El régimen de Patente Unitaria. Luis Rodríguez Vega Magistrado Juzgado de lo Mercantil nº 4 Barcelona Lunes de Patentes 30 de septiembre del 2013

El régimen de Patente Unitaria Luis Rodríguez Vega Magistrado Juzgado de lo Mercantil nº 4 Barcelona Lunes de Patentes 30 de septiembre del 2013 1

3 downloads 98 Views 442KB Size

Recommend Stories


Juzgado de lo Mercantil
Juzgado de lo Mercantil _____________________________________________________________________________________________________________________________

Juzgado de lo Mercantil. JMerc de Madrid Auto de 3 septiembre 2015
Documento ___________________________________________________________________________________________________________________________________________

12 JUZGADO DE LO MERCANTIL Nº 2 DE MURCIA
ADMINISTRACIÓN CONCURSAL DE TRANSPORTES CABALLERO IBÁÑEZ, S.L. Concurso voluntario abreviado nº 315/12 Juzgado de lo Mercantil Nº 2 de Murcia PLAN DE

Story Transcript

El régimen de Patente Unitaria

Luis Rodríguez Vega Magistrado Juzgado de lo Mercantil nº 4 Barcelona Lunes de Patentes 30 de septiembre del 2013 1

Tratado de Funcionamiento de la  Unión Europea – Art. 118 TFUE • Títulos europeos protección uniforme de los derechos  de propiedad intelectual e industrial • Consejo y Parlamento • Regímenes lingüísticos de dichos títulos

2

Decisión del Consejo 10 de marzo del  2011 • Se autoriza una cooperación reforzada en el ámbito de  la creación de protección mediante una patente  unitaria. • Instrumento jurídico para alcanzar los objetivos de la  unión cuando no sea posible medite la aplicación de  las previsiones de los Tratados (20 TUE y 326‐334  TFUE) – Solo obliga a los Estados participante – No se considera acervo comunitario respecto de los  candidatos (20.4 TUE) – Puede incorporarse cualquir Estado miembro previa  solicitud a la Comisión (328 TFUE). 3

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Gran Sala) de 16 de abril de 2013  

• Recurso de España e Italia • Sentencia:  – Desestima los dos recurso contra la Decisión del  Consejo

4

Las normas esenciales (Patent  Package) • REGLAMENTO (UE) Nº 1257/2012 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y  DEL CONSEJO de 17 de diciembre de 2012  – establece una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de  una protección unitaria mediante patente



REGLAMENTO (UE) Nº 1260/2012 DEL CONSEJO de 17 de  diciembre de 2012  – establece una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de  una protección unitaria mediante patente en lo que atañe a las  disposiciones sobre traducción

• ACUERDO Internacional sobre un tribunal unificado de patentes  19 de febrero de 2013. – http://ec.europa.eu/internal_market/indprop/patent/ratification/ind ex_en.htm – http://www.unified‐patent‐court.org/ 5

Recursos pendientes de España ante el  TJUE • Recursos interpuestos el 22 de marzo de 2013 – Asunto C‐146/13 • Nulidad del Reglamento (UE) 1257/2012

– Asunto C‐147/13 • Nulidad del Reglamento (UE) 1260/2012

6

7

REGLAMENTO (UE) Nº 1257/2012 •

Creación de un título de patente europea con protección uniforme en el  mercando interior – Acuerdo especial CPE (art. 142 CPE)



Artículo 142. Patente unitaria – 1. Cualquier grupo de Estados contratantes que, en virtud de un acuerdo  especial, haya dispuesto que las patentes europeas concedidas para dichos  Estados tengan un carácter unitario para el conjunto de sus territorios, podrá establecer que las patentes europeas no podrán ser concedidas más que  conjuntamente para la totalidad de dichos Estados



Capítulos – Capitulo I Disposiciones generales • Patente europea con efecto unitario (3) – Requisitos » Patentes europea » El mismo juego de reivindicaciones » Registro de la petición de efecto unitario

