Entrevista a Don Santiago Montañés Ayala Alias: Chaguin Entrevistador : Miguel Virella Caño Músico

1 Entrevista a Don Santiago Montañés Ayala Alias: Chaguin Entrevistador : Miguel Virella Caño Músico El Compañero Santiago Montañés Ayala (Chaguin)

2 downloads 35 Views 262KB Size

Recommend Stories


Don Hez, alias Cuco Canario
Don Hez, alias Cuco Canario Lo grotesco en el Poema heroico de las necedades y locuras de Orlando el Enamorado de Francisco de Quevedo Por: Heleen Di

clave: testimonio infantil, entrevista infantil, variables psicol6gicas, entrevistador, ambiente
VARIABLES PSICOLOGICAS RELACIONADAS CON LA DECLARACION DE MENORES EN EL AMBITO LEGAL: ANALISIS DEL PROCESO DE ENTREVISTA Y TESTIMONIO INFANTIL EN LA C

Velmiro Ayala Gauna. La pesquisa de don Frutos
Velmiro Ayala Gauna La pesquisa de don Frutos De Cuentos policiales argentinos, Editorial Alfaguara, Buenos Aires, Junio 1997. Don Frutos Gómez, el

Homenaje del Gral. Perón. a don Miguel de Cervantes
Homenaje del Gral. Perón a don Miguel de Cervantes Discurso: con motivo del homenaje a Don Miguel de Cervantes, en el Día de la Raza de 1947. No me c

Entrevista con Santiago de los Mozos
Entrevista con Santiago de los Mozos Santiago de los Mozos Mocha nace en 1922, en Valladolid, donde estudia bachillerato y los cursos comunes de Filos

Don Quijote, by Miguel de Cervantes Saavedra. Title: Don Quijote. Author: Miguel de Cervantes Saavedra
Don Quijote, by Miguel de Cervantes Saavedra Title: Don Quijote Author: Miguel de Cervantes Saavedra Posting Date: April 27, 2010 [EBook #2000] Relea

Administrador Rev. Bill Cao
January 17, 2016 Second Sunday in Ordinary Time Segundo Domingo del Tiempo Ordinario Saint Anthony Claret Catholic Church 1450 E. La Palma Avenue, An

Story Transcript

1

Entrevista a Don Santiago Montañés Ayala Alias: Chaguin Entrevistador : Miguel Virella Caño Músico

El Compañero Santiago Montañés Ayala (Chaguin) es una persona que es un músico la primera parte de esta entrevista es una entrevista formal; la llegada de la persona y sus padres al Caño. La primera pregunta que la hago a Don Santiago esta mañana es: MV: ¿Desde cuándo el vive en este sector? SM: Yo vivo en este Sector desde 1928 naci en la calle 6 del Barrio Obrero. MV: ¿Porque se mudaron a este lugar aquí? SM: Si, vinieron los padres míos de Puerto Tierra de una comunidad de Barrio obrero, hicieron casa en la comunidad de Barrio obrero, eso es lo único que yo sé que me dijeron a mí. MV: ¿Cómo se hicieron de un lugar para vivir? SM: Eso fue una comunidad que vino de Puerto Tierra, hicieron casa de madera del abuelo mío y la abuela mía y ahí fue que vivimos en un cuarto alquilaou (sic) en la calle seis. MV: ¿Cómo era el lugar según tu recuerdo? SM: Era bien bueno ante, yo me acuerdo era calle de Arena y piedras después fue que embrearon de eso es que acuerdo yo, de cuando era chamaco.

MV: ¿Cuánta gente vivía en la misma vivienda? SM: Como vivían las tías mías eran tres y la mai (sic) mía y cinco hermanos míos. MV: ¿Había otros familiares que vivían cerca de ustedes? SM: Alrededor no en Naguabo si habían mas familiares, pero alrededor no, habían en el Barrio de Naguabo. MV: ¿Santiago en esta comunidad en cuantos lugares ha vivido dentro de esta comunidad? SM: En esta comunidad yo he vivido cuando era chamaco cuando me cariaba en dos sitos nada más, calle seis y calle siete. MV: ¿La pregunto en esta mañana que hacen los niños en esos tiempos Santiago? SM: En ese tiempo que yo me criaba no había malicia, jugamos los niños y las niñas, jugábamos rescate, jugábamos Dona Ana no está aquí, jugábamos bueno los juegos de antes, brincaba cuica, peregrina me acuerdo con los muchachos y muchachas, allí en las calle como era de arena y había poco luz, los postes de luz había poca luz, no había malicia ninguna no había vicios ni nada.

