Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis
Trojfázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explózii Vydanie 10/2007 11631236 / SK
Návod na montáž a prevádzku
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Obsah
1 Všeobecné pokyny................................................................................................. 4 1.1 Štruktúra bezpečnostných pokynov ............................................................... 4 1.2 Nároky vyplývajúce zo záruky........................................................................ 5 1.3 Vylúčenie zákonnej zodpovednosti ................................................................ 5 2 Bezpečnostné pokyny ........................................................................................... 6 2.1 Úvodné poznámky ......................................................................................... 6 2.2 Všeobecne ..................................................................................................... 6 2.3 Používanie na určený účel ............................................................................. 7 2.4 Súvisiace podklady ........................................................................................ 7 2.5 Transport........................................................................................................ 8 2.6 Inštalácia ....................................................................................................... 8 2.7 Elektrické pripojenie ....................................................................................... 9 2.8 Prevádzka .................................................................................................... 10 2.9 Likvidácia ..................................................................................................... 10 3 Konštrukcia motora ............................................................................................. 11 3.1 Princíp konštrukcie, DR.315......................................................................... 11 3.2 Typový štítok, typové označenie .................................................................. 12 4 Mechanická inštalácia ......................................................................................... 13 4.1 Skôr než začnete ......................................................................................... 13 4.2 Mechanická inštalácia .................................................................................. 13 5 Elektrická inštalácia ............................................................................................. 16 5.1 Všeobecné pokyny....................................................................................... 16 5.2 Pri pripájaní používajte schémy zapojenia................................................... 17 5.3 Pokyny na zapojenie .................................................................................... 17 5.4 Zlepšenie uzemnenia (EMC)........................................................................ 18 5.5 Podmienky prostredia počas prevádzky ..................................................... 19 5.6 Motory kategórie 3GD .................................................................................. 20 6 Uvedenie do prevádzky ....................................................................................... 25 6.1 Predpoklady na uvedenie do prevádzky ...................................................... 25 7 Kontrola/údržba.................................................................................................... 26 7.1 Intervaly prehliadok a údržby ....................................................................... 27 7.2 Mazanie ložísk ............................................................................................ 28 7.3 Zosilnené uloženie ....................................................................................... 29 7.4 Prehliadky / údržba motora DR.315 ............................................................. 30 8 Technické údaje ................................................................................................... 33 8.1 Dovolené typy valivých ložísk ...................................................................... 33 8.2 Tabuľky mazív.............................................................................................. 33 8.3 Objednávacie údaje pre mazivá a antikorózne prostriedky.......................... 33 9 Príloha ................................................................................................................... 34 9.1 Schémy zapojenia........................................................................................ 34 9.2 Vyhlásenie o zhode...................................................................................... 36 10 Poruchy prevádzky .............................................................................................. 37 10.1 Poruchy motora............................................................................................ 37 10.2 Oddelenie služieb zákazníkom .................................................................... 38 11 Zoznam adries ...................................................................................................... 39 Index ...................................................................................................................... 47
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
3
Všeobecné pokyny Štruktúra bezpečnostných pokynov
1 1
Všeobecné pokyny
1.1
Štruktúra bezpečnostných pokynov Bezpečnostné pokyny v tomto návode na montáž a prevádzku majú nasledujúcu štruktúru:
Piktogram
SIGNÁLNE SLOVO! Druh nebezpečenstva a jeho zdroj. Možné dôsledky pri nerešpektovaní pokynu. •
Piktogram Príklad:
Opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva.
Výstražné heslo
Význam
Dôsledky v prípade nerešpektovania
NEBEZPEČENSTVO!
Bezprostredne hroziace nebezpečenstvo
SmrÏ alebo veľmi Ïažké poranenia
VAROVANIE!
Možná nebezpečná situácia
SmrÏ alebo Ïažké poranenie
POZOR!
Možná nebezpečná situácia
Ľahké poranenie
Dôležité upozornenie týkajúce sa ochrany proti explózii
Zrušenie ochrany proti explózii a z neho vyplývajúce riziká
STOP!
Možný vznik vecných škôd
Poškodenie pohonu alebo jeho okolia
UPOZORNENIE
Užitočné pokyny alebo praktické rady Uľahčujú zaobchádzanie s pohonom.
Nebezpečenstvo všeobecne
Osobitné nebezpečenstvo, napr. zásah elektrickým prúdom UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA OCHRANY PROTI EXPLÓZII
4
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Všeobecné pokyny Nároky vyplývajúce zo záruky
1.2
1
Nároky vyplývajúce zo záruky Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode je predpokladom na bezporuchovú prevádzku a na splnenie prípadných nárokov plynúcich zo záručných podmienok. Preto si predtým, ako začnete pracovaÏ s týmto zariadením, prečítajte tento návod! Zabezpečte, aby tento návod bol v čitateľnom stave dostupný pracovníkom zodpovedným za zariadenie a za jeho prevádzku, ako aj pracovníkom, ktorí pracujú na zariadení na vlastnú zodpovednosÏ.
1.3
Vylúčenie zákonnej zodpovednosti Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode je základným predpokladom bezpečnej prevádzky elektromotorov do výbušného prostredia a dosiahnutia udávaných vlastností výrobkov a ich charakteristík. SEW-EURODRIVE nepreberá žiadnu zákonnú zodpovednosÏ za ublíženie na zdraví, za vecné škody alebo za škody na majetku, ktoré vzniknú nedodržaním pokynov v tomto návode na montáž a prevádzku. V uvedených prípadoch je vylúčená záruka za vecné škody.
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
5
Bezpečnostné pokyny Úvodné poznámky
2 2
Bezpečnostné pokyny Nasledovné základné bezpečnostné pokyny majú zabrániÏ ublíženiu na zdraví a vecným škodám. Prevádzkovateľ (zariadenia) musí zabezpečiÏ rešpektovanie a dodržiavanie týchto základných bezpečnostných pokynov. Presvedčte sa, že pracovníci zodpovední za prevádzkové zariadenie a za jeho prevádzku, ako aj pracovníci, ktorí pracujú na tomto zariadení na vlastnú zodpovednosÏ, tento návod na montáž a prevádzku celý prečítali a riadne pochopili. V prípade nejasností alebo potreby ďalších informácií sa obráÏte, prosím, na SEW-EURODRVE.
2.1
Úvodné poznámky Nasledujúce bezpečnostné pokyny sa vzÏahujú predovšetkým na použitie motorov. Pri použití prevodových motorov dodržujte prosím zároveň bezpečnostné pokyny týkajúce sa prevodoviek uvedené v príslušnom návode na obsluhu. Dodržujte prosím aj doplňujúce bezpečnostné pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách tohto návodu na obsluhu.
2.2
Všeobecne Poškodené výrobky sa nesmú inštalovaÏ ani uviesÏ do prevádzky. Poškodenia, prosím, ihneď reklamujte u prepravcu. NízkonapäÏové stroje majú nebezpečné komponenty pod napätím a rotujúce dielce, prípadne horúce povrchy. Všetky práce súvisiace s transportom, uskladnením, zostavením/montážou, pripojením, uvedením do prevádzky, opravami a údržbou smú vykonávaÏ len kvalifikovaní odborní pracovníci. Pri tom treba bezpodmienečne dodržiavaÏ a rešpektovaÏ: •
Príslušné podrobné návody na obsluhu a schémy zapojenia
•
Varovné a bezpečnostné štítky na motore/prevodovom motore
•
Špeciálne predpisy a požiadavky v závislosti od daného zariadenia
•
národné/regionálne predpisy pre bezpečnosÏ a prevenciu úrazov.
Pri neprípustnom odstránení potrebných krytov, pri neodbornom použití, pri nesprávnej inštalácii alebo pri nesprávnej obsluhe hrozí nebezpečenstvo Ïažkého ublíženia na zdraví alebo vznik vecných škôd. Ďalšie informácie sú uvedené v dokumentácii.
6
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Bezpečnostné pokyny Používanie na určený účel
2.3
2
Používanie na určený účel Tieto elektromotory sú určené pre priemyselné zariadenia. Zodpovedajú platným normám a predpisom: •
Smernica o nízkom napätí 73/23/EWG
•
Smernica 94/9/ES
•
EN 61241-0 Elektrické zariadenia do priestorov s horľavým prachom: Všeobecné požiadavky
•
EN 61241-1 Elektrické zariadenia do priestorov s horľavým prachom: Ochrana uzávermi "tD"
•
EN 60079-0 Elektrické zariadenia pre oblasti ohrozené explóziou: všeobecné pokyny
•
EN 60079-15 Elektrické zariadenia pre oblasti ohrozené explóziou: Konštrukcie, skúšky a značenie elektrických zariadení s ochranou proti vznieteniu "n".
