S-7220B MAQUINA DE PUNTADA RECTA DE UNA AGUJA DE ARRASTRE POR DIENTE Y AGUJA CON DIRECCION DIRECTA Y CORTAHILOS MANUAL DE INSTRUCCIONES

S-7220B MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea este manual antes de usar la máquina. Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápi

0 downloads 87 Views 2MB Size

Recommend Stories


PRENDAS TEJIDAS A UNA AGUJA CROCHET
FADU UBA Técnicas de Indumentaria I Titular asociado a cargo D.Ind. Barretto PRENDAS TEJIDAS A UNA AGUJA CROCHET Material didáctico realizado por: D

Técnica que consiste en llegar hasta el interior de una arteria con una aguja
1 Sistema cardiovascular ACCESO ARTERIAL • Concepto • Técnica que consiste en llegar hasta el interior de una arteria con una aguja. Del pacien

MAQUINA DE COSER Manual de Instrucciones
® SEWING MACHINE Owner's Manual MAQUINA DE COSER Manual de Instrucciones MACHINE .,_ COUDRE Manuel d'instructions Model, Modelo, Modele 385.16221300

Utilidad de la Aspiración con Aguja Fina en los Tumores de Cabeza y Cuello*
TRABAJO ORIGINAL Rev Otorrinolaringol Cir Cabeza Cuello. 2000; 60: 81-90 Utilidad de la Aspiración con Aguja Fina en los Tumores de Cabeza y Cuello -

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA MAQUINA DE HIELO
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA MAQUINA DE HIELO Modelo: JG36I Antes de usar, por favor lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de ope

Story Transcript

S-7220B

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Por favor lea este manual antes de usar la máquina. Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia.

MAQUINA DE PUNTADA RECTA DE UNA AGUJA DE ARRASTRE POR DIENTE Y AGUJA CON DIRECCION DIRECTA Y CORTAHILOS

Muchas gracias por haber adquirido una máquina de coser BROTHER. Antes de usar su nueva máquina, por favor lea las instrucciones de seguridad a continuación y las explicaciones en este manual. Al usar máquinas de coser industriales, es normal trabajar ubicado directamente delante de piezas móviles como la aguja y de la palanca del tirahilos, y por consiguiente siempre existe peligro de sufrir heridas ocasionadas por estas partes. Siga las instrucciones para entrenamiento del personal y las instrucciones de seguridad y funcionamiento correcto antes de usar la máquina de manera de usarla correctamente.

S-7220B

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD [1] Indicaciones de seguridad y sus significados Las indicaciones y símbolos usados en este manual de instrucciones y en la misma máquina son para asegurar el funcionamiento seguro de la máquina y para evitar accidentes y heridas. El significado de estas indicaciones y símbolos se indica a continuación.

Indicaciones

PELIGRO

Las instrucciones a continuación de este término representan situaciones en las cuales el no respetar las instrucciones seguramente resultará en muerte o heridas serias.

ATENCION

Las instrucciones a continuación de este término representan situaciones en las cuales el no respetar las instrucciones, podría causar heridas al operador durante el uso de la máquina o podrían dañar la máquina y otros objetos a su alrededor.

Símbolos

······

Este símbolo ( ) indica algo con lo que usted debe tener cuidado. Esta figura dentro del triángulo indica la naturaleza de la precaución que se debe tener. (Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa “cuidado puede resultar herido”.)

······

Este símbolo (

······

Este símbolo ( ) indica algo que debe hacer. La figura dentro del círclulo indica la naturaleza de la acción a realizar. (Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa “debe hacer la conexión a tierra”.)

) indica algo que no debe hacer.

S-7220B

i

[2] Notas sobre seguridad

PELIGRO Después de desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared esperar al menos 5 minutos antes de abrir la placa delantera de la caja de controles. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.

ATENCION Requisitos ambientales Usar la máquina de coser en una área que esté libre de fuentes de interferencias eléctricas fuertes como líneas eléctricas o electricidad estática. Las fuentes de ruidos eléctricos fuertes pueden afectar el funcionamiento correcto. Cualquier fluctuación en el voltaje de la fuente de alimentación debe ser ±10% del voltaje nominal de la máquina. Las fluctuaciones de voltaje mayores que esto pueden causar problemas con el funcionamiento correcto. La capacidad de la fuente de alimentación debe ser mayor que los requisitos de consumo eléctrico de la máquina de coser. Si la capacidad de la fuente de alimentación fuera insuficiente se puede ver afectado el funcionamiento correcto.

La temperatura ambiente de funcionamiento debe estar entre 5°C y 35°C. Las temperaturas menores o mayores pueden afectar el funcionamiento correcto. La humedad relativa de funcionamiento debe estar entre 45% y 85%, y no debe haber condensación en ninguno de los dispositivos. Los ambientes excesivamente secos o húmedos y la condensación pueden afectar el funcionamiento correcto. En el caso de una tormenta eléctrica, desconectar la alimentación y desenchufar el cable del tomacorriente de la pared. Los rayos pueden afectar el funcionamiento correcto.

Instalación La máquina debe ser instalada sólo por personal especializado. Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar. La máquina de coser pesa aproximadamente 46 kg. La instalación debe ser realizada por dos o más personas. No conectar el cable de alimentación hasta haber completado la instalación. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Desconectar el interruptor principal antes de conectar o desconectar el enchufe, de lo contrario se podría dañar la caja de controles. Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto.

ii

S-7220B

Al asegurar los cables, no torcer los cables excesivamente ni apretarlos demasiado con grapas, de lo contrario existe el peligro de que ocurra un incendio o golpes eléctricos. Si se usa una mesa de trabajo con ruedas, las ruedas deben estar trancadas de manera que no se puedan mover. Usar ambas manos para sostener la cabeza de la máquina al inclinarla hacia atrás o volverla a su posición original. Si sólo se usa una mano, el peso de la cabeza de la máquina podría hacer que se resbale de su mano y se podría apretar la mano. Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes y grasa, de manera que no salpiquen sus ojos o la piel, de lo contrario podrían resultar inflamados. Además, bajo ningún concepto beba aceite lubricante o ingiera grasa pues podrían ocasionar vómitos y diarrea. Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los niños.

ATENCION Costura Sólo operarios que hayan sido entrenados especialmente deben usar esta máquina de coser. La máquina de coser no debe ser usada para otro uso que no sea coser. Asegurarse de usar anteojos de seguridad al usar la máquina. Si no se usan anteojos se corre el peligro de que si la aguja se rompe, las partes rotas de la aguja entren en sus ojos y podría lastimarse. Desconectar el interruptor principal en los siguientes casos. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Al enhebrar la aguja Al cambiar la bobina y la aguja Al no usar la máquina y alejarse de ella dejándola sin cuidado Si se usa una mesa de trabajo con ruedas, las ruedas deben estar trancadas de manera que no se puedan mover.

Instalar todos los dispositivos de seguridad antes de usar la máquina de coser. Si la máquina de coser se usa sin los dispositivos de seguridad podría resultar herido. No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar ningún objeto contra la máquina al coser, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada. Usar ambas manos para sostener la cabeza de la máquina al inclinarla hacia atrás o volverla a su posición original. Si sólo se usa una mano, el peso de la cabeza de la máquina podría hacer que se resbale de su mano y se podría apretar la mano. Si se comete un error al usar la máquina, o si se escuchan ruidos extraños o se sienten olores extraños, desconectar inmediatamente el interruptor principal. Luego consultar al distribuidor Brother más cercano o a un técnico calificado. Si la máquina no funcionara correctamente, consultar al distribuidor Brother más cercano o a un técnico calificado.

Limpieza Desconectar el interruptor principal antes de comenzar cualquier trabajo de limpieza. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Usar ambas manos para sostener la cabeza de la máquina al inclinarla hacia atrás o volverla a su posición original. Si sólo se usa una mano, el peso de la cabeza de la máquina podría hacer que se resbale de su mano y se podría apretar la mano.

Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes y grasa, de manera que no salpiquen sus ojos o la piel, de lo contrario podrían resultar inflamados. Además, bajo ningún concepto beba aceite lubricante o ingiera grasa pues podrían ocasionar vómitos y diarrea. Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los niños. Usar sólo las piezas de repuesto especificadas por Brother.

Mantenimiento e inspección El mantenimiento y la inspección de la máquina debe ser realizado sólo por un técnico calificado. Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de mantenimiento e inspección eléctrica que se debiera realizar. Desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared en los siguientes casos, de lo contrario la máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas. Al inspeccionar, ajustar o realizar el mantenimiento Al cambiar piezas como el garfio giratorio Si el interruptor principal debiera estar conectado al realizar un ajuste, se debe tener mucho cuidado de tener en cuenta las siguientes precauciones.

S-7220B

Usar ambas manos para sostener la cabeza de la máquina al inclinarla hacia atrás o volverla a su posición original. Si sólo se usa una mano, el peso de la cabeza de la máquina podría hacer que se resbale de su mano y se podría apretar la mano. Usar sólo las piezas de repuesto especificadas por Brother. Si se hubieran desmontado alguno de los dispositivos de seguridad, asegurarse de volver a instalar los a su posición original y verificar que funcionan correctamente antes de usar la máquina. Los problemas que resultaran de modificaciones no autorizadas en la máquina no serán cubiertos por la garantía.

iii

[3] Etiquetas de advertencia Las siguientes etiquetas de advertencia se encuentran en la máquina. Se deben tener en cuenta las instrucciones en las etiquetas en todo momento que se usa la máquina. Si las etiquetas fueron despegadas o no se pueden leer claramente, consultar al distribuidor Brother más cercano.

1

2

3

Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto.

4

Sentido de uso

ATENCION Las piezas móviles pueden provocar heridas. Trabajar con dispositivos de seguridad. Desconectar el interruptor principal antes de enhebrar la aguja, cambiar la bobina y la aguja, limpiar, etc. Dispositivos de seguridad: (A) Protector de dedos (B) Cubierta de palanca del tirahilos

Bandeja de aceite

Caja de controles 3722M

iv

S-7220B

CONTENIDO 1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES ..................................... 1 2. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA ............................................ 2 3. INSTALACION..................................... 3 3-1. Diagrama de procesado para mesa de montaje ...................................................... 4 3-2. Instalación ....................................................... 4 3-3. Lubricación...................................................... 8 3-4. Conexión de los cables ................................... 9 3-4-1. Apertura de la cubierta de la caja de controles ........................................ 9 3-4-2. Conexión de los cables ....................... 9 3-5. Funcionamiento de prueba (Usando el pedal)............................................ 12 4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER........................................... 13 4-1. 4-2. 4-3. 4-4. 4-5. 4-6. 4-7. 4-8.

Colocación de la aguja .................................... 13 Manera de sacar la caja de la bobina ............. 13 Bobinado del hilo inferior................................. 14 Instalación de la caja de la bobina .................. 14 Enhebrado del hilo superior ............................ 15 Ajuste del largo de puntada............................. 15 Uso del retirador de hilo .................................. 16 Usando la palanca del levantador de rodilla .. 16

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS) ............... 17 5-1. Nombres y funciones ...................................... 17 5-2. Puntadas de rematado por atrás inicial y final............................................................... 19 5-3. Costura de puntadas de rematado por atrás continuas......................................................... 20 5-4. Costura de puntadas fijas ............................... 21 5-5. Costura de etiquetas de nombre ..................... 22 5-6. Costura de plisados ........................................ 23 5-7. Uso del contador del hilo inferior..................... 24

6. USO DEL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES AVANZADAS)......... 25 6-1. Nombres y funciones ...................................... 25 6-2. Ajuste de la posición de parada con aguja levantada......................................................... 26 6-3. Tecla LOCK..................................................... 26 6-4. Reponiendo todos los ajustes a sus valores por defecto.......................................... 26

7. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS) ............... 27 7-1. Nombres y funciones ...................................... 27 7-2. Costura de rematado por atrás inicial y final y rematado por atrás continuo y bloqueo de corte de hilo................................................ 28

8. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES AVANZADAS)......... 32 8-1. 8-2. 8-3. 8-4. 8-5. 8-6.