2

MV: ¿Qué contacto si alguno tenía con el Cano para que lo usaban? SM: El Cano el Cano era un brazo de mar tremendo era el agua bien azulita, era más de 50 pies de un lao a otro, Era bien azulita, yo me vallaba con los muchachos a veces nos vallábamos esnu.(sic) Por que casi no habían cosas alrededor y se pescaba mis uralitas y sabalitos y comían de los pescados de ahí ahorra no se puede. MV: ¿Por qué? SM: Porque está bien contaminau (sic) han hechos muchas cosas y han contaminau (sic) el Caño era un Caño tremendo era bien bonito y nos bañábamos era como una playa pa nosotros. MV: ¿El agua tú recuerdas que el agua era limpia era cristalina? SM: Si era limpia bien azulita yo veía el fondo cuando tu nadabas pero ahorra, ahorra no se puede tocar ese Caño está bien contaminou (sic) bien oscuro han hechos muchas cosas alrededor a la orilla las están tumbando ahorra me parece verdad, están tumbando las cosas haber si arreglan el Caño ese Caño es tremendo pasaban muchas lanchas también iban pa piñones, se pasaban de un lao a otro de San Juan a piñones se pasan en lanchas, era tremendo un cano bien bueno bien bonito. MV: ¿Para qué época más o menos que tú recuerdes que edad tú tenías, el año si te acuerdas cuando pasaban las lanchas el agua era más o menos cristalina? SM: Que yo sepa 35 tenía que tener ya mi edad, tenia mi conocimiento

me vallaba, era como un brazo de mar bien bonito era el Caño de aquí. MV: ¿Actualmente qué edad tú tenias? SM: Tengo 80 años, voy a cumplir 80 años ahora. MV: ¿80 años tremendo muy bien? ¿Cómo era tu relación con los adultos? SM: Bueno los adultos antes eran buena gene todos como ahorra como yo nunca me he metido con nadie ni na, yo no sé, los vecinos eran buena gente se ayudaban unos a los otros. MV: ¿En cuanto a las casas cuando llego existían unas casas cuando tú llegaste aquí? SM: Si, era una comunidad de casas de maderas aquí en Barrio Obrero, pero de la Avenida Sánchez pa bajo no habían casas después empezaron hacer casas, hacen casuchas eran o que hacían. MV: ¿Cómo se construían esas casas? SM: Bueno con madera, pero con madera vieja hacían casas con soco altos pasaban por el puente de madera el comino de madera para llegar a las casas antes MV: ¿Quiénes las construían? SM: *Ellos mismos las construían los mismos dueños, cuando yo vivía no, fue una comunidad que vino hicieron todas las casas eran iguales tenían tres cuartos, cocina, sala, eran de maderas bien echas todas las casas eran iguales todos.

3

MV: ¿Se cocinaba y todo? SM: Sí, todo. MV: ¿El material para la cocina donde lo sacaban la leña si era el caso? SM: Antes había carbón, no existía el gas fluido eso no existía carbón. MV: ¿Te acuerdas cuanta gente dormía en el cuarto? SM: Yo dormía con mi hermano, dormíamos tres en cada cuarto, tres eran como tres cuartos después hicieron otros más habían como cuatro curtos habían en la casa de nosotros. MV: ¿Oye Santiago el trabajo de la construcción de esa casa había que pagarlo o era una cuestión comunitaria? SM: Yo no me acuerdo muy bien pero yo creo que era comunitaria MV: ¿Se ayudaba a la gente? SM: Si se ayudaba sí. MV: ¿Mira las necesidades básicas los baños? SM: Los baños era buenos no tenían letrinas, tenían baños las casas, tenían una cadena que jalaba me acuerdo de los toilette. MV: ¿Ha era toilette no había letrina? SM: No, abajo si, cuando en empezaron hacer casas en el mangle tenían letrinas. MV: ¿Para bañarse la gente que tú te acuerdes los domingos? SM: Había una pluma pública para la gente de la comunidad del mangle tenían una pluma pública recogían agua en latas se bañaban.

