Story Transcript
Advanced Podcast 50 – Arrepentimientos 1. Trascripción: Marina—Hola y bienvenidos a Notes in Spanish Advanced. Ben—¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estamos hoy? ¿y dónde estamos hoy? Bueno, Marina, ¿dónde estamos? Marina—Estamos en Inglaterra. Ben—¡¿Y qué hacemos en Inglaterra, por el amor de Dios?! Marina—Pues estamos de vacaciones. Hoy hace un día súper bonito, porque los dos últimos días han sido muy… bueno bastante oscuros y húmedos. No mucha lluvia pero… Ben—Bueno, alucinamos, ¿verdad? Porque estamos en Inglaterra y estamos a finales de septiembre y hace un tiempo espléndido, estupendo. Así que, nada, muy contentos los dos y, bueno, estamos en Inglaterra, no hemos ido de vacaciones en Cuba, ni en Argentina, ni en Tailandia, pero en Inglaterra se puede relajar bastante, ¿verdad? Marina—Sí, la verdad es que sí. Ben—Bueno pero si no hubiéramos venido de vacaciones en Inglaterra… Marina—A Inglaterra. Ben—A Inglaterra, ¿a ti adónde te habría gustado ir? Marina—Pues me habría encantado ir a Tailandia. Teníamos planes para ir a Tailandia pero, de momento, se han retrasado un poquito. Ben—Sí, a ver si en Navidad... Bueno, depende porque en Tailandia hay un… ¿cómo se dice? 1
Marina—Un golpe de Estado . Ben—Un golpe de Estado ahora mismo así que no es el mejor sitio donde estar. Marina—Bueno, no sé, se puede estudiar para dentro de unos meses, a ver si podemos hacer una 2
escapada . Ben—A mí me encantaría. 3
Marina—¿A ti adónde te habría gustado ir si no hubiésemos venido a Inglaterra? 3
Ben—Si no hubiéramos venido a Inglaterra me encantaría haber ido… pues otra vez a la India, la verdad. Bueno, la republicana… no, la… ¿cómo es? Marina—República Dominicana. Ben—Jajaja, República Dominicana, eso. Pues a algún sitio así donde hay playa y sol, y leer libros todo el día. Marina—A mí me dijo antes de ir a Inglaterra que le gustaría que el avión le llevara a una isla. Ben—Sí. Marina—Bueno, a una isla te ha traído. ¡Jajaja!
© Ben Curtis and Marina Diez 2006
1
www.notesinspanish.com
Ben—Sí, es verdad. La isla más grande de estas partes, bueno. No es precisamente la isla que tenía en mente, pero bueno a la bonita isla de Inglaterra. Marina—De Inglaterra. Ben—Bueno, entonces estamos enfocando hoy un poquito en el tema de los arre… 4
Marina—Arrepentimientos . Ben—Arrepentimientos, eso. Marina—¿Pero tú te arrepientes de haber venido a Inglaterra? Ben— Para nada, Marina- …Ah bueno. Ben- No. Pero bueno hay un lenguaje de los… arrep... dilo. Marina—Arrepentimientos, venga, lo tienes que decir. Ben—Arrepentimientos. Marina—Jajaja. Mira que rápido. Ben- ¿No? De los arrepentimientos. Esta palabra es horrorosa, ¿eh? Marina—Arrepentimientos. Ben—Arrepentimientos, eso. Pues muy útil en español y tiene que ver con la construcción “pues si no hubiera hecho algo, habría hecho otra cosa”. Y bueno nos preguntó un oyente, uno de vosotros, hace mucho tiempo que si pudiéramos hablar de este tema. Marina—Podríamos. Ben—…podríamos hablar de este tema. Entonces, pues mira yo quiero saber, Marina, si tú arrepientes de algo, por ejemplo… Marina—Si tú te arrepientes de algo. Ben—¿Te? Ah. Marina—Reflexivo. Ben—Reflexivo. Si tú te arrepientas de algo. Marina—Te arrepientes. Ben—Te arrepientes. ¡Este verbo me va a matar hoy, madre mía! ¿Cambiamos de tema? Marina—Jajaja, ¡hoy nos lo vamos a pasar bien! Ben—Bueno entonces. Por ejemplo, vamos a ver, tú eres consultura, ¿verdad? Marina—Mhm. Ben—¿Consultura o tora? Marina—Jejeje, Consultora. Ben—¡Consultora! Casi hacemos un podcast en inglés hoy, creo… Bueno, si tú no hubieras estado… Marina—Sido. Ben—Sido consultora, ¿en qué te gustaría trabajar? Marina—Pues no lo sé. A lo mejor habría sido algo totalmente distinto como cocinera. Ben—Ah, bueno pero tú eres cocinera, ¿no? Marina—No, pero no soy o… a lo mejor, yogui. Ben—¿Yogui? Venga, explícanos que es un yogui.
