estado en esfuerzos públicos por la paz, resultando eso en eficientes mecanismos de asociaciones sociales. El propósito esencial de tal coalición es consolidar los aislados esfuerzos en pro del servicio y de la paz para
lograr un desarrollo compartido, y destacar las actividades del Festival para la Paz Global y la Federación para la Paz Universal/Embajadores para la Paz en Rusia en 2008 y en adelante. Teniendo esto en cuenta, empezamos una campaña para desarrollar una amplia coalición civil con la marca de “Festival para la Paz Global”. Para consolidar el esfuerzo público en apoyo del Año de la Familia en Rusia, estamos facilitando una discusión pública en temas de desarrollo humano importantes. Estas actividades fueron conectadas a la celebración del 15to. Aniversario de la Constitución de la Federación Rusa, para destacar los derechos constitucionales de las mujeres, niños, y familia. También abogamos actividades de servicio humanitario para beneficiar familias con muchos hijos, huérfanos, gente humilde y ciudadanos mayores. Nuestras actividades académicas y educacionales incluyen conferencias, simposios y mesas de trabajo acerca de la diplomacia pública, el desarrollo humano, la seguridad y paz humanas. Hemos tenido vívidos debates en temas de educación religiosa en las escuelas rusas, acciones en apoyo a la lengua y cultura rusa, promoción de editores independientes de literatura educacional, y otros temas actuales de interés a los ciudadanos rusos. Nuestras actividades internacionales del GPF (Festival para la Paz Global) apuntan a mantener diálogo interétnico, intercultural, interreligioso de manera de poder promover tolerancia y transparencia. Con el fin de celebrar el 60mo. aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, presentaremos el anteproyecto Convención UNESCO sobre la Educación de la Paz y ofreceremos actividades para destacar la Década Internacional de la Cultura de Paz para los Niños del Planeta, de la ONU. Pero la gente está generalmente más atraída por programas culturales, de arte y entretenimiento que por debates abstractos. Así que estamos también planeando exhibiciones folclóricas, competencias y shows en apoyo a la gente indígena de Rusia y su cultura tradicional, y también actividades juveniles, tales
como reuniones y conciertos de rock como educación patriótica y servicio voluntario. Nuestros grupos de deportes incluyen maratones, artes marciales y fútbol. Estamos programando nuestros festivales para ser conducidos a lo largo de todo el año. Lanzamos el Festival el 1ro. de marzo, con la competencia internacional “Super Familia de Moscú”. Como broche final, concluirá nuestra serie de eventos GPF con una ceremonia mayor, coincidente con la terminación oficial del Año de la Familia en Rusia y representando a todos los festivales en Moscú y otras ciudades y regiones de Rusia. Pensamos que para organizar el GPF-2008 es más importante involucrar a una amplia coalición civil que hacerlo por nosotros mismos. Así, nuestros participantes del GPF y asociados incluyen organizaciones gubernamentales y no-gubernamentales, organizaciones comerciales públicas y no-comerciales, instituciones, movimientos, e individuos representando variados estratos de la sociedad civil, académicos, cultura y artes, medios de comunicación y deportes, así como diferentes religiones y denominaciones. Es importante que el Consejo Nacional Ruso de la Paz sea considerado un iniciador y uno de los participantes claves pero no el coordinador y organizador del Festival. Estamos animando a Embajadores para la Paz a ser voluntarios y coordinar las actividades centrales del Festival. La Junta directiva del Festival, sirviendo como el comité directivo, está compuesta por ocho a diez personas; representa a los asociados principales y las actividades centrales, tanto como figuras públicas prominentes que pueden hacer campañas efectivas para el Festival para la Paz Global. Organizaciones públicas e individuos se han expresado interesados en las actividades del GPF-2008 en Moscú. Otras ciudades y regiones de Rusia aprobaron
nuestro Festival para la Paz Global-2008 y han acordado en llevar a cabo su propias actividades 2008 bajo el patrocinio del Festival para la Paz Global. Ellos van a usar el lema y el logotipo del GPF, llevando más lejos el ideal y el mensaje de trabajar juntos por la paz a lo largo de la vasta extensión de Rusia, extendiendo nuestra habilidad para llegar a otros. Nuestros asociados van a disfrutar de una completa independencia organizacional dentro del marco del Festival. Ellos van a coordinar sus planes, recaudar los recursos financieros y promover sus actividades del Festival de acuerdo con los principios de la amplia coalición/red. Esperamos que la idea y visión del Festival sea ampliamente promovido a través de los contactos con medios de comunicación de nuestros asociados, con la Junta directiva sirviendo en capacidad consultiva y consejera. Imaginamos al Festival para la Paz Global en Rusia como una campaña pública continua, más que como un evento individual.