MV: ¿Para lavar la Ropa que tu te recuerdes? SM: Cogían agua de una pluma pública que había y echaban agua en los baños lavaban con una tabla de esas de lavar a mano y también arriba lavan a mano con una tala de lavar y con planchas que echaban de carbón o algo a dentro o la ponían enzima del carbón y con eso planchaban. MV: ¿Tú viste esa situación? SM: Si, planchas que se ponían encima del carbón se calentaban la plancha le pasaban un paño para limpiarla y se la pasaban a las camisas y los pantalones y eso. MV: ¿Había luz eléctrica? SM: No, pa’ ese tiempo que yo estaba no, había quinqué pasaba un gasero vendiendo gas todo el mundo tenia quinqué después empezaron a poner luz. MV: ¿Ósea pasaba una persona vendiendo el gas? SM: Si, un chavo valía una botella, se echaba al quinqué con eso estudiábamos e la escuela, las asignaciones que nos daban bajo un quinqué. MV: ¿Hasta qué grado llegaste Santiago? SM: Hasta noveno. MV: ¿De ahí que paso? SM: No me gradué me fui para Estados Unidos. MV: ¿Ha trabajar? SM: No que la familia mía empezó a migrar allá, yo caí en el ARMY, yo

4

me fui como de 14 a 15 años no me acuerdo. MV: ¿En cuanto al agua potable agua para tomar? SM: No, el agua era buena. MV: ¿Había agua? SM: Si había pluma bueno arriba había pluma. MV: ¿Una pluma pública? SM: No, pública era el mangle ella arriba todo el mundo tenia agua luz no había. MV: ¿Esta área recreativa de parques que tú te acuerdes de muchacho? SM: No aquí el barro no había, aquí había un matadero al lao del puente había un matadero había un sito que jugaban pelota que es de Sepúlveda del hijo MV: ¿La basura los desperdicios donde los echaban? SM: Mera la basura ahorra que me acuerdo es cuando yo me criaba habían unos carretones usaban dos mulas, venían los recogedores de basura con unos rastrillos y echan la basura en los carretones que eran dos mulas, después fue que vinieron los troces después. MV: ¿Qué tu recuerdes estas personas que recogían la basura eran gente civil, común eran ansíanos? SM: Eran trabajadores del gobierno traían dos mulas con unos carretones echaban la basura en los carretones.

MV: ¿Vamos hablar un momento del Caño que tú recuerdes del Caño tenia mal olor el Caño? SM: No, ante no ahorra si. MV: ¿Qué tú te acuerdes que cosas se trasportaban en ese Caño? SM: No había trasportación. MV: ¿El Mangle par que se usaba ese árbol? SM: El árbol del mangle no, no me acuerdo no tenía ningún uso. MV: ¿Tú sabes lo que es el Mangle? SM: Si claro habían unas flores de aguas azules violetas bien bonitas siempre está lleno, cuando el cano subía habían unas flores violetas bien bonitas bien florido. MV: ¿Tú te acuerdas haber utilizado el Caño para trasportarte a otros lugares como la laguna San José tuviste esa experiencia? SM: No, habían lanchas privadas pescadores usaban sus yolas pa’ pescar pasaban de un lao a otro, lo malo que hacían pitorro. MV: ¿Ha tu recuerdo hasta donde llegaba el cano? SM: El caño de lao. MV: ¿Hasta dónde llegaba? SM: El Caño cruzaba hasta piñones y San Juan de lao ancho hasta la Avenida Rexach . MV: ¿Qué hacia la comunidad cuando se inundaba? SM: Siempre pasaban por los caminos de madera que hacían. MV: ¿En tu recuerdo Santiago tú te acuerdas haber….?

