12x _rok_Fernglas_content_LB5.indd :19

A 5 6 1 3 2 x3 12 2 B 4 3 57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 3 05.10.10 11:19 Prismáticos de bolsillo  Introducción El manual de instr

7 downloads 291 Views 321KB Size

Recommend Stories


19
2013 Mission Schedule Alabanza 2013 Colombia: 6/25-7/2 Cuba(Havana): 7/15-7/22 Cuba(Oriente): 7/12-7/19 Vida abundante en Cristo Nicaragua: 6/17-6

19
UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA NACIONAL FACULTAD REGIONAL TUCUMÁN Ingeniería Electrónica – Medidas Electrónicas II “Sintetizadores” Ing. J.C. Colombo Pro

Story Transcript

A 5

6

1

3 2

x3

12

2

B 4

3

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 3

05.10.10 11:19

Prismáticos de bolsillo 

Introducción

El manual de instrucciones es parte integrante de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. 

ducto está destinado como ayuda para plantas trepadoras. No se permite un empleo distinto al indicado previamente ni una modificación del producto esto puede ocasionar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados debido al uso indebido del producto. El producto no está concebido para el uso comercial. 

Volumen de suministro

1x 1x 1x 1x 1x

Prismáticos 12 x 32 Riñonera Cordón para colgar Gamuza de limpieza Manual de instrucciones

Uso conforme a lo prescrito

Estos prismáticos sirven para observar objetos, animales, árboles, etc lejanos a escala aumentada. Este producto es apto para un uso al aire libre con protección. Este pro4

ES

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 4

05.10.10 11:19



1 2 3 4 5 6

Descripción de las piezas Protectores de oculares abatibles, de plástico Ocular Cuerpo de los prismáticos Objetivo Regulación de dioptrías Mando central para el enfoque

Indicaciones de seguridad 

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.  Este aparato no es un juguete, manténgalo alejado de los niños. Los niños no son conscientes de



    

los riesgos potenciales asociados al manejo de aparatos eléctricos. ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ¡No enfocar los prismáticos directamente a los rayos solares por peligro dequemaduras! Los prismáticos se deberán conservar siempre en un lugar seco y sin polvo. Guarde los prismáticos en su bolsa correspondiente. No someter nunca los prismáticos a temperaturas superiores a los 60 ºC. ¡No mire jamás directamente al sol a través de las lentes, ya que esto podría dañar la retina! No utilice los prismáticos con lluvia intensa. Los prismáticos pueden resultar dañados.

ES

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 5

5

05.10.10 11:19



Uso



Enfoque

 



Ajuste de la distancia entre los ojos



Sostener los prismáticos con ambas manos y mover los cuerpos de los prismáticos 3 (véase la Fig. A) de forma que al mirar a través de ellos, sólo se vea un círculo pequeño en el campo visual (véase la Fig.B).



Protectores de oculares de plástico (para personas con gafas)



Para facilitar la observación y ampliar el campo de visión, las personas con gafas deben abatir los protectores de oculares 1 .



Cuidados para los prismáticos



No desmontar nunca los prismáticos para la limpieza.

Cerrar el ojo derecho. Enfocar ahora la imagen girando el mando central 6 de forma que sea nítida y clara para el ojo izquierdo.



Regulación de dioptrías

 

Abrir el ojo derecho y cerrar el izquierdo. Girar el regulador de dioptrías 5 , hasta que el objeto se vea nítido y claro. Recordar este ajuste para usos posteriores.

6

ES

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 6

05.10.10 11:19

  





Para limpiar los prismáticos utilice el paño de limpieza incluido un paño suave sin pelusa. La limpieza de estas lentes sensibles se deberá efectuar sin ejercer mucha presión. En caso de que queden aún restos de suciedad en ellas, humedecer el paño con un poco de alcohol puro.

Eliminación El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.

Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera de uso en la administración de su municipio o ciudad.

Denominación del producto: Prismáticos de bolsillo Modelo Nº: Z9850 Versión: 9999Vk / 201Y

Servicio ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) e-mail: [email protected]

IAN 

ES

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 7

7

05.10.10 11:19

Binocolo tascabile 

Introduzione

Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Consegnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi. 

