Story Transcript
Advanced Podcast 63 – Gemelos 1. Trascripción: Marina—Hola y bienvenidos a Notes in Spanish Advanced. Soy Marina y estoy con Ben. Ben—¿Qué tal? Marina—¿Cómo estamos hoy? Ben—Muy bien. Hoy queríamos comentar un par de noticias que son interesantes, ¿no? Marina—Dicen un poquito de nuestra sociedad, ¿no? Y de la sociedad inglesa también. Ben—Sí, y de los malos y corruptos y tristes que son a veces, me parece. Pues, ¿por dónde vamos a empezar? Marina—Bueno, pues vamos a empezar por una historia que ya se habló de ella en nuestro foro hace aproximadamente un mes, pero ahora ha vuelto a salir a la luz1. Entonces, os pongo en antecedentes2 primero. Es una mujer de sesenta y siete años que se llama Carmen Bousada y que ha entrado en el libro Guinness de los récords porque… bueno pues con esa edad, con sesenta y siete años ha tenido gemelos. Ben—Increíble, ¿pues cómo ha podido ser? Marina—Pues resulta que la ilusión de su vida era tener un hijo y no lo había tenido hasta ahora. Entonces, se murió su madre hace poco y heredó3 el piso de su madre y lo vendió para cumplir su sueño. Entonces, con el dinero que ganó se fue a Estados Unidos a hacerse una fecundación invitro4, a someterse a un tratamiento de fecundación in-vitro. Entonces, en Estados Unidos o al menos en el estado donde lo hizo que fue en California, la edad máxima es de cincuenta y cinco años, entonces ella mintió y dijo que tenía cincuenta y cinco años. Aparentemente era una mujer que estaba bastante bien conservada para la edad que tenía, o sea... Ben—Pues supongo que sí si ha podido tener dos niños, porque a ver, qué pasa con la menopausa. Marina—No porque la sometieron… Ben—Se llama menopausa. Marina—Menopausia. Ben—La menopausia. Yo pensé que… es que no sé muy bien, pero yo pensé que con entre cincuenta y sesenta años, las mujeres… o antes, pasan por la menopausia y ya no pueden tener hijos. Marina—Vale. Pues ella, sí, me parece que llevaba… ahora mismo no tengo el dato, pero me parece que llevaba entre quince o diecisiete años sin tener la regla con lo cual no podía tener hijos.
© Ben Curtis and Marina Diez 2007
1
www.notesinspanish.com
Entonces le someten a un tratamiento de fertilización. Me imagino que te inflan a hormonas5 para tener un… Ben—Arrancar el sistema. Marina—Arrancar el sistema. Ten en cuenta que luego el óvulo, tanto…, el óvulo no era suyo, el óvulo fue fecundado exteriormente, in-vitro, y ella eligió de un catálogo, pues, las fotos de dos personas que le parecieron guapas porque ya… Ben—Muy bien. Estamos en el futuro ya. Marina—Es impresionante, sí. Ben—Es una cosa de… ¿cómo se llama? De ficción, de ciencia... Marina—De ciencia-ficción. Ben—De ciencia-ficción que vas y eliges... ah mira... madre con ojos azules, padre gordo, alto. Marina—No, eligió una mujer morena y con ojos oscuros y un hombre rubio y con ojos azules porque quería contrastes... Ben—Madre mía Marina-…o sea que si. Ben-Pues a lo mejor como ha tenido gemelos... Marina—Si tendrá uno de cada… Ben—Sale uno de cada... Bueno, entonces pues, esta historia tiene muchas cosas de interés. Primero, que puedes ya elegir a tu hijo. Segundo, que con sesenta y siete años puedes tener hijos. Marina—Sí, bueno, ella… Ben—Mintiendo, ¿no? Marina—Ella ha tenido muchos problemas con el embarazo y me parece que ha estado ingresada6 en Barcelona, que hay una unidad específica, bueno pues para temas de fertilización y tal, y ha estado ingresada allí mucho tiempo porque realmente una persona de sesenta y siete años la paliza7 que debe de ser para su cuerpo llevar a cabo un embarazo gemelar, además. Ben—Pero no me ha quedado… pues no me ha quedado claro una cosa, esta noticia pues salió hace un mes o así, ¿por qué ha vuelto a salir ahora? Marina—Bueno, pues ha vuelto a salir a la luz porque ha vendido la exclusiva que era al punto que queríamos llegar nosotros. Ben—Pues seguro… supongo que ha sido aquí, en Hola o algo así, aquí en España. Marina—Pues no, la ha vendido en Inglaterra porque se ve que ha encontrado un mejor pagador en Inglaterra. Ben—No me extraña. Marina—Y es una mujer que vendió la casa de su madre pero no tiene recursos8, tiene sesenta y siete años y no tiene o tiene muy poquitos ingresos. Entonces, realmente, esta mujer se ha puesto en una situación que necesitaba el dinero ella misma, entonces, lo ha vendido en Inglaterra y 9
