Informe del Auditor Interno

63.ª ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD Punto 16.2 del orden del día provisional A63/38 29 de abril de 2010 Informe del Auditor Interno 1. El presente inf

0 downloads 154 Views 99KB Size

Recommend Stories


Informe del Auditor Interno
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD COMITÉ DE AUDITORÍA DEL CONSEJO EJECUTIVO Punto 4.1 del orden del día provisional EBAC9/3 4 de diciembre de 2003 In

El Auditor Interno Proactivo
El Auditor Interno Proactivo Armando Villacorta En aquellos departamentos de cierta envergadura, el gerente y/o encargado del departamento de auditor

Se llama interna porque normalmente la realiza un auditor interno
LA AUDITORÍA CONTABLE, CONCEPTO Y FINALIDAD En términos generales, auditar es examinar y verificar información, registros, procesos, circuitos, etc.,

Story Transcript

63.ª ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD Punto 16.2 del orden del día provisional

A63/38 29 de abril de 2010

Informe del Auditor Interno 1. El presente informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna correspondiente al año civil 2009 se transmite a la Asamblea de la Salud para su información. 2. En el artículo XII de las Normas de Gestión Financiera - Auditoría Interna - se establece el mandato de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. El párrafo 112.3(e) de ese artículo estipula que la Oficina presentará anualmente un informe resumido al Director General sobre sus actividades, con inclusión de la orientación y el alcance de esas actividades, y sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones. En esa disposición también se establece que dicho informe se presentará a la Asamblea de la Salud, junto con las observaciones que se estimen necesarias. 3. La Oficina desempeña una actividad independiente y objetiva a través de la cual proporciona garantía y asesoramiento con el fin de añadir valor a las operaciones de la Organización y mejorarlas. Aplicando un enfoque sistemático y riguroso, la ayuda a alcanzar sus objetivos mediante la evaluación y el mejoramiento de la eficacia de los procesos de gestión de riesgos, control y gobernanza. Tiene a su cargo la investigación de actividades presuntamente irregulares y desempeña la función de evaluación de programas de la Organización. La Oficina tiene acceso pleno, libre e inmediato a todos los registros, bienes, funcionarios, operaciones y funciones de la Organización que, en su opinión, guarden relación con la cuestión que esté examinando. No se ha impuesto limitación alguna en cuanto al alcance del trabajo de la Oficina durante el desarrollo de sus actividades en 2009.

ALCANCE DE LAS ACTIVIDADES 4. La Oficina entiende por riesgo la posibilidad de que se produzca un evento que influya en la consecución de los objetivos fijados. El riesgo se evalúa considerando la magnitud del impacto y la probabilidad de que se materialice. La consideración metódica de los riesgos orienta la priorización de las actividades de la Oficina y sirve de base para planificar las actividades. 5. Aunque algunos proyectos de supervisión se han limitado a objetivos muy precisos, la labor general de la Oficina consistió en evaluar si el conjunto de procesos de gestión de riesgos, control y gobernanza ideados y aplicados por la administración de la Organización era apropiado y si la aplicación de los mismos aseguraba el logro de los objetivos siguientes: a) detección, evaluación y gestión de los riesgos; b) exactitud, fiabilidad y puntualidad de la información financiera, gerencial y sobre el funcionamiento; c) actuación del personal compatible con las políticas, normas y procedimientos, y reglamentaciones pertinentes de la OMS; d) recursos obtenidos económicamente, utilizados eficientemente y protegidos adecuadamente; e) ejecución de los programas y planes, y logro de los objetivos; y f) fomento de la calidad y de mejoras continuas gracias a los procesos de control de la Organización. 6. Al finalizar cada misión, la Oficina emitió un informe detallado y formuló recomendaciones a la administración con miras a facilitar la gestión de riesgos, mantener controles eficaces y asegurar la buena gobernanza de la Secretaría. En el presente informe se hace referencia a algunos aspectos de

A63/38

vital importancia de las distintas misiones. En el anexo 1 figura una lista de informes dimanantes del plan de trabajo de la Oficina para 2009, y se incluye información sobre el estado de la ejecución.