8

REGLAMENTO (UE) Nº 1257/2012 • Capítulos – I Disposiciones generales • Patente europea con efecto unitario (3) – Efectos » Protección uniforme » Los mismos efectos en todos los Estados participantes » Solo puede limitarse, transferirse, revocarse o extinguirse  respecto de todos los Estados miembros participes » Licenciarse para parte o para todos los Estados – Fecha » Concesión de la patente en el Boletín Europeo de Patentes

• Prohibición de doble protección con la patente nacional (4)

9

REGLAMENTO (UE) Nº 1257/2012 • Capitulo II – EFECTOS DE LA PATENTE EUROPEA CON EFECTO  UNITARIO • el derecho a impedir que cualquier tercero cometa  actos contra los que aquella ofrezca protección en la  totalidad de los territorios de los Estados miembros  participantes en los que tenga efecto unitario (5) • Normas que regulen su propiedad (5.3)

10

REGLAMENTO (UE) Nº 1257/2012 • CAPÍTULO III  – LA PATENTE EUROPEA CON EFECTO UNITARIO  COMO OBJETO DE PROPIEDAD • Patente Nacional  (7) • Legislación aplicable – Solicitantes » Domicilio en uno de los países contratantes » Centro principal de actividad países contratantes » Centro de actividad » Sede de la Organización Europea de Patentes ( Munich,  art. 6 CPE) 

11

REGLAMENTO (UE) Nº 1257/2012 • CAPÍTULO IV  – DISPOSICIONES INSTITUCIONALES  • Tareas administrativas en el marco de la Organización Europea de  Patentes (9)

• CAPÍTULO V  – DISPOSICIONES FINANCIERAS

• CAPÍTULO VI  – DISPOSICIONES FINALES • Entrada en vigor (20 días de la publicación) • Eficacia – a partir del 1 de enero de 2014  – o de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre un Tribunal  Unificado de Patentes (en lo sucesivo, «el Acuerdo»), si esta es posterior. 

12

REGLAMENTO (UE) Nº 1260/2012 Traducciones • Art. 14.6 CPE: – Los folletos de patente europea se publicarán en  la lengua del procedimiento e incluirán una  traducción de las reivindicaciones en las otras dos  lenguas oficiales de la Oficina Europea de  Patentes.

• NO se pedirá ninguna otra traducción(4) • Excepción: Régimen transitorio 13

REGLAMENTO (UE) Nº 1260/2012 Traducciones • Traducciones en caso de litigio (4) – A instancias del presunto infractor el titular tiene  la  obligación  de  aportar  una  traducción  en  la  lengua del país de la infracción o del domicilio del  infractor – A  instancia  del  tribunal  el  titular  debe  de  presentar  una  traducción  completa  en  la  lengua  del procedimiento 

14

REGLAMENTO (UE) Nº 1260/2012 Traducciones • Régimen transitorio (6) – de una traducción completa al inglés del folleto de la  patente europea, cuando la lengua de procedimiento sea  el francés o el alemán, o  – de una traducción completa del folleto de la patente  europea a cualquier otra de las lenguas oficiales de la  Unión, cuando la lengua de procedimiento sea el inglés.

• Finalizará cuando exista un sistema de traducción  automatizado de elevada calidad a todas las lenguas de  los países miembro • Entrada en vigor y eficacia igual que el Reglamento  1257/12  15

ACUERDO INTERNACIONAL SOBRE UN  TRIBUNAL UNIFICADO DE PATENTES 19  DE FEBRERO DE 2013. 16

Ámbito de aplicación del Convenio • patente europea con efecto unitario;  • certificado complementario de protección • patente europea: – que no haya caducado en la fecha de entrada en  vigor del presente Acuerdo  – o haya sido concedida después de dicha fecha

• solicitud de patente europea

17

Periodo Transitorio (83) • Plazo: siete años • Objeto: patentes europeas – Acciones de infracción – Nulidad

• Podrán ejercitarse ante los tribunales  nacionales • Los titulares de patentes concedidas dentro  de dicho periodo puede eximirse de la  jurisdicción del tribunal (83.3 y 4) 18