•
EN 60034 Točivé elektrické stroje
Technické údaje, ako aj údaje týkajúce sa prípustných podmienok sú uvedené na typovom štítku a bezpodmienečne sa musia dodržiavaÏ.
2.4
Súvisiace podklady Dodatočne sa musia dodržiavaÏ nasledujúce materiály a dokumenty: •
Prevádzkový návod "Prevodovky s ochranou proti explózii typového radu R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan® W pri prevodových motoroch"
•
Prevádzkový návod frekvenčného meniča pri motoroch napájaných meničom
•
Prevádzkové návody prípadne zabudovaných doplnkov
•
príslušné schémy zapojenia
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
7
Bezpečnostné pokyny Transport
2 2.5
Transport Skontrolujte dodávku ihneď po jej obdržaní. Ubezpečte sa, že nedošlo k prípadnému poškodeniu pri transporte. Prípadné poškodenie ihneď oznámte spoločnosti vykonávajúcej prepravu. V prípade poškodenia nie je možné uvedenie do prevádzky. Pevne dotiahnite transportné oká. Oká sú dimenzované len na hmotnosÏ motora/prevodového motora; ďalšia záÏaž sa nesmie pridávaÏ. Použité závesné skrutky s okom zodpovedajú norme DIN 580. Predpisy a záÏaže uvedené v tejto norme treba bezpodmienečne dodržaÏ. Ak sú na prevodovom motore umiestnené dve závesné oká alebo závesné skrutky, je potrebné pri transporte naviazaÏ obe závesné oká (skrutky). Smer Ïahu viazacieho lana alebo reÏaze potom podľa DIN 580 nesmie prekročiÏ uhol 45°. V prípade potreby sa musia použiÏ vhodné, dostatočne dimenzované transportné prostriedky. Transportné poistky pred uvedením do prevádzky odstráňte. Použite ich pre ďalšiu prepravu. Pokiaľ majú byÏ nízkonapäÏové stroje uskladnené, dbajte na zaistenie suchého a bezprašného prostredia, ktoré nepodlieha chveniu (veff  0,2 mm/s) – inak môže dôjsÏ k poškodeniu ložísk. Pred uvedením do prevádzky zmerajte izolačný odpor. Pri zistení hodnôt  1 kÊ na jeden volt menovitého napätie vysušte vinutie.
2.6
Inštalácia Dbajte ba rovnomerné uloženie, dobré upevnenie nôh a prírub a presné polohovanie pri priamej spojke. Zabráňte rezonanciám s frekvenciou točivého poľa a dvojitou sieÏovou frekvenciou. Rotor otočte rukou, všímajte si nezvyčajné zvuky obrusovania. Skontrolujte smer otáčania v rozpojenom stave. Remenice a spojky nasúvajte, resp. sÏahujte len vhodnými prípravkami (nahrejte!) a zakryte ochranou proti dotyku. Zabráňte nedovolenému napnutiu remeňa. Prípadne vytvorte potrebné potrubné prípoje. Konštrukčné vyhotovenia s koncom hriadeľa smerujúcim nahor na mieste vybavte krytom, aby ste zabránili padaniu cudzích predmetov do ventilátora. Vetranie nesmie byÏ ničím obmedzované a bezprostredne sa nesmie nasávaÏ odpadový vzduch – ani z iných agregátov. Dodržujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická inštalácia" (pozvi str. 13)!
8
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Bezpečnostné pokyny Elektrické pripojenie
2.7
2
Elektrické pripojenie Všetky práce môže vykonávaÏ len kvalifikovaný odborný personál na stojacich strojoch odpojených od napájacieho napätia a zabezpečených proti opätovnému zapnutiu. Platí to aj pre pomocné prúdové okruhy (napr. ohrev v zastavenom stave). Skontrolujte odpojenie od napätia! Prekročenie tolerancií v EN 60034-1 (VDE 0530, časÏ 1) – napätie + 5 %, frekvencia + 2 %, priebeh, symetria – zvyšuje zahrievanie a ovplyvňuje elektromagnetickú kompatibilitu. Dodržujte údaje uvedené na typovom štítku, ako aj v schéme zapojenia v svorkovnici. Venujte pozornosÏ údajom uvedeným v schémach a odlišnostiam údajov uvedených na typovom štítku. Pripojenie musí zabezpečovaÏ trvalé bezpečné elektrické spojenie (žiadne vyčnievajúce konce vodičov); používajte priradené káblové komponenty. Vytvorte bezpečné pripojenie ochranného vodiča. V pripojenom stave nesmú byÏ vzdialenosti od neizolovaných súčastí, ktoré vedú prúd, menšie než minimálne hodnoty podľa EN 60079-15 a podľa národných predpisov. Podľa EN 60079-15 pri nízkom napätí sa musia dodržaÏ tieto minimálne vzdialenosti: Menovité napätie UN
VzdialenosÏ
 500 V
5 mm
 690 V
5,5 mm
V elektroinštalačnej skrinke sa nesmú nachádzaÏ žiadne cudzie predmety, nečistoty, ani vlhkosÏ. Nepoužité otvory káblových priechodiek a skriniek prachotesne a vodotesne uzavrite. Pre skúšobnú prevádzku bez výstupných prvkov zaistite lícované perá. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či sú nízkonapäÏové stroje bez problémov funkčné. Dodržujte pokyny uvedené v kapitole "Elektrická inštalácia" (pozvi str. 16)!
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
9
Bezpečnostné pokyny Prevádzka
2 2.8
Prevádzka Pri zmenách oproti normálnej prevádzke, napr, zvýšená teplota, hlučnosÏ, vibrácie, zistite príčinu, prípadne sa obráÏte ba výrobcu. Ochranné zariadenia sa ani pri skúšobnej prevádzke nesmú vyraďovaÏ z funkcie. V prípade pochybností odpojte motor. Pri silnom znečistení pravidelne čistite vzdušné cesty.
2.9
Likvidácia Motory likvidujte podľa ich povahy a existujúcich predpisov, napr. ako:
10
•
železo
•
hliník
•
meď
•
plasty
•
elektronické súčiastky
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Konštrukcia motora Princíp konštrukcie, DR.315
3
Konštrukcia motora
3.1
Princíp konštrukcie, DR.315
3
Nasledujúci obrázok zobrazuje princíp konštrukcie. Slúži ako priraďovacia pomôcka k zoznamu súčastí. V závislosti od konštrukčnej veľkosti a vyhotovenia sa môžu vyskytnúÏ odchýlky! [452] [634] [633] [151] [454]
[123]
[117] [219] [118] [116] [128] [140] [139]
[132] [131] [119] [112] [111] [115]
[134] [607]
[113] [129]
[108] [109] [24]
[707] [716] [705] [706] [30] [715] [26] [35] [22] [25] [19] [40] [36] [42] [17] [43] [94] [32] [93] [21] [44] [90] [4] [15] [16] [31] [1]
[7] [103]
[609] [608] [9] [3] [11] [606] [604] [105]
[2]
[106] [250] [100] [107]
351998603 [1] [2] [3] [4] [7] [9] [11] [15] [16] [17] [19] [21] [22] [24] [25] [26] [30]
Rotor Poistný krúžok Lícované pero Lícované pero Príruba Uzavieracia skrutka Radiálne guľkové ložisko Skrutka s valcovou hlavou Stator ŠesÏhranná matica Skrutka s valcovou hlavou Príruba tesnená krúžkom Skrutka so šesÏhrannou hlavou Skrutka s okom Skrutka s valcovou hlavou Tesniaci kotúč Tesniaci krúžok hriadeľa
[31] [32] [35] [36] [40] [42] [43] [44] [90] [94] [100] [103] [105] [106] [107] [108] [109]
Lícované pero Poistný krúžok Veko ventilátora Ventilátor Poistný krúžok Ložiskový štít B Oporný krúžok Radiálne guľkové ložisko Pätka Skrutka s valcovou hlavou ŠesÏhranná matica Závrtná skrutka Tanierová pružina Tesniaci krúžok hriadeľa Ochranný kotúč Typový štítok Ryhovaný klinec
[111] [112] [113] [115] [116] [117] [118] [119] [123] [129] [131] [132] [134] [139] [140] [151] [219]
Tesnenie spodnej časti Dolná časÏ svorkovej skrine Skrutka s valcovou hlavou Svorkovnica Vejárovitá podložka Závrtná skrutka Kotúčik Skrutka so šesÏhrannou hlavou Skrutka so šesÏhrannou hlavou Uzavieracia skrutka Tesnenie veka Veko svorkovej skrine Uzavieracia skrutka Skrutka so šesÏhrannou hlavou Kotúčik Skrutka s valcovou hlavou Skrutka so šesÏhrannou hlavou
[452] [454] [604] [604] [606] [607] [608] [609] [633] [634] [705] [706] [707] [715] [716]
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Radová svorka Montážna lišta Mazací krúžok Premazávací krúžok Maznica Maznica Príruba tesnená krúžkom Skrutka so šesÏhrannou hlavou Doraz Uzavieracia doska Ochranný kryt Dištančný čap Skrutka so šesÏhrannou hlavou ŠesÏhranná matica Kotúčik
11
Konštrukcia motora Typový štítok, typové označenie
3 3.2
Typový štítok, typové označenie
3.2.1
Typový štítok
Príklad: Trojfázový motor pre kategóriu 3GD
76646 Bruchsal/Germany
DRS315S4 /3GD 3~ IEC60034 cos ϕ 01.3229562906.7901.03 0,86 1480 2007 Jahr r/min 50 Hz kW 132 400/690 235/136 V IM B3 Iso.Kl.150(F) II3D Ex tD A22 IP65 T140°C °C -20 ... +40 IP 65 II3G Ex nA II T3 i VBR
Nm
kg
930
1883208 Made in Germany
514903819
3.2.2
Typové označenie
Príklad: Trojfázový motor kategórie 3GD
DRS 315 S4 / 3GD
Kategória zariadenia Konštrukčná dĺžka motora a počet pólov Konštrukčná veľkosÏ motora Konštrukčný rad motorov DR s identifikačným znakom S, vyhotovenie štandardný motor
12
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Mechanická inštalácia Skôr než začnete
4
4
Mechanická inštalácia Upozornenie Pri inštalácii prosím bezpodmienečne rešpektujte bezpečnostné pokyny uvedené v kapitole 2 (pozvi str. 6)!