ADMINISTRACIÓN DE LA OFICINA 7. La Oficina lleva a cabo su labor de conformidad con las Normas para la práctica profesional de la auditoría interna establecidas por el Instituto de Auditores Internos, que se han adoptado para su aplicación en todo el sistema de las Naciones Unidas. 8. La Oficina rinde cuentas directamente al Director General; al final del año su dotación de personal era de 17 puestos. 9. Los recursos humanos disponibles se asignan con arreglo a las prioridades de la Oficina. Las situaciones de alto riesgo en las que se investigan actividades irregulares, y cuya evolución es impredecible, pueden desviar al personal del cumplimiento de las prioridades establecidas. En consecuencia, la Oficina fija las prioridades de su programa de trabajo y las ajusta para dar cabida a las tareas que se le asignen de forma imprevista. Además, la Oficina presta asistencia a otras entidades (por ejemplo, el ONUSIDA), en régimen de reembolso de gastos. 10. Además de los gastos correspondientes a sus recursos humanos, la Oficina incurre en gastos por concepto de viajes, remuneración de consultores y compra de suministros de funcionamiento para poder cumplir su mandato. En 2009, se asignaron a la Oficina fondos suficientes para sufragar esos gastos y no se aplazó ningún trabajo por falta de financiación. 11. La Oficina mantiene contacto regular con el Comisario de Cuentas de la Organización para coordinar los trabajos de auditoría y evitar la duplicación de tareas. La Oficina proporciona al Comisario de Cuentas un ejemplar de todos los informes de auditoría interna y de evaluación.

AUDITORÍAS Oficinas regionales y en los países 12. Oficina Regional para Asia Sudoriental. La finalidad de la auditoría era evaluar los procesos de gestión y control de riesgos en áreas seleccionadas de la División de Administración y Finanzas. La auditoría observó que los principales riesgos se reconocían y mitigaban con un grado de seguridad aceptable, pero identificó también procedimientos respecto de los cuales era preciso fortalecer los controles internos. El uso paralelo del Sistema Mundial de Gestión introducido en la Sede en julio de 2008 generó nuevos riesgos que no se gestionaron completamente. En particular, la Oficina Regional debería fortalecer el seguimiento financiero de: a) las contribuciones voluntarias, a fin de asegurar que todos los fondos recibidos se asignen a la ejecución de programas de manera oportuna, y b) los acuerdos con los donantes, para velar por que los fondos se utilicen antes de que expire el plazo previsto. La Oficina Regional debería adoptar medidas para reducir el tiempo medio de contratación (173 días), que supera significativamente el punto de referencia de 90 días. Además, la Oficina Regional debería mejorar la integridad de la documentación conservada en los archivos personales y de selección que justifican las relaciones contractuales y la elección del candidato. 13. Oficina de la OMS en Abidján. El objetivo de la auditoría consistió en evaluar: a) la eficacia y la economía en la utilización y la salvaguardia de los recursos; b) la observancia de los reglamentos, 2

