The City of Kansas City, Mo.,

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 PRSRT STD U.S POSTAGE PAID KCMO PERMIT NO. 990 ANNIVERSARY th TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 KC HISPANIC NEWS w

9 downloads 251 Views 4MB Size

Recommend Stories


Kansas City Kansas Public Schools
2015-2016 Kansas City Kansas Public Schools 2010 N. 59TH STREET, KANSAS CITY, KS 66104 (913) 551-3200, FAX: (913) 551-3217 Estimados padres de fami

City of Oxnard Recreation & Community Services Youth Sports League Entry Information. City: City: Coach s
City of Oxnard Recreation & Community Services Youth Sports League Entry Information PLEASE PRINT OR TYPE LEGIBLY (form must be completed before it

City of Los Angeles CALIFORNIA
DEPARTMENT OF CITY PLANNING 200 N. SPRING STREET, ROOM 525 LOS ANGELES, CA 90012-4801 City of Los Angeles C ALIFORNIA EXECUTIVE OFFICES S. GAIL GO

City of Greenville Proposed Ballot
City of Greenville Proposed Ballot City Council, Place 1, City of Greenville Vote for None or One (Miembro de Concejal de la Ciudad de Greenville, P

City of Los Angeles CALIFORNIA
DEPARTMENT OF CITY PLANNING 200 N. SPRING STREET, ROOM 525 LOS ANGELES, CA 90012-4801 City of Los Angeles C ALIFORNIA EXECUTIVE OFFICES S. GAIL GO

Story Transcript

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 PRSRT STD U.S POSTAGE

PAID KCMO

PERMIT NO. 990

ANNIVERSARY

th

TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

KC HISPANIC NEWS www.KCHispanicNews.com

4 de Febrero, 2016 * Periódico Bilingüe Kansas City

ANIVERSARIO

Stand up for cancer

benefits Roger Ortega

VOL 19 No. 20

Catholic schools will close, consolidate in Midtown

Lucha contra el cáncer Escuelas católicas se cerrarán, beneficia a Roger Ortega combinándose en el centro de la ciudad

From Topeka, Kansas to Kansas City, Paradize band has been entertaining the fans of Tejano music for 40 years. So when band member Roger Ortega (front left) was diagnosed with cancer last year those same fans and local bands came out by the hundreds to support a fundraiser for Roger. Members of Paradize band Front row- Roger Ortega, Tony Vargas, Ray Ayala, Art Ortega. Back row- Steve Ortega, Dave Miller and Ray Ortega.

Desde Topeka, Kansas a Kansas City, la banda Paradize ha estado entreteniendo a los fans de la música tejana durante 40 años. Así que cuando a Roger Ortega, miembro de la banda (adelante izquierda) fue diagnosticado con cáncer el año pasado, esos mismos fans y bandas locales salieron por cantidades a apoyar y recaudar fondos para Roger. Los miembros de la banda Paradize: Linea en frente, Roger Ortega, Tony Vargas, Ray Ayala, Art Ortega. Linea de atras, Steve Ortega, Dave Miller y Ray Ortega.

Two neighborhood catholic schools, Our Lady of Angels (left) and Our Lady of Guadalupe, are consolidating and moving to the former Derrick Thomas Academy. Some parents and alumni are not happy with the move because they were not involved in making the decision to merge and relocate.

Dos escuelas católicas de barrio, Nuestra Señora de los Ángeles (izquierda) y Nuestra Señora de Guadalupe, se están consolidando y moviendo a la antigua Academia de Derrick Thomas. Algunos padres y alumnos no están contentos con el cambio, ya que no han sido involucrados en la toma de la decisión de fusionarse y trasladarse.

by Jerry LaMartina and Joe Arce

T

he Catholic Diocese of Kansas City-St. Joseph will close Our Lady of Guadalupe and Our Lady of the Angels Catholic schools in August and consolidate them at the former Derrick Thomas Academy in midtown Kansas City. Our Lady of the Angels, at 4232 Mercier St., has 154 students, and Our Lady of Guadalupe at 2310 Madison Ave., has 69 students, Jeremy Lillig, managing director of the Bright Futures Fund, told Kansas City Hispanic News. The fund will administer, in partnership with the diocese, a monetary donation of an undisclosed amount from the Loretto Foundation that will pay for the entire project, Lillig said. The former academy, at 201 E. Armour Blvd., “I PRAY THAT IT ... / PAGE 2

traduce Gemma Tornero

L

a Diócesis Católica de Kansas City-St. Josep cerrará las escuelas Católicas Nuestra Señora de Guadalupe y Nuestra Señora de los Ángeles en agosto y las combinará en la antigua Academia Derrick Thomas, en el centro de Kansas City. Nuestra Señora de los Ángeles, ubicada en el número 4232 de Mercier St., tiene 154 estudiantes, y Nuestra Señora de Guadalupe ubicada en el número 2310 de Madison Ave., tiene 69 estudiantes, Jeremy Lillig, director general del Fondo de Futuros Brillantes (Bright Futures Fund), dijo a Kansas City Hispanic News. El fondo administrará, en colaboración con la diócesis, una donación monetaria de una “ORO PARA QUE ... / PÁGINA 3

Millions of passengers

traveled through KCI in 2015 Throughout the 5 hour dance, area bands including Paradize band members and DJ’s played the tunes of Tejano and old school music. Those who attended the fundraiser enjoyed the Jam session and were glad to support a musician like Roger Ortega who has also been a part of performing at fundraisers to support others with causes and health issues. Roger Ortega was not able to attend due to his illness.

A lo largo de 5 horas de baile, las bandas de la zona, incluyendo a los miembros de la banda Paradize y DJs participantes sonaron al ritmo de la música tejana y de la música de la vieja escuela. Los que asistieron a la recaudación de fondos disfrutaron de la sesión y estaban encantados de apoyar a un músico como Roger Ortega que también ha sido parte de la realización de eventos para recaudar fondos apoyando a otros con causas y problemas de salud. Roger Ortega no pudo asistir debido a su enfermedad.

by Debra DeCoster

W

traduce Gemma Tornero

C

ith the first strum of the guitar and the blast of horns, the dance floor at Pierson Hall in Kansas City, Kansas filled with people ready to dance the evening away and help raise funds for Paradize bass player and vocalist Roger Ortega. He was diagnosed last April with esophageal cancer

on el primer rasgueo de la guitarra y el toque de las trompetas, la pista de baile en Pierson Hall en Kansas City, Kansas se lleno de gente dispuesta a bailar toda la noche y ayudar a recaudar fondos para el bajista y vocalista de la banda Paradize, Roger Ortega. A él se le diagnosticó el pasado abril con cáncer

LARGE CROWD ... / PAGE 4

GRAN MULTITUD ... / PÁGINA 4

T

he City of Kansas City, Mo., Aviation Department reports that 10,472,461 passengers traveled through Kansas City International Airport in 2015, up 3.0 percent from 2014. December totals were up 1.2 percent from 2014 figures, with 847,164 passengers arriving and departing through KCI gates during the month. December passenger boardings were up 1.0 percent, with a total of 430,761, and up 3.0 percent for the year with 5,236,976 passengers enplaned in 2015. “Not only does KCI end 2015 with more passengers than 2014, but this ‘up’ year is punctuated by 20 straight months of positive passenger growth,” said Kansas City Director of Aviation Mark VanLoh. “This shows the region is strong and the airlines are recognizing this fact by continuing to add service here, including new and existing carriers.” Air cargo tonnages, which consist of both freight and mail transported by air, for all carriers at KCI were up 3.6 percent in December with a total of 17.6 million pounds handled, and 1.4 percent for the year with 190.4 million pounds handled. Air freight handled at KCI during December amounted to