4.1
Skôr než začnete Pohon sa smie namontovaÏ len vtedy, keď •
údaje na typovom štítku pohonu, resp. výstupné napätie frekvenčného meniča súhlasia s parametrami elektrickej siete
•
pohon nie je poškodený (škody pri preprave alebo skladovaní)
•
je zaistené splnenie nasledujúcich predpokladov: – teplota okolia medzi –20 °C a 40 °C, 1) – je zamedzený prístup olejov, kyselín, plynov, pár, žiarení atď. – nadmorská výška maximálne 1 000 m – berte ohľad na obmedzenie snímača. – Špeciálne vyhotovenia: vyhotovenie pohonu podľa okolitých podmienok
STOP Dodržujte montáž podľa vyhotovenia pri dodržaní údajov uvedených na typovom štítku!
4.2
Mechanická inštalácia
4.2.1
Prípravné práce Z konca hriadeľov treba dôkladne odstrániÏ antikoróznu ochranu, nečistoty a ďalšie nežiaduce látky (použite bežne dostupné rozpúšÏadlo). RozpúšÏadlo nesmie preniknúÏ k ložiskám alebo k tesniacim krúžkom – nebezpečenstvo poškodenia materiálu!
Motory so zosilneným uložením
STOP Motory so zosilneným uložením sa nesmú prevádzkovaÏ bez pôsobenia radiálnych síl. Hrozí nebezpečenstvo poškodenia ložísk.
1) Pamätajte, že môže byÏ obmedzený aj teplotný rozsah prevodovky (pozri návod na obsluhu prevodovky).
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
13
Mechanická inštalácia Mechanická inštalácia
4 Dlhodobé skladovanie motorov
•
Uvedomte si, že pri skladovaní v trvaní dlhšom ako jeden rok dochádza k zníženiu životnosti tukovej náplne ložísk o 10 % za rok.
•
Motory s mazacím prípravkom, ktoré sa skladujú dlhšie ako 5 rokov, pred uvedením do prevádzky sa musia premazaÏ. Dbajte na údaje na typovom štítku motora.
•
Skontrolujte, či motor vplyvom dlhšieho skladovania neabsorboval vlhkosÏ. Na to treba zmeraÏ odpor izolácie (merné napätie 500 V).
Izolačný odpor (pozri nasledujúci obrázok) silno závisí od teploty!Ak odpor izolácie nie je dostatočný, treba motor vysušiÏ.
[M ]
100
10
1
0,1
0
20
60
40
80 [˚C ] 173323019
Vysušenie motora
Zahrejte motor •
teplým vzduchom, alebo
•
cez oddeľovací transformátor – vinutie zapojte do série (pozri nasledujúci obrázok) – pomocné striedavé napätie max. 10 % z menovitého napätia s max. 20 % menovitého prúdu
Trafo
174065419
Proces vysúšania ukončite, akonáhle dôjde k prekročeniu minimálneho odporu izolácie. Prekontrolujte svorkovnicovú skrinku, či:
14
•
je vnútorný priestor suchý a čistý,
•
sú prípojky a upevňovacie prvky bez korózie,
•
tesnenie a tesniace plochy sú v poriadku
•
sú káblové spojky tesné, prípadne ich vyčistite, resp. vymeňte.
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Mechanická inštalácia Mechanická inštalácia
4.2.2
4
Inštalácia motora •
Motor, resp. prevodový motor, smie byÏ namontovaný/inštalovaný len v danej pracovnej polohe na rovnej základovej konštrukcii, ktorá nie je vystavovaná otrasom a má zodpovedajúcu torznú tuhosÏ.
•
Konce hriadeľov dôkladne očistite od ochranného prostriedku proti korózii (pomocou bežného rozpúšÏadla).RozpúšÏadlo nesmie preniknúÏ k ložiskám a k tesniacim krúžkom – Nebezpečenstvo poškodenia materiálu!
•
Motor a pracovný stroj dôkladne ustavte, aby nedochádzalo k neprípustnému namáhaniu hriadeľov motora (dbajte na dodržanie maximálnych prípustných priečnych a axiálnych síl!).
•
Konce hriadeľov nesmú byÏ vystavované nárazom a úderom.
•
Dbajte na neobmedzený prívod chladiaceho vzduchu, nesmie sa nasávaÏ teplý vzduch odvádzaný z iných agregátov.
•
Súčasti, ktoré sa na hriadeľ upevňujú dodatočne pomocou lícovanej drážky, je potrebné vyvážiÏ polovičným lícovaným perom (výstupné hriadele sú vyvážené pomocou polovičného lícovaného pera)
Upozornenie týkajúce sa ochrany proti explózii •
Pri použití remeníc: – PoužívaÏ sa smú len remene, ktoré sa elektrostaticky nenabíjajú. – Nesmie dôjsÏ k prekročeniu maximálnej prípustnej radiálnej sily.
Inštalácia vo vlhkých priestoroch alebo na voľnom priestranstve
4.2.3
•
Vertikálne konštrukčné typy chráňte zakrytím pred vniknutím cudzích telies alebo kvapaliny (ochranná strieška C)!
•
Na prívod použite vhodné skrutkové spoje káblov podľa inštalačných predpisov (príp. použite redukcie)
•
Závity káblových skrutkových spojov a zaslepovacie skrutky potrite tesniacou hmotou a dobre utiahnite – a potom ešte raz potrite
•
Prívody káblov dobre utesnite
•
Tesniace plochy svorkovej skrine a jej veka pred opätovnou montážou dôkladne očistite; tesnenia musia byÏ nalepené z jednej strany. Vymeňte skrehnuté tesnenia.
•
Podľa potreby opravte antikorózny náter.
•
Skontrolujte prípustnosÏ stupňa ochrany podľa typového štítku.
Tolerancie pri montážnych prácach
Koniec hriadeľa
Príruby
Tolerancia priemeru podľa EN 50347 • ISO j6 pri á Â 28 mm • ISO k6 pri á Ã 38 mm až Â 48 mm • ISO m6 pri á Ã 55 mm • Strediaci otvor podľa DIN 332, tvar DR..
Tolerancia vystredenia osadenia, podľa EN 50347 • ISO j6 pri á Â 250 mm • ISO h6 pri á Ã 300 mm
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
15
Elektrická inštalácia Všeobecné pokyny
5 5
Elektrická inštalácia UPOZORNENIA •
Pri inštalácii prosím bezpodmienečne rešpektujte bezpečnostné pokyny uvedené v kapitole 2 (pozvi str. 6)!
•
Na spínanie motora používajte spínacie kontakty kategórie použitia AC-3 podľa EN 60947-4-1.
5.1
Všeobecné pokyny
5.1.1
Dodatočné ustanovenia pre oblasti ohrozené explóziou Okrem všeobecne platných predpisov pre inštaláciu elektrických nízkonapäÏových zariadení (napr. v Nemecku DIN VDE 0100, DIN VDE 0105) sa musia dodržiavaÏ osobitné ustanovenia pre inštaláciu elektrických zariadení v oblastiach s nebezpečenstvom explózie (Nariadenie o bezpečnosti prevádzky v Nemecku; EN 60079-14; EN 61241-14 a ostatné nariadenia, špecifické pre dané zariadenia).