parece ser que en Inglaterra ha creado, ha levantado muchísima polémica el hecho de que una mujer… mucha más que en España. O sea, al haberse publicado allí la exclusiva y salir en los medios que no te puedo decir si fue en el Hola o en el Sun o dónde fue, pero parece ser que allí ha
© Ben Curtis and Marina Diez 2007
2
www.notesinspanish.com
levantado muchísima polémica. Tú que vas este fin de semana a lo mejor puedes preguntar a la gente sobre el tema. Ben—Sí, sí, pero no me extraña porque hay muchas historias de este tipo de pago en Inglaterra. Y pues hay un hombre muy famoso que se llama Max Clifford que se dédica… Marina—Dedica. Ben—Se dedica solamente a buscar gente que tiene, pues, historias así de increíbles para luego ayudarles a vender sus…historias. Marina—Exclusivas. Ben—Su exclusiva a los periódicos. Y siempre es así. Pues, una mujer ha dado a luz a ocho niños o algo así. O, no sé quién ha llevado a la cama a David Beckham, por ejemplo, la niñera que se lió10 con David Beckham, por ejemplo, seguro que ella se vendió su historia... Marina—Vendió. Ben—Vendió su historia con Max Clifford también. Y se suele comprar por periódicos como The Sun. Marina—Lo suelen comprar. Ben—Lo suelen comprar periódicos como The Sun o Daily Mail, que son periódicos, y pueden pagar hasta, pues, por ejemplo, medio millones de dólares. Marina—Millón, a ver la elle. Perdón. Ben—Medio millón. Marina—Muy bien. Ben—Medio millón de dólares, no sé, trescientos mil libras, por ejemplo. Y nada. Pero aquí es distinto, verdad, porque este tipo de noticia no suele aparecer en un periódico. Marina—No, suele ser más de las revistas. En España, bueno, el Hola, el Hello magazine es original de España, que ahora hay... se vende en quince o veinte países… Ben—Sí, en Inglaterra se llama Hello y en Francia Oh la! Marina—Pues, ese es el tipo de revistas en el que funcionan este tipo de cosas en España. Ben—Ya. Marina—Y a mí me resulta muy curioso que tengáis ese tipo de periódicos en Inglaterra. Quizá, lo más parecido son la nueva generación de periódicos gratuitos que existen ahora como el 20 minutos o el Metro; hay varios. Ben—Sí, ha cambiado un poco desde hace, a lo mejor, cuatro años… Marina—Sí. Ben—Que es cuando han empezado a… Marina—Repartir11. Ben—Repartir los periódicos gratis en las grandes ciudades como Madrid, Valencia, Barcelona. Y entonces, cuando entras en el metro, subes en un autobús pues es muy fácil encontrar estos periódicos. Ellos sí que son un poco más… Marina—Sí… no es… Ben—Fantástica, no sé, ¿cuál es la palabra?
© Ben Curtis and Marina Diez 2007
3
www.notesinspanish.com
Marina—Sí. Tratan temas más serios, pero también no son como los periódicos de tirada nacional12 pues tratan un poquito también estos temas de sociedad, ¿no? Y de cotilleo13 que se llaman aquí. Ben—Sí, o de: España está bajo una capa de nieve, no sé qué, fatal. Bueno, dan más importancia en la primer… Marina—Primera página. Ben—Vas a ver como desastres del tiempo o cotieo como dices tú. Marina—Cotilleo. Ben—Cotilleo. Entonces sí, pues nada… Marina—Son más… no me sale el adjetivo. Ben—No me sale la palabra. Pero bueno. Y así, nada. Ahora me parece que… cómo se dice: ¿tienen la mayor tirada? Marina—Sí. ¿El periódico de mayor tirada antes cuál era? Antes de… Ben—Antes era Marca que era solamente de deportes. Y era el periódico más leído en toda España. Marina—Sí, y ahora me parece que es el 20 minutos, ¿no? Ben—Me parece que sí. Bueno, pues nada. A ver que os parece. Déjanos un comentario en notesinspanish.com o en el foro y seguro que ya sabéis que podéis encontrar la trascripción entera del podcast de hoy y nuestros worksheets que también se encuentran en notesinspanish.com. ¿Y tú sigues con tus clases? Marina—Sí, acabo de publicar los horarios del mes de febrero así que si estáis interesados en dar una clase conmigo, pues os espero. Ben—Muy bien, pues nos vemos la semana que viene. Marina—Hasta luego. Ben—Adiós. .... Marina—¡Sensacionalista! Ben—Esa es la palabra que buscamos. Estos periódicos son muy… Marina—Sensacionalistas. Ben—Vale. Adiós. Marina—Hasta luego.