Antes de ajustar cualquier función...................32 Cambio de la posición de parada de la aguja..32 Comienzo lento................................................33 Costura de corrección......................................33 Método de inicialización...................................33 Ajuste de la posición de parada de aguja levantada y la posición de parada de aguja baja ........................................................34

9. COSTURA............................................ 35 9-1. Costura ............................................................35 9-2. Rematado ........................................................35 9-3. Costura de puntadas condensadas .................36

10. TENSION DEL HILO............................ 37 10-1. Ajuste de la tensión del hilo ...........................37 10-2. Ajuste de la presión del prensatelas..............38 10-3. Ajuste del largo libre de hilo después de cortar el hilo ..............................................38

11. LIMPIEZA............................................. 39 11-1. Procedimientos diarios de limpieza ...............39 11-2. Lubrique [Cuando aparece “GrEASEUP” ... al usar el panel de control].......................42 11-3. Lubrique [Cuando aparece “GU” ... al usar el panel de control].......................44

12. AJUSTE DE LA LUBRICACION DEL GARFIO GIRATORIO .................. 46 13. AJUSTES ESTANDARES ................... 47 13-1. Ajuste de la posición del impulsor .................47 13-2. Ajuste de la posición del interruptor de seguridad .......................................................48 13-3. Ajuste del resorte de tirahilos ........................49 13-4. Ajuste del guiahilos R del brazo ....................50 13-5. Ajuste de la altura del prensatelas.................50 13-6. Ajuste de la altura del alimentador ................51 13-7. Ajuste del ángulo del alimentador..................52 13-8. Ajuste de la altura de la barra de aguja .........53 13-9. Ajuste de la sincronización de la aguja y el mecanismo de alimentación....................54 13-10. Ajuste de sincronización de la aguja y la lanzadera......................................................55 13-11. Ajuste del pedal ............................................56 13-12. Ajuste de la cantidad de flotación del prensatelas (cantidad mínima de elevación)....................56

14. LOCALIZACION DE AVERIAS ......... 57 14-1. Costura ..........................................................57 14-2. Exhibiciones de códigos de error...................62

S-7220B

1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES

1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES

3723M

(1) (3) (5) (7) (9) (11) (13)

Bobinadora Palanca del levantador de barra de prensatelas Prensatelas Panel de caja de control Interruptor principal Palanca de retroceso de la alimentación Polea de la máquina

(15)

Soporte del carrete

Dispositivos de seguridad (16) Cubierta del tirahilos

1

S-7220B

(2) (4) (6) (8) (10) (12) (14)

Retirador de hilos Marcha atrás rápida (Actuador) Caja de controles Conjunto del levantador de rodilla Mirilla de aceite Dial de ajuste de alimentación Panel de controles (Modelos con panel de controles)

(17)

Protector de dedos

2. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA

2. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA 4 O O

Marcha atrás rápida Retirador de hilos

0 Lubricación mínima

3 Semi seca

3 Para materiales de peso medio

5 Para materiales de peso pesado

Tipo de lubricación

Uso

-403 Velocidad máximo de costura

5.000 rpm*

1

-433

-405

4.000 rpm

4.000 rpm*2

Velocidad de puntada de rematado por atrás inicial y continua

220 - 3.000 rpm

Velocidad de puntada de rematado por atrás final

1.800 rpm

Largo máximo de puntada Altura del prensatelas

4,5 mm

5,5 mm

Levantador de barra de prensatelas

6 mm

Levantador de rodilla

16 mm

Altura del alimentador

1,0 mm

1,2 mm

Aguja (DB × 1, DP × 5) Motor

#11 - #18

#19 - #22

Servomotor de CA (4-polos, 450W)

Unidad de control

Microprocesador

1

* …Al coser a velocidades a velocidades e 4.000 rpm o superiores, ajuste el largo de puntada a 3,5 mm o menos. 2 * …Al coser a velocidades a velocidades e 3.000 rpm o superiores, ajuste el largo de puntada a 4,5 mm o menos. Garfio giratorio -403, -433 Lubricado/para materiales medianos

-405 Lubricado/para materiales pesados

Aceite lubricante -403, -405 Garfio giratorio Barra de aguja

Huso de alta velocidad

S-7220B

-433 Huso de alta velocidad Lubricante especial de Brother

2

3. INSTALACION

3. INSTALACION ATENCION La máquina dabe ser instalada sólo por personal especializado. Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar. La máquina de coser pesa aproximadamente 46 kg. La instalación debe ser realizada por dos o más personas.

No conectar el cable de alimentación hasta haber completado la instalación. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Usar ambas manos para sostener la cabeza de la máquina al inclinarla hacia atrás o volverla a su posición original. Si sólo se usa una mano, el peso de la cabeza de la máquina podría hacer que se resbale de su mano y se podría apretar la mano.

Acerca de donde instalar la máquina No instalar la máquina de coser cerca de otros aparatos como televisores, radios o teléfonos inalámbricos, de lo contrario se podrían ver afectados por las interferencias de la máquina de coser. La máquina de coser debe ser enchufada directamente en el tomacorriente de CA de la pared. Si se usa un cable de extensión podrían ocurrir problemas.

2086M

Transporte de la máquina La máquina debe ser transportada a mano por dos personas tal como se indica en la figura. * También sostener la cubierta del motor (A) a mano de manera que la polea no gire.

3631M

Inclinación hacia atrás de la cabeza de la máquina Sostener la sección (B) con su pie de manera que la mesa no se mueva, y luego empujar el brazo con ambas manos para inclinar la cabeza de la máquina hacia atrás.

2088M

Volviendo la cabeza de la máquina a su posición normal 1. Retirar todas las herramientas, etc. que pueden haber quedado en o próximo a los agujeros de la mesa. 2. Mientras se sostiene la placa delantera con su mano izquierda, volver lentamente la cabeza de la máquina a la posición normal con su mano derecha.

2089M

3

S-7220B

3. INSTALACION

3-1. Diagrama de procesado para mesa de montaje La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el peso y las vibraciones de la máquina de coser. Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.

Orificio del soporte del carrete Orificio del cable Orificio de soporte de cabeza Orificio de montaje de la caja de controles

2090M

3-2. Instalación 1. Caja de controles (1) (2) (3) (4) (5)

Caja de controles Pernos [3 piezas] Tuercas [3 piezas] Arandelas de resortes [3 piezas] Arandelas [3 piezas]

2. Varilla de conexión (6) Varilla de conexión (7) Tuerca

2091M 2091M

S-7220B

4

3. INSTALACION

3. Interruptor principal (1) Interruptor principal (2) Tornillos [2 piezas] Operario

2092M

4. Bandeja de aceite (1) Almohadillas de la (izquierda) [2 piezas] (2) Almohadillas de la (derecha) [2 piezas] (3) Bandeja de aceite

cabeza cabeza

3632M

5. Almohadillas de caucho (1) Almohadillas de caucho [2 piezas] (2) Clavos [4 piezas]

6. Barra de transmisión del levantador de rodilla (3) Barra de transmisión del levantador de rodilla

2094M

5

S-7220B

3. INSTALACION

7. Cabeza de la máquina (1) Bisagras [2 piezas] (2) Cabeza de la máquina (3) Soporte de cabeza NOTA: Asegurarse de que el soporte de cabeza (3) ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa. Si el soporte de cabeza (3) no ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa, la cabeza de la máquina no quedará bien estable al inclinarla hacia atrás.

3724M

8. Panel de controles (1) Almohadilla de caucho (Retire el sello (2), y luego instale la almohadilla de caucho (1) en la placa de ajuste del panel (3).)

(4) (5) (6) (7)

Panel de control Arandelas [2 unidades] Arandelas de resorte [2 unidades] Tornillos [2 unidades] (Las arandelas (5), las arandelas de resorte (6) y los tornillos (7) se usan para asegurar la placa lateral.)

3725M

9. Etiqueta (Retirar) (1) Etiqueta

2097M

S-7220B

6

3. INSTALACION

10. Soporte del carrete (1) Soporte del carrete NOTA: Apretar bien con la tuerca (4) de manera que las dos almohadillas de cauchos (2) y la arandela (3) queden bien apretadas y de manera que el soporte del carrete (1) no se mueva.

3636M

11. Placa del levantador de rodilla (1) Placa del levantador de rodilla (2) Perno * Aflojar el perno (3) y mover la placa del levantador de rodilla (1) a una posición en que sea fácil de usar.

3637M

1. Girar la polea de la máquina de manera que el alimentador se encuentre debajo de la parte superior de la placa de aguja. 2. Bajar el prensatelas (5) usando el levantador de barra de prensatelas (4). 3726M

3781M

3. Aflojar la tuerca (6). 4. Girar el tornillo (8) para ajusfar de manera que el juego del levantador de rodilla (7) sea aproximadamente 2 mm al presionar suavemente la placa de levantador de rodilla (1). 5. Apretar fuertemente la tuerca (6).



A 16 mm

7

La altura del prensatelas se puede ajustar a un máximo de 16 mm. 1. Aflojar la tuerca (9). 2. Girar el tornillo de ajuste (10) para ajustar de manera que el prensatelas (5) quede en la posición deseada a 16 mm de la placa de aguja cuando se presiona completamente la placa de levantador de rodilla (1). 3. Después de ajustar completamente, apretar fuertemente la tuerca (9). 3727M

S-7220B

3. INSTALACION

3-3. Lubricación

ATENCION No conectar el cable de alimentación antes de haber terminado con la lubricación. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes y grasa, de manera que no salpiquen sus ojos o la piel, de lo contrario podrían resultar inflamados. Además, bajo ningún concepto beba aceite lubricante o ingiera grasa pues podrían ocasionar vómitos y diarrea. Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los niños. Al cortar la boquilla en el tanque de aceite, sostenga firmemente la base de la boquilla. Al sostener el extremo de la boquilla, podría herirse con las tijeras. La máquina de coser debe ser lubricada y se le debe agregar aceite antes de ser usada por primera vez, también después de no usarla durante períodos largos de tiempo. Usar sólo aceite lubricante (Nisseki Mitsubishi Sewing Lube 10N; VG10) especificado por Brother.

3640M

* Si este tipo de aceite es dificil de obtener, el aceite recomendado para usar es .

1. Sostenga la base de la boquilla en el tanque de aceite accesorio (1), y luego use tijeras para cortar 3 - 5 mm del extremo de la boquilla. 2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. 3. Retire la tapa de caucho (2), y vuelque 120 ml de aceite lubricante en el tanque de aceite (3). (Usar la línea de referencia superior (4) como guía al agregar aceite.) 4. Volver a colocar la tapa de caucho (1).

5. Volver la cabeza de la máquina a su posición inicial. 6. Verificar que el medidor de aceite (6) indica la línea de referencia superior en la mirilla de aceite (5). Si el nivel de la mirilla de aceite (6) baja por debajo de la línea de referencia inferior (o si el nivel de aceite baja debajo de la línea de referencia inferior (7) en el tanque de aceite (3)) asegúrese de agregar aceite.

Línea de referencia superior

Línea de referencia inferior

3728M

S-7220B

8

3. INSTALACION

3-4. Conexión de los cables

PELIGRO Después de desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared esperar al menos 5 minutos antes de abrir la placa delantera de la caja de controles. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.

ATENCION Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de electricidad que se debiera realizar. No conectar el cable de alimentación hasta que todos los cables hayan sido conectados. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto.

3-4-1. Apertura de la cubierta de la caja de controles (1) Tornillo (2) Cubierta

3642M

3-4-2. Conexión de los cables 1. Cables de la máquina de coser

3729M

9

S-7220B

3. INSTALACION (1) Conector de unidad de detector cabeza de 7 clavijas (2) Conector del panel de controles 10 clavijas (Modelos con panel controles) (3) Conector de codificador de clavijas (4) Conector de la máquina de clavijas

Empujar firmemente hasta que las lengüetas (5) se enganchen.

de de de 14 14

Consultar la siguiente página por el conector de motor de 4 clavijas.

3131M 3132M

2. Atando los cables (1) Correa de sujeción (2) Clip de cable



Presionar la lengüeta.



NOTA: Sujetar los cables de tal manera que los conectores no se salgan. Todos los cables que salen de la caja de controles deben ser sujetados del soporte de cables (3) usando la correa de sujeción (1), de lo contrario la vibración de la máquina de coser podría hacer que los cables se desconecten, lo cual podría ocasionar problemas con el funcionamiento de la caja de controles.

Cables



3645M

S-7220B

10

3. INSTALACION 2111M

3. Otros cables (1) Conector de la fuente de alimentación de 6 clavijas (2) Conector del motor de 4 clavijas (3) Clip de cable (4) Cable de alimentación Insertar el cable de alimentación (5) en el tomacorriente.



1. Colocar un enchufe apropiado al cable de alimentación (4). (El cable verde y amarillo es el cable a tierra.) 2. Insertar el enchufe en una fuente de alimentación de CA con una conexión a tierra adecuada.



NOTA: No usar cables de extensión de lo contrario podrían ocurrir problemas. Cable verde y amarillo (Cable a tierra)

2112M

4. Cable a tierra Símbolo de conexión a tierra

(1) Cable a tierra (2) Tornillo [Con arandela] (3) Tornillo

Bandeja de aceite

2113M

11

S-7220B

3. INSTALACION

3-5. Funcionamiento de prueba (Usando el pedal)

ATENCION No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar ningún objeto contra la máquina al coser, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada.

2114M

1. Conexión de la corriente < Modelos con panel de controles > Oprimir el interruptor principal ON (1). Los indicadores de alimentación (2) y (3) se encenderán. NOTA: Al conectar el interruptor principal por primera vez El pedal y el panel de control no funcionará por aproximadamente cuatro segundos después que se conecta el interruptor principal. Después de aproximadamente 4 segundos, se exhibirá “iniT rPM” (inicialización de velocidad) o “iniT ALL” (inicialización completa) en el panel de control. Después que se exhiba “iniT rPM” o “iniT ALL”, se podrá usar el pedal. (El panel de control cambiará para exhibir el número de puntadas.) Este mensaje no aparecerá la segunda vez ni las veces siguientes después de conectar el interruptor principal.

3730M

< Modelos sin panel de controles > Oprimir el interruptor principal ON (1). Los indicadores de alimentación (3) y (4) se encenderán. NOTA: Al conectar el interruptor principal por primera vez El pedal y el panel de la caja de controles no funcionará durante aproximadamente 4 segundos después que se conecta el interruptor de alimentación. Después de aproximadamente 4 segundos, “Ar (All reset)” podría aparecer en la exhibición del número de puntadas (5). Si sucede eso, desconecte el interruptor de alimentación y luego vuelva a conectarlo. Después de eso, la aguja volverá a funcionar normalmente.

3647M

2. Funcionamiento de prueba

3648M

1. Verificar que la máquina cose a baja velocidad cuando se pisa suavemente el pedal (1) a la posición (B). 2. Luego verificar que cose a alta velocidad cuando se pisa suavemente el pedal (1) a la posición (C). 3. Después de pisar el pedal (1) hacia adelante, verificar que la aguja ha bajado hasta la parte de arriba de la placa de aguja cuando el pedal (1) vuelve a la posición neutral (A). (Cuando se haya ajustado la posición de parada con la aguja abajo). 4. Si se pisa el pedal (1) a la posición (D), se cortará el hilo y la aguja se levantará encima de la placa de aguja y se parará.

2117M

S-7220B

12

4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER

4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 4-1. Colocación de la aguja

ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de colocar la aguja. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.

Adelante

1. Girar la polea de la máquina para levantar la barra de aguja hasta quede en la posición más alta. 2. Aflojar el tornillo (1). 3. Insertar la aguja (2) derecha tanto como sea posible, asegurándose que la ranura larga en la aguja quede a la izquierda, y luego apretar fuertemente el tornillo (1).

Ranura larga

3731M

3732M

4-2. Manera de sacar la caja de la bobina

ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de sacar la caja de la bobina. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.