La estructura Institucional

19

La estructura del Tribunal

20

Divisiones Nacionales • División Nacional – Solicitud del Estado miembro contratante

• Numero de Divisiones Nacionales – Mas de 100 asuntos anuales dúrate tres años consecutivos – Máximo de cuatro divisiones

• Composición – Numero de jueces: tres • Con acuerdo de las partes: un solo juez togado

– Plurinacionales • Menos de 50 asuntos anuales – Un juez togado nacional – Dos jueces togados de otras nacionalidades

• Mas de 50 asuntos anuales – Dos jueces nacionales togados – Un juez togado de otra nacionalidad

21

Divisiones Regionales • Dos o más Estados contratantes • Solicitud de dichos Estados • Composición – Dos jueces togados de dichos Estados – Un Juez togado de otra nacionalidad – Con acuerdo de las partes: un solo juez togado

22

Divisiones nacionales y regionales • Jueces técnico – Designación por el Presidente del tribunal de  primera Instancia – Reserva de jueces técnicos

23

División Central • Composición de las Salas – Tres jueces – Dos togados – Uno técnico 

24

Tribunal de Apelación • Sala: cinco jueces • Plurinacional • Tres Jueces togados • Dos jueces técnicos

25

Los jueces • Togados: con formación jurídica – Experiencia en litigios de patentes – Los jueces con formación jurídica tendrán las  cualificaciones necesarias para ejercer funciones  jurisdiccionales en un Estado miembro contratante.

• Técnicos: – título universitario  – experiencia demostrada en un ámbito técnico.  – conocimientos probados de Derecho civil y de los  procedimientos relativos a los litigios sobre patentes.    26

Los jueces • Nombramiento – Comité consultivo • Propone una lista

– Comité administrativo • Nombramiento

• Dedicación – Jueces togados: compatibles con el ejercicio de funciones  judiciales – Jueces técnicos • Dedicación plena • Dedicación parcial

• Reserva de jueces técnicos y togados 27

Fuentes de derecho para resolver los  litigios • El Derecho de la Unión, incluidos el Reglamento  (UE) nº 1257/2012 y el Reglamento (UE) nº 1260/2012  • El presente Acuerdo  • CPE  • otros acuerdos internacionales aplicables a las  patentes y vinculantes para todos los Estados  miembros contratantes.  • El Derecho nacional. 28

Derechos del titular de la patente Derecho a impedir el uso directo de la invención (25) Derecho a impedir el uso indirecto de la invención (26) Limitaciones de los efectos de la patente (27) Derecho fundado en una utilización anterior de la  invención (28) • Agotamiento de los derechos conferidos por la patente  europea(29) • Efectos de los certificados complementarios de  protección (30) 

• • • •

29

Competencia del Tribunal (32) • • • • • • • • •

acciones por violación de patente acciones tendentes a la declaración de inexistencia de violación de patentes acciones por las que se soliciten medidas y requerimientos provisionales y  cautelares  acciones de nulidad de patente y acciones tendentes a la declaración de nulidad  de certificados complementarios de protección  demandas de reconvención de nulidad de patente y tendentes a la declaración de  nulidad de certificados complementarios de protección demandas por daños y perjuicios o de indemnización derivadas de la protección  provisional otorgada por una solicitud de patente europea publicada  acciones relativas al uso de la invención anteriormente a la concesión de la  patente o al derecho fundado en una utilización anterior de la invención;  acciones de indemnización por licencias, basadas en el artículo 8 del Reglamento  (UE) n o 1257/2012, y  acciones relativas a decisiones de la Oficina Europea de Patentes en el desempeño  de las funciones a que se refiere el artículo 9 del Reglamento (UE) n o 1257/2012. 