17.1 million pounds, which represents a year-over-year increase of 3.6 percent, and year-end 2015 freight was up 0.3 percent with 182.9 million pounds handled. Air mail for December was up 122.6 percent from December 2014 with 625,270 pounds handled, and up 51.2 percent with 7,501,992 pounds handled in 2015. The all-cargo carriers reported 5 daily departures for December. The number of peak-day scheduled aircraft departures for December 2015 was 159. Service was offered to 46 nonstop markets. There was an average of 34,451 arriving and departing seats available in the market each day, a 0.8 percent increase over December 2014 The Kansas City Airport System is an Enterprise Fund Department of the City of Kansas City, Mo., and is supported wholly by airport user charges. No general tax fund revenues are used for the administration, promotion, operation, or maintenance of the airports in the system. Visit flykci.com for more information. Find us on Twitter and Facebook. Source Kansas City Aviation Department 

NEWSROOM: (816)472.5246 | FAX: (816) 931.6397 | KCHISPANICNEWS.com | E-MAIL: [email protected] | 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Febrero 4 - 2016 | kchispanicnews.com

“I pray that it all comes out as planned” CONT./PAGE 1

which closed in 2013, can accommodate as many as 625 students. The property has a 90,000-square-foot, fivestory building. Tuition at the new school will not be increased, Lillig said. The Bright Futures Fund subsidizes tuition for nearly all students at Guadalupe, Angels and Holy Cross Catholic School, at 121 N. Quincy Ave., in Kansas City’s Northeast area, as part of the fund’s Strong City Schools program. The fund currently subsidizes the operations of Angels with $376,200 and Guadalupe with $296,000, Lillig said. All of both schools’ existing budgets are necessary for their operations in the current school year, so no money from their budgets will be transferred to the new school. Holy Cross has 186 students, and Lillig said the intent is to increase the number of students there to 225. The school will remain open because “it’s the consolidated school in that area,” Lillig said, “and our goal is to help the community.” “We’re not discounting any work that’s been done or any legacy (at Angels and Guadalupe),” he said. “Our goal is to help as many students as possible.” The fund also administers the Honoring Family Scholarships and the Richard and Olivia Mock Scholarship Program, which help families pay for their children’s tuition at select Catholic high schools. The diocese underwrites all the fund’s administrative costs. The consolidation of the Angels and Guadalupe schools “allows us to be able to do some things we couldn’t do otherwise,” Dan Peters, the diocese’s superintendent of schools, told Hispanic News. The former academy building is in much better condition than the Angels and Guadalupe buildings, he said, and it won’t need as much renovation as they probably will need soon. Deferred maintenance for the two school buildings “is very large, probably $4 million between the two buildings,” Lillig said. “The equipment is phenomenal, and it’s more than we can provide at the other schools,” Peters said. “It’s also more cost-effective, and it enables us to provide more education for the students. It’s just a great opportunity that will allow us to expand, and we’ll be able to offer community services right on the campus.” The move is important for the students, their families and the diocese overall “because we want to help as many students as possible, and we’re not doing it right now because we’re not reaching half of the inner city,” Lillig said. “We also want to do our due diligence to our donors (to ensure) that we’re helping as many students as we possibly can with the money they give us,” he said. Mary Delac, principal of Our Lady of the Angels, will be principal of the new school, which hasn’t been named yet. Barb Deane, principal of Holy Cross, will be president of the new school and

will remain involved in administration at Holy Cross, along with an assistant principal there. Guadalupe and Angels have about 15 teachers combined, Lillig said. It hasn’t been determined how many faculty members will transfer to the new school. “It’s a big change for everyone, and I pray that it all comes out as planned,” Sue Scalard, Guadalupe’s principal, told Hispanic News. “I’m not thinking of it as a closing, but as a move, a relocation,” Delac told Hispanic News. “I’m looking at it as a really awesome opportunity for the kids. My kids are excited over here at Angels about moving to the new building. We’re going to honor our tradition and our history. We’re going to have an alumni room dedicated to the history and traditions and memorabilia of Our Lady of the Angels and Our Lady of Guadalupe, so people know where we come from. The parents have been with us through the good and the bad, so it’s really satisfying to be able to offer their children the same amenities as at other schools.” A letter detailing the planned changes for the schools was sent throughout the diocese on Jan. 28, and students at the affected schools were given copies of the letter, in some cases in English and Spanish, to take home to their families, Peters said. Jessica Carmona lives near the Harry S. Truman Sports Complex, and her son attends Guadalupe. She said she learned of the diocese’s plans for the Guadalupe and Angels schools from Hispanic News. “I’m very shocked,” Carmona said. “I’m upset. I don’t know if I’d move my son with the school. They haven’t told me anything. It puts in perspective now that I have to find another school for my kid, because I don’t want him to just be moved to another location that I don’t know anything about. … (My son) has come really far since I’ve put him into private schools from public schools. … (The new school) is going to be a bigger school, and I want him to be in a small school.” Asked what she’d like Peters to know, Carmona said: “It’s going to affect a lot of the kids, because what they do here with the child is more of an individual thing, and they treat kids (as individuals) instead of a group or a number, so it’s going to be hard for the kids, I think, to adjust. He should consider what the families want.” Peters said the diocese had gotten mixed responses from parents and others – “very supportive” at Angels but a mix of opposition and support at Guadalupe – “but anytime you make a change … there’s going to be some special allegiance and emotion attached to that,” he said. Guadalupe celebrated its 100th anniversary in December, which included a fundraiser for the school organized by its alumni association. Some alumni told Hispanic News they were surprised, saddened and frustrated by the news.

Jerry Adriano is a Guadalupe alumnus. He said he was concerned that the move would hurt the Guadalupe and Angels neighborhoods. “We need to keep our neighborhoods together instead of splitting them up like they’re doing with the public schools,” Adriano said. “I’m not in favor of them doing that. Our Lady of the Angels and Guadalupe both have children (who live in) Coleman Highlands, as well as the Westside and the Redemptorist (Catholic Church) area. They need to remain, because when you close the schools and close the church, that’s when the neighborhood dies. And I don’t know if this bishop understands that or not. “It seems to me they’ve managed to maintain the schools over the years,” he said. “Just because somebody bought a piece of property (and) now they want to combine the schools, does that mean they have to destroy what’s been built up (for more than 100) years? I hope that there’s going to be some kind of protest from the neighborhood about this, and I certainly will be there if there is such a thing, because I think it’s wrong. It’s not good for the neighborhood, and it’s not good for the Hispanic community.” David Valdivia, his seven siblings and their mother attended Guadalupe. He helped with the fundraiser at the 100th anniversary celebration. “It was about two and a half to almost three years in the planning,” Valdivia said. “It was so exciting. It was great to see that much enthusiasm and that much love for the school. We had well over 300 people attend, and for a grade school that’s almost unheard of. Even for a high school you can’t get that kind of attendance just for a reunion. I have friends that to this day – I’m 58 years old – and we are still friends, and we made friends when we were in grade school.” Valdivia said he was “shocked and deeply, deeply disappointed” when he heard the news. “The thing that I think has the alumni association so upset about it is that there was no transparency,” he said. “Nobody was asked their opinion, not even the parents of the children who attend the school. … I understand it’s a business and has to be run as a business … and the diocese is in control … (but) why not keep the schools where they’re at, and use the money that’s been raised?” Lillig said he sympathized with those who opposed the move to consolidate the schools. “I’m sure that there is understandably some sadness for a specific building closing,” he said. “We all have memories. My grade school was closed. However, the overall vision is that we’ll be able to help more students, and we’ll be able to give the students we currently have an opportunity to (better) thrive and get an education.” The Bright Futures Fund’s purchase of the former academy, also for an undisclosed amount, from Lord, Abbett &

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996

David Valdivia said, “I’m shocked and deeply, deeply disappointed” when I heard the news. “Nobody was asked their opinion, not even the parents of the children who attend the school.”