5

SM: Cuando subía marea se inundaba, no llegaba a las casas arriba no.

del 45 al 42 uno compraba un chavo de pan le daban una paleta con una mantequilla sala.

MV: ¿No cubría los socos? SM: Ahorra es que se mete el agua pa arriba que se mete a las casas ahorra no se por que será, por que han cogido parte del mar del Caño. Cuando Hugo se metió el agua hasta acá. MV: ¿Tú te acuerdas de alguna tormenta que no sea Hugo? SM: Me acuerdo San Felipe o San Ciprian una de las dos fue, me acuerdo que la mujer mía con un quinqué se pasaba, estaba inundado con el agua yo no me acuerdo si fue San Felipe o San Ciprian.

MV: ¿Tú te acuerdas si vendían bebidas? SM: Si pero los domingos después de las doce no. MV: ¿Te acuerdas de alguna marca del ron? SM: Ron barrilito, Palo Viejo. Continuamos en esta mañana entrevistando al compañero Santiago Montañés Ayala un residente del Sector Músico en esta ocasión las preguntas van dirigidas a sus quehaceres musicales como hombre que domina el cuatro, la guitarra el tres y la experiencia musical.

MV: ¿Tú te acuerdas la Tormenta Santa Clara? SM: No yo no estaba aquí.

MV: ¿En el Cano que tú te acuerdes Santiago quienes fueron los primeros en producir música en el Cano que tú recuerdes? SM: Yo me acuerdo de una persona que vivía en la calle 6, le decían Juan Ollai le faltaba un ojo tocaban una guitara tremenda y se reunían en la esquina se pasaban tocando con tío mío que era músico también tocaba Meñe y estaba Germán le decían Germán el Chino eran personas que se pasaban tocando en la esquina y en los parisitos1 que hacían en barrio obrero de eso me acuerdo. MV: ¿Tú conoces de algún trió o conjunto musical aquí en el Cano? SM: Trió no me acuerdo, pero conjunto si estaba el conjunto Moderno que ensayaban en la Calle 17 eran de

MV: Oye Santiago ¿donde se hacían las compras aquí? SM: En los colmados, habían colmados grandes estaba colmado España, colmado Rodríguez los kioscos venden viandas y eso. MV: ¿Los dueños que tu recuerdes vivían aquí o en otro lado? SM: Vivian aquí en el Barrio. MV: ¿Qué tu recuerdes fiaban? SM: El fiau siempre ha existió, apuntaban en una libreta. MV: ¿Cuándo eran jóvenes tú te acuerdas el costo de los alimentos? SM: Si eran bien barato, yo me acuerdo que el arroz dos chavos una azúcar dos chavos un chavo

1

Pequeña fiesta. Es un anglicismo del inglés “party”.

6

aquí del Barrio, estaba en el 42 gilito que tocaba guitarra vivían ahí en el Barrio Capaceti también ensayaba en el Barrio. MV: ¿Qué tipo de música se tocaba ahí? SM: Tocaban Guaracha, bolero merengue no tocaron. MV: ¿Algún tipo de música cubana que te acuerdes? SM: Si, tocaban tos aquí música cubana…. MV: ¿Qué instrumentos tocaban? SM: El tres el bajo grande, maracas bueno un conjunto trompeta. MV: ¿Dónde esta gente se presentaba? SM: Se presentaban siempre en el hipódromo, en las monjas ahí en las casas, hacían bailes. MV: ¿En este sector había tres hipódromos? SM: Si, tres hipódromos habían si. Tocaban Abajo en la Cataluña de abajo. MV: ¿Cuándo no tocaban para este hipódromo para qué público tocaban? SM: Tocaban en bailes por ahí, no me acuerdo muy bien, los salones que yo me acuerdo eran en el hipódromo, ha habían uno ahí al lao del Cementerio que le decían la alambra no me acuerdo muy bien. MV: ¿Ellos cobraban? SM: Como tres a cinco pesos por baile.