~·~
© Ben Curtis and Marina Diez 2007
4
www.notesinspanish.com
2. Vocabulario y gramática: 1. Salir a la luz – Publicar o descubrirse. 2. Poner en antecedentes – Contar los hecho claves de una historia o proyecto. 3. Heredar – Acción por la cual tras la muerte de un familiar se recibe el total o una parte de su dinero o sus bienes (casas, cuadros etc…). Los bienes que se reciben se llaman herencia y la persona que lo recibe se llama heredero. 4. Fecundación in-vitro – Tratamiento al que se someten personas con problemas para tener hijos y, en el que la unión de ovulo y espermatozoide se realiza en un laboratorio. 5. Inflarse a hormonas – Inflarse se utiliza en este caso para indicar que se toma mucha cantidad de hormonas. Por ejemplo: Inflarse a pastillas. 6. Estar ingresada/o – Cuando una persona está en un hospital con cama asignada (es decir para un tratamiento que dura más de un día) se dice que está ingresada. 7. Paliza (f.) – En este caso no hay violencia física propiamente dicha, se refiere en concreto a que los efectos de llevar a cabo un embarazo con esa edad son similares al efecto de una paliza. 8. No tener recursos – Tener muy poco dinero. No tener medios para subsistir. 9. Levantar polémica – Causar controversias. Se utiliza normalmente para un tema que suscita opiniones diversas o contrarias. 10. Liarse – Tener una aventura. Comenzar una relación sin un futuro cierto. 11. Repartir – Distribuir. Entregar. 12. De tirada nacional – Se dice de los periódicos que se publican y se venden en todo un país. 13. Cotilleo – También llamado prensa rosa. Temas de sociedad: Bodas de famosos, viajes de actores, infidelidades de presentadores de televisión etc.
© Ben Curtis and Marina Diez 2007
5
www.notesinspanish.com
3. Ejercicios: A. Rellenar los huecos... Utiliza algunas palabras o frases de la sección ‘Vocabulario y gramática’ para rellenar los huecos de las siguientes frases. 1. Mi amigo Jaime se ha comprado una casa preciosa con el dinero que ______________ de sus abuelos. 2. Mi compañera de trabajo no puede tener niños, así que ha decidido someterse a un tratamiento de ________________ ___-_________. 3. Ha _____________ a la _______ que el cantante español Alejandro Sanz tuvo una hija con otra mujer mientras estaba casado con Jaydy Mitchell. 4. Acaban de publicar un periódico nuevo de ___________ ______________ dedicado a la economía. 5. Después de comer en la televisión sólo hay programas de ________________. 6. Van a operar de la cadera a mi abuela y va a tener que estar ______________ durante un mes.
B. Verdadero o Falso Decide si las siguientes frases son verdaderas o falsas. 1. Carmen quiso hacer realidad su sueño de toda la vida. 2. Carmen tenía la edad máxima permitida en California para someterse a un tratamiento de fecundación. 3. Carmen eligió a los padres biológicos por su inteligencia. 4. Carmen ha vendido la exclusiva del nacimiento de sus gemelos al mejor postor. 5. El formato en el que se publica la prensa sensacionalista en Inglaterra es el mismo que en España: las revistas. 6. Marina y Ben opinan que los periódicos gratuitos españoles se parecen a los tabloides ingleses.
C. Comenta con tu compañero (Para hablar en clase, con un intercambio etc…) ¿Es la prensa en tu país muy sensacionalista? ¿En que tipo de prensa se publican este tipo de noticias en tu país? ¿Qué te parece el hecho de que una mujer de 67 años tenga hijos? ¿Crees que les va a poder cuidar y educar correctamente?
© Ben Curtis and Marina Diez 2007
6
www.notesinspanish.com
4. Soluciones A. Rellenar los huecos... 1. heredó 2. fecundación in-vitro 3. salido a la luz 4. tirada nacional 5. cotilleo 6. ingresada B. Verdadero o Falso 1. Verdadero 2. Falso 3. Falso 4. Verdadero 5. Falso 6. Verdadero
© Ben Curtis and Marina Diez 2007
7
www.notesinspanish.com