David Valdivia dijo: “Me sorprendio y estoy profundamente, profundamente decepcionado” al enterarmé de la noticia. “A nadie se le pidió su opinión, ni siquiera a los padres de los niños que asisten a la escuela.”

Nearly 300 former students attended the centennial celebration of the Founding of Guadalupe School. Little did they know that the school would be closing in a matter of weeks after their celebration. Some don’t understand why and others say they want to meet with those responsible for closing their school.

Cerca de 300 antiguos alumnos asistieron a la celebración del centenario de la Fundación de la Escuela Guadalupe. Lo que no sabían era que la escuela se cerraria en cuestión de semanas después de su celebración. Algunos no entienden por qué y otros dicen querer reunirse con los responsables del cierre de su escuela. Co. LLC, an investmentmanagement company based in Jersey City, New Jersey, is expected to close within a month, Lillig said. Negotiations to buy the property started several months ago, after a four-year strategicplanning process that included focus groups of parents, alumni and other interested parties, he said. The Angels school currently uses its building for parish activities and rents it for other functions, and Lillig said he expected that to continue. With Guadalupe, “we’re doing our due diligence to decide the best use of the building.” The former academy’s features include

a playground; an AstroTurf sports field; rooms for community services, special education and junior

PUBLISHER/PRESIDENT (Editor/Presidente) Jose “Joe” Arce VICE PRESIDENT (Vicepresidente) Ramona Arce EDITOR (Editor) Jose Faus REPORTERS/WRITERS (Reporteros/Periodistas) Debra DeCoster, Jose Faus, Jerry LaMartina DESIGN/LAYOUT (Diseño Editorial/Diagramación) Janneth-B Rodríguez Gemma Tornero SPANISH TRANSLATION (Traducción a español) Gemma Tornero STUDENT INTERN (Becario) Marco Holguin Jose Muñiz

high school students; and a secure building, and it’s compliant with the Americans With Disabilities Act.

KCHN is a weekly publication of Arce Communications Inc. who bears no responsibility for accuracy or content advertisements. All rights reserverd. Arce Communications Inc does not guarantee the absence of error and every attempt will be made to remedy in KCHN at our next edition. KCHN es una publicacion semanal de Arce Communications Inc. quienes no se hacen responsables por la presición o contenido de los anuncios. Todos los derechos reservados. Arce Communications Inc. no garantiza la ausencia de errores en KCHN los cuales seran corregidos en nuestra siguiente edición. 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108-1911 PHONE: (816)472.KCHN FAX: (816)931.NEWS E-MAIL: [email protected] www.KCHispanicNews.com

TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

3

kchispanicnews.com I Febrero 4 - 2016

“Oro para que todo salga según lo planeado” CONT./PÁGINA 1

cantidad no revelada de parte de la Fundación Loretto que pagará por la totalidad del proyecto, dijo Lillig. La antigua academia, ubicada en el número 201 E. de Armour Blvd., se cerró en 2013, y tiene capacidad para un máximo de 625 estudiantes. La propiedad dispone de un edificio de cinco pisos con 90,000 pies cuadrados. No se aumentará la matrícula en la nueva escuela, dijo Lillig. El Fondo Futuros Brillantes subvenciona la matrícula para casi todos los estudiantes de las Escuelas Católicas Nuestra Señora de Guadalupe, Nuestra Señora de los Ángeles y Holy Cross, en el 121 N. De Quincy Ave., en la zona del Northeast de Kansas City, como parte del fondo de la ciudad con el programa Escuelas Fuertes de la Ciudad (Strong City Schools). El fondo subvenciona actualmente las operaciones de Nuestra Señora de los Ángeles con $ 376.200 y, con $ 296.000 a Nuestra Señora de Guadalupe, dijo Lillig. Todos los presupuestos existentes de ambas escuelas son necesarios para sus operaciones en el año escolar en curso, así que no será transferido ningún dinero de sus presupuestos a la nueva escuela. Holy Cross tiene 186 estudiantes, y Lillig dijo que la intención es aumentar el número de estudiantes allí a 225. La escuela permanecerá abierta porque “es la escuela consolidada en esa zona,” Lillig dijo, “y nuestro objetivo es ayudar a la comunidad”. “No estamos descontando cualquier trabajo que se ha hecho o cualquier legado (en Nuestra Señora de los Ángeles y Nuestra Señora de Guadalupe)”, dijo. “Nuestro objetivo es ayudar al mayor número posible de estudiantes”. El fondo también administra las Becas Honrando a la Familia (Honoring Family Scholarships) y el Programa de Becas Richard y Olivia Mock, que ayudan a las familias a pagar la matrícula de sus hijos en las escuelas preparatorias católicas selectas. La diócesis cubre todos los costos administrativos del fondo. La consolidación de las escuelas Nuestra Señora de los Ángeles y Nuestra Señora de Guadalupe “nos permite la capacidad de hacer algunas cosas que no podíamos hacer de otra manera”, dijo a Hispanic News, Dan Peters, superintendente de las escuelas de la diócesis. El antiguo edificio de la academia se encuentra

en una condición mucho mejor que los edificios de Nuestra Señora de los Ángeles y Nuestra Señora de Guadalupe, dijo, y no se necesita tanta renovación ahí, ya que probablemente la necesitarán pronto. El mantenimiento diferido para los dos edificios de la escuela “es muy grande, probablemente de $ 4 millones entre los dos edificios”, dijo Lillig. “El equipo es fenomenal, y es más de lo que podemos ofrecer en las otras escuelas”, dijo Peters. “También es más rentable, y nos permite ofrecer más educación para los estudiantes. Es simplemente una gran oportunidad que nos permitirá ampliarnos, y vamos a ser capaces de ofrecer servicios a la comunidad en el campus”. La medida es importante para los estudiantes, sus familias y la diócesis en general “porque queremos ayudar a tantos estudiantes como sea posible, y no lo estamos haciendo ahora porque no estamos llegando a la mitad del casco urbano”, dijo Lillig. “También, queremos hacer nuestra, la debida diligencia para nuestros donantes (para asegurarles) de que estamos ayudando a tantos estudiantes como nos sea posible con el dinero que nos dan”, dijo. María Delac, directora de Nuestra Señora de los Ángeles, será la directora de la nueva escuela, misma que no se le dado un nombre todavía. Barb Deane, directora de Holy Cross, será presidenta de la nueva escuela y permanecerá involucrada en la administración en Holy Cross, junto con un asistente del director. Nuestra Señora de Guadalupe y Nuestra Señora de los Ángeles tienen una combinación de 15 maestros, dijo Lillig. No se ha determinado el número de profesores que serán transferidos a la nueva escuela. “Es un gran cambio para todos, y oro para que todo salga según lo planeado”, Sue Scalard, la directora de Nuestra Señora de Guadalupe, dijo a Hispanic News. “No lo estoy pensándolo como un cierre, sino como un movimiento, una reubicación”, Delac dijo a Hispanic News. “Lo estoy viendo como una oportunidad realmente impresionante para los muchachos. Mis hijos, en Nuestra Señora de los Ángeles, están emocionados de mudarse al nuevo edificio. Vamos a honrar nuestra tradición y nuestra historia. Vamos a tener una sala de ex alumnos dedicado a la historia, tradiciones y recuerdos de Nuestra