Utilizzo determinato

Questo cannocchiale è adatto per l’osservazione ingrandita di oggetti, animali, alberi, ecc. lontani. Il prodotto è adatto per l’uso protetto all’aperto. Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto 8

non è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale. 

Volume di consegna

1x 1x 1x 1x 1x

Cannocchiale 12 x 32 Borsa a tracolla Corda a tracolla Pezza per la pulizia Istruzioni d‘uso



Descrizione dei pezzi

1 2 3 4

Oculari ribaltabili di plastica Oculare Corpo del binocolo Obiettivo

IT/MT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 8

05.10.10 11:19

5 Regolazione diottria 6 Regolazione centrale

Avvertenze di sicurezza 

ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto.  Quest’apparecchiatura non è un giocattolo, e va tenuto a distanza dai bambini. I bambini non riescono a riconoscere i pericoli che possono essere causati a contatto con l’apparecchiatura.  ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO! Non lasciare mai il binocolo esposto alla luce diretta del sole, pericolo di incendio!

 Accertarsi che il binocolo venga tenuto custodito    

solamente in ambienti asciutti e privi di polvere. Custodire sempre il binocolo nella custodia fornita con esso. Non esporre il binocolo a temperature oltre i 60 ˚C. Non guradate mai direttamente il sole attraverso la lente, rischiate di danneggiare la retina delľocchio! Non faccia uso del cannocchiale in presenza di forte pioggia. Il cannocchiale potrebbe venir danneggiato.



Impiego



Messa a fuoco

 

Chiudere ľocchio destro. Regolare a questo punto ľimmagine con il regolatore centrale 6 in modo tale da rendere nitida e chiara ľimmagine per ľocchio sinistro.

IT/MT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 9

9

05.10.10 11:19



Regolazione diottria

 

Aprire ora ľocchio destro e chiudere quello sinistro. Girare il regolatore della diottria 5 fino ad ottenere un’immagine chiara e nitida. Considerate questa regolazione per gli usi futuri.



Regolazione della distanza degli occhi



Mantenere il binocolo con due mani e muovere il corpo del binocolo 3 in modo tale (vedi ill. A) da vedere solamente un cerchio nel campo centrale (vedi ill. B).



Oculari ribaltabili di plastica (per chi porta occhiali)



Per chi porta occhiali dovrebbe capovolgere gli oculari di plastica 1 per rendere più facile l’osservazione ed ingrandire il campo visivo.



Manutenzione del binocolo

 

Non smontare mai il binocolo per la pulizia. Per la pulizia del binocolo utilizzare solamente il panno in dotazione o un panno morbido che non lasci pelucchi. La pulizia della superficie sensibile delle lenti dovrebbe essere eseguita senza esercitare una pressione eccessiva. Nel caso sulle lenti rimanessero presenti ancora dei residui di sporcizia, inumidire il panno con delľalcool denaturato (spirito).

 

10

IT/MT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 10

05.10.10 11:19



Smaltimento L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.

Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono reperibili dall‘amministrazione comunale o cittadina. Definizione del prodotto: Binocolo tascabile Modello n.: Z9850 Versione: 99999Vk / 201Y

Assistenza IT Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 e-mail: [email protected]

IAN  MT Assistenza Malta Tel.: 80062230 e-mail: [email protected]

IAN 

IT/MT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 11

11

05.10.10 11:19

Binóculos de bolso 

Introdução

O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e tratamento residual. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos. 

outra utilização que não a anteriormente descrita ou qualquer alteração, podendo isso originar ferimentos e/ou danos no artigo. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma utilização comercial. 

Material fornecido

1x 1x 1x 1x 1x

Binóculos 12 x 32 Bolsa de cinto Cordão de suspensão Pano de limpeza Manual de instruções



Descrição das peças

Utilização adequada

Estes binóculos destinam-se à observação amplificada de objectos, animais, plantas, etc. que se encontram muito afastados. O produto é adequado para a utilização protegida ao ar livre. Não é permitida nenhuma 12

1 Lupas de binóculos articuladas em plástico 2 Ocular

PT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 12

05.10.10 11:19

3 4 5 6

Corpo do binóculo Objectiva Graduação dióptrica Pinhão central

Indicações de segurança 

AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto.  Este aparelho não é um brinquedo, não deve ser manuseado por crianças. As crianças não são capazes de reconhecer os perigos que advêm do manuseamento deste aparelho.

 CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Nunca coloque os binóculos directamente ao sol.  Observe que o seu binóculo será depositado somente seco e livre de pó.  Guarde sempre os binóculos na sua malinha.  Não expor o binóculo numa temperatura excedente de 60 ºC.  Olhar directamente para o sol através das lentes, poderá causar eventuais lesões na retina!  Não utilize os binóculos sob chuva forte. Os binóculos poderiam ficar danificados. 

Colocação em funcionamento



Focagem da lenta

 

Feche o olho direito. Por meio de tornar o pinhão central 6 ajuste a imagem da maneira que a imagem do olho esquerdo ficar focada e nítida. PT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 13

13

05.10.10 11:19



Graduação dióptrica

 

Abrir o olho direito e feche o olho esquerdo. Torne a graduação dióptrica 5 até que veja o objecto nitidamente e focado. Note este ajuste para as observações futuras.



Ajustamento da distancia interocular



Prenda o seu binóculo com ambas as mãos e movimente o corpo do binóculo 3 (vide Fig. A) da maneira que somente exista um só círculo quando ver através do binóculo (vide Fig. B).



Lupas de binóculos em plástico (para quem usa óculos)



Para facilitar a observação e ampliação do campo de visão, os portadores de óculos deverão virar ao contrário as lupas de binóculos de plástico 1 .



Limpeza e conservação

 

Nunca desmontar o seu binóculo para limpá-lo. Para proceder à limpeza do produto, faça-o com o paninho aqui incluído ou com um pano que não deixe pêlos. A limpeza da superfície sensível das lentas deveria ser feita sem pressão forte. Se ficarem resíduos de impureza nas lentes é necessário humedecer o pano com pouco álcool puro (álcool).

 

14

PT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 14

05.10.10 11:19



Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.

As possibilidades de eliminação do artigo usado poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.

Assistência PT Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) e-mail: [email protected]

IAN 

Designação do produto: Binóculos de bolso Modelo nr.°.: Z9850 Versão: 99999Vk / 201Y

PT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 15

15

05.10.10 11:19

Binoculars 

Introduction

The instructions for use are a component of this product. They contain important information pertaining to safety, use and disposal. Prior to use, familiarise yourself with all the operating and safety instructions for this product. Only use the product as described and for the indicated range of applications. If passing this product on to a third party also include all documents. 

Intended use

This product is intended for the observation of distant objects, animals, trees etc. as magnified images. The product is suitable for protected use in the open air. Other types of use or product modifications are not 16

regarded as intended and may lead to risks such as injuries and damages. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than its intended purpose. The product is not intended for commercial use. 

Includes

1x 1x 1x 1x 1x

Binoculars 12 x 32 Belt pouch Cord loop Cleaning cloth Operating instructions



Description of parts

1 2 3 4

Fold-down plastic eye caps Ocular lens Binocular case Objective lens

GB/MT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 16

05.10.10 11:19

5 Dioptre vision adjuster 6 Central focusing wheel

Safety instructions 

WARNING! DANGER OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. Packaging materials present a suffocation hazard. Children often underestimate danger. Always keep the product out of reach of children.  This device is not a toy. It does not belong in the hands of children. Children do not appreciate the dangers associated with the device.  CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the binoculars directly in the sun.  Please make sure that your binoculars are kept in a dry and dust-free place.

 Always keep the binoculars in the pouch.  Do not subject your binoculars to temperatures greater than 60 ºC.  Never look through the built-in lenses in direct sunlight. It could damage the retina!  Do not use the binoculars in heavy rain. Otherwise the binoculars could be damaged. 

Preparing for use



Focusing

 

Close your right eye. Adjust the view by turning the central focusing wheel 6 so that the view for the left eye is sharp and clear.