30

Competencia de los Tribunales  Nacionales (32.2)

31

Distribución de competencia entre las  Divisiones TPI (32) División nacional o regional • Infracción (a) • Medidas cautelares (c) • Daños y perjuicios  protección provisional  solicitud (f) • Derecho de preuso (g) • Licencias voluntarias (h)

División central • No infracción (b) • Nulidad (d)

32

División nacional o regional: competencia territorial  cuando el demandado tiene su domicilio en alguno de  los Estados Participantes Domicilio del demandado o lugar de  la infracción

• Infracción (a) • Medidas cautelares (c) • Daños y perjuicios  protección provisional  solicitud (f) • Derecho de preuso (g)

Domicilio del demandado • Licencias voluntarias (h)

33

División nacional o regional: competencia territorial  cuando el demandado NO tiene su domicilio en alguno  de los Estados Participantes • División central

• División nacional o  regional del lugar de la  infracción

34

Reconvención por nulidad ante una  división nacional o regional • Proseguir el procedimiento por violación y  asumir la acción por nulidad: incorporación de  un juez técnico • Remitir la demanda reconvencional a la  Central, y suspender el procedimiento por  infracción o proseguir con este procedimiento • Remitir todo el litigo a la Central previo  acuerdo de las partes 35

Financiación • Contribuciones del los Estados participantes • Tasas • Autofinanciase con las tasas

36

Estatuto • Funcionamiento del Tribunal (anexo) • Modificación por el Comité administrativo a  propuesta del Tribunal o previa audiencia del  Tribunal

37

Normas de Procedimiento (41) • Comité administrativo redactar las reglas de  procedimiento • Acuerdo contiene una normas básicas – Capacidad para ser parte – Legitimación  – Postulación • Abogados de los Estados Participantes • Agentes autorizados ante la EPO (art. 134 CPE)

38

Lengua del procedimiento • División local – División Nacional • Lengua oficial de País

– División Regional • Lengua designada de los países  integrantes

– Lengua designada entre las  oficiales de la EPO – Lengua del procedimiento de  concesión de la patente

• División Central – Concesión de la patente

• Tribunal de Apelación – La de primera instancia – Acuerdo de las partes • La de la concesión de la patente • Otra oficia UE

• Acuerdo de las partes – Autorización de la División » Remisión a la D. Central

• A instancia de una de las partes – Decisión del Presidente TPI 

39

Lengua del procedimiento • Acción de infracción – División Central • Lengua del procedimiento diferente de la del domicilio  del demandado en la UE • El demandado desconoce dicha lengua • Traducción de documentos a su lengua oficial

40

Procedimiento • Fases (52) – Escrito – Provisional (posibilidad de acuerdo) – Oral (alegaciones)

41

Medios de prueba • audiencia de las partes;  • peticiones de  información;  • presentación de  documentos;  • interrogatorio de  testigos;  • dictamen de peritos; 

• reconocimiento judicial;  • ensayos o experimentos  comparativos;  • declaraciones juradas  por escrito (affidavit). 

42

Carga de la prueba • Regla general (54) – La parte que alega tiene que probar

• Inversión de la carga de la prueba (55) – Productos idénticos se presumen obtenidos  mediante el procedimiento patentado

43

Recursos • Recurso de apelación • Resoluciones del TPI • Plazo 15 días

– Recurso Devolutivo no Suspensivo • Excepción: acción de Nulidad

• Recurso de Revisión (81) – Extraordinario • Hechos de nueva noticia (delito) • Vulneración e normas esenciales del procedimiento (  emplazamiento del demandado) 44

Entrada en vigor del Acuerdo (89) • El hecho que se produzca en último lugar – 1 de enero de 2014 – Deposito del  13º instrumento de ratificación o  adhesión • siempre que entre dichos instrumentos se encuentren los de  los tres Estados miembros en los que haya tenido efectos el  mayor número de patentes europeas el año anterior a la  firma del Acuerdo

– Hayan entrado en vigor las modificaciones del  Reglamento (UE) n  1215/2012 en lo que concierne a  su relación con el presente Acuerdo.     o 

45

ESTATUTO DEL TRIBUNAL UNIFICADO  DE PATENTES  • Estatuto de los Jueces – Selección – Nombramiento – Derechos y Deberes – Responsabilidad

• Organización • Presupuestarias

46

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.