3733M

1. Girar la polea de la máquina para levantar la aguja hasta quede encima de la placa de aguja. 2. Tirar del seguro (1) de la caja de la bobina y luego sacar la caja de la bobina. 3. La bobina (2) saldrá hacia afuera cuando se libere el seguro (1). Existe un resorte anti-deslizamiento (3) dentro de la caja de la bobina. El resorte anti-deslizamiento (3) evita que la bobina se salga por ejemplo cuando se enhebra el hilo. Utilizar las bobinas (2) de aleación liviana especificadas por BROTHER.

3734M

Para telas gruesas

0798M

13

2121M

S-7220B

4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER

4-3. Bobinado del hilo inferior

ATENCION No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar ningún objeto contra la máquina mientras bobina el hilo inferior, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada. 1. Conectar el interruptor principal. 2. Colocar la bobina (1) en el eje de bobinador (2). 3. Enrollar el hilo varias veces alrededor de la bobina (1) en la dirección indicada por la flecha. 4. Empujar el brazo del prensor de bobina (3) hacia la bobina (1). 5. Levantar el prensatelas con el levantador del prensatelas. 6. Pisar el pedal. Entonces comenzará el bobinado del hilo inferior. 7. Una vez que se haya terminado el bobinado del hilo inferior, el brazo del prensor de bobina (3) volverá automáticamente a su posición original. 8. Después de bobinar el hilo, retirar la bobina y cortar el hilo con la cuchilla cortahilos (4).

3735M

* Aflojar el tornillo (5) y mover el prensor de la bobina (6) para ajusfar la cantidad de hilo bobinado en la bobina.

Más hilo

NOTA: La cantidad de hilo a bobinar en la bobina debe ser un máximo de 80 % de la capacidad de la bobina.

Menos hilo

2123M

2124M

4-4. Instalación de la caja de la bobina

ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de instalar la caja de la bobina. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.

0802M

2125M

1. Girar la polea de la máquina para levantar la aguja hasta quede encima de la placa de aguja. 2. Sosteniendo la bobina de manera que el hilo se enrrolle hacia la derecha, insertar la bobina dentro de la caja de la bobina. 3. Pasar el hilo por la ranura (1) y debajo del resorte de tensión (2), y luego tirar de él hacia afuera de la guía de hilo (3). 4. Verificar que la bobina gira hacia la derecha cuando se tira del hilo. 5. Sostener el seguro (4) en la caja de la bobina e insertar la caja de la bobina dentro del garfio giratorio.

3736M

S-7220B

14

4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER

4-5. Enhebrado del hilo superior

ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de enhebrar el hilo superior. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Girar la polea de la máquina y levantar la palanca del tirahilos (1) antes de enhebrar el hilo superior. Esto permitirá enhebrarlo más fácilmente y evitará que el hilo se salga al comienzo de la costura.

3737M

4-6. Ajuste del largo de puntada 1. Empujar la palanca de bloqueo del dial (1) hacia arriba hasta que haga clic para liberar la palanca. 2. Girar el dial de ajuste de alimentación (2) hacia la derecha o izquierda de manera que el largo de puntada deseado se encuentre indicado en la posición más alta del dial. Cuanto mayor sea el número, más larga será la puntada. (Los números en el dial son para ser usados como guías. El largo de las puntadas terminadas variará dependiendo del tipo y espesor del material cosido. Ajusfar mientras se miran las puntadas terminadas.) Al girar el dial de ajuste de alimentación (2) de un ajuste grande a un ajuste menor, será más fácil girar el dial si se empuja hacia abajo hasta la mitad la palanca de retroceso de la alimentación (3). 3. Empujar la palanca de bloqueo del dial (1) hacia abajo de manera de bloquear la palanca.

Sin bloquear Bloqueado

* Verificar que el dial de ajuste de alimentación (2) no gira.

3738M

15

S-7220B

4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER

4-7. Uso del retirador de hilo Oprimir el interruptor del retirador de hilo (1) hacia el lado . Entonces, el retirador de hilo (2) funcionará después que funcione el cortahilos.

2129M

3739M

2209M

4-8. Usando la palanca del levantador de rodilla El prensatelas (2) se puede levantar presionando la palanca del levantador de rodilla (1).

2131M

3740M

S-7220B

16

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS) 5-1. Nombres y funciones Las teclas del panel de control no se pueden usar mientras se está cosiendo. Se debe seleccionar las teclas y ajustar el número de puntadas antes de comenzar a coser. En el caso de las teclas con indicadores, el indicador se ilumina cuando se está usando la función, y el indicador se apaga cuando la tecla se presiona una vez más. Indicador de alimentación

2135M

El indicador de alimentación se ilumina cuando la alimentación está encendida. (1) Exhibición principal En la exhibición de rematado por atrás inicial, AB se ilumina y se exhibe el número de puntadas para A y B. En la exhibición de rematado por atrás final, CD se ilumina y se exhibe el número de puntadas para C y D. En la exhibición de rematado por atrás continuo, ABCD se ilumina y se exhibe el número de puntadas para A, B, C y D. En la exhibición de puntada fija, E o F se ilumina y se exhibe el número de puntadas para E o F. 2136M

(2)

Ajuste de teclas Estas teclas se usan para ajustar el número de puntadas de remate para A, B, C y D y el número de puntadas fijas para E y F. Cuando se presiona la tecla , el ajuste aumenta de 0 hasta 99.. Cuando se presiona la tecla , el ajuste disminuye de 99 a 0. 2137M

2138M

2139M

(3)

Tecla de rematado por atrás inicial Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, se cose el número de puntadas de rematado por atrás inicial (0−99) en la exhibición de los números de puntadas A y B.

(4)

Tecla de rematado por atrás final Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, se cose el número de puntadas de rematado por atrás final (0−99) en la exhibición de los números de puntadas C y D. Cuando se pisa el pedal hacia atrás, se cosen las puntadas de rematado por atrás final y luego el hilo se recorta automáticamente. Si todavía no ha pisado hacia atrás el pedal, la función de rematado por atrás final se puede ajustar a ON, el número de puntadas se puede cambiar y la función se puede 2141M volver a ajustar a OFF. Tecla de rematado por atrás continuo Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, se cose continuamente el número de puntadas de remate (0−99) en la exhibición de los números de puntadas A, B, C y D. Después que la máquina de coser cose un ciclo completo de puntadas ajustadas en A, B, C y D, el hilo se recorta automáticamente. 2142M

2140M

(5)

17

S-7220B

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

(6)

Tecla de fijación de longitud de costura Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, se cose el número de puntadas (1−1999) en la exhibición del número de puntadas E, y luego la máquina de coser se detiene automáticamente.

(7)

Tecla de etiquetas

2143M

Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, se realiza repetidamente la costura de puntadas fijas del número de puntadas (1−1999) en la exhibición de los números de puntadas D y B. 2144M

(8)

Tecla de costura de plisados Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, el número de puntadas de remate (1−1999) en la exhibición del número de puntadas E se puede coser presionando el actuador.

(9)

Tecla de cortahílos

2145M

Esto solo se puede ajustar para usar junto con la tecla de puntada fija (6) o la tecla de etiquetas (7). Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, se cose el número de puntadas ajustadas (puntadas de rematado por atrás inicial o final o puntadas fijas), y luego el hilo se recorta automáticamente. 2146M

(10)

Tecla AUTO Esto solo se puede ajustar para usar junto con la tecla de rematado por atrás continuo (5), la tecla de puntada fija (6) o la tecla de etiquetas (7). Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, se cose automáticamente el número de puntadas ajustadas (puntadas de rematado por atrás inicial o final, puntadas fijas o corte de hilo), simplemente pisando el pedal una vez. 2147M

(11)

Exhibición de control de velocidad de costura Esto muestra la velocidad de costura cuando se pisa el pedal al máximo. Si todas las barras están iluminadas, indica que se puede ajustar la velocidad máxima. Si todas las barras están apagadas, indica que se puede ajustar la velocidad mínima (220 rpm). 2148M

(12)

Teclas de control de velocidad de costura Estas teclas le permiten ajustar la velocidad de costura que se usa cuando se pisa el pedal al máximo. La velocidad de costura también se puede ajustar mientras se está cosiendo. Cuando se presiona la tecla , la velocidad de costura aumenta. Cuando se presiona la tecla , la velocidad de costura disminuye.

(13)

Tecla de bloqueo de cortahilos Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, la máquina de coser se detiene con la aguja levantada sin cortar el hilo incluso cuando se pisa el pedal hacia atrás. Si el indicador de la tecla AUTO (10) se ilumina, la máquina de coser se detiene con la aguja levantada sin cortar el hilo después de haber cosido el número de puntadas ajustadas.

(14)

Tecla de media puntada Cuando se para la máquina de coser, se puede mover la barra de agujas hacia arriba y abajo presionando esta tecla.

(15)

Exhibición de contador de hilo inferior Esta muestra el valor del contador de hilo inferior. El contador se reduce en “1” por cada diez puntadas cosidas.

2149M

2150M

2151M

2152M

2153M

2154M

(16)

Teclas de contador de hilo inferior Estas teclas se usan para ajustar el valor inicial para el contador de hilo inferior. (Consultar la página 24.)

(17)

Tecla RESET

2155M

Esta tecla se usa para volver el contador de hilo inferior a su valor inicial y para cancelar las condiciones de advertencia. (Consultar la página 24.) 2156M

S-7220B

18

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

5-2. Puntadas de rematado por atrás inicial y final

0841M

1

Ajuste de puntadas de rematado inicial Ejemplo:

2157M

2

Ajuste de rematado por atrás final Ejemplo:

2158M

3

Se realiza el rematado por atrás inicial. Después de terminar esto, continúa la costura normal mientras se mantenga pisando el pedal. NOTA: Si se vuelve el pedal a la posición neutral, la máquina de coser continuará funcionando hasta que se haya cosido el número de puntadas de rematado inicial ajustadas. 2159M

4

Se realiza el rematado por atrás final. Después de terminar esto, el hilo se recorta automáticamente y la máquina de coser se detiene con la aguja levantada. NOTA: Si se pisa el pedal hacia atrás antes de coser el número de ajustado de puntadas de rematado inicial, no se realizará el rematado por atrás final. Si el indicador de la tecla de bloqueo de cortahilos se ilumina, la máquina de coser se detendrá con la aguja levantada sin cortar el hilo. 2160M

19

S-7220B

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

5-3. Costura de puntadas de rematado por atrás continuas

3655M

1

Ajustando las puntadas de rematado por atrás continuas Example:

3656M

2

Si solo se pisa el pedal continuamente, el número de puntadas ajustadas para A, B, C y D serán cosidas en un ciclo único, el hilo será cortado automáticamente y luego la barra de agujas se detendrá en la posición de aguja levantada. NOTA: Si se vuelve el pedal a la posición neutral mientras se realiza la costura de puntadas de rematado por atrás continuas, la máquina de coser se detendrá en el punto donde el pedal vuelve a la posición neutral. Si se vuelve a pisar el pedal, el funcionamiento continuará desde el punto donde fue interrumpido. Si el indicador de la tecla de bloqueo de cortahilos se ilumina, la máquina de coser se detendrá con la aguja levantada sin cortar el hilo. 2159M

Cuando se presiona la tecla AUTO para conectar la función de costura automática, el funcionamiento se realizará automáticamente desde la costura de puntadas de rematado por atrás continuas hasta el corte del hilo simplemente pisando el pedal una vez, sin necesidad de mantenerlo pisado continuamente.

S-7220B

20

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

5-4. Costura de puntadas fijas

0827M

1

2161M

Ejemplo:

Se pueden ajustar de 1 a 1999 puntadas.

2

Después que se hayan cosido el número de puntadas ajustadas en E (puntadas fijas), la máquina de coser se parará en la posición de aguja levantada ajustada con la tecla hacia arriba/abajo (Consultar la página 25). Después de eso, se realizará la costura normal si se pisa el pedal. 2159M

3

Después de cortar el hilo, se activa el modo de costura de puntada fija.

2160M

Presionar la tecla de cortahilos para activar la función de cortahilos. Cuando se pisa continuamente el pedal, se realiza el corte de hilo después de coser las puntadas fijas. Cuando se presiona la tecla AUTO para activar la función de costura automática, las puntadas fijas son cosidas simplemente pisando el pedal una vez sin necesidad de pisarlo continuamente. Se puede presionar la tecla de rematado por atrás inicial y la tecla de rematado por atrás final para activar la función de costura de rematado por atrás Si cambia el número de puntadas de rematado por atrás final en C y D, presione la tecla de puntada fija para desactivar temporalmente la función de puntada fija antes de hacer el cambio. (La exhibición CD mostrará el número de puntadas y se podrá cambiar el ajuste.)

21

S-7220B

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

5-5. Costura de etiquetas de nombre

0835M

1

2162M

Ejemplo:

Se pueden ajustar de 1 a 1999 puntadas para el número de puntadas E y F.

2

Después que se hayan cosido el número de puntadas ajustadas en E (puntadas fijas), la barra de agujas se parará en la posición ajustada con la tecla de aguja hacia arriba/abajo (Consultar la página 25). 2159M

3

Después que se hayan cosido el número de puntadas ajustadas en F (puntadas fijas), la barra de agujas se parará en la posición ajustada con la tecla de aguja hacia arriba/abajo (Consultar la página 25).

4

Repetir los pasos anteriores 2 y 3.

5

Se realiza el corte de hilo. 2160M

Después de coser las puntadas fijas E y F, el prensatelas también se levanta automáticamente.

Presionar la tecla de cortahilos para activar la función de cortahilos. Se realiza el corte de hilo después de haber cosido el segundo ajuste de puntadas F. Cuando se presiona la tecla AUTO para activar la función de costura automática, se cosen respectivamente las puntadas fijas en E y F simplemente presionando el pedal una vez si necesidad de presionarlo continuamente. Se puede presionar la tecla de rematado por atrás inicial y la tecla de rematado por atrás final para activar la función de costura de rematado por atrás. Si cambia el número de puntadas de rematado por atrás inicial y final en A, B, C y D, presione la tecla de puntada de etiqueta para desactivar la función de etiqueta antes de hacer el cambio. (La exhibición ABCD mostrará el número de puntadas y entonces se podrán cambiar los ajustes.)