Un anuncio sobre el Festival para la Paz Global atrae la atención en la ciudad de Kaluga, en el centro de Rusia.
Festivales para la Paz Global 2008 Asunción, Paraguay – 2 al 5 de Julio Washington, DC, EEUU – 7 al 10 de Agosto Nairobi, Kenya – 29 al 31 de Agosto Kinshasa, DR Congo – 29 al 31 de Agosto Ulanbataar, Mongolia – 6 al 9 de Setiembre Ottawa, Canadá – 2 al 5 de Octubre Malasia – 15 al 18 de Octubre Tokyo, Japón – 13 al 15 de Noviembre Reino Unido – 22 al 23 de Noviembre (tentativo) Líbano – 25 al 28 de Noviembre (tentativo) Islas Salomón – 26 al 29 de Noviembre Manila, Filipinas – 10 al 12 de Diciembre Jerusalem, Israel – 10 al 17 de Diciembre Para mayor información, visite www.globalpeacefestival.org. Ganadores de la competencia “Super Familia de Moscú”
Julio 2008 | 21
Juventud
y
Deportes
Promoviendo la Paz con los Deportes Por John Gehring y Jason Sue
L
La competencia de “Copa Reina de la Paz” de 2006 en Corea
22 | UPF HOy
os deportes pueden ser un regalo inestimable para la humanidad, ofreciendo un camino para la realización emocional, salud, aptitud, y felicidad. En cada comunidad, une a la gente de todas las partes de la sociedad para jugar en equipos locales. En ciertas ocasiones, comunidades enteras detendrán todos los negocios, caerán todas las barreras, olvidarán resentimientos, y se juntarán para celebrar la victoria de su equipo favorito. Para nosotros que anhelamos la paz y las normas del buen deporte, canalizar la energía y la dinámica joven es crítico dentro de los deportes. La Organización de las Naciones Unidas reconoció este potencial y declaró el año 2006 como el “Año de los Deportes y la Educación Física.” Los deportes son una prioridad para la Federación para la Paz Universal, porque provee a la juventud de todo el mundo oportunidades para practicar deportes, experimentar las normas de deportividad, y desarrollar lazos que son tan esenciales para la confianza y la amistad. Su Festival Deportivo e Interreligioso para la Paz es un modelo único de deportes, cultura, y celebración religiosa. En 2007, la UPF trabajó en Guatemala con el Ministerio de la Paz para promover la cooperación y deportividad intercultural en escuelas a lo largo de la nación, y en Israel para ofrecer una celebración del programa de deportes de vida en Carmel, que juntó a estudiantes de cada una de las comunidades diversas de Israel. El afiliado principal de los deportes de la UPF es la Fundación Sueño de la Paz, que está organizando una variedad de eficaces programas atléticos:
de fútbol. Además del entrenamiento de habilidad, los participantes reciben educación dirigida al desarrollo y consolidación del carácter de cada jugador con valores que apoyan buena deportividad en un programa emocionante llamado “El camino del Campeón.” Entre los participantes hay entrenadores, funcionarios de deportes, y atletas. En Jordania, Estonia, y Ucrania ha hecho un impacto significativo en cómo el deporte -el fútbol particularmente- se presenta a la juventud de su país. Este año el enfoque será en capacitar a los entrenadores para consolidar los aspectos de la “construcción del carácter” y el trabajo en equipo del deporte.