5.1.2
Káblové prívody Pripájacie skrinky sú opatrené metrickými závitovými otvormi podľa EN 50262 alebo závitovými otvormi NPT podľa ANSI B1.20.1-1983. Pri vyskladnení sú všetky otvory uzavreté uzavieracími zátkami s osvedčením ATEX. Na vytvorenie správneho prívodu káblov sa všetky zaslepovacie zátky musia nahradiÏ káblovými skrutkovými svorkami s osvedčením ATEX, vybavené odľahčením Ïahu. Skrutkovacia káblová spojka sa musí zvoliÏ podľa priemeru použitého kábla. Krytie IP káblových prívodov musí zodpovedaÏ minimálne IP krytiu motora. Všetky nevyužité káblové prívody sa po ukončení inštalácie musia uzavrieÏ uzavieracími zátkami s osvedčením ATEX (Æ dodržanie druhu ochrany).
5.1.3
Vyrovnanie potenciálov Podľa EN 60079-14 a EN 61241-14 môže byÏ potrebný prípoj na vyrovnanie potenciálov. Rešpektujte pokyny uvedené v kapitole "Zlepšenie uzemnenia (elektromagnetická kompatibilita)" (pozvi str. 18).
16
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Elektrická inštalácia Pri pripájaní používajte schémy zapojenia
5.2
5
Pri pripájaní používajte schémy zapojenia Motor sa pripája podľa pripájacej schémy, ktorá je priložená k motoru. Ak schéma zapojenia chýba, motor sa nesmie pripojiÏ a uviesÏ do prevádzky. Platné schémy môžete bezplatne získaÏ od SEW-EURODRIVE.
5.3
Pokyny na zapojenie Pri inštalácii dbajte na dodržanie bezpečnostných pokynov.
5.3.1
Ochrana pred nežiaducim ovplyvnením ochranných zariadení motora Na ochranu pred nežiaducim ovplyvnením ochranných zariadení motora SEW (snímač teploty TF) •
sa môžu osobitne tienené prívody klásÏ spoločne s taktovanými výkonovými vedeniami v jednom kábli.
•
nesmú byÏ netienené prívody uložené v jednom kábli spolu s taktovanými výkonovými vedeniami.
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
17
Elektrická inštalácia Zlepšenie uzemnenia (EMC)
5 5.4
Zlepšenie uzemnenia (EMC) Pre zlepšené uzemnenie s nízkou impedanciou pri vysokých frekvenciách sa odporúčajú tieto pripojenia:
5.4.1
Konštrukčná veľkosÏ DR.315: •
1 x skrutka so šesÏhrannou hlavou ISO 4017 M12 x 30
•
1 x podložka ISO 7090
•
1 x vejárovitá podložka DIN 6798
[1]
370040459 [1] Použitie uzemňovacej skrutky na svorkovnicovej skrinke
18
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Elektrická inštalácia Podmienky prostredia počas prevádzky
5.5
Podmienky prostredia počas prevádzky
5.5.1
Teplota prostredia
5
Ak nie je na typovom štítku uvedené inak, je potrebné zabezpečiÏ dodržanie rozsahu teploty od –20 °C do 40 °C.Motory so spôsobilosÏou pre vyššie alebo nižšie teploty okolia majú špeciálne údaje na typovom štítku.
5.5.2
Nadmorská výška inštalácie Zariadenie smie byÏ nainštalované v nadmorskej výške maximálne 1000 m. Nadmorská výška sa nesmie prekročiÏ.
5.5.3
Škodlivé žiarenie Motory sa nesmú vystavovaÏ žiadnemu škodlivému žiareniu (napr. ionizujúcemu žiareniu). V prípade potreby kontaktujte SEW-EURODRIVE.
5.5.4
Škodlivé plyny, výpary a prach Motory s ochranou proti explózii pri správnom používaní nemôžu spôsobiÏ vznietenie výbušných plynov, pár alebo prachu. Nesmú však byÏ vystavené pôsobeniu plynov, pár alebo prachu, ktoré ohrozujú bezpečnosÏ ich prevádzky, ako napr. •
korózia
•
zničenie ochranného náteru
•
zničenie materiálu tesnenia
atď.
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
19
Elektrická inštalácia Motory kategórie 3GD
5 5.6
Motory kategórie 3GD
5.6.1
Všeobecné pokyny Motory SEW-EURODRIVE konštrukčného radu DR.315 s ochranou proti explózii (prachu) sú určené pre nasledujúce zóny použitia.
5.6.2
Kategória motora
OblasÏ použitia
3GD
Nasadenie v zóne 2 alebo zóne 22 a v súlade s konštrukčným predpisom skupiny zariadení II, kategórie 3GD
Druh ochrany (krytia) IP54 Motory SEW-EURODRIVE kategórie 3GD sa expedujú z výroby so stupňom ochrany najmenej IP54.
5.6.3
Prevádzka pri vysokých teplotách prostredia Ak je na typovom štítku uvedené, že motory sa smú používaÏ až do teploty prostredia > 50 °C (štandard: 40 °C), je potrebné bezpodmienečne dbaÏ na to, aby použité káble a káblové priechodky boli použiteľné pri teplotách à 90 °C.
5.6.4
Teplotná trieda/teplota povrchu Motory sú vo vyhotovení pre teplotnú triedu T3 a maximálna teplota povrchu je 120 °C alebo 140 °C.
5.6.5
Ochrana proti neprípustným teplotám povrchu Motory s ochranou proti explózii kategórie 3GD majú zaručenú bezpečnú prevádzku v normálnych prevádzkových podmienkach. Pri preÏažení sa motor musí bezpečne vypnúÏ, aby sa zabránilo neprípustne vysokým teplotám povrchu. Ochrana motora môže byÏ realizovaná pomocou ochranného spínača motora, alebo pomocou termistorového teplotného snímača. Motory s prepínateľnými pólmi kategórie 3GD firma SEW-EURODRIVE už pri výrobe vybavuje termistorovými teplotnými snímačmi (TF).
20
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Elektrická inštalácia Motory kategórie 3GD
5.6.6
5
Ochrana výlučne s ochranným ističom motora Pri inštalácii s ochranným spínačom motora podľa EN 60947 rešpektujte nasledujúce pokyny:
5.6.7
•
Ochranný spínač motora musí pri výpadku jednej fázy ihneď vypnúÏ.
•
Ochranný spínač motora musí byÏ nastavený na menovitý prúd motora podľa typového štítku.
Ochrana výlučne s termistorovým snímačom teploty (TF) Termistorový teplotný snímač treba vyhodnocovaÏ pomocou zariadenia určeného na tento účel. Treba rešpektovaÏ príslušné platné predpisy pre inštaláciu.
5.6.8
Ochrana pomocou ochranného spínača motora a doplnkového termistorového teplotného snímača Podmienky, uvedené pre ochranu výlučne s ochranným ističom motora platia i v tomto prípade. Ochrana pomocou termistorového snímača teploty (TF) predstavuje iba jedno prídavné ochranné opatrenie navyše, ktoré nie je pre schválenie podmienok EX rozhodujúce.
UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA OCHRANY PROTI EXPLÓZII ÚčinnosÏ nainštalovaného ochranného zariadenia treba pred uvedením do prevádzky preveriÏ.
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
21
Elektrická inštalácia Motory kategórie 3GD
5 5.6.9
Pripojenie motora
UPOZORNENIE Dbajte prosím bezpodmienečne na platnú schému pripojenia! Pokiaľ tento podklad chýba, nesmie sa motor pripájaÏ, resp. uviesÏ do prevádzky. Pripájaciu schému nájdete v kapitole "Schémy zapojenia" (pozvi str. 34), alebo ich môžete pri uvedení objednávacieho čísla motora (pozri kapitolu "Typové označenie, typový štítok") získaÏ od SEW-EURODRIVE.
Kontrola prierezov
Skontrolujte prierezy káblov – podľa menovitého prúdu motora, platných predpisov pre inštaláciu a požiadaviek v mieste použitia.
Kontrola pripojení vinutí
Pripojenia vinutí v svorkovnicovej skrinke skontrolujte, príp. dotiahnite.
Pripojenie motora na svorkovnicu
V závislosti od vyhotovenia elektrickej časti sú motory dodávané v rôznych typoch a s rôznymi spôsobmi pripojenia. Svorkové mostíky je potrebné usporiadaÏ podľa schémy a pevne priskrutkovaÏ. Rešpektujte uÏahovacie momenty uvedené v nasledujúcich tabuľkách. Konštrukčná veľkosÏ motora DR.315 Priemer pripájacieho čapu
UÏahovací moment šesÏhranné matice
Používateľské pripojenie
M12
15,5 Nm
 50 mm2
M16
30 Nm
 95 mm2
Spôsob pripojenia
Rozsah dodávky
Kruhová káblová koncovka
Predmontované pripájacie diely
Priečny rez
Zvýraznené vyhotovenia platia v prevádzke S1 pre štandardné napätia a štandardné frekvencie podľa údajov v katalógu. Odlišné vyhotovenia môžu maÏ iné prípoje, napr. iný priemer pripojovacích svorníkov a/alebo iný rozsah dodávky.