S-7220B

22

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

5-6. Costura de plisados

2163M

1

2164M

Ejemplo:

Se pueden ajustar de 1 a 1999 puntadas.

2

Si se pisa el pedal continuamente y luego se presiona el actuador mientras la costura está en progreso, se ajustará el número de puntadas de rematado por atrás ajustado en E y luego continuará la costura normal. 3741M

3

Se realiza el corte de hilo.

2160M

No se pueden usar estas funciones.

Se puede presionar la tecla de rematado por atrás inicial y la tecla de rematado por atrás final para activar la función de costura de rematado por atrás. Si cambia el número de puntadas de rematado por atrás final indicadas en C y D, presione la tecla de costura de plisados para desactivar la función de costura de plisados antes de hacer el cambio. (La exhibición CD mostrará el número de puntadas y entonces se podrán cambiar los ajustes.)

23

S-7220B

5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

5-7. Uso del contador del hilo inferior • El contador del hilo inferior puede ser usado para permitirle saber aproximadamente cuanto hilo inferior hay restante. • El valor exhibido en la exhibición de contador de hilo inferior se reduce en 1 desde el valor de ajuste inicial cada vez que la máquina de coser cose 10 puntadas, y habrá una advertencia cuando el contador llegue a “-5”.

1

Después de aproximadamente 2 segundos, el zumbador sonará y la exhibición de contador de hilo inferior mostrará el valor inicial que había sido ajustado previamente.

(Presionar durante 2 segundos o más)

2

2166M

• • • • •

Cuando se presiona la tecla , el ajuste aumenta. Cuando se presiona la tecla , el ajuste disminuye. Si se mantiene presionadas las teclas, el ajuste cambiará más rápidamente. Si se ajusta un valor “0”, el contador del hilo inferior no funcionará. El valor de ajuste inicial será aceptado cuando comience la costura.

2167M

2168M

2169M

< Funcionamiento del contador de hilo inferior> (Valor inicial)

Se reduce en 1 para cada 10 puntadas cosidas

Presionar la tecla RESET (2).

Presionar la tecla RESET (2) durante 2 segundos o más.

2170M

1. Cuando se realiza la costura, el ajuste mostrado en la exhibición de contador de hilo inferior se reduce en 1 para cada 10 puntadas cosidas. (Después que el ajuste llega a cero “0”, aparecerá un signo de menos y el conteo continuará a un máximo de “-999”.) 2. Cuando el valor es “-5” o menos, se ilumina un ícono de advertencia (1) y suena un zumbador electrónico durante 5 segundos. 3. Después que el pedal vuelve a su posición neutral y la máquina de coser se detiene, la máquina de coser volverá a funcionar incluso si se pisa el pedal. Sin embargo, el corte de hilo se puede realizar presionando el pedal hacia atrás. • Si se presiona el botón RESET (2), el ícono de advertencia (1) desparecerá y se podrá coser cuando se pise el pedal. • Si se presiona y sostiene la tecla RESET (2) durante 2 segundos o más, la exhibición volverá al valor inicial.

S-7220B

24

6. USO DEL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES AVANZADAS)

6. USO DEL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES AVANZADAS) Las operaciones descriptas en esta sección sólo pueden ser realizadas por un técnico.

6-1. Nombres y funciones

Estas se usan para realizar los ajustes de operaciones de avanzada. Solo deben ser usadas por un técnico. 2171M

(18)

Tecla de comienzo lento Cuando se presiona esta tecla de manera que se ilumina el ícono de comienzo lento (19), las primeras dos puntadas después de cortar el hilo se cosen a una velocidad de 700 rpm. Después, la velocidad de costura corresponde a la presión del pedal. Si presiona esta tecla otra vez mientras se iluminad el ícono (19), el ícono (19) se apagará. 2172M

(20)

Tecla de corrección Cuando se presiona esta tecla de manera que se ilumina el ícono de corrección (21), se realizará la costura de corrección. Esto cose a una velocidad baja (220 rpm) mientras se presiona el actuador cuando la máquina de coser está parada. NOTA: Si presiona el actuador mientras se está realizando la costura, se coserán las puntadas de rematado por atrás. La costura de corrección no se puede realizar mientras se ilumina el indicador de la tecla de costura de plisados (8). Si presiona esta tecla otra vez mientras se ilumina el ícono (21) se ilumina, se apagará el ícono (21). 2173M

(22)

25

Tecla de aguja arriba/abajo Use esta tecla para seleccionar si la barra de agujas se detiene en la posición levantada o la posición baja cuando el pedal vuelve a la posición neutral y para la costura. Cuando se ilumina el ícono de aguja levantada (23), la barra de agujas se detiene en la posición de aguja levantada. Cuando se ilumina el ícono de aguja baja (24), la barra de agujas se detiene en la posición de aguja baja. 2207M 2208M 2174M

S-7220B

6. USO DEL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES AVANZADAS)

6-2. Ajuste de la posición de parada con aguja levantada 2210M

(–10 – 20)

1. Mientras presiona la tecla de levantar/bajar aguja (1), conecte el interruptor principal. 2. Aparecerá “n.0 xx” en la pantalla principal (2). (“xx” es el valor de ajuste para la posición de parada de aguja levantada, y “0” es el ajuste por defecto.) 3. Presione la tecla o (3) para cambiar el valor de ajuste para la posición de parada de aguja levantada. • Si presiona la tecla , el valor de ajuste aumentará hasta 20 y la posición de parada de aguja levantada bajará. • Si presiona la tecla , el valor de ajuste disminuirá hasta -10 y la posición de parada de aguja levantada aumentará. 4. Presione la tecla ENTER (4) durante dos segundos o más. Se escuchará un sonido largo del zumbador y la pantalla principal (2) cambiará al modo de exhibición de número de puntadas. (De esta manera se completa el ajuste de la posición de parada de aguja levantada.) * Un valor de ajuste de “10” corresponde a un ángulo de rotación de aproximadamente 10° para el eje superior.

Aumenta Disminuye

2138M

3657M

2139M

6-3. Tecla LOCK 2212M

Cuando se conecta el interruptor de alimentación, se ajusta la tecla LOCK (1) a ON. (El ícono (2) se enciende.) En este estado, las siguientes tres operaciones de teclas no se pueden realizar de manera que los valores de ajuste no se pueden cambiar accidentalmente. Tecla FUNC (3) Esta tecla se usa para realizar ajustes a diferentes funciones. Tecla ENTER (4) Esta tecla se usa para aceptar los ajustes de función. Tecla MAX (5) Esta tecla se usa para cambiar la velocidad máxima de costura. * Consulte el manual de servicio por detalles sobre como usar estas teclas.

6-4. Reponiendo todos los ajustes a sus valores por defecto Mientras mantiene presionando la tecla RESET, conecte el interruptor principal. Si presiona la tecla ENTER, entonces se repondrán los ajustes. Una vez que se reponen los ajustes, “iniT ALL” aparece en la pantalla y los ajustes del panel de control se reponen a sus ajustes por defecto de fábrica. Una vez que aparece la exhibición anterior, se podrá usar normalmente.

S-7220B

26

7. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

7. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS) NOTA: El panel de caja de control no funcionará cuando el panel de control de la cabeza de la máquina está conectado.

7-1. Nombres y funciones

Indicador de alimentación 3133M

El indicador de alimentación se enciende cuando se conecta el interruptor principal. (1)

Control de velocidad • Este le permite ajustar la velocidad de costura cuando se pisa completamente el pedal. • La velocidad de costura aumenta cuando se gira el control de velocidad (1) a la derecha.

(2) (3)

Indicador de rematado por atrás inicial Tecla de rematado por atrás inicial Cuando se presiona la tecla de rematado por atrás inicial (3) de manera que se enciende el indicador de rematado por atrás inicial (2), se cose el número de puntadas de rematado por atrás inicial ajustadas para A y B (0-9). Cuando se presiona la tecla de rematado por atrás inicial (3) de manera que se enciende el indicador de rematado por atrás inicial (2), se cose por un ciclo el número de puntadas ajustadas para A, B, C y D (0-9).

(4) (5)

Indicador de rematado por atrás final Tecla de rematado por atrás final Cuando se presiona la tecla de rematado por atrás final (5) de manera que se enciende el indicador de rematado por atrás final (4), se cose el número de puntadas de rematado por atrás final ajustadas para C y D (0-9). NOTA: Esta tecla (5) y el indicador (4) sólo se activan durante el modo de rematado por atrás inicial y final.

(6)

Exhibición de número de puntadas • Esto muestra el proceso de rematado (A, B, C y D) y el número de puntadas para cada uno. NOTA: Esto solo se exhibe cuando se realizan los ajustes. • También exhibe códigos de error.

27

S-7220B

7. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

7-2. Costura de rematado por atrás inicial y final y rematado por atrás continuo y bloqueo de corte de hilo Corte de hilo no bloqueado

Corte de hilo bloqueado

Se realiza el corte de hilo

Se realiza el corte de hilo

1

No se realiza el corte de hilo

No se realiza el corte de hilo

3658M

Activando el modo de ajuste

3659M

1. Si se conecta la alimentación, desconectar momentáneamente el interruptor de alimentación (1). 2. Mientras se presiona la tecla de rematado por atrás inicial (2), conectar el interruptor principal (1).

3660M

2

Cambiando entre el modo de rematado por atrás inicial y final y el modo de rematado por atrás continuo C: Cambio de modo

0: Modo de rematado por atrás inicial y final 1: Modo de rematado por atrás continuo

(Por ejemplo 0: Modo de rematado por atrás inicial y final)

1. Presionar la tecla de rematado por atrás (2) de manera que se exhiba “C” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 2. Presionar la tecla de rematado final (3) para ajustar el modo en la línea inferior de la exhibición de número de puntada.

3661M

(Continúa en la página siguiente)

S-7220B

28

7. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

Ajuste del número de puntadas para rematado por atrás inicial y final y rematado por atrás continuo

Número de agujeros

3662M

3

Ajuste del número de puntadas (A)

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (2) de manera que se exhiba “A” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 2. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (3) para ajustar el número de puntadas para A en la línea inferior de la exhibición de número de puntada. (Ejemplo: 4)

4

3663M

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (2) de manera que se exhiba “b”. 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (3) para ajustar el número de puntadas para b.

Ajuste del número de puntadas (B)

(Ejemplo: 5)

5

Ajuste del número de puntadas (C)

3137M

1. Presione la tecla de rematado por atrás final (2) de manera que se exhiba “c”. 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (3) para ajustar el número de puntadas para c.

(Ejemplo: 7)

6

Ajuste del número de puntadas (D)

3138M

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (2) de manera que se exhiba “d”. 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (3) para ajustar el número de puntadas para d.

(Ejemplo: 6)

29

S-7220B

3139M

7. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

7

Seleccionando “Corte de hilo no bloqueado” y “Corte de hilo bloqueado”

T: Ajuste de corte de hilo

0: Corte de hilo no bloqueado (normal) 1: Corte de hilo bloqueado

(Por ejemplo 1: Corte de hilo bloqueado)

1. Presionar la tecla de rematado por atrás (2) de manera que se exhiba “T” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 2. Presionar la tecla de rematado final (3) para ajustar “Corte de hilo no bloqueado” o “Corte de hilo bloqueado” en el modo en la línea inferior de la exhibición de número de puntada. 3664M

8

Modo de ajuste de salida

Ajustar el interruptor principal (1) en OFF.

3665M

Consultar la página siguiente por detalles sobre costura “Rematado por atrás inicial y final” o “Rematado por atrás continuo”.

S-7220B

30

7. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS)

1

Presione el interruptor de alimentación (1) para conectar la alimentación.

3141M

2

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (2) de manera que se encienda el indicador de rematado por atrás inicial (3). 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (4) de manera que se encienda el indicador de rematado por atrás final (5).

3142M

3

Se realiza el rematado inicial. Después de terminar, la costura normal continúa mientras se mantenga presionando el pedal. NOTA: Si se vuelve el pedal a la posición neutral, la máquina de coser continuará funcionando hasta que se cosa el número de puntadas de rematado por atrás inicial. 2159M

4

Se realiza el rematado por atrás final. Después de terminar, el hilo será cortado automáticamente y la máquina de coser se parará en la posición con la aguja levantada. NOTA: Si se pisa el pedal hacia atrás antes de coser el número de puntadas de rematado por atrás inicial ajustadas, no se realizará el rematado por atrás final. 2160M



1

Presione el interruptor de alimentación (1) para conectar la alimentación.

3141M

2

Presionar la tecla de rematado por atrás inicial (2) de manera que el indicador de rematado por atrás inicial (3) destella.

3666M

3

Si solo se pisa el pedal continuamente, el número de puntadas ajustadas para A, B, C y D serán cosidas en un ciclo único, el hilo será cortado automáticamente y luego la barra de agujas se detendrá en la posición de aguja levantada. NOTA: Si se ajusta “Corte de hilo bloqueado”, la máquina de coser se detendrá con la aguja levantada sin cortar el hilo. Si se vuelve el pedal a la posición neutral mientras se realiza la costura de puntadas de rematado por atrás continuas, la máquina de coser se detendrá en el punto donde el pedal vuelve a la posición neutral. Si se vuelve a pisar el pedal, el funcionamiento continuará desde el punto donde fue interrumpido. 2159M

31

S-7220B

8. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES AVANZADAS)

8. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES AVANZADAS) Las operaciones descriptas en esta sección sólo deben ser realizadas por un técnico. NOTA: El panel de caja de control no funcionará cuando el panel de control de la cabeza de la máquina está conectado.

8-1. Antes de ajustar cualquier función

PELIGRO Después de desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared esperar al menos 5 minutos antes de abrir la placa delantera de la caja de controles. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.

1 Caja de control

Ajuste el interruptor DIP-3 a OFF. (Esto cancelará el bloqueo para que pueda ajustar las funciones.)

3143M

2

Mientras presiona la tecla de rematado por atrás final (2), presione el interruptor de alimentación (3) para conectar la alimentación.