Señora de los Ángeles y de Nuestra Señora de Guadalupe, para que la gente sepa de dónde venimos. Los padres han estado con nosotros a través de los buenos y los malos tiempos, por lo que es muy satisfactorio poder ofrecer a sus hijos las mismas comodidades que en otras escuelas”. El 28 de enero, se envió una carta que detalla los cambios previstos para las escuelas a toda la diócesis, y se les dio copias de la carta a los estudiantes de las escuelas afectadas, en algunos casos, en inglés y español, para llevarla a casa a sus familias, dijo Peters. Jessica Carmona vive cerca del Complejo Deportivo Harry S. Truman, y su hijo asiste a Nuestra Señora de Guadalupe. Ella dijo que se enteró de los planes de la diócesis para las escuelas de Nuestra Señora de Guadalupe y Nuestra Señora de los Ángeles a través de Hispanic News. “Estoy muy sorprendida”, dijo Carmona. “Estoy molesta. No sé si moveré a mi hijo junto con la escuela. No me han dicho nada. Lo pone en perspectiva, ahora que tengo que encontrar otra escuela para mi hijo, porque no quiero que él termine siendo trasladado a otro lugar del que no sé nada. (Mi hijo) ha llegado muy lejos desde que lo puse en escuelas privadas de las escuelas públicas. (La nueva escuela) va a ser una escuela más grande, y yo quiero que él esté en una escuela pequeña”. Cuando se le preguntó lo que le gustaría hacerle saber a Peters, Carmona dijo: “Va a afectar a una gran cantidad de jóvenes, porque lo que hacen aquí con el niño es más de una cosa individual, y ellos tratan a los muchachos (como individuos) en lugar de una grupo o un número, por lo que va a ser difícil para los muchachos, creo, el ajustarse. Él debe tener en cuenta lo que las familias quieren”. Peters dijo, que la diócesis había obtenido respuestas mixtas de los padres y de otros - “mucho apoyo” en Nuestra Señora de los Ángeles, pero hubo una mezcla de oposición y apoyo en Nuestra Señora de Guadalupe - “pero en cualquier momento que se hace un cambio habrá una lealtad y emoción especial unida a ese cambio”, él dijo. Nuestra Señora de Guadalupe celebró su 100mo. aniversario en diciembre, mismo que incluyó una recaudación de fondos para la escuela, organizado por la asociación de ex alumnos. Algunos

Para los actuales estudiantes de la escuela Guadalupe, esta será la última clase en este edificio de la escuela en el westside de KC. Los padres y los residentes ahora quieren saber qué pasará con el edificio de la escuela. For the current Guadalupe School students, this will be the last class in this school building on KC Westside. Parents and residents now want to know what will happen to the school building. ex alumnos le dijeron a Hispanic News que estaban sorprendidos, entristecidos y frustrados por la noticia. Jerry Adriano es un ex alumno de Nuestra Señora de Guadalupe. Dijo que estaba preocupado de que la medida podría perjudicar a los barrios de Nuestra Señora de Guadalupe y Nuestra Señora de los Ángeles. “Tenemos que mantener a nuestros vecindarios juntos, en lugar de dividirlos como lo están haciendo con las escuelas públicas”, dijo Adriano. “No estoy a favor de que ellos hagan eso. Nuestra Señora de los Ángeles y Nuestra Señora de Guadalupe, ambas, tienen hijos en (que viven en) Coleman Highlands, así como la parte del Westside y la zona de los Redentoristas (Redemptorist - Iglesia Católica). Ellos tienen que conservarse, porque cuando se cierran las escuelas y el templo, es cuando muere el barrio. Y yo no sé si este obispo lo entiende o no”. “Me parece que han conseguido mantener a las escuelas en los últimos años”, dijo. “Simplemente por el hecho de que alguien compró una propiedad (y) ahora quieren combinar las escuelas, ¿eso significa que tienen que destruir lo que se ha construido (durante más de 100 años)? Espero que se dé algún tipo de protesta por parte del vecindario, y desde luego, estaré allí si hay tal cosa, porque creo que es un error. No es bueno para el vecindario, y no es bueno para la comunidad hispana”. David Valdivia, sus siete hermanos y su

madre asistieron a Nuestra Señora de Guadalupe. Él ayudó en la recaudación de fondos en la celebración del aniversario número 100. “Fueron alrededor de dos y medio a casi tres años en la planificación”, dijo Valdivia. “Fue muy emocionante. Fue genial ver tanto entusiasmo y mucho amor por la escuela. Tuvimos una asistencia de más de 300 personas, y para una escuela de grado que es casi desconocida. Incluso para una escuela preparatoria, no se puede conseguir ese tipo de asistencia sólo para una reunión. Tengo amigos que hasta la fecha - tengo 58 años de edad - seguimos siendo amigos, e iniciamos nuestra amistad cuando estábamos en la escuela primaria”. Valdivia dijo que estaba “conmocionado y profundamente, profundamente decepcionado” cuando escuchó la noticia. “Lo que creo que tiene a la asociación de ex alumnos tan molesta es que no hubo transparencia”, dijo. “A nadie se le pidió su opinión, ni siquiera a los padres de los niños que asisten a la escuela. Entiendo que es un negocio y tiene que ser administrado como una empresa y la diócesis tiene el control (pero) ¿por qué no mantener a las escuelas en donde están, y utilizan el dinero que se ha recaudado? “ Lillig dijo que simpatizaba con los que se oponen al movimiento para combinar las escuelas. “Estoy segura de que hay algo de tristeza comprensible por el cierre de un edificio

específico”, dijo. “Todos tenemos recuerdos. Mi escuela primaria cerró. Sin embargo, la visión general es que vamos a ser capaces de ayudar a más estudiantes, y vamos a ser capaces de dar a los estudiantes que actualmente tenemos la oportunidad de (mejorar) prosperar y conseguir una educación”. Se espera que la compra que el Fondo de Futuros Brillantes hizo a la antigua academia, también por una cantidad no revelada, a Lord, Abbett & Co. LLC, una compañía de gestión de inversiones con sede en Jersey City, Nueva Jersey, finalice dentro de un mes, dijo Lillig. Las negociaciones para comprar la propiedad comenzaron hace varios meses, después de un proceso de planificación estratégica de cuatro años que incluyó a grupos de enfoque de padres, alumnos y otras partes interesadas, dijo. La escuela de Nuestra Señora de los Ángeles actualmente utiliza su edificio para actividades de la parroquia y lo alquila para otras funciones, y Lillig dijo, que espera que esto continúe. Con Nuestra Señora de Guadalupe, “estamos haciendo la debida diligencia para decidir el mejor uso del edificio”. Las características de la antigua academia incluyen un parque infantil; un campo de deportes AstroTurf; salones para servicios comunitarios, educación especial y para estudiantes de escuela secundaria; y un edificio seguro, y es compatible con estándares de la Ley de Ciudadanos Norteamericanos con Discapacidades.

Book Today For Your Event! ¡Reserve Hoy Para Su Evento!