A63/38

las políticas y los procedimientos de la OMS; y c) la integridad de la información financiera y administrativa. La auditoría observó que la oficina en el país no gestionaba apropiadamente los riesgos relacionados con la salvaguardia de los recursos de dinero en efectivo, activos fijos y bienes recibidos, o con la integridad de la información financiera y administrativa. Además, la auditoría determinó la necesidad de mejorar el cumplimiento de los reglamentos, las políticas y los procedimientos de la OMS en lo que concierne a la delegación de atribuciones y la justificación de las obligaciones y pagos mediante documentación correspondiente. 14. Oficina de la OMS en Nairobi. La auditoría integrada del desempeño y las operaciones determinaron que la oficina en el país se estaba recuperando de las dificultades experimentadas en 2008, cuando debió funcionar en situación de emergencia a raíz de la violencia postelectoral. La auditoría reveló que la división en el Ministerio de Salud tras las elecciones entraña un riesgo importante para la continuidad de los procesos normativos en materia de salud y menoscaba la confianza en el enfoque sectorial de Kenya para el sector sanitario. Para reducir esos riesgos la OMS puede promover la continuación del diálogo sobre políticas en el marco de ese enfoque, y prestar asistencia al Ministerio de Salud para revitalizar los mecanismos directivos. Los programas de la OMS se podrían mejorar en las esferas siguientes: a) fortalecimiento de la colaboración entre los programas de la OMS relativos a cuestiones nuevas interrelacionadas; b) orientación de la asignación de recursos hacia la prestación de apoyo, con el fin de superar los desafíos de los sistemas de salud en consonancia con los objetivos del Segundo Plan Estratégico para el Sector Sanitario Nacional de Kenya, 2004-2010; y c) prestación de mayor atención a la gestión de las relaciones con los donantes. Por otra parte, algunas cuestiones específicas exigen que se mejore urgentemente el apoyo operacional; en particular, la oficina en el país mostró indicios de cumplimiento insuficiente de las normas de la OMS relativas a la tramitación de transacciones. El examen de las responsabilidades generales y la división de los trabajos notificada en la unidad administrativa reveló una distribución de cometidos inapropiada, especialmente en los procesos de adquisiciones. 15. Oficina de la OMS en Niamey. La auditoría procuró renovar los controles internos a fin de prevenir riesgos y mejorar la eficacia de la gestión de riesgos en las áreas de finanzas y administración. Según la auditoría, la oficina en el país debería fortalecer considerablemente los controles a fin de prevenir los riesgos derivados de la ausencia de una administración eficaz y de un incumplimiento general de las normas de la OMS debido a la falta de documentación justificante. Asimismo, la auditoría identificó importantes deficiencias de control en el proceso de adquisiciones y determinó la necesidad de mejorar los procesos de seguimiento periódico de los fondos disponibles y los gastos efectivos. Además, es preciso reforzar las actividades de seguimiento de los informes del Ministerio de Salud sobre los fondos de ayuda financiera directa. 16. Unidad de la Iniciativa Liberarse del Tabaco en la Oficina Regional para Asia Sudoriental. La auditoría del desempeño reveló que la unidad había trabajado con denuedo para fortalecer las actividades de control del tabaco; en ese contexto contribuyó al desarrollo de mecanismos de vigilancia específicos, al mejoramiento de la capacidad nacional y a la promoción de la lucha antitabáquica en los países de la Región de Asia Sudoriental. La unidad colabora con varias partes interesadas en el marco de acuerdos novedosos y de una compleja estructura de asociación. La auditoría reveló que la unidad debe: a) fortalecer su apoyo a los países en lo que concierne a la formulación y aplicación de legislación; b) introducir análisis económicos a fin de influir en la elaboración de políticas sanitarias; c) asegurar el financiamiento y la dotación de personal necesarios para desarrollar las capacidades regionales y nacionales; d) identificar un plan estratégico a mediano plazo compatible con el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco; y e) abordar sistemáticamente la movilización de recursos. La administración debe mejorar urgentemente la coordinación y el intercambio de información con otros asociados de la Iniciativa Bloomberg para reducir el consumo de tabaco. Esta cuestión se ha convertido en una preocupación crucial para algunos homólogos nacionales e internacionales, así co3