3144M

3

1. La línea superior de la exhibición de número de puntadas cambiará en el orden indicado cada vez que presione la tecla de rematado por atrás inicial (4). 2. Seleccione la exhibición que está de acuerdo con el ajuste necesario, y luego realice el ajuste. (Consulte la sección 8-2 y siguiente.)

3145M

8-2. Cambio de la posición de parada de la aguja Esto ajusta si la barra de agujas parar en la posición de parada con aguja levantada o en la posición de parada con la aguja baja cuando el pedal se vuelve a la posición neutral y para la costura.

1

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (4) de manera que se exhiba “n” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (2) para ajustar “-” en la línea superior o inferior de la exhibición de número de puntada. La aguja se para encima de la placa de agujas La aguja se para debajo de la placa de agujas

2

3146M

Ajuste el interruptor DIP-3 a ON. (Se bloquean los ajustes.) S-7220B

32

8. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES AVANZADAS)

8-3. Comienzo lento Las primeras dos puntadas después de cortar el hilo se cosen a una velocidad de 700 rpm. Después, la velocidad de costura corresponde a la presión del pedal.

1

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (4) de manera que se exhiba “S” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (2) para ajustar el valor en la línea inferior de la exhibición de número de puntada. Comienzo lento desactivado Comienzo lento activado

2

3147M

Ajuste el interruptor DIP-3 a ON. (Se bloquean los ajustes.)

8-4. Costura de corrección Esto cose a una velocidad baja (220 rpm) mientras se presiona el actuador cuando la máquina de coser está parada.

1

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (4) de manera que se exhiba “C” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (2) para ajustar el valor en la línea inferior de la exhibición de número de puntada. Costura de corrección desactivada Costura de corrección activada

2

3148M

Ajuste el interruptor DIP-3 a ON. (Se bloquean los ajustes.)

8-5. Método de inicialización Esto vuelve los ajustes del panel de caja de control a los ajustes por defecto de fábrica.

1

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (4) de manera que se exhiba “r” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (2) para ajustar el valor en la línea inferior de la exhibición de número de puntada a “1”.

3149M

2

1. (Se encenderá la exhibición)

2.

Luego, mantenga presionada la tecla de rematado por atrás final (2) durante 5 segundos o más. (Se apagará la exhibición.) Después de eso, destellará “Ar” y se completará la inicialización.

(5 segundos o más)

3 33

3150M

Ajuste el interruptor DIP-3 a ON. (Se bloquean los ajustes.)

S-7220B

8. USO DEL PANEL DE CAJA DE CONTROL (OPERACIONES AVANZADAS)

8-6. Ajuste de la posición de parada de aguja levantada y la posición de parada de aguja baja Significado de las exhibiciones durante el ajuste • •

La posición de parada se ajusta numéricamente, y “A” a “F” representa los números “10” a “15” respectivamente. Un valor de ajuste de “8” corresponde a un ángulo de rotación de aproximadamente 8° para el eje superior.

Exhibición

A

b

c

d

E

F

Valor

10

11

12

13

14

15



1

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (4) de manera que se exhiba “ ¯ ” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (2) para ajustar el valor.

(Ejemplo: -8)

Aumenta

Disminuye

Aumenta

Disminuye 3657M

3151M

2

Ajuste el interruptor DIP-3 a ON. (Se bloquean los ajustes.)



1

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (4) de manera que se exhiba “ _ ” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 2. Presione la tecla de rematado por atrás final (2) para ajustar el valor.

(Example: 3)

Aumenta

Disminuye 3152M

2

Ajuste el interruptor DIP-3 a ON. (Se bloquean los ajustes.)

S-7220B

34

9. COSTURA

9. COSTURA ATENCION Instalar todos los dispositivos de seguridad antes de usar la máquina de coser. Si la máquina de coser se usa sin los dispositivos de seguridad podría resultar herido. Desconectar el interruptor principal en los siguientes casos. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Al enhebrar la aguja Al cambiar la bobina y la aguja Al no usar la máquina y alejarse de ella dejándola sin cuidado No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar ningún objeto contra la máquina al coser, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada. Usar ambas manos para sostener la cabeza de la máquina al inclinarla hacia atrás o volverla a su posición original. Si sólo se usa una mano, el peso de la cabeza de la máquina podría hacer que se resbale de su mano y se podría apretar la mano.

9-1. Costura 1. Realizar la programación necesaria para coser. (Consultar la sección “Usando el panel de control (1)” o “Usando el panel de caja de controles (2)”.) 2. Pisar el pedal para comenzar a coser.

3743M

9-2. Rematado 3744M

Cuando se presiona el actuador (1) o la palanca de retroceso de la alimentación (2) durante la costura, se invertirá la dirección de alimentación. Cuando se deja de presionar, la alimentación volverá a ser normal.

3745M

35

S-7220B

9. COSTURA

9-3. Costura de puntadas condensadas Si presiona el actuador (1) o la palanca de marcha atrás (2) mientras se realiza la costura, puede coser puntadas (dirección hacia adelante) con largos de puntadas pequeños. Antes de coser, ajuste el largo de puntada para las puntadas condensadas de la siguiente manera.

Dirección de costura

Puntadas condensadas

3746M

3747M

Sin bloquear Bloqueado

1. Levante la palanca de bloqueo de dial (3) para liberar el bloqueo. 2. Gire el dial de largo de puntada (4) al largo de puntada a usar para puntadas condensadas. 3. Incline hacia atrás la cabeza de la máquina. 4. Afloje la tuerca (5) y luego gire el perno (6) hasta que su cabeza esté tocando la palanca solenoide (7). 5. Apriete la tuerca (5) para asegurar el perno (6). 6. Ponga de vuelta la cabeza de la máquina en su posición original. 1. Ponga de vuelta el dial de largo de puntada (4) al largo de costura para costura normal. 2. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de dial (3) para bloquear. 3. Comience a coser. 4. En la posición donde desea comenzar la costura de puntadas condensadas, presione el actuador (1) o la palanca de marcha atrás (2). (Las puntadas condensadas se cosen mientras se presiona el actuador (1) o la palanca de marcha atrás (2).) * Para detener la costura de puntadas condensadas, apriete el perno (6) de manera que su cabeza no quede tocando la palanca solenoide (7).

3673M

S-7220B

36

10. TENSION DEL HILO

10. TENSION DEL HILO 10-1. Ajuste de la tensión del hilo

ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de sacar o instalar la caja de la bobina. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.

Puntadas parejas Hilo superior Hilo inferior 0572M

La tensión del hilo superior es muy poca o la del hilo inferior es demasidado grande.

Aumentar la tensión del hilo superior. Disminuir la tensión del hilo inferior.

La tensión del hilo superior es muy grande o la del hilo inferior es poca.

Disminuir la tensión del hilo superior. Aumentar la tensión del hilo inferior.

0573M

0574M

Ajusfar girando el tornillo de ajuste (1) hasta que el portabobinas se caiga por su propio peso mientras se sostiene el extremo del hilo que sale del portabobinas.

Disminuye

Aumenta

2177M

Después de ajustar la tensión del hilo inferior, ajusfar la tensión del hilo superior de manera de obtaner puntadas parejas. 1. Bajar el prensatelas. 2. Ajustar girando la tuerca de tensión (2). Disminuye

Aumenta

3748M

37

S-7220B

10. TENSION DEL HILO

10-2. Ajuste de la presión del prensatelas Puntadas correctas Hilo superior

0894M

Se saltan puntadas

0895M

Aumentar la presión. Puntadas desparejas

0896M

Puntadas encarrujadas

0897M

Disminuir la presión.

La presión del prénsatelas debe ser tan débil como sea posible, pero suficientemente fuerte como para que la tela no se resbale. Disminuye

Aumenta

1. Alojar la tuerca de ajuste (1). 2. Girar el tornillo de ajuste (2) para ajustar la presión del prensatelas. 3. Apretar la tuerca de ajuste (1).

3674M

10-3. Ajuste del largo libre de hilo después de cortar el hilo En el momento de cortar el hilo, la tensión del hilo se afloja y sólo se mantiene la tensión preliminar (1). El largo libre de hilo estándar para el hilo superior es 35-40 mm. Si se aumenta la tensión preliminar (1), los largos libres de hilo de las puntas de las agujas se reducen; si se disminuye la tensión, los largos libres aumentan.

3749M

Ajustar girando los reguladores de tensión preliminar (1).

Menos

Más

3676M

S-7220B

38

11. LIMPIEZA

11. LIMPIEZA ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de comenzar cualquier trabajo de limpieza. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes y grasa, de manera que no salpiquen sus ojos o la piel, de lo contrario podrían resultar inflamados. Además, bajo ningún concepto beba aceite lubricante o ingiera grasa pues podrían ocasionar vómitos y diarrea. Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los niños. Usar ambas manos para sostener la cabeza de la máquina al inclinarla hacia atrás o volverla a su posición original. Si sólo se usa una mano, el peso de la cabeza de la máquina podría hacer que se resbale de su mano y se podría apretar la mano.

11-1. Procedimientos diarios de limpieza Los siguientes procedimientos de limpieza se deben realizar todos los dias para mantener el rendimiento correcto de la máquina y asegurar una vida útil prolongada. Además, si la máquina de coser no hubiera sido usada durante un largo período de tiempo se deberá limpiar antes de volver a usarla.

1. Limpieza 1. Levantar el prensatelas. 2. Quitar los dos tornillos (1), y luego desmontar la placa de aguja (2). 3. Usar un cepillo de alambre suave para limpiar el alimentador (3). 4. Instalar la place de aguja (2) con los dos tornillos (1).

3750M 3736M

3751M

5. Inclinar la cabeza de la máquina hacia atrás. 6. Desmontar la caja de la bobina (4). 7. Limpiar el polvo del garfio giratorio (5) con un paño suave, y verificar que el garfio giratorio (5) no esté dañada. 8. Retirar la bobina de la caja de la bobina (4) y limpiar la caja de la bobina (4) con un paño. 9. Insertar la bobina en la caja de la bobina (4), y luego colocar otra vez la caja de la bobina (4) en la máquina.

2184M

39

S-7220B

11. LIMPIEZA 3678M

2. Lubricación A. Cantidad de aceite en la caja de engranajes NOTA: Verifique la cantidad de aceite en la caja de engranajes inmediatamente después de inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. Cuando la cabeza de la máquina se deja inclinada hacia atrás durante largos períodos de tiempo, la cantidad de aceite en el fieltro dentro de la caja de engranajes baja y el nivel de aceite visto desde la mirilla de verificación de aceite (1) sube, de manera que se vuelve imposible de medir precisamente el nivel de aceite real. La posición del nivel de aceite en la mirilla de verificación de aceite (1) variará dependiendo del ángulo de la cabeza de la máquina. Incline la cabeza de la máquina hacia atrás mientras el soporte de cabeza (2) esté instalado en la posición correcta tal como se indica en el diagrama de procesado para mesa de montaje en la página 4 (consulte la página 6).

Aprox. 2 mm

El nivel de aceite normalmente se debe encontrar aproximadamente 2 mm por encima del centro de la línea de referencia central en la mirilla de verificación de aceite (1). (En el momento de salir de la fábrica la caja de engranajes sale con 70 ml de aceite lubricante.) 1. Mire la mirilla de verificación de aceite (1) directamente desde adelante. 2. Si el nivel de aceite se encuentra debajo de lo normal, agregue más aceite lubricante tal cual lo indicado en el siguiente procedimiento. 2186M

3679M

Usar sólo aceite lubricante (Nisseki Mitsubishi Sewing Lube 10N; VG10) especificado por Brother. * Si este tipo de aceite es dificil de obtener, el aceite recomendado para usar es .

1. Retire la tapa de caucho (3). 2. Agregue aceite lubricante hasta que el nivel de aceite se encuentre aproximadamente 2 mm por encima de la línea de referencia central en la mirilla de verificación de aceite (1). No agregue todo el aceite lubricante de una sola vez. Agregue el aceite lubricante 10 ml a la vez mientras que verifica la mirilla de verificación de aceite (1). NOTA: No agregue demasiado aceite lubricante en la ubicación especificada. Si se agrega demasiado aceite, podría resultar en pérdidas. 3. Inserte bien la tapa de caucho (3). 4. Volver la cabeza de la máquina a la posición original. Aprox. 2 mm

NOTA: La tapa de caucho (3) tiene un agujero para ajustar la presión de aire. Cuando se vuelve a colocar la tapa de caucho (3) usar sólo la parte de recambio especificada por Brother.

2188M

S-7220B

40

11. LIMPIEZA B. Cantidad de aceite del tanque de aceite Verificar la mirilla de aceite (1), y agregar más aceite si el medidor de aceite (2) está por debajo de la línea de referencia. (Consultar la página 8.)

Línea de referencia superior

Línea de referencia inferior

3752M

3. Verificación 1. Cambiar la aguja si está doblada o si la punta está rota. 2. Verificar que los hilos superiores hayan sido enhebrados correctamente. (Consultar la página 15.) 3. Realizar una costura de prueba.

3753M

41

S-7220B

11. LIMPIEZA

11-2. Lubrique [Cuando aparece “GrEASEUP”... al usar el panel de control] Si destella “GrEASEUP” en la exhibición principal (1) y suena un zumbador cuando el interruptor principal está conectado, significa que debe aplicar lubricante. (En este momento la máquina de coser dejará de funcionar, incluso si pisa el pedal.) Lubrique de acuerdo a lo necesario, mientras consulta lo siguiente por detalles.