Available

for

Art Exhibits,

Private Parties, Company Parties and/or

Baby Shower

Family Reunion, and

Wedding Shower

(816)472-5246

2918 Southwest Blvd. KCMO

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996

TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

Febrero 4 - 2016 | kchispanicnews.com

Large crowd lends helping hand CONT./PAGE 1

and last July underwent surgery to remove the tumor. The esophagus is a hollow muscular tube that connects the throat to the stomach. Food and liquids that are swallowed travel through the inside of the esophagus to reach the stomach. Ortega has a feeding tube inserted so the food bypasses his esophagus. Following his surgery, he spent five months in the hospital. “They were successful in removing the tumor but it has been a long healing process,” said Roger’s brother Steve Ortega, “since last July he has been on a feeding tube and he probably has another eight months before they can do another surgery to put back his stomach and esophagus together and then he has another healing process.” The Ortega brothers are celebrating 40 years together as a band based out of Topeka Kansas. It has been difficult for the brothers to be on stage and performing without their brother Roger next to them. They are known as a group that gives back to their community. When someone is in need, they are there whether in

Topeka or in the Kansas City metro area. People have not forgotten their generosity over the years, so when one of their own fell ill and needed support, the community turned out to help them. Upon hearing about Ortega’s cancer and visiting him in the hospital, David Tinoco, president of Fiesta Hispana and band leader of Las Estrellas, decided the organization should do something to help lift his spirits. A committee was formed-- Sonia Lopez, Lisa Lopez, Viviana Medellin and her husband Richard joined with Tinoco to set up a benefit dance to raise funds for Roger’s medical expenses. The committee held the benefit dance at an affordable price of $12 per person and raised additional funds by selling food, beverages and held a silent auction. In late November, a benefit for Ortega’s medical expenses was held at Hayden High School in Topeka, Kansas. Several bands donated their time and played at the fundraiser benefit. That evening event raised about $5,000. Tinoco did not set a goal for their fundraiser

in KCK, but hoped they could hit around the $15,000 mark. “Any little bit will help out. He is incurring a lot of costs that are not covered by insurance,” said Steve Ortega. Performing at the benefit dance were the Steele Road Band, Aztlan, Las Estrellas, Picante, DJ Jalapeño, Bobby C and Ortegas’ band Paradize. Upon hearing that a benefit fundraiser was being held, local and Topeka band members told Tinoco to let them know the date and time and they would be there. “When I approached the bands they said what do we need to do? We have all been affected by cancer at some time in our lives or know someone who has been. We are a fraternity of musicians and we are all committed to help one another when they need it,” said Tinoco. Unfortunately Ortega was not able to attend the fundraiser. He was back in the hospital but expected to return home within a day or two. Before Steve Ortega and his brothers kicked off the night as the opening band, he looked out over the packed room. “It is just amazing how many people will do this

for someone they don’t know. It is out of this world,” he said. Connie Seggobia is from Emporia, Kansas and heard that the bands were playing at a benefit dance. She didn’t know Ortega, but she knows their music. “I grew up listening to these bands so when I heard they would be here I came. The music reminds me of my family,” she said When Olga Ramirez of Kansas City heard about the Stand Up For Cancer fundraiser, she knew she had to attend. “ I am here to participate in the fundraiser. It is important to support someone going through cancer. We need to work together and show support and give people a helping hand,” said Ramirez. David Cunningham, Aztlan band member, spoke with Hispanic News about the event. “We came to support the Ortega family. I know Roger well. Our bands have played together in Topeka, Kansas. We are all very close. We are one big family and we want to be there for each other,” said Cunningham. Both Ortega and Tinoco agreed that the bands

Gran multitud ofrece mano amiga CONT./PÁGINA 1

de esófago y en julio pasado se sometió a cirugía para extirpar el tumor. El esófago es un tubo muscular hueco que conecta la garganta con el estómago. Los alimentos y líquidos que se tragan viajan a través del interior del esófago para llegar al estómago. Ortega tiene un tubo de alimentación insertado para que la comida no pase por el esófago. Después de su cirugía, él pasó cinco meses en el hospital. “Ellos tuvieron éxito en la extirpación del tumor, pero ha sido un largo proceso de curación”, dijo el hermano de Roger, Steve Ortega, “desde el pasado julio ha estado con un tubo de alimentación y es probable que lo tenga otros ocho meses antes de que puedan hacer otra cirugía para colocar su estómago y el esófago juntos de nuevo, y luego él tiene otro proceso de curación”. Los hermanos Ortega están celebrando 40 años juntos como una banda con sede en Topeka Kansas. Ha sido difícil para los hermanos, el estar en el escenario y actuar sin su hermano Roger al lado de ellos. A ellos se les conoce como a una banda que retribuye a su comunidad. Cuando alguien está en necesidad, están ahí, ya sea en Topeka o en el área metropolitana de Kansas City. La gente no ha olvidado su generosidad a lo largo de los años, así que cuando uno de los suyos cayó enfermo y necesitó ayuda, la comunidad salió para ayudarlos. Al escuchar sobre el cáncer de Ortega y al visitarlo en el hospital, David Tinoco, presidente de Fiesta Hispana y líder de la banda Las Estrellas, decidió que la organización debería hacer algo para ayudar a levantarle el ánimo. Se formó un comité -Sonia López, Lisa López,

Viviana Medellín y su marido Richard se unieron a Tinoco para organizar un baile benéfico para recaudar fondos para los gastos médicos de Roger. El comité realizó el baile benéfico a un precio asequible de $12 dólares por persona y recaudó fondos adicionales mediante la venta de alimentos, bebidas y llevó a cabo una subasta silenciosa. A finales de noviembre pasado, se llevó a cabo un evento a beneficio para los gastos médicos de Ortega en la Escuela Preparatoria Hayden en Topeka, Kansas. Varias bandas donaron su tiempo y tocaron a beneficio de la recaudación de fondos. El evento de esa noche recaudó alrededor de $5 mil dólares. Tinoco no estableció una meta para su recaudación de fondos en KCK, pero esperaba

que pudieran llegar a alrededor de los $15 mil dólares. “Cualquier cosa llevada a cabo, por pequeña que sea, ayudará. Él está incurriendo en una gran cantidad de costos que no están cubiertos por el seguro”, dijo Steve Ortega. Estuvieron participando en el baile benéfico Steele Road Band, Aztlán, Las Estrellas, Picante, DJ Jalapeño, Bobby C y la banda de Ortega, Paradize. Al enterarse de que se estaban celebrando una recaudación de fondos a beneficio, integrantes de bandas locales y de Topeka, le dijeron a Tinoco que les hiciera saber la fecha y la hora y que estarían allí. “Cuando me acercaba a las bandas, decían ¿qué es lo que tenemos que hacer? Todos hemos sido afectados por el

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996

cáncer en algún momento de nuestras vidas o conocemos a alguien que lo ha sido afectado. Somos una fraternidad de músicos y todos estamos comprometidos a ayudarnos los unos a los otros cuando lo necesitemos”, dijo Tinoco. Desafortunadamente, Ortega no pudo asistir a la recaudación de fondos. Estaba de nuevo en el hospital, pero se esperaba regresara a su casa en un día o dos. Antes de que Steve Ortega y sus hermanos dieran inicio a la noche como la banda de apertura, dieron un vistazo al salón lleno de gente. “Es increíble cómo muchas personas van a hacer esto por alguien que no conocen. Es fuera de este mundo”, dijo. Connie Segovia, es de Emporia, Kansas y oyó que las bandas estaban

David Tinoco said, “When I approached the bands they said what do we need to do? We have all been affected by cancer at some time in our lives or know someone who has been. We are a fraternity of musicians and we are all committed to help one another when they need it.”

David Tinoco dijo: “Cuando me acerqué a las bandas ellos dijeron ¿qué tenemos que hacer? Todos hemos sido afectados por el cáncer en algún momento de nuestras vidas o conocemos a alguien que lo ha padecido. Somos una fraternidad de músicos y todos estamos comprometidos a ayudar unos a otros cuando se necesita.” can be competitive, but they know when to check their egos at the door and perform for community benefits. Tinoco explained that usually when he is organizing band performances, he would always have bands that insist that they are the closing act, but that was not the case for this event.