MV: ¿Alguno de ellos toco en alguna orquesta famosa? SM: Aquí había uno pero no me acuerdo del nombre de él, tocaba trombón era del Barrio. MV: ¿Llegaron a tocar en la Radio? SM: Si tocaban en la Radio si tocaban en WAC cuando estaban en Hato Rey, ahí tocaban los Mayari, Capaseti y y Taboneca tocaban un montón de conjunto en la radio. MV: ¿En qué programa y emisora? SM: A las doce tocaban, ahorra Mayari tocaba pero no eran de aquí del barrio. MV: ¿En qué emisora? SM: En WAC que estaba por ahí por Hato Rey MV: ¿La Televisión llega a Puerto Rico en 1954, tú te acuerdas si ellos llegaron a la televisión? SM: No ya yo no estaba aquí. MV: ¿Tú no estabas en este sector donde te encontrabas? SM: En Estados Unidos. MV: ¿Oye Santiago que tú recuerdes las mujeres participaban de estas actividades musicales? SM: Habían unas mujeres pero no eran del Barrio les decían las hermanas Sustaches eran de Puerto de Tierra. MV: ¿Ellas eran cantantes? SM: Si tenían un conjunto las hermanas Sustaches las únicas que conocí. MV: ¿Y bailaban había una rutina al frente o solamente cantaban?

7

SM: No, eran cantantes tenían su conjunto ellas cantaban. MV: ¿Qué tipos de personas solicitaban los servicios de los tríos? SM: De los tríos no me acuerdo no se pa ese tiempo como yo era menor de edad. MV: ¿Conociste a alguien que fabrican instrumentos musicales en este sector? SM: No aquí en el Barrio Obrero no. MV: ¿Donde ellos obtenían sus instrumentos los compraban fuera? SM: No, los compraban aquí en Puerto Rico por ahí en San Juan había una tienda que vendían instrumentos musicales como yo era menor de edad no dejaban entrar a los sitios. MV: ¿Tú conociste a alguien que escribiera música? SM: Bueno yo conocía a Don Felo que escribía música y vivían en la calle 17 yo lo veía pasar con la guitarra casi to los días por ahí. MV: ¿En cuánto arreglos musicales? SM: No sé quien hacia los arreglos. MV: ¿Tienes alguna anécdotas Santiago sobre la música o que tu viste, tu eres músico también anécdotas quiere decir que se le quedo el instrumento se le cayó el micrófono, alguna anécdota jocosa que siempre pasa? SM: No, No, aquí no me acuerdo Bueno a mi me contaron una vez que iban a tocar a Cataño el conjunto Rosselló y una de los que

iba a tocar y voto los arreglos lo boto por el mar. MV: ¿Oye Santiago tú actualmente este activo en la música? ¿Que tú estás haciendo ahorra en la música? SM: Bueno yo estoy tocando con una persona que toca violín y una cantante, Boby estoy con ellos tocando un bailecito ahí en un sitio que le llaman alicante estamos to’(sic) los sábados ahí. MV: ¿Oye Santiago tú escribes música? SM: Sí, yo escribo música estaba en la Pía internacional la mudaron para Méjico. MV: ¿La pía es una casa que recoge las obras? SM: Si. MV: ¿Qué tu recuerdes ese trabajo tuyo donde esta? SM: Ellos lo tienen en Méjico, pero yo no sé no hay comunicación. MV:¿Algo más que quieres añadir como músico en este sector? SM: Yo mi vida nunca he vivido de la música yo siempre trabaje es un “joby’ (hobby) mío si me mantengo activo en la música. MV: ¿Y en esa experiencia en el tiempo que vives aquí no han tocado ustedes en el Caño? SM: Sí, yo estuve tocando siete anos ahí en Barrio Obrero estuve siete años con un sitio que se llama el siempre vivo MV: ¿Eran un negocio?

8

SM: Si era un negocio de bebida si había villar. MV: ¿Y pagaban? SM: Si pagaban barato era. MV: ¿Cuántos eran? SM: Éramos cinco. MV: ¿Pues le daban? SM: Cuarenta pesos nos daban o treinta pesos. MV: ¿Eso te resolvía? SM: Bueno siempre he trabajado.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.