2191M

1. Presione la tecla RESET (2). 2. La exhibición principal (1) cambiará al modo de exhibición de número de puntada, y será posible coser cuando pise el pedal. (El indicador de alimentación (3) se mantendrá destellando.) NOTA: Si no lubrica cuando aparece la indicación “GrEASEUP”, la indicación continuará apareciendo y el indicador de alimentación (3) destellará cada vez que conecte la alimentación hasta que reponga la indicación realizando el procedimiento descripto en la siguiente página. Si continua usando la máquina de coser después que aparezca la indicación “GrEASEUP” sin lubricar (o sin realizar el procedimiento de reposición), aparecerá “Err100” después de un cierto período de tiempo y la máquina de coser dejará de funcionar por razones de seguridad. Si ocurre eso, lubrique y realice el procedimiento de reposición. * Si se desea continuar usando la máquina de coser después de realizar el procedimiento de reposición sin lubricar, puede resultar en malfuncionamiento de la máquina de coser. Use el lubricante especificado por Brother (SA7300-001). Usando el tubo

3682M

(Continúa en la página siguiente) S-7220B

42

11. LIMPIEZA



grasa

1. Gire la polea de la máquina para levantar la barra de aguja a una posición en que se pueda ver la guía de bloque deslizante (1). 2. Engrase la guía de bloque deslizante (1) en los lugares indicados en la figura. 3755M

3754M

1. 2. 3. 4.

Gire el interruptor principal a “OFF”. Retire los tornillos. Lubrique cada uno de los agujeros hasta derramar ligeramente lubricante. La grasa debe ser empujada hacia adentro cuando se aprietan los tornillos. 5. Gire la polea de la máquina a mano para mover la barra de agujas hacia arriba y abajo varias veces de manera de dispersar el lubricante. 6. Use un paño para limpiar cualquier exceso de grasa alrededor de los tornillos. 7. Realice el procedimiento de reposición indicado a continuación.

3756M

Después de aplicar lubricante, realice el siguiente procedimiento para reponer la cantidad de consumo de lubricante. 1. Gire el interruptor principal a “ON”. Destellará la indicación “GrEASEUP” en la exhibición principal (1) y sonará el zumbador. 2. Presione la tecla RESET (2). La exhibición principal (1) cambiará al modo de exhibición de número de puntada. 3. Mantenga presionando la tecla LOCK (4) durante 2 segundos o más. El ícono de bloqueo (5) se apagará y se liberará el bloqueo. 4. Presione la tecla FUNC (Función) (6). En la exhibición principal (1) aparecerá en verde la indicación “n.134 Pxxx”. (“Pxxx” indica la cantidad de consumo de lubricante. Por ejemplo, “P100” significa que se ha consumido el 100% del lubricante.) 5. Presione la tecla (7) de más a la derecha. El “Pxxx” cambiará a “P 0”. 6. Mantenga presionando la tecla ENTER (8) durante dos segundos o más. El zumbador hará sonar un bip largo, y luego la exhibición principal (1) cambiará al modo de exhibición de número de puntada. 7. Pise el pedal para que la máquina de coser funcione durante 1 segundo o más. 2139M 8. Gire el interruptor principal a “OFF”. (De esta manera se completa el procedimiento de reposición.)

43

S-7220B

11. LIMPIEZA

11-3. Lubrique [Cuando aparece “GU” ... al usar el panel de control]

PELIGRO Después de desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared esperar al menos 5 minutos antes de abrir la placa delantera de la caja de controles. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves. Si “GU” destella en la exhibición de número de puntadas (1) en el panel de caja de control cuando se conecta el interruptor principal, indica que es el momento de aplicar el lubricante. (En este momento la máquina de coser dejará de funcionar, incluso si pisa el pedal.) Lubrique de acuerdo a lo necesario, mientras consulta lo siguiente por detalles.

3704M

1. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (3). 2. “GU” en la exhibición de número de puntadas (1) dejará de destellar y desaparecerá, y se podrá coser cuando pise el pedal. (El indicador de alimentación (2) destellará.) NOTA ・ “GU” aparecerá cada vez que se conecte la alimentación hasta que aplique el lubricante y reponga la notificación realizando el procedimiento de reposición en la siguiente página. ・ Si continúa usando la máquina de coser luego de que aparece la notificación “GU” sin aplicar lubricante (o sin realizar el procedimiento de reposición), después de cierto período de tiempo “-0” aparecerá en la exhibición de número de puntada (1) y la máquina de coser no funcionará por razones de seguridad. Si ocurre eso, lubrique y realice el procedimiento de reposición. * Si se desea continuar usando la máquina de coser después de realizar el procedimiento de reposición sin lubricar, puede resultar en malfuncionamiento de la máquina de coser. Use el lubricante especificado por Brother (SA7300-001). Usando el tubo

3682M

(Continúa en la página siguiente)

S-7220B

44

11. LIMPIEZA



grasa

1. Gire la polea de la máquina para levantar la barra de aguja a una posición en que se pueda ver la guía de bloque deslizante (1). 2. Engrase la guía de bloque deslizante (1) en los lugares indicados en la figura. 3755M

3754M

3756M

1. Gire el interruptor principal a “OFF”. 2. Retire los tornillos. 3. Lubrique cada uno de los agujeros hasta derramar ligeramente lubricante. 4. La grasa debe ser empujada hacia adentro cuando se aprietan los tornillos. 5. Gire la polea de la máquina a mano para mover la barra de agujas hacia arriba y abajo varias veces de manera de dispersar el lubricante. 6. Use un paño para limpiar cualquier exceso de grasa alrededor de los tornillos. 7. Realice el procedimiento de reposición indicado a continuación.

Después de aplicar lubricante, realice el siguiente procedimiento para reponer la cantidad de consumo de lubricante. 1. Ajuste el interruptor DIP-3 dentro de la caja de control a OFF. (Esto cancelará el bloqueo para que pueda ajustar las funciones). 2. Mientras presiona la tecla de rematado por atrás final (4), presione el interruptor de alimentación para conectar la alimentación. 3. Presione la tecla de rematado por atrás inicial (3) de manera que se exhiba “G” en la línea superior de la exhibición de número de puntada. 4. Presione la tecla de rematado por atrás final (4) para ajustar el valor en la línea inferior de la exhibición de número de puntada a “1”. 5. Luego, mantenga presionada la tecla de rematado por atrás final (4) durante 5 segundos o más. (Se apagará la exhibición.) 6. Después de eso, destellará “Gr” y se completará la operación de reposición. 7. Después de completar la operación de reposición, ajuste el interruptor DIP-3 a ON. (Se bloquean los ajustes.)

45

S-7220B

12. AJUSTE DE LA LUBRICACION DEL GARFIO GIRATORIO

12. AJUSTE DE LA LUBRICACION DEL GARFIO GIRATORIO ATENCION Asegurarse de no tocar con sus dedos o la hoja de verificación de lubricante partes en movimiento como el garfio giratorio o el mecanismo de alimentación al verificar la cantidad de aceite suministrado al garfio giratorio, de lo contrario podría sufrir una herida. Usar el siguiente procedimiento para verificar la cantidad de aceite suministrado al garfio giratorio al cambiar el garfio giratorio o al cambiar la velocidad de costura. 2303M

Aprox. 25mm

Aprox. 70mm

1. Retirar el hilo de todos los puntos desde el tirahilos hasta la aguja. 2. Usar la palanca de elevación para levantar el prensatelas. 3. Hacer funcionar la máquina de coser a la velocidad normal de costura durante aproximadamente 1 minuto sin coser ningún material (siguiendo el mismo patrón de comienzo/parada que durante una costura real). 4. Colocar la hoja de verificación de lubricante (1) debajo del garfio giratorio (2) y sostenerla en ese lugar. Luego hacer funcionar la máquina a la velocidad de costura normal durante 8 segundos. (Se puede usar cualquier tipo de papel como hoja de verificación de lubricante (1).) 5. Verificar la cantidad de lubricante que se ha salpicado en la hoja.

Cama 5 – 10mm

2304M

Aceite salpicado Demasiado

Correcto

Poco

0935M

Si fuera necesario ajustar, realizar las siguientes operaciones indicadas en “Ajuste de la cantidad de lubricante”. NOTA: Si la cantidad de lubricante no está de acuerdo con la cantidad indicada en la figura a la izquierda (si la cantidad de lubricante salpicado es demasiada o nada), girar el tornillo de ajuste (3) hacia la derecha para apretarlo completamente, y luego girarlo de vuelta a la izquierda 2 1/2 vueltas, y luego realizar el siguiente ajuste. 1. Inclinar la cabeza de la máquina. 2. Girar el tornillo de ajuste (3) para ajustar la cantidad de lubricante.

Menos aceite

Más aceite

3686M

・ Si se gira hacia la derecha el tornillo de ajuste de lubricación del garfio giratorio (3), la lubricación será mayor. ・ Si se gira hacia la izquierda el tornillo de ajuste de lubricación del garfio giratorio (3), la lubricación será menor. 3. Verificar otra vez la cantidad de lubricante de acuerdo con el procedimiento indicado en "Verificación de la cantidad de lubricante" anterior. * Girar el tornillo de ajuste (3) y verificar la cantidad de lubricante repetidamente hasta que la cantidad de lubricante sea la correcta. 4. Verificar otra vez la cantidad de lubricante después de usar la máquina de coser durante aproximadamente dos horas.

S-7220B

46

13. AJUSTES ESTANDARES

13. AJUSTES ESTANDARES ATENCION Desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared en los siguientes casos, de lo contrario la máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.

El mantenimiento y la inspección de la máquina debe ser realizado sólo por un técnico calificado. Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado por cualquier trabajo de mantenimiento e inspección eléctrica que se debiera realizar.

・ Al inspeccionar, ajustar o realizar el mantenimiento. ・ Al cambiar piezas como la lanzadera y la cuchilla.

Si se hubieran desmontado alguno de los dispositivos de seguridad, asegurarse de volver a instalarlos a su posición original y verificar que funcionan correctamente antes de usar la máquina.

Si el interruptor principal debiera estar conectado al realizar un ajuste, se debe tener mucho cuidado de tener en cuenta las siguientes precauciones.

Usar ambas manos para sostener la cabeza de la máquina al inclinarla hacia atrás o volverla a su posición original. Si sólo se usa una mano, el peso de la cabeza de la máquina podría hacer que se resbale de su mano y se podría apretar la mano.

13-1. Ajuste de la posición del impulsor La posición de instalación del impulsor (1) se puede ajustar a o . Ajustar de manera que se encuentre en una posición donde sea fácil de usar. 1. Retirar los dos tornillos (2). 2. Mover la base de ajuste del interruptor (3) para mover el impulsor (1) a la posición deseada o . 3. Apretar los dos tornillos (2).

Atrás

3757M

3758M

47

S-7220B

13. AJUSTES ESTANDARES

13-2. Ajuste de la posición del interruptor de seguridad El interruptor de seguridad (1) está normalmente instalado tal como se indica en la figura [A]. Sin embargo, si el método de procesamiento usado para la mesa deja mucho espacio entre la cabeza de la máquina de coser y el agujero de la mesa, puede afectar adversamente el funcionamiento del interruptor de seguridad (1).

3689M

La separación estándar entre la cabeza de la máquina y el agujero de la mesa es de 1,5 mm. Si la separación es 3,5 mm o más, instalar el interruptor de seguridad (1) de manera que la arandela (2) se encuentre del lado de la cabeza de la máquina tal como se indica en la figura [B]. * Si la posición no se puede ajustar satisfactoriamente de esta manera, agregue más arandelas del mismo grosor. Si el recorrido del resorte es pequeño, el interruptor de seguridad no funcionará.

3691M

3,5 mm o más

Máquina de coser

Mesa

Separación demasiado d Cambiando la posición del interruptor de seguridad, se puede mantener el recorrido necesario del resorte.

3690M

S-7220B

Reducir la separación.

3692M

48

13. AJUSTES ESTANDARES

13-3. Ajuste del resorte de tirahilos La posición estándar del resorte de tirahilos (1) es 6-8 mm [4-6 mm para las especificaciones -405] encima de la superficie del guiahilos (3) cuando el prensatelas (2) está abajo. 1. Bajar el prensatelas (2). 2. Aflojar el tornillo de ajuste (4). 3. Girar la ménsula de tensión de tensión del hilo (5) para ajustar la posición del resorte. 4. Apretar fuertemente el tornillo de ajuste (4).

6 - 8 mm 4 - 6 mm

3759M

3760M

La tensión estándar del resorte de tirahilos (1) varía de acuerdo con las especificaciones de la máquina tal cual se indica en el cuadro. -4[]3 especificaciones -405 especificaciones

0,25 - 0,35N 0,30 - 0,5N

1. Empujar el hilo de aguja con un dedo hasta que quede un poco más arriba que la ménsula de tensión del hilo (5) y de manera que el hilo superior no se salga. 2. Tirar el hilo superior hacia abajo hasta que el resorte del tirahilos (1) quede a la misma altura que la base del guiahilos (3), y luego medir la tensión del resorte del tirahilos (1). 3. Insertar un destornillador en la ranura del espárrago de tensión (6), y girar el destornillador para ajustar la tensión del resorte del tirahilos (1).

Escala

NOTA: Si se usa un medidor de tensión (7) (en venta por separado) para medir la tensión, realizar la lectura desde la escala del lado de la línea roja.

0,25 - 0,35N 0,3 - 0,5N

3761M

49

S-7220B

13. AJUSTES ESTANDARES

13-4. Ajuste del guiahilos R del brazo La posición normal del guiahilos R del brazo (1) es la Mayor

posición donde el tornillo (2) se encuentra en el centro del rango ajustable para el guiahilos R del brazo (1).

Menor

* Para ajustar esta posición, aflojar el tornillo (2) y luego mover el guiahilos R del brazo (1). ・ Al coser materiales gruesos, mover el guiahilos R brazo (1) hacia la izquierda. (La cantidad de hilo tirahilos será mayor.) ・ Al coser materiales finos, mover el guiahilos R brazo (1) hacia la derecha. (La cantidad de hilo tirahilos será menor.)

del del del del

3762M

13-5. Ajuste de la altura del prensatelas La altura normal del prensatelas (1) es 6 mm cuando el prensatelas (1) se levanta mediante la palanca del prensatelas (2). 1. Aflojar la tuerca (3) del tornillo de ajuste (4), y luego girar el tornillo de ajuste (4) de manera de no aplicar presión al prensatelas. 2. Levantar la palanca del prensatelas (2). El prensatelas (1) también se levantará. 3. Quitar la tape de aceite (5). 4. Aflojar el perno (6) y luego mover la barra del prensatelas (7) hacia arriba o abajo hasta que el prensatelas se encuentre a la altura estándar de 6 mm. 5. Apretar el perno (6). 6. Volver a colocar la tape de aceite (5). 7. Ajustar la presión del prensatelas usando el tornillo de ajuste (4), y luego apretar la tuerca (3).