22
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Elektrická inštalácia Motory kategórie 3GD
Pripojenie motora cez svorkovú skriňu
•
Podľa priloženej schémy zapojenia
•
Skontrolujte prierez vodičov
•
svorkové mostíky správne usporiadajte
•
prívody a ochranný vodič pevne priskrutkujte
•
Vo svorkovej skrinke: prekontrolujte prípojky vinutia a prípadne ich dotiahnite
Pripojenie pomocou kruhovej káblovej koncovky
[2]
5
[1]
[3] [4] [5] [6]
[7]
[8]
199641099 [1] Externé pripojenie kruhovou káblovou koncovkou napr. podľa DIN 46237 alebo DIN 46234 [2] Pripojovací čap [3] Horná matica [4] Podložka [5] Svorkový mostík [6] Dolná matica [7] Pripojenie vinutia pomocou kruhovej káblovej koncovky [8] Vejárovitá podložka
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
23
Elektrická inštalácia Motory kategórie 3GD
5 Doplnkové vybavenie
Doplnkové vybavenie sa pripája podľa schém zapojenia, priložených k motoru. Ak schéma zapojenia chýba, doplnková výbava sa nesmie pripojiÏ a uviesÏ do prevádzky. Platné schémy zapojenia vám bezplatne poskytne firma SEW-EURODRIVE.
Snímač teploty TF
STOP Na teplotný snímač TF sa nesmie privádzaÏ napätie > 30 V!
Termistorové snímače teploty zodpovedajú DIN 44082. Kontrolné meranie odporu (merací prístroj s U Â 2,5 V alebo I < 1 mA): •
normálne hodnoty: 20...500 Ê, odpor za tepla > 4 000 Ê
Pri využívaní snímača teploty na tepelnú kontrolu musí byÏ pre udržanie prevádzkovo bezpečnej izolácie obvodu snímača teploty aktivovaná vyhodnocovacia funkcia. Pri nadmernej teplote musí nutne dôjsÏ k aktivácii tepelnej funkcie ochrany.
24
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Uvedenie do prevádzky Predpoklady na uvedenie do prevádzky
I
6
0
6
Uvedenie do prevádzky
6.1
Predpoklady na uvedenie do prevádzky UPOZORNENIE
6.1.1
•
Pri inštalácii prosím bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v kapitole 2 (pozvi str. 6)!
•
Pokiaľ sa vyskytnú problémy, riaďte sakapitolou "Prevádzkové poruchy" (pozvi str. 37)!
Pred uvedením do prevádzky sa uistite, či •
je pohon nepoškodený a či nie je blokovaný
•
sa po dlhšom čase skladovania prijali opatrenia podľa kapitoly "Prípravné práce" (pozvi str. 13)
•
sú všetky prípojky správne zapojené,
•
súhlasí smer otáčania motora/prevodového motora – (otáčanie motora doprava: U, V, W podľa L1, L2, L3),
6.1.2
•
sú všetky ochranné kryty správne nainštalované.
•
sú všetky ochranné zariadenia motora aktívne a či sú nastavené na menovitý prúd motora,
•
neexistujú žiadne iné ohrozenia.
Počas uvádzania do prevádzky sa presvedčte, či: •
motor bezchybne beží (bez preÏažovania, kolísania otáčok, nadmerného hluku a pod.),
•
je nastavený správny brzdný moment zodpovedajúci príslušnej aplikácii, pozri kap. "Technické údaje" (pozvi str. 32).
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
25
Kontrola/údržba Predpoklady na uvedenie do prevádzky
7 7
Kontrola/údržba Opravy alebo zmeny na motore môže vykonávaÏ len servisný personál SEW alebo servisné dielne alebo závody, ktoré majú dostatočné vedomosti. Pred opätovným uvedením motora do prevádzky treba skontrolovaÏ dodržanie predpisov a túto skutočnosÏ potvrdiÏ označením na motore alebo vystavením skúšobnej správy.
UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA OCHRANY PROTI EXPLÓZII • •
• • • • • • • • •
26
Práce na údržbe a opravách musí vždy vykonávaÏ SEW-EURODRIVE alebo servisné dielne pre elektrické pohony. Používajte výhradne originálne náhradné diely podľa príslušného platného zoznamu dielov, inak stráca platnosÏ schválenie motora na použitie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. Pri výmene súčastí motora, ktoré sa týkajú ochrany proti explózii, treba znova vykonaÏ kusovú skúšku. Motory môžu byÏ pri prevádzke veľmi horúce – nebezpečenstvo popálenia! Pred začiatkom prác motor odpojte od napätia a zaistite ho proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu! Po skončení prác spojených s údržbou a opravami dbajte na správnu montáž motora a riadne uzavretie všetkých otvorov. Motory v oblastiach chránených proti explózii pravidelne čistite. Zabráňte vzniku usadenín prachu s hrúbkou nad 5 mm. V žiadnom prípade neopracovávajte povrchy zapaľovacej štrbiny. Tesniace krúžky hriadeľa treba pred montážou natrieÏ v oblasti tesniacej manžety zásobou tuku (Klüber Petamo GHY133N). Po skončení všetkých prác na údržbe a opravách treba vždy vykonaÏ kontrolu bezpečnosti a funkčnosti (tepelná ochrana atď.). Ochranu proti explózii možno zachovaÏ iba pri správne udržiavaných motoroch a brzdách.
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Kontrola/údržba Intervaly prehliadok a údržby
7.1
7
Intervaly prehliadok a údržby Zariadenie/časÏ zariadenia
Časový interval
Čo treba vykonaÏ?
Motor
•
Každých 10 000 prevádzkových hodín1)
Prekontrolujte motor. • Skontrolujte guľkové ložiská a podľa potreby ich vymeňte • Vymeňte tesniaci krúžok hriadeľa. • Vyčistite prívody chladiaceho vzduchu.
Pohon
•
rôzny (v závislosti od vonkajších vplyvov).
•
Opravte alebo obnovte povrchový /antikorózny ochranný náter
Vzduchové cesty a povrchy motora a prípadne externého ventilátora
•
rôzny (v závislosti od vonkajších vplyvov).
•
Očistite vzduchové cesty a povrchy
1) Pri DR.315 s mazacím prípravkom sa riaďte skrátenými intervalmi mazania podľa kapitoly "Mazanie ložísk DR.315".
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
27
Kontrola/údržba Mazanie ložísk
7 7.2
Mazanie ložísk
7.2.1
Mazanie ložísk motora DR 315 Motory konštrukčnej veľkosti 315 môžu byÏ vybavené mazacím prípravkom. Nasledujúci obrázok znázorňuje polohu mazacieho prípravku.
375353099 [1] Mazací prípravok v tvare A podľa DIN 71412
Pre normálne prevádzkové podmienky a teplotu prostredia od –20 °C do 40 °C používa SEW-EURODRIVE pre prvé mazanie minerálny vysokoteplotný olej na báze močoviny ESSO Polyrex EM (K2P-20 DIN51825). Pre motory v rozsahu nízkych teplôt –40° C sa používa mazací tuk SKF GXN, takisto minerálny mazací tuk na báze močoviny. Premazanie
Mazacie tuky si možno u SEW-EURODRIVE objednaÏ vo forme 400 g kartuší ako samostatné náhradné dielce. Objednávacie údaje nájdete v kapitole "Tabuľky mazív pre valivé ložiská motorov SEW".
UPOZORNENIE MiešaÏ možno len tuky na rovnakom princípe zahustenia, rovnakej báze základného oleja a s rovnakou konzistenciou (trieda NLGI)! Ložiská motora sa mažú podľa údajov na mazacom štítku motora. Spotrebovaný mazací tuk sa zhromažďuje vo vnútri motora a po 6-8 premazaniach by sa mal odstrániÏ v rámci prehliadky. Pri novom mazaní ložísk dbajte na to, aby sa ložisko naplnilo zhruba do 2/3. Motory po premazaní podľa možnosti spúšÏajte pomaly, aby sa dosiahlo rovnomerné rozmiestnenie mazacieho tuku.