A63/38

mo para funcionarios de la OMS de distintos niveles, por cuanto amenaza con menoscabar la credibilidad de la OMS a largo plazo y la ejecución del programa de actividades para el control del tabaco en la Región. 17. Oficina de la OMS en Accra. El objetivo de la auditoría consistió en evaluar la eficacia de los procesos de gestión de riesgos y controles internos en determinadas áreas de administración, presupuesto y finanzas. La auditoría reveló que, en general, se habían identificado y abordado los riesgos relacionados con la eficiencia y la eficacia de las operaciones, la salvaguardia de los activos y el cumplimiento con las normas y reglamentos de la OMS en las esferas examinadas. Sin embargo, es preciso fortalecer la división de tareas en el área de adquisiciones y reducir el volumen de las transacciones en efectivo. Además, se identificaron deficiencias en la gestión del parque automotor, así como en el seguimiento de los gastos conexos. Por último, la oficina en el país debería esforzarse por obtener ante el Gobierno de Ghana una exención del IVA. 18. CIIC, Lyon (Francia). La auditoría se centró en áreas fundamentales de control financiero y administrativo tras la introducción de un sistema integrado de planificación de recursos institucionales. El sistema se utiliza en las esferas de presupuesto, finanzas, tesorería, recursos humanos y adquisiciones. Dado que el Centro está actualizando el sistema, la auditoría examinó también los riesgos relacionados con el proyecto de desarrollo del sistema. El examen reveló un elevado grado de riesgos debido a deficiencias en la aplicación actual del sistema y en el ajustado plazo de introducción del nuevo sistema para el bienio 2010-2011. En consecuencia, existía un riesgo de alteración de las actividades operacionales y de la ejecución del programa, en caso de que la tramitación de transacciones administrativas y financieras se viera dificultada por problemas relacionados con el sistema. Debido a la falta de instrumentos de gestión para el seguimiento de la información, existía también un riesgo de error en la presentación de los informes sobre gastos. Además, se realizó un examen limitado de las asignaciones no presupuestadas, a fin de determinar si los gastos efectuados con cargo a esas asignaciones durante el bienio 2006-2007 y en el año 2008 se habían realizado de manera razonablemente compatible con las resoluciones del Consejo Directivo del CIIC. El examen reveló que, en general, los gastos se habían efectuado dentro de un margen razonable de cumplimiento de las resoluciones pertinentes. 19. Oficina Regional para el Pacífico Occidental. La auditoría examinó los procesos de gestión y control de riesgos en áreas seleccionadas del Departamento de Administración y Finanzas en el periodo posterior a la introducción del Sistema Mundial de Gestión. Cuando se introdujo el Sistema, en julio de 2008, las funciones previstas en ciertas esferas básicas no estaban disponibles. De hecho, alguna de esas funciones no lo estaban al momento de realizarse la auditoría, entre ellas: a) el sistema integrado de tramitación de préstamos; b) las interfaces de conciliación bancaria automatizada y del sistema electrónico de transferencia de fondos; c) ciertas opciones relativas a la cooperación financiera directa y los activos fijos; y d) algunos informes de los usuarios. La auditoría observó un elevado nivel de riesgos no previstos con respecto a la fiabilidad e integridad de los datos de la Oficina Regional, como consecuencia de deficiencias en los controles de los procesos desde la instauración del Sistema Mundial de Gestión, y de la documentación justificante incompleta en el Sistema de Gestión de Registros. Además, existía un riesgo de que los errores y las transacciones no autorizadas pudieran no detectarse ya que no se realizaban controles clave en el momento oportuno (por ejemplo, las conciliaciones de cuentas bancarias y de las cuentas del libro mayor). La configuración de derechos de acceso al sistema y de aprobación de los trámites debe ser más restringida (véase el párrafo 26). La falta de un sistema integrado de gestión de préstamos dio lugar a demoras en la tramitación de gastos de los países. Además, las condiciones para el control se deterioraron por falta de claridad en la división de responsabilidades entre la Oficina Regional, la Sede y el Centro Mundial de Servicios, así como por falta de seguimiento oportuno de las deficiencias notificadas. La administración de la Oficina Regional reconoció muchos de los riesgos relacionados con el sistema y adoptó algunas medidas que los mitiga-