© Ben Curtis and Marina Diez 2006
2
www.notesinspanish.com
Marina—Yogui es el que practica yoga. Pero bueno, profesora de yoga por ejemplo, podría haber sido. Ben—Bueno, pues… Marina—Todavía puedo serlo, ¿no? Ben—Sí, claro, claro. Y bueno… Marina—¿A ti en vez de traductor y súper webmaster? Ben—¿Webmaster es una palabra en español? Marina—No, pero bueno, se utiliza. ¿Qué te habría gustado ser? Ben—Mmm, no sé porque muchas veces digo “pues a mí me hubiera gustado ser fotógrafo”, pero soy en alguna medida un fotógrafo, porque a veces hago fotos. Pero bueno, creo que me habría gustado más ser fotógrafo de modelos. Marina—No, siempre has dicho que… Ben—Glamour. Marina—Jajaja. ¿De verdad? Ben—¿Qué? ¿hacer fotos de…? Marina—Siempre has dicho que hacer fotos de moda debe de ser una pesadilla. Ben—No estoy hablando de moda, estoy hablando del calendario de Pirelli, no sé si lo conoces. Jajaja. Pero bueno. Marina—Jejeje, ¿qué van a pensar nuestros oyentes? Ben—Que soy un hombre normal y corriente5. Marina- Ya, ya. Ben- Mira a mí me gusta mucho la fotografía por ejemplo de…. Vamos a ver… Estoy pensando ahora… ¿cómo se llama este inglés famoso…? bueno, no me acuerdo pero que se puede hacer fotos de este tipo pero muy artísticas. 6
Marina—Ah, vale, si no lo pongo en duda . Bueno, vamos a cambiar de tema. Ben- Rápidamente. 7
Marina-…que se está yendo esto de las manos ¿Y si no hubieras venido a España, dónde te hubiera gustado ir? Ben—¿Si no hubiera venido a España? Marina—A vivir, quiero decir. Ben—No sé dónde estaría viviendo hoy en día, porque… no sé. Me habría gustado ir a Tailandia, la verdad, sí. Me encanta el… ¿cómo se llama esto? ¿El Asia?. Marina—Sureste asiático. Ben—Sureste… ¿cómo se dice? Marina—Sureste asiático. Ben—Eso, me encanta. Y entonces o la India, por ejemplo. Yo creo que me habría gustado mucho pasar, pues, diez años de mi vida ahí, pero mira he venido a España y no me arrepiento para nada. Marina—Muy bien. Ben—Y tú, bueno, si… venga, una pregunta muy profunda, si no me hubiera… es complicada la frase. Si no me hubieras…
© Ben Curtis and Marina Diez 2006
3
www.notesinspanish.com
Marina—¡Tú puedes! Ben— Lo tengo que decir muy rápido. Si no me hubieras conocido, ¿Pues qué? ¿Qué sería de tu vida? 8
Marina—Pues habría conocido yo qué sé a otro chico guapo, majo, estupendo y estaría con él ahora mismo. Ben—Bueno, encantada seguro. Pero bueno no… vamos a ver. Tú estás trabajando ahora como consultora porque estudiabas matemática, ¿no? Marina—Matemáticas. Ben—Matemáticas. Marina—Ciencias matemáticas se llama. Ben—Vale, entonces si tú no hubieras estudiado Ciencias Matemáticas, ¿qué te habría gustado estudiar? ¿Qué podías haber estudiado? Marina—Pues no lo sé. Me gustaba… es que lo tenía muy claro que quería estudiar matemáticas. A lo mejor habría estudiado físicas, no lo sé. Era muy de estudiar algo de ciencias. Sin embargo, ahora visto desde la perspectiva de haber trabajado. Si hoy en día estudiase una carrera, estudiaría algo mucho más práctico, porque yo estudié matemáticas puras, sin aplicación. O sea, estudié alguna asignatura aplicada pero, en general, eran