28
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Kontrola/údržba Zosilnené uloženie
Interval premazania
7
Interval premazania ložísk sa pri •
teplote prostredia –20 °C...40 °C
•
4-pólových otáčkach
•
a normálnom zaÏažení
vykonáva podľa nasledujúcej tabuľky. Vyššie otáčky, vyššie zaÏaženie alebo vyššie teploty prostredia spôsobujú kratšie intervaly premazania. Horizontálne vyhotovenie
7.3
Vertikálne vyhotovenie
Typ motora
Interval
Množstvo
Interval
Množstvo
DR.315 /NS
5 000 h
50 g
3 000 h
70 g
DR.315 /ERF /NS
3 000 h
50 g
2 000 h
70 g
Zosilnené uloženie STOP Vo variante /ERF (zosilnené uloženie) sa na A strane používajú valčekové ložiská. Tieto sa nesmú prevádzkovaÏ bez priečneho zaÏaženia, pretože hrozí nebezpečenstvo poškodenia ložísk. Zosilnené uloženie sa výlučne ponúka s variantom /NS (premazanie), aby sa dosiahlo optimálne mazanie uloženia. Pri mazaní ložísk sa riaďte pokynmi uvedenými v kapitole "Mazanie ložísk DR.315" (pozvi str. 28).
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
29
Kontrola/údržba Prehliadky / údržba motora DR.315
7 7.4
Prehliadky / údržba motora DR.315
7.4.1
Princíp konštrukcie, DR.315 Nasledujúci obrázok zobrazuje princíp konštrukcie. Slúži ako priraďovacia pomôcka k zoznamu súčastí. V závislosti od konštrukčnej veľkosti a vyhotovenia sa môžu vyskytnúÏ odchýlky! [452] [634] [633] [151] [454]
[123]
[117] [219] [118] [116] [128] [140] [139]
[132] [131] [119] [112] [111] [115]
[134] [607]
[113] [129]
[108] [109] [24]
[707] [716] [705] [706] [30] [715] [26] [35] [22] [25] [19] [40] [36] [42] [17] [43] [94] [32] [93] [21] [44] [90] [4] [15] [16] [31] [1]
[7] [103]
[609] [608] [9] [3] [11] [606] [604] [105]
[2]
[106] [250] [100] [107] 351998603 [1] [2] [3] [4] [7] [9] [11] [15] [16] [17] [19] [21] [22] [24] [25] [26] [30]
30
Rotor Poistný krúžok Lícované pero Lícované pero Príruba Uzavieracia skrutka Radiálne guľkové ložisko Skrutka s valcovou hlavou Stator ŠesÏhranná matica Skrutka s valcovou hlavou Príruba tesnená krúžkom Skrutka so šesÏhrannou hlavou Skrutka s okom Skrutka s valcovou hlavou Tesniaci kotúč Tesniaci krúžok hriadeľa
[31] [32] [35] [36] [40] [42] [43] [44] [90] [94] [100] [103] [105] [106] [107] [108] [109]
Lícované pero Poistný krúžok Veko ventilátora Ventilátor Poistný krúžok Ložiskový štít B Oporný kotúč Radiálne guľkové ložisko Pätka Skrutka s valcovou hlavou ŠesÏhranná matica Závrtná skrutka Tanierová pružina Tesniaci krúžok hriadeľa Ochranný kotúč Typový štítok Ryhovaný klinec
[111] [112] [113] [115] [116] [117] [118] [119] [123] [129] [131] [132] [134] [139] [140] [151] [219]
Tesnenie spodnej časti Dolná časÏ svorkovej skrine Skrutka s valcovou hlavou Svorkovnica Vejárovitá podložka Závrtná skrutka Kotúčik Skrutka so šesÏhrannou hlavou Skrutka so šesÏhrannou hlavou Uzavieracia skrutka Tesnenie veka Veko svorkovej skrine Uzavieracia skrutka Skrutka so šesÏhrannou hlavou Kotúčik Skrutka s valcovou hlavou Skrutka so šesÏhrannou hlavou
[452] [454] [604] [604] [606] [607] [608] [609] [633] [634] [705] [706] [707] [715] [716]
Radová svorka Montážna lišta Mazací krúžok Premazávací krúžok Maznica Maznica Príruba tesnená krúžkom Skrutka so šesÏhrannou hlavou Doraz Uzavieracia doska Ochranný kryt Dištančný čap Skrutka so šesÏhrannou hlavou ŠesÏhranná matica Kotúčik
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Kontrola/údržba Prehliadky / údržba motora DR.315
7.4.2
7
Pracovné kroky pri prehliadke DR.315
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo pomliaždenia neúmyselným spustením pohonu. SmrÏ alebo Ïažké poranenia •
Pred začatím prác vypnite napájanie motora a zabezpečte ho proti neúmyselnému zapnutiu!
•
Presne dodržujte nasledujúce kroky!
1. Pri prevodových motoroch: odmontujte motor od prevodovky. 2. Demontujte kryt ventilátora [35], ventilátor [36] 3. Uvoľnite skrutky s valcovou hlavou [25] a [19] demontujte ložiskový štít B [42]. 4. Z príruby [7] uvoľnite skrutky s valcovou hlavou [15] a kompletný rotor [1] demontujte spoločne s prírubou. Pri prevodových motoroch stiahnite ostrekovací kotúč [107]. 5. Uvoľnite skrutky [609] a rotor oddeľte z príruby [7]. Sedlo hriadeľového tesniaceho krúžku pred montážou zabezpečte pred poškodením, napr. lepiacou páskou alebo ochranným puzdrom. 6. Vizuálna kontrola: je vo vnútri statora vlhkosÏ alebo prevodový olej? – Pokiaľ nie je, pokračujte krokom 8. – Pokiaľ je vo vnútri vlhkosÏ, pokračujte krokom 7 – Pokiaľ je vo vnútri prevodový olej, nechajte motor opraviÏ v odbornej dielni 7. Pokiaľ je vo vnútri statora vlhkosÏ: Očistite, vysušte a elektricky preskúšajte vinutie, pozri kapitolu "Prípravné práce" (pozvi str. 13). 8. Valivé ložiská [11], [44] vymeňte za schválené typy valivých ložísk. Pozri kapitolu "Schválené typy valivých ložísk" (pozvi str. 33). Ložisko do cca 2/3 naplňte mazacím tukom. Pozri kapitolu "Mazanie ložísk DR.315" (pozvi str. 28). Pozor: Príruby tesniaceho krúžku [608] a [21] pred montážou ložísk umiestnite na hriadeľ rotora. 9. Motor namontujte vertikálne vychádzajúc zo strany A. 10.Do ložiskového otvoru príruby [7] vložte tanierové pružiny [105] a mazací krúžok [604]. Rotor [1] zaveste do závitu na strane B a zaveďte do príruby [7]. Prírubu tesniaceho krúžku [608] pomocou skrutiek so šesÏhrannou hlavou [609] upevnite na prírubu [7].
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
31
7
Kontrola/údržba Prehliadky / údržba motora DR.315
11.Namontujte stator [16]. – Znovu utesnite sedlá statora: Tesniacu plochu utesnite trvalo plastickou tesniacou hmotou (teplota použitia –40...180 °C) napr. "Hylomar L Spezial". Pozor: Navíjaciu hlavu chráňte pred poškodením! – Skrutkami [15] zoskrutkujte stator [16] a prírubu [7]. 12.Pred montážou ložiskového štítu B [42] zaskrutkujte do tesniacej príruby [21] cca 200 mm dlhý závitový kolík M8. 13.Namontujte ložiskový štít B [42] a pretiahnie závitový kolík otvorom pre skrutku [25]. Ložiskový štít B [42] a stator [16] spojte pomocou skrutiek s valcovou hlavou [19] a matíc [17]. Pomocou závitového kolíka nadvihnite prírubu tesniaceho krúžku [21] a upevnite 2 skrutkami [25]. Odstráňte závitový kolík a zaskrutkujte zvyšné skrutky [25]. 14. Vymeňte hriadeľové tesniace krúžky – Na strane A: Namontujte tesniaci krúžok hriadeľa [106] a pri prevodových motoroch tesniaci krúžok hriadeľa [250]. Pri prevodových motoroch priestor medzi oboma tesniacimi krúžkami hriadeľa naplňte do cca 2/3 mazacím tukom (Klüber Petamo GHY133). – Na strane B: Namontujte tesniaci krúžok hriadeľa [30], tesniacu manžetu namažte rovnakým tukom. 15.Namontujte ventilátor [36] a kryt ventilátora [35].
32
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Technické údaje Dovolené typy valivých ložísk
8
Technické údaje
8.1
Dovolené typy valivých ložísk
8.1.1
Typy valivých ložísk pre motory konštrukčnej veľkosti DR.315
Typ motora
Motor IEC
DR.315K DR.315S DR.315M DR.315L
Motor so zosilneným uložením
Motor IEC
n
8
P Hz
6319-J-C3 6319-J-C3
6322-J-C3
6322-J-C3
Ložisko A
Typ motora
i
f
Ložisko B Prevodový motor
6319-J-C3 6319-J-C3
Motor IEC
DR.315K DR.315S DR.315M DR.315L
Ložisko B Prevodový motor 6319-J-C3
NU319E
6319-J-C3 6322-J-C3
8.2
Tabuľky mazív
8.2.1
Tabuľka mazív pre valivé ložiská
Konštrukčná veľkosÏ motora DR.315
Ložisko A Prevodový motor
kVA
Motory konštrukčnej veľkosti DR.315 môžu byÏ vybavené mazacím prípravkom.