GB/MT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 17

17

05.10.10 11:19



Dioptre vision adjuster



Cleaning and care

 

Open your right eye and close your left eye. Turn the dioptre vision adjuster 5 until the object is sharp and clear. Retain this position for later use.

 

Never take your binoculars apart for cleaning. Use the cleaning cloth provided or a soft cloth without threads to clean the binoculars. Do not press hard when cleaning the delicate lens surface. If the lenses are still dirty, dampen the cloth with a little clear alcohol (methylated spirit).

 

Adjustment for eye positions





Hold your binoculars with both hands and move the binocular case 3 (see Fig. A) so that you can see a circular field of vision (see Fig. B).





Plastic eye caps (for spectacle wearers)



For easier observation, and to enlarge the field of view, spectacle wearers should fold down the plastic eye caps 1 .

18

Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

GB/MT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 18

05.10.10 11:19

Product description: Binoculars Model no.: Z9850 Version: 9999Vk / 201Y

Service GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e-mail: [email protected]

IAN  MT Service Malta Tel.: 80062230 e-mail: [email protected]

IAN 

GB/MT

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 19

19

05.10.10 11:19

Taschenfernglas 

Einleitung

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 

Bestimmungsgemäße Verwendung

im Freien geeignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. 

Lieferumfang

1x 1x 1x 1x 1x

Fernglas 12 x 32 Gürteltasche Umhängekordel Putztuch Bedienungsanleitung

Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung von weiter entfernten Objekten, Tieren, Bäumen, usw. geeignet. Das Produkt ist für den geschützten Gebrauch 20

DE/AT/CH

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 20

05.10.10 11:19



1 2 3 4 5 6

Teilebeschreibung Augenmuschel, umklappbar Okular Fernglaskörper Objektiv Dioptrieeinstellung Mitteltrieb zur Schärfeeinstellung

Sicherheitshinweise 



WARNUNG! LEBENS - UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im

Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.  VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Fernglas nie direkter Sonneneinstrahlung aus.  Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken und staubfrei aufbewahrt wird.  Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der mitgelieferten Tasche auf.  Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen über 60 °C aus.  Niemals durch die eingebauten Linsen direkt in die Sonne blicken, da die Netzhaut verletzt werden könnte!  Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem Regen. Das Fernglas könnte beschädigt werden.

DE/AT/CH

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 21

21

05.10.10 11:19



Inbetriebnahme



Fernglaskörper einstellen



Schärfe einstellen



 

Schließen Sie das rechte Auge. Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des Mitteltriebes 6 so ein, dass das Bild für das linke Auge klar und scharf wird.

Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und bewegen Sie die Fernglaskörper 3 so (siehe Abb. A), dass Sie beim Durchschauen nur einen Kreis im Blickfeld haben (siehe Abb. B).



Augenmuschel aus Kunststoff (für Brillenträger)



Zur Erleichterung der Beobachtung und Vergrößerung des Sichtfeldes sollten Brillenträger die Augenmuscheln 1 aus Kunststoff umstülpen.



Reinigung und Pflege

 

Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander. Benutzen Sie zur Reinigung nur das beiliegende Reinigungstuch, bzw. ein weiches, fadenloses Tuch.



 

Dioptrie einstellen Öffnen Sie das rechte Auge und schließen Sie das linke Auge. Drehen Sie an der Dioptrieeinstellung 5 , bis Sie das Objekt klar und scharf sehen. Merken Sie sich diese Einstellung für spätere Beobachtungen.

22

DE/AT/CH

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 22

05.10.10 11:19

 

Die Reinigung der empfindlichen Linsen sollte ohne starken Druck erfolgen. Falls noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben, befeuchten Sie das Tuch mit etwas reinem Alkohol (Spiritus).



Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Produktinformation: Taschenfernglas Model-Nr.: Z9850 Version: 9999Vk/ 201Y



Service

DE Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) e-mail: [email protected]

IAN  AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) e-mail: [email protected]

IAN  CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) e-mail: [email protected]

IAN 

57333_rok_Fernglas_content_LB5.indd 23

DE/AT/CH

23

05.10.10 11:19

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.