3763M

S-7220B

50

13. AJUSTES ESTANDARES

13-6. Ajuste de la altura del alimentador La altura normal del alimentador (1) cuando se encuentra en la máxima altura por encima de la placa de aguja es 1,0 mm para las especificaciones -4[]3, y 1,2 mm para las especificaciones -405.

1,0 mm 1,2 mm

3764M

1. Girar la polea hasta que el alimentador (1) quede levantado a la posición más alta. 2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. 3. Aflojar el tornillo (2). 4. Girar el espárrago de la ménsula oscilante de elevación de alimentador (3) dentro de un rango de 90 de la línea de referencia (4) para ajustar la altura vertical de la barra de alimentación (5). (Fig.[A]) 5. Apretar el tornillo (2).

Más arriba

* Si se está preocupado por el ángulo del alimentador (1), girar el eje (6) al realizar el ajuste anterior. (Fig. [B]) (Consulte la sección “13-7. Ajuste del ángulo del alimentador” en la página siguiente para más detalles sobre el funcionamiento.)

Más abajo

3765M

Más arriba

Placa de aguja

Más abajo

Más arriba

Más abajo

3766M

Más arriba

Más abajo 3767M

51

S-7220B

13. AJUSTES ESTANDARES

13-7. Ajuste del ángulo del alimentador El ángulo estándar es en el que el alimentador (1) está paralelo a la placa de aguja cuando la polea de la máquina se gira hacia delante para levantar el alimentador (1) desde su posición más baja hasta que quede a nivel con la parte superior de la placa de aguja. 1. Gire la polea de la máquina hacia delante para levantar el alimentador (1) desde su posición más baja hasta que quede a nivel con la parte superior de la placa de aguja, y pare de girar la polea de la máquina en ese punto. 2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. 3. Aflojar los dos tornillos de ajuste (4). 4. Girar el eje (2) en la dirección de la flecha a 90° con respecto a la posición estándar. (Fig. [C])

Subir la parte delantera

Bajar la parte delantera

・ Para evitar el encarrujado, bajar la parte delantera del alimentador (1).

3768M

・ Para evitar que el tejido se resbale, subir la parte delantera del alimentador (1). 5. Apretar fuertemente los tornillos de instalación (4).

Paralela

Subir la parte delantera Placa de aguja

* Si desea inclinar el alimentador (1) más, girar el espárrago de la ménsula oscilante de elevación del alimentador (5) al realizar el ajuste anterior. (Fig. [D]) (Consulte la sección “13-6. Ajuste de la altura del alimentador” en la página anterior para más detalles sobre el funcionamiento.) * La altura del alimentador (1) cambiará después de ajustar el ángulo, de manera que no será necesario volver a ajustar la altura del alimentador (1).

Bajar la parte delantera 3769M

Parte trasera baja

Parte trasera alta

Subir la parte delantera

Bajar la parte delantera 3770M

S-7220B

52

13. AJUSTES ESTANDARES

13-8. Ajuste de la altura de la barra de aguja 3771M

Ajuste de manera que la distancia desde la superficie A de la placa de montaje de la placa de aguja en el borde superior de la barra de aguja (1) sea la misma que la altura de la superficie B en el lado del calibre de sincronización accesorio (2) cuando la barra de aguja (1) se encuentra en su posición más baja tal como se indica en la figura. 1. Quite el prensatelas (3), la placa de aguja (4) y el alimentador (5). 2. Gire la polea de la máquina para mover la barra de aguja (1) hasta quede en la posición más baja. 3. Desmonte la tapa de caucho (6) de la placa frontal. 4. Afloje el tornillo (7). 5. Mueva la barra de aguja (1) hacia arriba o abajo para ajustar de manera que la distancia desde la superficie de montaje de placa de aguja A en el borde inferior de la barra de aguja (1) se la misma que la altura en la superficie B en el lado del calibre de sincronización accesorio (2). 6. Apriete firmemente el tornillo (7). 7. Instale la tapa de caucho (6). 8. Instale el alimentador (5), la placa de aguja (4) y el prensatelas (3).



3772M

53

S-7220B

13. AJUSTES ESTANDARES

13-9. Ajuste de la sincronización de la aguja y el mecanismo de alimentación



Aprox. 2 mm

3773M

Aprox. 4 mm

La sincronización estándar es en la que la punta de la aguja se encuentra en la posición indicada a continuación cuando la polea de la máquina se gira hacia delante para levantar el alimentador (1) desde la posición más baja hasta que queda a nivel con la parte superior de la placa de aguja (2). (En ese momento, la marca “-” en el eje inferior estará alineada con el centro de la escala (4) (marca “O”) en la leva vertical (3).) … Hay una separación de aproximadamente 2 mm entre la punta de la aguja y la parte superior de la placa de aguja (2). … Hay una separación de aproximadamente 4 mm entre la punta de la aguja y la parte superior de la placa de aguja (2). 1. Ajuste el dial de largo de puntada al ajuste máximo. 2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. 3. Aflojar los dos tornillos de fijación (5), y luego girar la leva vertical (3) ligeramente para ajustar la sincronización. NOTA: Use la sincronización de la aguja y el mecanismo de alimentación estándar. Si la sincronización cambia, se pueden romper agujas.. 4. Después de completar el ajuste, asegurar bien los dos tornillos (5).

(Normal)

3774M

S-7220B

54

13. AJUSTES ESTANDARES

13-10. Ajuste de sincronización de la aguja y la lanzadera

0,5 - 0,7 mm

1,8 mm 2,2 mm 3775M

Cuando la polea de la máquina se gira hacia delante para bajar la barra de aguja (1) 1,8 mm (2,2 mm para las especificaciones -405) desde su posición más baja, la punta del garfio giratorio (3) debe estar alineada con el centro de la aguja (4) tal como se indica en la figura cuando la distancia desde la superficie de montaje de la placa de aguja A al borde inferior de la barra de aguja (1) se encuentra a la misma altura de la superficie C en el lado del calibre de sincronización accesorio (2). (En ese momento, la separación entre el borde superior del agujero de la aguja y la punta del garfio giratorio (3) será 0,5 - 0,7 mm.) 1. Quite el prensatelas (5), la placa de aguja (6) y el alimentador (7). 2. Ajuste el dial de largo de puntada de la siguiente manera. … Ajuste 0 de dial de largo de puntada … Ajuste 3 de dial de largo de puntada

0 - 0,05 mm

0 - 0,05 mm

3776M

3. Afloje dos de los tres tornillos de ajuste (9) que están asegurando el garfio giratorio (8). 4. Gire la polea de la máquina para levantar la barra de aguja (1) desde su posición más baja hasta que la distancia desde la superficie de montaje de placa de aguja A en el borde inferior de la barra de aguja (1) se la misma que la altura en la superficie C en el lado del calibre de sincronización accesorio (2). 5. Afloje el tornillo de ajuste (9) restante y alinee la punta del garfio giratorio (3) con el centro de la aguja (4). En este momento, debe de haber una separación de 0 - 0,5 mm entre la punta del garfio giratorio (3) y la aguja (4). 6. Apriete firmemente los tres tornillos de ajuste (9). 7. Instale el alimentador (7), la placa de aguja (6) y el prensatelas (5).



3777M

Verificar que la separación entre la lanzadera (8) y la ménsula de posicionamiento del portabobinas (10) sea suficiente como para permitir que el hilo pase através suavemente. La separación debe ser de 0,4 - 0,7 mm para modelos -4[]3, y 0,6 - 1,1 mm para modelos -405.



0,4 - 0,7 mm 0,6 - 1,1 mm 3778M

55

S-7220B

13. AJUSTES ESTANDARES

13-11. Ajuste del pedal 2301M

Si la máquina comienza a funcionar a baja velocidad cuando se tiene el pie descansando sobre el pedal, o si la presión del pedal es demasiado débil, ajustar la posición (a a c) en la que el resorte del pedal (1) se encuentra enganchado a la palanca del pedal (2). * a es la posición más débil, y se vuelve gradualmente más fuerte en b y c respectivamente. 1. Aflojar la tuerca (3) y girar el perno (4). * Cuando se aprieta el perno (4), el funcionamiento del pedal se hace más pesado, y cuando se afloja, el funcionamiento se hace más liviano. 2. Apretar la tuerca (3).

Quitar la tuerca (5), y luego mover la junta de la biela (6) de la posición de la figura A a la posición de la figura B. El recorrido del pedal aumentará aproximadamente 27%. En este momento, la sensibilidad de pisada hacia adelante y atrás cambiará, volver a ajustar si fuera necesario.

2302M

13-12. Ajuste de la cantidad de flotación del prensatelas (cantidad mínima de elevación) 3779M

Cantidad de flotación

Para materiales elásticos y de pelo largo, puede realizar ajustes mínimos en la flotación del prensatelas (1) de acuerdo con el material. 1. Girar la polea de la máquina de coser a mano para mover el alimentador (2) debajo de la placa de agujas (3). 2. Usar la palanca de elevación para bajar el prensatelas (1). 3. Aflojar la tuerca (4). 4. Use un destornillador para girar el tornillo de ajuste (5) para ajustar la flotación. ・ Para levantar el prensatelas (1) ... Girar el tornillo de ajuste (5) hacia la derecha. ・ Para bajar el prensatelas (1) ... Girar el tornillo de ajuste (5) hacia la izquierda. 5. Apretar la tuerca (4). * Después de ajustar, coser un pedazo de material para verificar la cantidad de flotación.

Levantar

Bajar

3780M

S-7220B

56

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

14. LOCALIZACION DE AVERIAS Se recomienda verificar los siguientes puntos antes de acudir a un centro de servicio autorizado. Si de la siguiente manera no se soluciona el problema, desconectar el interruptor principal y consultar a un técnico especializado o consultar en el lugar donde compró la máquina.

PELIGRO Después de desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared esperar al menos 5 minutos antes de abrir la placa delantera de la caja de controles. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.

ATENCION Desconectar el interruptor principal y desconectar el cable de alimentación antes de localizar averías. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.

14-1. Costura Los ítems con una “*” en la columna “Página” solo deben ser verificados por un técnico especializado. Problema 1

Hilo superior tenso.

Causa posible no

está

Página

¿La tensión del hilo superior es demasiado débil, o la tensión del hilo inferior es demasiado fuerte? Ajustar la tensión del hilo superior o la tensión del hilo inferior.

37

¿La tensión del hilo inferior es demasiado débil, o la tensión del hilo superior es demasiado fuerte? Ajustar la tensión del hilo inferior o la tensión del hilo superior.

37

0573M

2

Hilo inferior no está tenso.

0574M

3

Aparecen costura.

lazos

en

la

0977M

4

Se saltan coser.

puntadas

al

0470M

57

¿El pasaje del hilo no es suficientemente suave? Usar una lima fina o papel esmeríl para suavizar el pasaje del hilo. ¿La bobina no gira suavemente? Tirar el hilo inferior hacia afuera para verificar que no hay flojedad en la tensión del hilo, o cambiar la bobina o la caja de bobina. ¿La punta de la aguja está doblada? ¿La punta de la aguja está mellada? Si la punta de la aguja está doblada o rota, combiar la aguja. ¿La aguja está correctamente instalada? Si estuviera mal, instalar la aguja correcta. ¿La máquina está correctamente enhebrada? Si estuviera mal, enhebrar el hilo correctamente. ¿La presión del prensatelas es demasiado débil? Ajustar la presión del prensatelas. ¿La aguja es demasiado fina? Cambiar la aguja por una aguja que sea un poco más gruesa. ¿El prensatelas está demasiado alto? Ajustar la altura del prensatelas. ¿La tensión del resorte del hilo es demasiado débil? Ajustar la tensión del resorte de tensión del hilo. ¿La sincronización de garfio giratorio y la aguja está bien? Ajustar la altura de la barra de la aguja. Ajustar la separación entre la aguja y la punta del garfio giratorio.

S-7220B

13 15 38

50* 49* 53* 55*

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

Problema 5

Causa posible

Se saltan puntadas al comienzo de la costura. El hilo se enreda al comienzo de la costura.

0749M

6

Costura despareja

0473M

7

El material se frunce mucho (demasiada tensión)

0978M

¿La tensión del resorte de tirahilo es demasiada? Reducir la tensión del resorte de tirahilo. ¿El rango de funcionamiento del resorte de tirahilo es demasiado grande? Bajar la posición del resorte de tirahilo. ¿Los largos libres de los hilos superiores son demasiado cortos después de cortar el hilo? Ajusfar la tensión preliminar. ¿Los hilos no se cortan limpiamente? Afilar las cuchillas fijas o cambiar las cuchillas fijas y móviles si fuera necesario. ¿La aguja es demasiado grande? Usar una aguja un poco más pequeña que la aguja que está usando. ¿El largo del hilo que sale de la bobina después de cortar el hilo es demasiado corto? Si la bobina gira libremente, cambiar el resorte de tope de la bobina. ¿La velocidad de costura al comienzo de la costura es demasiado rápida? Usar la función de comienzo lento de costura. ¿La posición de parada de aguja levantada es demasiado alta? Ajustar la posición de parada de aguja levantada. ¿La presión del prensatelas es muy poca? Ajustar la presión del prensatelas. ¿El alimentador está demasiado abajo? Ajusfar la altura del alimentador. ¿La bobina está rayada? Si la bobina está rayada, pulirla con una piedra de pulir o combiarla si fuera necesario. ¿La tensión del hilo superior es demasiada? Aflojar todo lo posible la tensión del hilo superior. ¿La tensión del hilo inferior es demasiada? Aflojar todo lo posible la tensión del hilo inferior. ¿La punta de la aguja está mellada? Cambiar la aguja si está mellada. ¿La aguja es demasiado gruesa? Cambiar por una aguja tan fina como sea posible. ¿La tensión del resorte de tirahilo es demasiada? Aflojar todo lo posible la tensión del resorte de tirahilo. ¿El rango de funcionamiento del resorte de tirahilo es demasiado grande? Bajar la posición del resorte de tirahilo tanto como sea posible. ¿La presión del prensatelas es demasiado grande? Ajusfar la presión del prensatelas. ¿La velocidad de costura es muy rápida? Usar las teclas de control de velocidad de costura para reducir gradualmente la velocidad de costura. ¿El ángulo del alimentador está bien? Inclinar ligeramente hacia abajo la parte delantera del alimentador.