Valivé ložiská motorov
Teplota prostredia
Výrobca
Typ
Označenie podľa DIN
–20 °C...80 °C
Esso
Polyrex EM1)
K2P-20
–40 °C...60 °C
SKF
GXN1)
K2N-40
1) minerálne mazivo (= ložiskový tuk na minerálnej báze)
8.3
Objednávacie údaje pre mazivá a antikorózne prostriedky Mazivá a antikorózne prostriedky si môžete objednaÏ priamo v SEW-EURODRIVE pri uvedených nasledujúcich objednávacích číslach.
Použitie Mazivá pre valivé ložiská Mazivo pre tesniace krúžky Antikorózne a klzné prostriedky
Výrobca
Typ
Množstvo
Číslo objednávky
Esso
Polyrex EM
400 g
09101470
SKF
GXN
400 g
09101276
Klüber
Petamo GHY 133
10 g
04963458
SEW-EURODRIVE
NOCO® FLUID
5,5 g
09107819
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
33
Príloha Schémy zapojenia
9 9
Príloha
9.1
Schémy zapojenia UPOZORNENIE Pripojenie motora sa vykonáva výlučne podľa schémy zapojenia alebo prepojenia, ktorá je priložená k motoru. Nasledujúca kapitola obsahuje len výber bežných variantov zapojenia. Platné schémy zapojenia vám bezplatne poskytne firma SEW-EURODRIVE.
9.1.1
Zapojenie do hviezdy a do trojuholníka Trojfázový motor Pre všetky motory s jednými otáčkami, priamym zapínaním aleboÕ Örozbehom.
Ö Zapojenie
Nasledujúci obrázok znázorňujeÖ zapojenie pre nízke napätie. [1]
[2]
U2
V2
W2
U1
V1
W1
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
[3]
242603147 [1] Vinutie motora [2] Svorkovnica motora [3] Prívody
Õ Zapojenie
Nasledujúci obrázok znázorňujeÕ zapojenie pre vysoké napätie. [2]
[1] U2
V2
W2
U1
V1
W1 [3]
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
242598155 [1] Vinutie motora [2] Svorkovnica motora [3] Prívody
Obrátenie smeru otáčania: Prehodenie 2 prívodov (L1-L2).
34
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Príloha Schémy zapojenia
9.1.2 TF
9
Ochrana pomocou TF pri motore DR.315 Nasledujúce obrázky znázorňujú ochranu motora termistorovým teplotným snímačom TF alebo bimetalovým snímačom teploty TH. Na pripojenie na aktivátor je podľa vyhotovenia k dispozícii jedna x-pólová svorkovnica. Príklad: TF na svorkovnici
1.TF 1.TF
Príklad: 2xTF na svorkovnici
1.TF 1.TF
2.TF 2.TF
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
35
Príloha Vyhlásenie o zhode
9 9.2
36
Vyhlásenie o zhode
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Poruchy prevádzky Poruchy motora
10
Poruchy prevádzky
10.1
Poruchy motora
Porucha
Možná príčina
Náprava
Motor sa nerozbieha
Prívodný kábel je prerušený
Skontrolujte a prípadne opravte prípojky a svorky
Prepálené poistky prívodov
Vymeňte poistky
Aktivovala sa ochrana (istič) motora
Skontrolujte správne nastavenie ochrany motora (ističa), prúdové údaje na typovom štítku
Stýkač motora nespína
Skontrolujte riadenie stýkača motora
Chyba v riadení alebo procese riadenia
Dodržte, resp. upravte postupnosÏ spínania
Motor je navrhnutý na zapojenie do trojuholníka, avšak je zapojený do hviezdy
Opravte zapojenie z hviezdy do trojuholníka; dodržujte schému zapojenia
Motor je navrhnutý na zapojenie do dvojitej hviezdy, avšak je zapojený len do hviezdy
Opravte zapojenie z hviezdy do dvojitej hviezdy; dodržujte schému zapojenia
Napätie a frekvencia sa najmä pri spúšÏaní výrazne líšia od menovitých hodnôt
Zabezpečte lepšie pomery v sieti, znížte zaÏaženie siete; Skontrolujte prierezy prívodov príp. použite vodiče s väčšími prierezmi
Nedostatočný krútiaci moment pri zapojení do hviezdy
Pokiaľ v zapojení do hviezdy nie je príliš vysoký spínací prúd (dodržujte predpisy dodávateľa elektrickej energie), zapojte priamo do hviezdy; Skontrolujte konfiguráciu a prípadne použite väčší motor alebo špeciálne vyhotovenie (konzultujte v SEW-EURODIRVE)
Porucha kontaktov v prepínači hviezda – trojuholník
Skontrolujte príp. vymeňte spínač; Skontrolujte prívody
Nesprávny smer otáčania
Motor je chybne pripojený
Prehoďte dve fázy motora
Motor vrčí a má veľký odber prúdu
Chybné vinutie
Motor je potrebné opraviÏ v odbornej dielni
Motor sa nerozbehne alebo sa rozbieha Ïažko
Motor sa v zapojení do hviezdy nerozbieha, len v zapojení do trojuholníka
Vypadávajú poistky, prípadne istič motora okamžite spína
10
Rotor zadŕha Skrat v prívode k motoru
Odstráňte skrat
Nesprávne zapojené prívody
Opravte zapojenie; dodržujte schému zapojenia
Skrat v motore
Chybu nechajte odstrániÏ v odbornej dielni
Skrat v motore Veľký pokles otáčok pri zaÏažení
PreÏaženie motora
Zmerajte záÏaž, skontrolujte konfiguráciu a prípadne použite väčší motor alebo znížte zaÏaženie
Pokles napätia
Skontrolujte prierezy prívodov príp. použite vodiče s väčšími prierezmi
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
37
Poruchy prevádzky Oddelenie služieb zákazníkom
10
Porucha
Možná príčina
Náprava
Motor sa príliš silno zahrieva (zmeraÏ teplotu)
PreÏaženie
Zmerajte záÏaž, skontrolujte konfiguráciu a prípadne použite väčší motor alebo znížte zaÏaženie
Nedostatočné chladenie
Upravte prívod chladiaceho vzduchu, resp. uvoľnite chladiace cesty, prípadne použite externý ventilátor Skontrolujte, resp. očistite alebo vymeňte vzduchový filter
Teplota okolia je príliš vysoká
Dodržujte povolený teplotný rozsah, resp. znížte zaÏaženie
Motor je zapojený do trojuholníka namiesto predpokladaného zapojenia do hviezdy
Zmeňte zapojenie, dodržte schému zapojenia
Vedenie má chybný kontakt (chýba jedna fáza)
Upevnite kontakt, skontrolujte prívody; dodržujte schému zapojenia
Spálená poistka
Nájdite a odstráňte príčinu; vymeňte poistky
SieÏové napätie sa od projektovaného napätia motora líši o viac než 5 % (rozsah A) / 10 % (rozsah B).
Prispôsobte motor napätiu v sieti
Prekročený menovitý druh zaÏaženia (S1 až S10, DIN 57530), napr. príliš častým spínaním
Menovitý druh zaÏaženia motora sa musí prispôsobiÏ požadovaným prevádzkovým podmienkam; prípadne požiadajte odborníka o určenie správneho pohonu
Guľkové ložiská sú namáhané pnutím, znečistené alebo poškodené
Znova vzájomne vyrovnajte motor a pracovný stroj, skontrolujte guľkové ložiská (pozri kapitolu "Prípustné typy guľkových ložísk"), v prípade potreby ložiská vymeňte.
Vibrácie rotujúcich častí
Zistite príčinu príp. nevyváženosÏ, túto odstráňte, dodržte metódu vyváženia
Cudzorodé telesá v prívodoch chladiaceho vzduchu
Vyčistite prívody chladiaceho vzduchu.