“Not one band asked me can I close, they said tell me where I need to be and I will be there. Tell me what time and I will be there, we want to help. That speaks volumes,” he said. For more information or to make a donation call Ray Ortega (785) 2663598 David Tinoco (816) 289-3005.

tocando en un baile benéfico. Ella no conocía a Ortega, pero había escuchado la música de la banda. “Crecí escuchando a estas bandas, así que cuando oí que estarían aquí, vine. La música me recuerda a mi familia”, dijo Cuando Olga Ramírez, de Kansas City, se enteró de la recaudación de fondos de Lucha Contra el Cáncer, sabía que tenía que asistir. “Estoy aquí para participar en la recaudación de fondos. Es importante apoyar a alguien que tiene cáncer. Tenemos que trabajar juntos y mostrar apoyo y dar a la gente una mano de ayuda”, dijo Ramírez. David Cunningham, integrante de la banda Aztlán, habló con Hispanic News sobre el evento. “Hemos venido a apoyar a la familia Ortega. Conozco bien a Roger. Nuestras bandas han tocado juntos en

Topeka, Kansas. Somos muy cercanos. Somos una gran familia y queremos estar ahí el uno para el otro”, dijo Cunningham. Tanto Ortega como Tinoco están de acuerdo en que las bandas pueden ser competitivas, pero saben cuando dejar a su ego en la puerta y presentarse para beneficio de la comunidad. Tinoco explicó que por lo general, cuando él está organizando actuaciones de bandas, siempre tiene a bandas que insisten en cerrar el evento, pero eso no fue el caso para este evento. “Ninguna banda me pidió si podía cerrar, dijeron, dime dónde tengo que estar y estaré allí. Dime a qué hora y estaré allí, queremos ayudar. Eso dice mucho”, dijo. Para obtener más información, o para hacer una donación, llame a Ray Ortega al (785) 2663598 ó a David Tinoco al (816) 289-3005.

TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

kchispanicnews.com I Febrero 4 - 2016

CLASSIFIEDS & PUBLIC NOTICES | Clasificados & Anuncios Publicos

5

Manufacturing/Machine Operator Machine operators for specialized metal-forming equipment, welding, overhead-crane operation, and other skills. Willing to train the right candidate. Competitive wages. Excellent benefits. Required skills: English, ability to read tape measure to 1/32”; arithmetic. Pre-employment physical required. Apply in person 816-483-7575, fax resume to 816-4831826, email to [email protected] or mail application to Chicago Metal Rolled Products, 2193 Manchester, Kansas City, MO 64126. Contact: Tina Lawrence – General Manager EOE HOUSEKEEPING ROOM ATTENDANTS NEEDED

Kansas City Area – Lenexa, KS

Looking for a great job with benefits and end of year bonus? The Room Attendant/Housekeeping Host creates an experience for our hotel guests by offering them a larger than home experience with welcoming, helpful and exceptional service, while maintaining a clean, comfortable and inviting environment. This position is responsible for maintaining the cleanliness of the guest rooms as assigned. Previous cleaning experience as well as the ability to communicate well with guests. We are THE BRAND NEW HYATT PLACE KANSAS CITY/ LENEXA CITY CENTER hotel opening in March! Starts at $9.50/hour. Bonus at year end. Now Hiring! Job would start immediately! Hurry, only 3 spots left!!!! Call (913)472-7777 - or - Email: [email protected]

Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St. Joseph, Missouri for Bid # CD2016-11 Community Development Façade Improvement 528 Edmond Street until February 23, 2016 at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud. A prebid conference will be held at 528 Edmond Street, St. Joseph, MO, February 9, 2016 at 9:00 A.M. Specifications will be available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.5330 or downloaded from the City’s website at www.stjoemo.info under Bids & RFPs. We reserve the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is an Equal Opportunity Employer. (s)

Tammy C. Bembrick Purchasing Agent

In the Heart of

Kansas City’s Westside & On the Blvd POSITION OF ACCOUNTANT OPENING The Economic Development Corporation of Kansas City, Missouri is accepting applications for the position of Accountant. This position will perform all aspects of accounting for non-profit and government agencies. Bachelor’s Degree in Accounting is required. In addition, 2 – 3 year experience in Government Accounting. This full-time staff position participates and supports the accounting process for the Economic Development Corporation and its affiliates. Strong presentation skills are essential, along with professional appearance. Candidate must be a resident of Kansas City, Missouri or willing to relocate. E-mail resume to T’Risa McCord at [email protected]. For more information, visit our website at www.edckc.com.

Hiring FT Pickers/Packers 1st, 2nd & 3rd shift $9/hour We run background checks, drug tests, and e-verify Please apply at: lacostaservices.com

Or call: 1-888-619-7880

Contratación de Tiempo Completo Recogerdores/ Empacadores 1er, 2do & 3er turno $9/hora

Verificamos antecedentes, chequeo de drogas y hacemos verificación electrónica

Aplicar en:

lacostaservices.com

O llamar al: 1-888-619-7880

YOUR AD COULD BE HERE

81 6 - 4 7 2 - 5 2 4 6 ATTORNEY AT LAW

Education

Full-Time and PartTime Faculty and Staff Career Opportunities at https://jobs.mcckc.edu EOE/M/F/V/Disabled

DRIVERS OPPORTUNITIES Drivers: $3,000.00

Orientation Completion Bonus! Dedicated, Regional, OTR, Flatbed & Point to Point Lanes. Great Pay, (New hires min 800.00/wk)! CDL-A 1 yr. Exp.

1-855-314-1138

OPENING FOR SALES PERSON KC Hispanic News Newspaper is seeking a Sales Person to join our sales team. This person must have advertising experience in the metro and within the Latino market. Bilingual is a major Plus * Commission Driven Possible to work from home if you are the right person

Contact Joe Arce @ 816-506-1421 Email resume to joearce@ kchispanicnews.com EOE

VANESSA MAXWELL-LOPEZ • Ley Migratoria • Asuntos Municipales y de Tráfico • Criminal • Compensación para Trabajadores • Lastimaduras Personales • Divorcios de Común Acuerdo

Claro que soy bilingüe - Hablo Español • Immigration Law • Municipal & Traffic Matters • Criminal • Workers Comp • Personal Injury • Uncontested Divorces

Call today 816 795-5396

DRIVERS WANTED

Drivers: Wausau Supply Company, New Century, KS

Seeks (2) Full-time CDL Class A Drivers (3) Material Handler, Must have ability to acquire a Class-A CDL & lift up to 80lbs..Competitive Pay and Benefit Package, Med/Dental/401k/ESOP Apply: [email protected] Stop by: 16900 Conestoga St, New Century, KS 66031 Or call: 800-236-1528 x12320

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996

Looking for Office Space and Furnished?

We have space for you @ La Galeria’s home to KC Hispanic News

Small businesses welcome

If you are an Insurance agency, attorney or another type of business don’t look any further

Call Today 816-506-1421 Contact Joe Arce - Reasonable rates

2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

NOTICE OF PUBLIC HEARING REGARDING THE EIGHTH AMENDMENT TO THE CIVIC MALL TAX INCREMENT FINANCING PLAN Pursuant to RSMo 99.825, and in accordance with RSMo 99.830, notice is hereby given that a public hearing that will be held by the Tax Increment Financing Commission of Kansas City, Missouri (the “Commission”) commencing at 10:00 a.m., Wednesday, February 10, 2016 and located at Town Pavilion, 1100 Walnut, Fourth Floor Conference Center, Kansas City, Missouri regarding the proposed Eighth Amendment (the “Eighth Amendment”) to the Civic Mall Tax Increment Financing Plan (the “Plan). The Eighth Amendment provides for the dissolution of the special allocation funds for each Redevelopment Project Area, except for the 422 Admiral Project, as approved by Ordinance No. 051205 and amended by Ordinance No. 070493 (the “Remaining Redevelopment Project”) and the termination of the designation of each such Redevelopment Project Area, as each such term is defined in Section  99.805 RSMo, except for the area related to the Remaining Redevelopment Project. The Redevelopment Area is an irregular area generally bound by Interstate 35/70 on the north, Interstate 70 (also known as the Midtown Freeway) on the east, 13th Streets on the south and McGee Street on the west in Kansas City, Jackson County, Missouri. The Eighth Amendment, as proposed, may be reviewed by any interested party on or after February 1, 2016 between the hours of 9:00 AM and 4:00 PM at the Commission Offices, 1100 Walnut, Suite 1700, Kansas City, Missouri. In accordance with Section 99.830.2(3), RSMo, all interested parties will be given an opportunity to be heard at the public hearing. In accordance with Section 99.830.3, RSMo, each taxing district located wholly or partially within the Redevelopment Area may submit comments or objections to the Commission concerning the subject matter of the public hearing prior to the date of the public hearing. Heather A. Brown Executive Director Tax Increment Financing Commission Of Kansas City, Missouri 1100 Walnut, Suite 1700 Kansas City, Missouri 64106

TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

Febrero 4 - 2016 | kchispanicnews.com

AS I SEE IT

“Revolt for Christ” By Raoul Lowery Contreras

M

exico’s Pancho Villa was a revolutionary dedicated to overthrowing an illegitimate government. So, too, was Emiliano Zapata in Southern Mexico; Villa even invaded the United States to draw attention to his fight; he killed some Americans, he killed many Mexicans. Zapata’s Indian troops kept fighting other Mexicans even after Zapata was assassinated. Eventually, of course, Zapata’s Indians laid down their rifles and went home. Within months after the Zapata “Tierra y Libertad” (Land and Liberty) Indian semi-soldiers laid down their arms, the “Cristeros” (Kris-tehrohs, Crist’s soldiers, loosely translated) rose to fight for their faith, the formerly omnipresent Roman Catholic Church of Mexico from where independence from Spain had germinated a century before. The church was brought to its knees by the anti-clerical soon-to-be PRI political party founded by former army general, President Plutacaro Calles; he hated the Church. My family had problems with President Calles and his vicious dictatorship. In my mind my, the vicious anti-church dictatorship was symbolized by the fact that my Uncle Juan was secretly baptized in a Mexico City alley by a priest in civilian clothes who used rainwater as “holy Water.” So, when an American Presidential candidate advocates using religion to bar a billion and a half Muslims from entering the united States I have a problem because religion should never be used politically for some stupid policy that all people of a faith need to be punished for the sins of a few. Over half a million American soldiers, seamen and Marines have died since Pearl Harbor defending the right of all people, not just Americans, to believe what they want, when they want, wherever they want. That is what many Mexicans wanted in the late 1920s and early 1930s. That, is why they took up arms after a decade long civil war that took more than a million lives. First they fought for their political rights and then they fought for religious freedom. These millions of Mexicans supported Villa and Zapata and the troops that fought for them and won the war. When the new government of Mexico declared war on the church, the people rose again to fight for their religion and had some success though their success took years to bring the church out of the anti-clerical dungeon. Their victory camne about when new 19040-elected President Manuel Avila Camacho declared that he was a “creyente” ( creh-ee-enteh, believer). Unlike Mexicans, the Islamists are not fighting revolutions seeking democracy, one man/ woman, one vote or freedom of religion. They are fighting to impose their religion on us. What is the difference between that and what candidate Donald Trump is proposing? The President may have wide powers to deny entry into the U.S. by groups of people and individuals but religion has never been one of the reasons. It should never be. It won’t be. Polling shows the majority is against Trump’s proposal. That is at it should be. In Mexico, people everywhere declared their support of the Revolution by picking up rifles and machetes, joining the armies of generals like Villa and Zapata.  Where are the armies of ISIS? The estimated 30,000 ISIS “fighters” aren’t a real army. They only do well when their opponents throw their rifles down and run. There are no real soldiers in ISIS, the Kurd Sunni Muslims outfight them at every turn and when supplied properly are totally superior in the fight.  There are isolated ISIS groups of men and some women who skulk in the night like cockroaches.  These terrorists use car bombs to kill their own countrymen, to kill women and children. They have no political goals or ideas to guide them other than radical and fanatic Moslem jihad, “Holy War” and a world-wide force of armsimposed Caliphate. They want to come here and kill Americans. That is not religious. That is collective behavior of sociopaths. Reasonable people will point out that terrorists operate in London, Baghdad, Paris, Madrid and San Bernardino. So, do we violate our history, our Constitution and our core Americanism because a handful of cockroaches operated in San Bernardino? Muslim clerics and leaders throughout the world do not help matters. They never criticize the underlying radical fanatic and mentally defective philosophy that move some Muslims to commit murder of innocents for the glory of “Allah.” Neither does President Barack Obama. We are dealing with fanatic sociopaths, not political revolutionaries. They must be combated at every level, in every place, over there and here but we must do so intelligently and effectively. Shooting off someone’s mouth to attract attention during a Presidential campaign will not work. We must look to Mexico, perhaps, and fight for our right to worship worldwide as we please, all of us, like the “Cristeros” did 80 years ago.

Incorporate more seafood into your diet P I T T S B U R G H , PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- StarKist Co., a food company that is focused on healthy, shelfstable seafood products in the United States is proud to support the Dietary Guidelines for Americans 2015 - 2020, which reinforces the 2010 recommendations that all Americans should consume more seafood. The guidelines recommend a shift in healthy eating patterns towards choosing seafood in place of other protein foods for two meals (or 8 ounces) per week. This is because the “average seafood intake is below recommendations for all age-sex groups.” Americans Urged to Swap Two Meals per Week to Seafood
 The 2015 – 2020 Guidelines state that Americans across the board are not consuming the recommended amount of seafood, and that individuals should increase the variety of proteins consumed by shifting protein food choices to seafood in two weekly meals. This will contribute to a nutrientdense diet, as well as allow Americans to reap the multiple health benefits that come from a diet rich in seafood. “The health benefits of eating a diet rich in seafood are unequivocal, and Americans, regardless of age or gender, are not hitting the recommended intake of seafood,” states StarKist’s Registered

Dietitian Nutritionist, Laura Ali. “People who consume a seafood-rich diet have lower rates of heart disease and high blood pressure, reduced risk of obesity and there is growing evidence of the positive effect of DHA Omega-3 fatty acids found in seafood on cognitive development and maintenance.” The Health Benefits of Eating Seafood
Eating 8 ounces of seafood per week contributes vital energy, lean protein, selenium, vitamin D, and vitamin B-12. Furthermore, seafood is a natural source of Omega-3 fatty acids, EPA and DHA, which have been linked to positive results in cardiovascular function, fetal development and cognitive development. The new guidelines reinforce the need for Americans to improve their overall eating patterns. Eating the recommended amount of seafood is one easy step Americans can take to follow a healthy diet, maintain their weight and in turn reduce their risk of chronic disease. Furthermore, the 2015 – 2020 Guidelines note that moderate evidence reveals a reduced risk of obesity associated with the healthy eating pattern of swapping seafood for two protein choices per week. Women who are pregnant or breastfeeding are also advised to consume a minimum of 8 ounces and up to 12 ounces of seafood weekly. Studies have

shown that fish contains important nutrients and helps support brain and eye development in fetuses, infants who are breastfed, and young children. StarKist Offers Easy, Healthy Seafood Options
The updated Dietary Guidelines make it clear that Americans are not consuming an adequate amount of seafood. StarKist Tuna and Salmon in Flavor Fresh Pouches provide a fresh, convenient way to reap the health benefits of fish. “StarKist is a socially responsible company that provides healthy food for more people. Our brand’s innovative pouched tuna and salmon products are a convenient way for Americans to achieve the recommended serving of seafood and protein variety, according to the 2015 Dietary Guidelines,” says President and CEO, Andrew Choe. “With our easy to prepare pouches and delicious, balanced recipes, incorporating seafood into a healthy lifestyle has never been easier.” StarKist products are a nutrient-dense lean protein choice, which the Dietary Guidelines recommend Americans consider when making healthy meal choices. Best of all, StarKist Tuna and Salmon in Flavor Fresh Pouches require no preparation – just tear open and enjoy on top of a fresh salad for lunch or on crackers for a quick snack. Here is a great recipe to get you started:

Incluyan más del mar en sus dietas P I T T S B U R G H , PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- StarKist Co., una empresa de alimentos que se enfoca en productos del mar saludables y no perecederos en los Estados Unidos, se enorgullece en apoyar las Guías Dietéticas para los Estadounidenses 2015 - 2020, que reafirman las recomendaciones de 2010 de que todos los estadounidenses deban consumir más productos del mar. Las guías recomiendan un cambio en los patrones alimentarios saludables a la elección de pescados y mariscos en lugar de otros alimentos con proteínas para dos comidas (o 8 onzas) durante la semana. Esto se debe a que el “consumo medio de productos del mar es inferior a lo recomendado para todos los grupos de edades/sexos”. Se insta a los estadounidenses a remplazar dos comidas por semana con productos del mar
 Las Guías 2015 – 2020 indican que los estadounidenses en general no están consumiendo la cantidad recomendada de productos del mar, y que los individuos deben aumentar la variedad de proteínas que consumen eligiendo pescados y mariscos en lugar de otros alimentos con proteínas para dos comidas durante la semana. Esto contribuirá a una dieta altamente nutritiva, y también permitirá a los estadounidenses aprovechar múltiples beneficios para la salud derivados de una dieta rica en productos del mar.   “Los beneficios para la salud de comer una dieta rica en productos del mar son indiscutibles, y los estadounidenses, independientemente de

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996

edad o sexo, no están alcanzando el consumo recomendado de productos del mar”, dijo Laura Ali, nutricionista dietista registrada de StarKist. “Las personas que consumen una dieta rica en productos del mar tienen índices más bajos de enfermedades cardiacas e hipertensión, un riesgo reducido de obesidad, y existen pruebas crecientes del efecto positivo de los ácidos grasos DHA Omega-3 encontrados en los pescados y mariscos sobre el desarrollo y mantenimiento cognitivo”. Los beneficios saludables de comer productos del mar
 Comer 8 onzas de productos del mar por semana contribuyen energía vital, proteína magra, selenio, vitamina D y Vitamina B-12. Además, los productos del mar son una fuente natural de ácidos grasos Omega-3, EPA y DHA, que se han vinculado a resultados positivos en la función cardiovascular, el desarrollo del feto y el desarrollo cognitivo. Las nuevas guías afirman la necesidad de que las personas mejorasen sus patrones alimentarios en general. Comer la cantidad recomendada de pescados y mariscos es un paso fácil que los estadounidenses pueden tomar para seguir una dieta saludable, mantener su peso y, a su vez, reducir su riesgo de enfermedades crónicas. En adición, las Guías 2015 – 2020 notan que la prueba moderada ha revelado un riesgo reducido de obesidad asociada con el patrón alimentario saludable de sustituir dos elecciones de proteína por productos del mar por semana. Se les recomienda también a las mujeres que están embarazadas o están amamantando consumir un mínimo de 8 onzas y hasta

12 onzas de pescados y mariscos por semana. Los estudios muestran que el pescado contiene nutrientes importantes y ayuda a soportar el desarrollo del cerebro y los ojos en los fetos, los bebés que son amamantados y niños pequeños. StarKist ofrece opciones de pescados y mariscos fáciles y saludables
Las Guías Dietéticas actualizadas dejan claro que los estadounidenses no están consumiendo una cantidad adecuada de pescados y mariscos. Los bolsos StarKist Flavor Fresh Pouch de atún y salmón brindan una manera fresca y conveniente de aprovechar los beneficios para la salud de la comida del mar. “StarKist es una compañía socialmente responsable que proporciona alimentos saludables para más personas. Nuestros innovadores productos en porciones individuales de atún y salmón son una manera conveniente para los estadounidenses de alcanzar la porción recomendada de productos del mar y variedad de proteína, según las Guías Dietéticas 2015”, dijo Andrew Choe, presidente y CEO. “Con nuestros bolsos fáciles de preparar, y recetas deliciosas y balanceadas, agregar la comida del mar a un estilo de vida saludable nunca ha sido tan fácil”. Los productos de StarKist son una elección de proteína magra altamente nutritiva, que las Guías Dietéticas recomiendan que los estadounidenses consideren al hacer elecciones de comidas saludables. Lo mejor de todo, los bolsos StarKist Flavor Fresh Pouches de atún y salmón no requieren preparación, simplemente abra y

Lemon Dill Salmon Salad Recipe 
Ingredients: 
1 pouch, 2.6 oz. StarKist® Salmon Creations®, Lemon Dill
 2 cups mixed baby greens
 ¼ cup garbanzo beans
 2 small tomatoes, quartered
¼ cup baby bella mushroom slices
 1 tbsp. crumbled feta cheese
 4 artichoke quarters
 2 tsp. extra virgin olive oil Directions: 1. Place lettuce on medium plate. Distribute beans, tomatoes, mushrooms, cheese and artichokes around and toss. 2. Drizzle with extra virgin olive oil. Top with salmon. For more delicious recipes, visit: StarKist. com/recipes About StarKist StarKist Co. is a food company that is focused on healthy, shelf-stable seafood products in the United States. An industry innovator, StarKist was the first brand to introduce StarKist single-serve pouch products, which include Tuna Creations®, Salmon Creations®, Kid’s Creations® and Gourmet Selects®. As America’s favorite tuna, StarKist represents a tradition of quality, consumer trust and a commitment to sustainability. StarKist’s charismatic brand icon, Charlie® the Tuna, swam into the hearts of tuna fans in 1961 and is still a fan favorite today. StarKist Co. is a subsidiary of the Dongwon Group. SOURCE StarKist disfrute en una ensalada fresca del almuerzo o en galletas de sal para un snack rápido. Para comenzar, ofrecemos a continuación la siguiente gran receta: Receta de ensalada de salmón “lemon dill”
Ingredientes: 
1 bolso de 2.6 onzas de StarKist® Salmon Creations®, Lemon Dill
2 tazas de lechuga mixta
¼ de taza de garbanzos
2 tomates pequeños, cortados en cuartos
 ¼ de taza de rebanadas de hongos baby bella
1 cucharada de queso feta desmenuzado
4 cuartos de alcachofa
 2 cucharaditas de aceite de oliva extra virgen Preparación: 1. Colocar la lechuga en un plato mediano. Agregar los garbanzos, tomates, hongos, queso y alcachofa y mezclar.   2. Rociar con el aceite de oliva extra virgen. Cubrir con el salmón. Para más recetas deliciosas, visite: StarKist. com/recipes Acerca de StarKist StarKist Co. es una compañía de alimentos que se enfoca en productos del mar saludable y no perecedero en los Estados Unidos. Como innovador del sector, StarKist fue la primera marca en introducir los productos StarKist en porciones individuales, que incluyen Tuna Creations®, Salmon Creations®, Kid’s Creations® y Gourmet Selects®. StarKist, el atún favorito de los Estados Unidos, representa una tradición de calidad, la confianza de los consumidores y un compromiso con la sustentabilidad. El icono carismático de StarKist, Charlie® the Tuna, ha sido un favorito del público desde 1961. StarKist Co. es subsidiaria de Dongwon Group. FUENTE StarKist

TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

kchispanicnews.com I Febrero 4 - 2016

Visit us on... Visítanos en...

Kansas City Hispanic News

YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996

TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

Febrero 4 - 2016 | kchispanicnews.com

A P P LY N OW

A P P LY N OW YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996

TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.