matemáticas puras entonces aunque luego lo que realmente te enseña una carrera como matemáticas es una forma de pensar y de resolver problemas y de no quedarte estancado ante un problema, al final se me hizo muy largo estudiar tantas cosas abstractas. Me hubiera…Si hoy en día tuviera que estudiar algo, estudiaría algo que tuviera una aplicación mucho más directa hacia la humanidad. Ben—Pero mira, tu carrera sí que tiene aplicación, porque estás tú trabajando ahora en algo… que 9
bueno no sé, tu trabajo hoy en día, ¿tira de tus conocimientos , de tu carrera? Marina—Sí, sí, sí que tira, un poco, no mucho. O sea tira no de los conocimientos en sí, que alguna vez sí un poquito pero tira de la manera de pensar y de trabajar que aprendí en la carrera. Ben—Porque mira mi carrera: filosofía. ¿Tú crees que hoy en día tiro mucho de mi carrera? Marina—Pues sí, como decías el otro día, pues es seguro que te enseñó a escribir muy bien, y hoy tú escribes un montón de cosas. Ben—Pero a veces creo yo que tendría que haber estudiado algo un poco más pues, no sé, aplicable, se puede decir a la vida real, porque tú estás ahí estudiando filosofía pues a ver si el Descartes dijo no sé qué y el… ¿Pluto se llama? ¿No? Marina—No, Platón. ¡¡Jajaja!! ¡¡Pluto es el de Disney!! Ben—Yo dije Pluto… ¡y Donald el pato! Marina—Y el pato Donald. Ben—¡Que eran unos filósofos muy importantes! ¡Jejeje! Marina—Jajaja. ¡¡Sí!! Ben—Pero bueno. Sí, el Platón y el Aristóteles y todo eso me volvían un poco loco y la verdad es que en el segundo año de mi carrera
10
casi cambié a estudiar fotografía directamente y muchas
veces en mi vida, bueno, en el pasado me he arrepentido de no haber cambiado en este momento, pero bueno es que yo… la fotografía es como muchas cosas, se puede autoestudiar. De hecho,
© Ben Curtis and Marina Diez 2006
4
www.notesinspanish.com
después de hacer mi carrera, tres años después, sí que hice un curso de fotografía. Entonces nunca es demasiado tarde. Marina—Pues eso pienso yo. Que todas esas cosas que se han quedado en el tintero
11
y que nos
gustaría haber hecho todavía estamos a tiempo de hacerlas. Somos muy jóvenes. Ben—La verdad es que ahora mismo tú y yo no nos arrepentimos de mucho, ¿no? Marina—No, yo no. Ben—No somos muy… a ver si voy a inventar una palabra. No somos muy arrepentadores. 12
Marina—Arrepentidores . Ben—Arrepentidores ¿existe? Marina—No lo sé. Ben—¡No sabes tú! ¡Que no uséis esta palabra que puede que no exista! Marina—Vamos a buscar en el diccionario antes de dar el sí oficial. Ben—Pero entonces, ¿cómo se diría eso? Marina—No somos personas que nos arrepentimos muy… Ben—Yo creo que en la vida arrepentirse es una pérdida de tiempo total porque el pasado no se puede cambiar. Marina—Hay que mirar al futuro, claro. Ben—Oye ¿ves?, ¿qué filósofo tienes aquí? Marina—Sí, Pluto. Jajaja. Ben—Jajaja, Pluto, gracias. Marina—El filósofo Pluto, jajaja. Ben—El pato Ben. Jejeje. Pues, nada, vamos a salir de casa antes de que se nos estropee el día. Marina—Se acaba de ir el sol, según lo has dicho. Ben—Estupendo. Nos vemos la semana que viene. Marina—¡Venga, hasta luego! Ben—¡Adiós!