Juega Fútbol, Crea Paz
Un nuevo proyecto encabezado por la Fundación Sueño de la Paz, llamado “Deportes para la Paz” está alcanzando a la juventud en cuatro grupos destinatarios: poblaciones menos favorecidas, inmigrantes y refu-
Lanzado en 40 naciones por la WANGO, “Juega Fútbol, Crea Paz” proporciona oportunidades para que la juventud menos favorecida juegue en competencias
Festival Deportivo e Interreligioso para la Paz
El Festival Deportivo e Interreligioso para la Paz (IPSF) extrae a atletas jóvenes de muchas naciones y tradiciones religiosas dentro de un ambiente donde pueden vivir juntos, jugar y competir, mientras que experimentan amistad e intercambio cultural. Este programa de deportes único crea un modelo de cooperación interreligiosa en un tiempo de tensiones y malentendidos extensos entre gente de diversas religiones. Hay vigorosas competencias en siete deportes populares, complementados con otras actividades incluyendo reflexión matutina y actuaciones culturales internacionales por la tarde, todo diseñado para crear experiencias de vivir juntos como una familia global. Para muchos participantes es un momento crucial en su vida.
Deportes para la Paz
giados nuevos; gente que vive dentro o cerca de áreas de conflicto e indígenas. La educación de deportividad utiliza un modelo de aprendizaje experimental. Los programas iniciales ocurrieron en India y Sri Lanka. En el área montañosa de Wayanad, en el estado del sur de Kerala en India, la juventud tribal con pocas oportunidades de jugar en torneos participó en un torneo de “Fútbol Sueño de la Paz” y un seminario de “Deportes para una vida mejor”. En Sri Lanka, una nación que ha sufrido casi dos décadas de conflicto civil, Deportes para la Paz llevó a cabo un “Campamento de Básquet Sueño de la Paz” para el equipo de la selección femenina de baloncesto y la selección femenina de juveniles. Jugadoras de varias partes del país trabajaron juntas para mejorar sus habilidades atléticas, con mucha gente atendiendo el seminario de “Deportes por una vida mejor” conducido por Diesa Siedel, ex-jugadora de básquet profesional, y el director de Deportes para la Paz, Juan Gehring. Los campamentos y el seminario recibieron ayuda del Ministerio de Deportes y del Ministerio de Educación de Sri Lanka. El contenido del seminario estuvo de interés especial al Ministro de la Paz, porque su departamento está desarrollando programas de deportes entre la población militar y civil en áreas de conflicto.
Copa Rey de la Paz
Una competencia internacional entre clubes profesionales de fútbol masculino, la “Copa Rey de la Paz” (Peace King Cup) se ha jugado en Corea cada dos años desde 2003. Este evento ha crecido en prestigio, y los juegos de 2009 serán recibidos por España en Andalucía. Este es un paso importante en uno de los países centrales del fútbol profesional. Los aficionados podrán ver los juegos por televisión por todo el mundo. La Copa Rey de la Paz atrae la atención del público a las necesidades y los desafíos de crear una cultura de paz, y los ingresos se utilizan para apoyar proyectos dignos en muchos países. Los primeros y segundos ganadores en la competencia de 2007, el Olympique Lyonnais (Francia) y Bolton Wonderers (Reino Unido), cada uno donó $50.000 para los proyectos de la Fundación Sueño de la Paz (Dream Peace Foundation).
Copa Reina de la Paz
La “Copa Reina de la Paz” (Peace Queen Cup) agrupa a los equipos nacionales superiores en el fútbol femenino. El torneo de 2008 tomó lugar en Suwon, Corea, del 14 al 21 de junio. Este es el segundo evento de la “Copa Reina de la Paz” desde sus comienzos en 2006. Muchos equipos fuertes participaron en el evento, incluyendo
equipos de EEUU, Brasil, Canadá, que están clasificados por la FIFA primero, cuarto y noveno, respectivamente. Los otros cinco equipos son Argentina, Australia, Italia, República de Corea, y Nueva Zelanda. Muchos coreanos simpatizantes del fútbol se entusiasmaron ante la perspectiva de ver los juegos de estos equipos. La competencia fue precedida por un desfile de moda y un concierto de música pop. Un foro sobre deportes de mujeres asiáticas, en la Universidad de Gyeong-gi presentó a participantes de 13 naciones asiáticas que debatieron sobre el estado del deporte para la mujer asiática, especialmente el fútbol femenino, y las perspectivas de desarrollo adicional.