Príliš silný hluk
10.2
Oddelenie služieb zákazníkom Keď potrebujete pomoc nášho zákazníckeho servisu, prosíme vás o nasledujúce údaje: • Údaje z typového štítka (úplné) • druh a rozsah poruchy • čas a okolnosti vzniku poruchy • pravdepodobná príčina
38
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Zoznam adries
11
Zoznam adries
Nemecko Hlavné zastúpenie Výrobný závod Distribúcia
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Adresa poštovej schránky Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Service Competence Center
Stred
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (pri Hanoveri)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (pri Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Juh
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (pri Mníchove)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (pri Düsseldorfe)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service Hotline / 24-hodinová telefonická pohotovostná služba
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Ďalšie adresy servisných stredísk v Nemecku na požiadanie. Francúzsko Výrobný závod Distribúcia Servis
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Výrobný závod
Forbach
SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montážne prevádzky Distribúcia Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Ďalšie adresy servisných stredísk vo Francúzsku na požiadanie. Alžírsko Distribúcia
Alžír
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
[email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar
Argentína Montážny závod Distribúcia Servis
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
39
Zoznam adries
Austrália Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Montážny závod Distribúcia Servis
Brusel
SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Priemyselných prevodoviek
SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Antverpy
SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Montážne prevádzky Distribúcia Servis
Belgicko
Bielorusko Distribúcia
Brazília Výrobný závod Distribúcia Servis
Ďalšie adresy servisných stredísk v Brazílii na požiadanie. Bulharsko Distribúcia
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Adresa poštovej schránky Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611
[email protected] http://www.sew-eurodrive.cn
Česká republika Distribúcia
Čile Montážny závod Distribúcia Servis
Čína Výrobný závod Montážny závod Distribúcia Servis
40
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Zoznam adries
Čína Montážny závod Distribúcia Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388
Ďalšie adresy servisných stredísk v Číne na požiadanie. Dánsko Montážny závod Distribúcia Servis
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Káhira
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Montážny závod Distribúcia Servis
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Výrobný závod Montážny závod Servis
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Atény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Egypt Distribúcia Servis
Estónsko Distribúcia
Fínsko
Gabon Distribúcia
Grécko Distribúcia Servis
Holandsko Montážny závod Distribúcia Servis
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
41
Zoznam adries
Hong Kong Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211
[email protected]
Záhreb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Montážny závod Distribúcia Servis
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat
Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected] [email protected]
Montážny závod Distribúcia Servis
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected] http://www.alperton.ie
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
Montážny závod Distribúcia Servis
Chorvátsko Distribúcia Servis India
Írsko Distribúcia Servis
Izrael Distribúcia
Japonsko Montážny závod Distribúcia Servis Juhoafrická republika Montážne prevádzky Distribúcia Servis
Kamerun Distribúcia
42
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Zoznam adries
Kanada Montážne prevádzky Distribúcia Servis
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Ďalšie adresy servisných stredísk v Kanade na požiadanie. Kolumbia Montážny závod Distribúcia Servis
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
BudapešÏ
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Kórea Montážny závod Distribúcia Servis
Libanon Distribúcia
Litva Distribúcia
Lotyšsko Distribúcia
Luxembursko Montážny závod Distribúcia Servis Maďarsko Distribúcia Servis Malajzia Montážny závod Distribúcia Servis
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
43
Zoznam adries
Maroko Distribúcia
Casablanca
Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351
[email protected]
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
24 h servis
Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Viedeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
BukurešÏ
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Mexiko Montážny závod Distribúcia Servis
Nórsko Montážny závod Distribúcia Servis Nový Zéland Montážne prevádzky Distribúcia Servis
Peru Montážny závod Distribúcia Servis Pobrežie Slonoviny Distribúcia
Poľsko Montážny závod Distribúcia Servis
Portugalsko Montážny závod Distribúcia Servis Rakúsko Montážny závod Distribúcia Servis Rumunsko Distribúcia Servis
44
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Zoznam adries
Rusko Montážny závod Distribúcia Servis
Petrohrad
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected]
Singapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 Mobil +421 908 776 685
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 Mobil +421 905 242 195
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 Mobil +421 907 671 976
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Belehrad
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Bazilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Senegal Distribúcia
Singapúr Montážny závod Distribúcia Servis Slovensko Distribúcia
Slovinsko Distribúcia Servis Srbsko Distribúcia
Španielsko Montážny závod Distribúcia Servis Švajčiarsko Montážny závod Distribúcia Servis Švédsko Montážny závod Distribúcia Servis
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
45
Zoznam adries
Taliansko Montážny závod Distribúcia Servis
Miláno
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Výrobný závod Montážny závod Distribúcia Servis
Juhovýchod
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montážne prevádzky Distribúcia Servis
Severovýchod
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Stredozápad
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Juhozápad
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Thajsko Montážny závod Distribúcia Servis Tunisko Distribúcia
Turecko Montážny závod Distribúcia Servis
Ukrajina Distribúcia Servis
USA
Ďalšie adresy servisných stredísk v USA na požiadanie. Veľká Británia Montážny závod Distribúcia Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Venezuela Montážny závod Distribúcia Servis
46
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
Index
Index B Bezpečnostné pokyny ...........................................6 Elektrické pripojenie .......................................9 Inštalácia ........................................................8 Prevádzka ....................................................10 Transport ........................................................8 Všeobecne .....................................................6 D Dlhodobé skladovanie .........................................14 Doplnkové vybavenie ..........................................24 E Elektrická inštalácia ............................................16 Elektrické pripojenie ..............................................9 Elektromagnetická kompatibilita .........................18 I Inštalácia ...............................................................8 Elektrická ......................................................16 Mechanická ..................................................13 Inštalácia motora .................................................15 Intervaly prehliadok a údržby ..............................27 Intervaly premazania ...........................................29 K Kategória 3GD Ochranný spínač motora ..............................21 Pripájacia skrinka .........................................20 Stupeň ochrany ............................................20 Teplota povrchu ............................................20 Teplotná trieda .............................................20 Káblové prívody ..................................................16 Konštrukcia motora .............................................11 Kontrola/údržba ...................................................26 L Likvidácia ............................................................10 M Mazanie ložísk ....................................................28 Mechanická inštalácia .........................................13 Motor Dlhodobé skladovanie ..................................14 Kategórie 3GD ..............................................20 Vysušenie .....................................................14 N Nároky vyplývajúce zo záruky ...............................5
O Oddelenie služieb zákazníkom .......................... 38 Ochrana motora ................................................. 35 TF ................................................................ 35 Ochranné zariadenia motora ............................. 17 Ochranný spínač motora .................................... 21 P Podmienky prostredia ........................................ 19 Nadmorská výška inštalácie ........................ 19 Para ............................................................. 19 Plyn .............................................................. 19 Prach ........................................................... 19 Škodlivé žiarenie ......................................... 19 Teplota ......................................................... 19 Poruchy motora .................................................. 37 Poruchy prevádzky ............................................ 37 Používanie na určený účel ................................... 7 Prehliadka motora DR.315 ........................................................ 31 Premazanie ........................................................ 28 Pripájacia skrinka ............................................... 20 Pripojenie motora na svorkovnicu ...................... 22 S Schémy zapojenia .............................................. 34 TF ................................................................ 35 Zapojenie do hviezdy ................................... 34 Zapojenie do trojuholníka ............................ 34 Snímač teploty TF .............................................. 24 Stupne ochrany Kategórie 3GD ............................................. 20 Súvisiace podklady .............................................. 7 T Tabuľka mazív ................................................... 33 Technické údaje ................................................. 33 Teplota povrchu ................................................. 20 Teplotná trieda ................................................... 20 Teplotný snímač Kategória 3GD ............................................. 21 Termistorový teplotný snímač ............................ 21 TF ................................................................. 24, 35 Tolerancie pri montážnych prácach ................... 15 Transport .............................................................. 8 Typové označenie .............................................. 12 Typový štítok ...................................................... 12 Typy valivých ložísk ........................................... 33
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
47
Index
48
U Ustanovenia pre oblasti ohrozené explóziou ......16 Uvedenie do prevádzky ......................................25 Uzemnenie ..........................................................18
Z
V Všeobecné bezpečnostné pokyny ........................6 Vylúčenie zákonnej zodpovednosti .......................5 Vyrovnanie potenciálov .......................................16
Zapojenie do hviezdy ................................... 23, 34
Zapojenie Hviezda ........................................................ 23 Trojuholník ................................................... 23 Zapojenie do trojuholníka ............................. 23, 34 Zlepšenie uzemnenia ......................................... 18 Zosilnené uloženie ....................................... 13, 29
Návod na montáž a prevádzku – trojfázové motory DRS/DRE/DRP315 s ochranou proti explózii
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis
Ako možno pohnút’ svetom
S ľuďmi, ktorí rýchlejšie a správne uvažujú a spoločne s vami pracujú na budúcnosti.
So službami, ktoré sú na dosah na celom svete.
S pohonmi a riadiacimi systémami, ktoré automaticky zlepšia váš výkon.
S rozsiahlym know how v najdôležitejších odvetviach súčasnosti.
S nekompromisnou kvalitou, ktorej vysoké štandardy trochu zjednodušia každodennú prácu.
SEW-EURODRIVE Driving the world
S globálnym citom pre rýchle a presvedčivé riešenia. Na každom mieste.
S inovatívnymi nápadmi, v ktorých sa už zajtra bude skrývat’ riešenie na pozajtra.
S internetovou prezentáciou, ktorá 24 hodín denne ponúka prístup k informáciám a updatom pre softvér.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com