~·~
© Ben Curtis and Marina Diez 2006
5
www.notesinspanish.com
2. Vocabulario y gramática: 1. Golpe de Estado – Por ejemplo cuando el ejercito depone al Presidente y toma el poder. 2. Escapada (f.) – Término que se utiliza para referirse a un viaje, normalmente corto. 3. Hubiésemos / hubiéramos – Punto gramatical: Son las dos formas equivalentes del pretérito imperfecto del subjuntivo. Nota que Marina normalmente usa más la forma terminada en -esemos pero ambas son correctas. 4. Arrepentimientos – Sentimiento que se tiene cuando se ha hecho algo que hubieras preferido no hacer. 5. Normal y corriente – Expresión que se utiliza para indicar que algo es común o que lo hace/dice/tiene casi todo el mundo. 6. Poner en duda – No estar seguro de algo. 7. Irse de las manos – Cuando las cosas no van como uno había pensado previamente. 8. Yo qué sé – forma muy informal de decir “no lo se” o “no tengo ni idea”. 9. Tirar de – En este caso se refiere a “hacer uso de”. 10. Carrera (f.) – En este caso se utiliza para designar la carrera universitaria (degree) pero al igual que en inglés también se puede usar para hacer referencia a la carrera profesional. 11. Quedarse en el tintero – cosas que están pendientes de hacer o decir. 12. Arrepentidores – ¡Error de Ben! ¡No existe esta palabra!
© Ben Curtis and Marina Diez 2006
6
www.notesinspanish.com
3. Ejercicios: A. Rellenar los huecos... Utiliza algunas palabras o frases de la sección ‘Vocabulario y gramática’ para rellenar los huecos de las siguientes frases. 1. ¡La obra se nos ha ido ____ _____ _____________ - empezamos con un presupuesto de 10.000 Euros y ya hemos gastado más de 15.000! 2. Ha venido el médico a visitar a mi tía, pero con los nervios del momento me he quedado con unas cuantas preguntas ___ ___ ________. 3. Ben me ha regalado una ____________ de fin de semana a Lanzarote por mi cumpleaños. 4. - ¿Qué _________ te gustaría estudiar? -
Medicina, aun que no se si me dará la nota.
5. No te esperes nada especial, es un restaurante ___________ __ ___________ ¡pero tienen las mejores croquetas de todo Madrid!. 6. - ¿Sabes si tu hermana ha vuelto de la playa? - ¡__ _____ ____! Llevo toda la semana fuera por trabajo y no se nada de ella.
B. Verdadero o Falso Decide si las siguientes frases son verdaderas o falsas. 1. Es Inglaterra el tipo de isla a la que Ben había soñado con viajar. 2. Marina piensa que todavía está a tiempo de convertirse en profesora de Yoga. 3. Ben se considera a si mismo un fotógrafo. 4. Ben hubiera preferido pasar los 10 últimos años en Tailandia o India antes que en España. 5. Marina si tuviera que estudiar de nuevo escogería una carrera más humana. 6. En general Marina y Ben no se arrepienten de las decisiones que tomaron en el pasado.
C. Comenta con tu compañero (Para hablar en clase, con un intercambio etc…) ¿Te arrepientes de la carrera que estudiaste o de tu profesión? ¿Si pudieras elegir de nuevo, escogerías la misma carrera o profesión?
© Ben Curtis and Marina Diez 2006
7
www.notesinspanish.com
4. Soluciones
A. Rellenar los huecos... 1. de las manos 2. en el tintero 3. escapada 4. carrera 5. normal y corriente 6. yo que se B. Verdadero o Falso 1. Falso 2. Verdadero 3. Verdadero 4. Falso 5. Verdadero 6. Verdadero
© Ben Curtis and Marina Diez 2006
8
www.notesinspanish.com