Campamento de “Peace Dream Basketball “en Sri Lanka, 2008
La Copa Estrella
La “Copa Estrella” (Star Cup) le ofrece a conocidos actores, periodistas, y celebridades de los medios de comunicación, una oportunidad de jugar al fútbol competitivo para un propósito público. Los simpatizantes están respondiendo a este torneo con base en Corea, que se mira más que muchos partidos de la FIFA. Las audiencias están deseosas de ver jugar a sus “estrellas” favoritas. Los ingresos apoyan programas de fútbol en naciones en conflicto, tales como Liberia. La Fundación Sueño de la Paz apoya la “Campaña de nueve millones” de la Alta Comisión de la ONU para refugiados. Esta campaña (www.ninemillion.org) fue creada en 2006 en sociedad con los patrocinadores corporativos Nike y Microsoft, con la noble meta de que más de nueve millones de niños en todo el mundo tengan mejor acceso a la educación, deporte y tecnología. En resumen, las iniciativas atléticas están creando modelos para la paz, construyendo puentes entre las diferencias culturales con los deportes. Ellas ligan el marketing de los acontecimientos deportivos globales a las necesidades diarias de la juventud que lucha para encontrar la expresión positiva en la vida con deportes. El camino a la paz se ensancha, promoviendo formas de vida constructivas y sanas entre la juventud. Información adicional para participar, apoyar, alojar o auspiciar estas actividades, contactar a John Gehring Peace Dream Foundation, 481 8th Avenue, 30th floor, New York, NY 10001 USA. Teléfono 1-212-239-6500 extensión 228. (inglés) Email:
[email protected].
Websites: Peacedream.net - Peacecup.com Playsoccermakepeace.org - Sportsforpeace.org
Julio 2008 | 23
Publicaciones recientes de la UPF
INICIATIVA DE PAZ EN MEDIO ORIENTE: Un folleto de 32 páginas que cubre cinco años de trabajo para reunir a la familia dividida de Abraham, con fotos color. Entérese de los esfuerzos de más de 12.000 Embajadores para la Paz y sus contribuciones en el servicio y en el proceso de la paz.
UNA FAMILIA BAJO DIOS: Una breve biografía del fundador de la Federación para la Paz Universal (UPF), Rvdo. Sun Myung Moon y una nueva colección de fotos históricas. El volumen complementario del popular DVD “Un hombre decidido”.
LIBRO PANORÁMICO: Un catálogo de 48 páginas con fotos a todo color cubriendo la gama total de las actividades de la UPF en promover la paz mundial, el trabajo de sus doce sucursales regionales, incluyendo la última iniciativa: el FPG, el Festival para la Paz Global.
ENCICLOPEDIA DEL NUEVO MUNDO: Artículos del proyecto de la Enciclopedia de la UPF, seleccionado de más de 10.000 entradas en la web, en newworldencyclopedia. org.
VISIÓN Y LIDERAZGO EN TIEMPOS DE CRISIS GLOBAL: Una colección de presentaciones dadas en las conferencias internacionales de la UPF durante 2007, con contribuciones del Dr. Hyun Jin Moon, Martin Luther King III, el Rvdo. Dr. Chung Hwan Kwak y Embajadores para la Paz de 20 naciones.
Y finalmente, ¿sabía que UPF Hoy está ahora disponible en francés, inglés, ruso y coreano, además de español?
Para detalles acerca de estas y otras publicaciones y recursos, por favor visite nuestro sitio www.upf.org Una nueva cultura de paz que trascienda naciones, océanos
y continentes comenzará en la
costa del Pacífico. Por favor, no
pierdan su oportunidad de subirse a
la corriente de la fortuna celestial que surgirá durante este importante y sagrado año de jubileo.
-Dr. Sun Myung Moon
Universal Peace Federation 155 White Plains Road, Suite 222 Tarrytown, NY 10591, USA