S-7220B

Página 49*

49*

38 *

13

25, 33* 26, 34* 38 51*

37 37

49*

49* 38

18

52*

58

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

Problema 8

Causa posible

El hilo inferior está enredado al comienzo de la costura. Bobinado durante el corte del hilo Hilo inferior

¿La dirección de bobinado es correcta al tirar del hilo inferior? Ajustar la bobina de manera que gire en la dirección opuesta al garfio giratorio. ¿Hay demasiado hilo en la bobina? La cantidad de hilo en la bobina no debe ser mayor a 80%. ¿Está enganchado el resorte de prevención de giro libre? Enganchar el resorte de prevención de giro libre. ¿Gira la bobina suavemente? Si la bobina no gira suavemente, cambiar de bobina. ¿Se está usando otro tipo de bobinas de aleación liviana diferente de las especificadas por Brother? Usar sólo el tipo de bobinas especificadas por Brother.

Los hilos superior inferior se rompen.

e

14

14 13

13

2124M

0751M

9

Página

¿La aguja está doblada o la punta de la aguja está rota? Cambiar la aguja si está doblada o rota. ¿La aguja está bien instalada? Si la aguja está mal instalada, instalarla correctamente. ¿La aguja está bien enhebrada? Si la aguja está mal enhebrada, enhebrarla correctamente. ¿El garfio giratorio está bien lubricado? Si el medidor de aceite está debajo de la línea de referencia en la mirilla de aceite, agregar más aceite. ¿La tensión del hilo superior o inferior es demasiado débil o demasiado fuerte? Ajustar la tensión del hilo superior o hilo inferior. ¿El hilo superior está suelto debido a que el rango de funcionamiento del resorte de tirahilo es demasiado pequeño? Ajustar la posición del resorte de tirahilo. ¿Está el garfio giratorio, el alimentador u otra parte dañada? Si estuvieran dañados, pulirlos con una piedra esmeril o cambiarlos por partes nuevas. ¿El pasaje del hilo está dañado? Si el pasaje del hilo está dañado, suavizarlo con un papel de lija o cambiar la parte dañada.

13 15

8

37

49*

*

*

0471M

10

11

59

Corte de hilo incorrecto (los hilos inferior y superior no son cortados juntos)

¿La cuchilla fija o la cuchilla móvil están dañadas o gastadas? Cambiar la cuchilla fija o la cuchilla móvil.

Corte de hilo incorrecto (los hilos inferior y superior no son cortados)

¿La aguja está correctamente instalada? Si estuviera mal, instalar la aguja correctamente. ¿La cuchilla fija o la cuchilla móvil están desafiladas? Cambiar la cuchilla fija o la cuchilla móvil.

S-7220B

*

13 *

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

Problema 12

Causa posible

Agujas rotas

Página

¿Se empuja o tira demasiado del material al coser? ¿La aguja está correctamente instalada? Si estuviera mal, instalar la aguja correctamente. ¿La aguja está doblada, la punta de la aguja está rota, o el ojo de la aguja está tapado? Cambiar la aguja. ¿La sincronización de garfio giratorio y la aguja está bien? Ajustar la altura de la barra de la aguja. Ajustar la separación entre la aguja y la punta del garfio giratorio. ¿La sincronización del mecanismo de alimentación y la aguja es correcta? Ajuste a la sincronización estándar.

13

53* 55*

54*

Precaucion Es extremadamente peligroso dejar pedazos de agujas rotas en el material. Si se rompe una aguja, se deben buscar todos los pedazos hasta haber encontrado toda la aguja. • Además, recomendamos que se tengan en cuenta todas las precauciones necesarias para complir con la reglamentaciones de responsabilidad civil de los productos respecto a agujas rotas. •

0469M

13

El medidor de aceite (1) no se ve por la mirilla de aceite.

¿El tanque de aceite está vacío? Llenar el tanque de aceite con aceite.

8

¿El conector de alimentación está desconectado de la caja de controles? Insertar bien el conector.

11

2195M

14

La máquina no funciona cuando el interruptor principal está conectado y se pisa el pedal.

2196M

15

16

La máquina no funciona a alta velocidad.

La máquina se detiene durante la costura.

¿El ajuste de velocidad de costura o rematado por atrás es correcto? Usar las teclas de control de velocidad de costura para ajustar a alta velocidad. ¿La tecla de puntada fija está activada? Presionar la tecla de puntada fija de manera que el indicador se apague. ¿La alimentación de corriente es demasiado baja? Verificar la fuente de alimentación. (Si el cable de alimentación es demasiado largo o existen demasiados aparatos conectados en el mismo tomacorriente, el coltaje podría bajar lo cual podría activar la función de reposición y la máquina se podría parar incluso si la fuente de alimentación es del tipo especificado.)

S-7220B

18

18 *

60

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

Problema 17

No aparece nada en la exhibición del panel de control.

Causa posible

Página

¿El conector de alimentación está desconectado de la caja de controles? Insertar bien el conector.

11

2196M

¿El conector del panel de control dentro de la caja de controles está desconectado? Insertar bien el conector.

10*

3154M

18

61

“GrEASEUP” o “GU” destella en la exhibición del panel cuando se conecta el interruptor principal.

Esta exhibición es para notificar que es el momento de lubricar. Lubrique.

S-7220B

42, 44*

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

14-2. Exhibiciones de códigos de error Si aparece un código de error en la exhibición del panel de control 1. Anotar el código de error y luego desconectar la alimentación. 2. Después de apagar la exhibición del panel de control, eliminar las causas del error y luego volver a conectar la alimentación. 2198M

Los ítems con una “ * ” en la columna “Página” solo deben ser verificados por un técnico especializado. Para ítems con “ ** ” que aparecen en la columna “Página”, consultar en el lugar donde compró la máquina. Código de error

Err

1

(Sobrevoltaje)

Causa posible

Página

¿El voltaje de la fuente de alimentación está de acuerdo con las especificaciones del voltaje de la caja de control? Verificar el voltaje.

*

Etiqueta de voltaje especificado

¿La alimentación de corriente es demasiado alta? Verificar. Problema con la caja de control. Cambiar la caja de control.

Err

2

(Sobrecorriente)

*

2199M

¿El conector del equipo eléctrico se encuentra dentro de la caja de control está desconectado? Insertar bien el conector.

**

*

3155M

Err

3

(Error de codificador)

¿El conector del codificador dentro de la caja de control está desconectado? Insertar bien el conector.

10*

3156M

Err

4

(Bloqueo de motor)

¿El conector del motor está desconectado de la caja de controles? Insertar bien el conector.

11

¿La máquina está trancada? Desconectar el interruptor principal y luego girar la polea de la máquina a mano para verificar que gira fácilmente. 2202M

S-7220B

62

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

Código de error

Err

5

(Interruptor de seguridad accionado)

Causa posible ¿El conector de la máquina dentro de la caja de controles está desconectado? Insertar bien el conector.

¿La cabeza de la máquina está inclinada? Volver la cabeza de la máquina a su posición normal. Verificar el funcionamiento del interruptor de seguridad.

Err

6

(Caída de voltaje)

Err

7

(Error de comunicación del panel)

8

(Sobretiempo)

Err

9

(El motor se calienta anormalmente)

Err

10

(Sobrealimentación de solenoide)

Err

11

(Problema con el sensor de sobrecalentamiento del motor)

10*

49* 3157M

¿La alimentación estaba conectada mientras se pisaba el pedal? Deje que el pedal vuelva a la posición neutral, y luego conecte el interruptor principal. ¿La alimentación de corriente es demasiado baja? Verificar el voltaje de la fuente de alimentación.

*

Este se exhibe cuando hay un problema de comunicación con la CPU del panel de controles. ¿El conector del panel de controles dentro de la caja de control está desconectado? Insertar bien el conector.

*

Problema con el panel de controles o caja de control. Cambiar el panel de controles o la caja de control.

Err

Página

3154M

Esta aparece en la exhibición cuando la máquina de coser ha estado funcionando continuamente durante 3 minutos o más. Desconecte el interruptor de alimentación y luego vuelva a conectarlo, y luego haga funcionar la máquina de coser normalmente. Este se exhibe cuando el motor se calienta demasiado y se activa la protección de temperatura. Después que la temperatura haya caído, vuelva a conectar el interruptor principal y haga funcionar la máquina de coser normalmente. Problema con el motor. Cambiar el motor. Este se exhibe cuando hay una sobrealimentación en uno de los solenoides (cortahilos, limpiahilos, marcha atrás rápida o elevador de prénsatelas). Verificar las resistencias de los solenoides. Problema con el tablero P.C. de control. Cambiar la caja de control. ¿El conector CN5 dentro del motor está desconectado? Insertar bien el conector.

S-7220B

**

** **

*

3116M

63

**

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

Código de error

Err

12

(Error de alimentación de solenoide)

Causa posible

Página

¿El fusible de solenoide F2 (5A) está quemado? Cambiar el fusible. Problema con el tablero P.C. de control. Cambiar la caja de control.

* **

3702M

Err

13

(Error en pedal)

¿El conector de la unidad del pedal dentro de la caja de control está desconectada? Insertar bien el conector. ¿Hay un circuito abierto en el conector del mazo de conductores del pedal? Cambiar el pedal.

*

** 3158M

Err

14

(Error de unidad detectora de cabeza)

Problema con la unidad detectora de cabeza. Verificar que el conector de la unidad detectora de cabeza dentro de la caja de control está bien insertado. Cambiar la unidad detectora de cabeza.

* **

3703M

Err

15

(Problema con el funcionamiento del motor de la máquina de coser)

Err

16

(Tiempo límite de solenoide de cortahilos)

Err

18

(Error EEROM)

Err

19

(Sobrecalentamiento de la caja de control)

Err

20

(Error de posición del pedal)

Problema con el motor. Cambiar el motor. Problema con el tablero P.C. de alimentación. Cambiar la caja de control.

** **

Este se exhibe si el motor de la máquina de coser se bloquea durante el funcionamiento del cortahilos. Retirar cualquier resto de hilos que puedan bloquear el motor. Verificar que no haya problemas con el mecanismo de cortahilos.

* **

Este se exhibe si los datos no pueden ser leídos o escritos correctamente a la memoria del tablero P.C. de control. Cambiar la caja de control.

**

Este se exhibe cuando la caja de control se calienta demasiado. (Sólo para especificaciones de alto voltaje trifásico) Verificar que no haya problemas con el ventilador. Si hay problemas, cambiar el ventilador.

** **

Los ajustes en “Método de ajuste para recorrido estándar” pueden estar mal. Volver a ajustar de acuerdo con “Método de ajuste para recorrido estándar”. Problema con el pedal. Cambiar el pedal.

S-7220B

* **

64

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

Código de error

Err

21

(Error de termistor)

Causa posible

Página

¿El conector CN16 dentro de la caja de control está desconectado? Inserte correctamente el conector.

*

3159M

Err 100 (GrEASEUP)

Esto aparece en la exhibición cuando la máquina de coser continúa siendo usada durante un período después de que aparece la indicación “GrEASEUP” sin tener que lubricar (sin realizar el procedimiento de resposición). Lubrique y luego realice el procedimiento de reposición.

Err 101 (diP SW4)

¿El interruptor DIP No. 4 dentro de la caja de controles está en ON? Ajustar el interruptor DIP No.4 a OFF.

42*

*

3160M

Si aparece un código de error que no está indicado anteriormente o si realizar los procedimientos especificados no soluciona el problema, consultar en el lugar donde compró la máquina.

65

S-7220B

14. LOCALIZACION DE AVERIAS

(Códigos de error)

Si se exhibe un código de error en el panel de caja de control 1. Anotar el código de error y luego desconectar la alimentación. 2. Después de que la exhibición del panel de la caja de control se apaga, elimine la causa de error y luego vuelva a conectar la alimentación. 3161M

Los ítems con una “ * ” en la columna “Página” solo deben ser verificados por un técnico especializado. Para ítems con “ ** ” que aparecen en la columna “Página”, consultar en el lugar donde compró la máquina. Código de error

-0 (Grease up)

Causa posible

Página

Si continúa usando la máquina de coser luego de cierto tiempo sin aplicar lubricante (y sin realizar el procedimiento de reposición) después que haya aparecido “GU” en el panel de caja de control, se exhibirá esto. Lubrique y luego realice el procedimiento de reposición. ¿El interruptor DIP No. 4 dentro de la caja de controles está en ON? Ajustar el interruptor DIP No.4 a OFF.

44*

*

-1 (Dip switch 4)

3160M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Sobrevoltaje

16 18 19 20 21

Tiempo límite de solenoide de cortahilos

Sobrecorriente Error de codificador Bloqueo de motor Interruptor de seguridad accionado Caída de voltaje Error de comunicación del panel Sobretiempo El motor se calienta anormalmente Sobrealimentación de solenoide Problema con el sensor de sobrecalentamiento del motor

Consulte las páginas 62-65 para los ítems correspondientes a estos códigos de error.

Error de alimentación de solenoide Error en pedal Error de unidad detectora de cabeza Problema con el funcionamiento del motor de la máquina de coser Error EEROM Sobrecalentamiento de la caja de control Error de posición del pedal Error de termistor

Si aparece un código de error que no está indicado anteriormente o si realizar los procedimientos especificados no soluciona el problema, consultar en el lugar donde compró la máquina.

S-7220B

66

MANUAL DE INSTRUCCIONES

http://www.brother.com/ 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan. Phone: 81-52-824-2177 © 2006 Brother Industries, Ltd. All Rights Reserved.

S-7220B SA7437-001 S 2006.06. B (1)

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.