4

A63/38

ron parcialmente. Sin embargo, el nivel de riesgos no controlados sigue siendo elevado, y depende de la introducción eficaz de las funciones faltantes del sistema o de esfuerzos manuales adicionales. 20. Oficina para el Sudán meridional en Juba. La auditoría se centró en controles internos orientados a mitigar los riesgos relacionados con áreas de administración y finanzas. A ese respecto, determinó que la eficacia general del entorno de control interno era insuficiente. Los resultados revelaron que la infraestructura y los sistemas de tecnología de la información y seguridad de la oficina en el país no eran propicios para realizar actividades de manera eficiente. La oficina en el país deberá reforzar sus controles sobre las actividades de cooperación financiera directa. Asimismo, la auditoría observó que se habían facilitado sistemáticamente, a funcionarios de la OMS, anticipos en efectivo para la ejecución del programa por un total de varios millones de dólares estadounidenses, y que no existía ningún mecanismo oficial para supervisar los anticipos no consignados. Además, no se había rendido cuentas por transferencias de efectivo efectuadas a dependencias locales para sufragar sus gastos de funcionamiento y sueldos. La auditoría identificó importantes deficiencias en relación con los procesos de licitación y adjudicación y en general, con el cumplimiento de las normas de la OMS concernientes a adquisiciones. Por último, los controles de inventario y otros activos fijos eran deficientes. Por lo tanto, el riesgo de fraude e irregularidades financieras sigue siendo elevado. 21. Oficina de la OMS en Lusaka. La auditoría integrada del desempeño y el funcionamiento evaluó la labor de la OMS en Zambia en lo que respecta al logro de los resultados previstos en el plan de trabajo, la contribución de la OMS hacia el mejoramiento de los resultados sanitarios y la capacidad operacional disponible para contribuir a la consecución de esos resultados. La ejecución general de los programas de la oficina en el país y su contribución a los resultados sanitarios de Zambia, son satisfactorias especialmente en las áreas que disponen de mayores recursos de personal y presupuesto (por ejemplo paludismo, VIH/sida, tuberculosis e inmunización). En otras áreas, la imposibilidad de asegurar un nivel sustancial de contribuciones voluntarias previstas supuso una limitación importante para el logro de los resultados. En general, se consideró que el apoyo operacional a la ejecución del plan de trabajo era apropiado y, en la mayoría de los casos, compatible con las políticas y prácticas de la OMS. Notables excepciones fueron la distribución de cometidos y el cumplimiento de las normas y reglamentos de la OMS relativos a adquisiciones. Además, se observó que la introducción del Sistema Mundial de Gestión exigirá cambios en el apoyo operacional y probablemente una nueva descripción de puestos en funciones administrativas. 22. Unidad del programa de apoyo administrativo en la Oficina Regional para Europa. La auditoría del desempeño determinó que la Dependencia constituye un equipo dinámico que ha demostrado su capacidad operacional y de respuesta en apoyo de la labor en los países de la Región de Europa. La Dependencia desempeñó con eficacia su función de intermediación entre la Oficina Regional y los Estados Miembros y efectuó una contribución fundamental para la aplicación de la Iniciativa de Atención Centrada en los Países en la Región. La auditoría aprobó el desempeño general de la Dependencia en lo concerniente a dos de sus funciones básicas, en particular las relacionadas con el apoyo operacional a las oficinas en los países y la asistencia prestada al Director Regional Adjunto. Sin embargo, la auditoría observó progresos más limitados en lo que respecta a la tercera función básica de la Dependencia, relativa a la colaboración con otras unidades y redes técnicas de la Región para fortalecer el apoyo efectivo a las actividades en los países. Por lo tanto, la auditoría subrayó la necesidad de reforzar esa colaboración con las unidades técnicas e identificar las necesidades de la oficina en el país con miras a adaptar la labor de la Dependencia a las necesidades actuales de las oficinas en los países. La auditoría recomendó que las funciones de la Dependencia se volvieran a evaluar y se adaptaran en consecuencia, y que se comunicaran los resultados a las oficinas en los países de la Región. Además, la auditoría identificó una oportunidad para intercambiar con otros niveles de la Organización las experiencias adquiridas en la aplicación de la Iniciativa de Atención Centrada en los Países en la Región, a fin de promover el aprendizaje institucional. 5

A63/38

23. Oficina Regional para África. La auditoría determinó que los controles instaurados en la Oficina Regional no reducían suficientemente los riesgos para la eficiencia y la eficacia de las operaciones y el cumplimiento de las normas y reglamentos de la OMS. En la actualidad, la Oficina Regional utiliza dos sistemas de información para la gestión diferentes, a saber, el Sistema Mundial de Gestión y el Sistema de Administración y Finanzas de la Oficina Regional. Se debería reforzar la conciliación entre las asignaciones y adjudicaciones consignadas respectivamente en los dos sistemas, con miras a asegurar que los datos sean coherentes y fiables a los fines del seguimiento de la ejecución financiera de las contribuciones voluntarias. Además, la auditoría señaló que los controles sobre los fondos de cooperación financiera directa se deben fortalecer para asegurar la recepción oportuna de los informes técnicos y financieros pertinentes. Aún no se han resuelto apropiadamente algunos problemas relacionados con áreas de alto riesgo, por ejemplo, cuentas personales de funcionarios que han dejado la Organización, y sumas pendientes de pago desde hace mucho tiempo en las cuentas personales o transitorias. Por último, la auditoría reveló algunas deficiencias de control en las planillas de sueldo de personal temporero y la necesidad de reforzar los controles a fin de velar por la compatibilidad de los documentos de obligación con las normas y reglamentos de la OMS.

Sede 24. Examen de los controles aplicados en el Centro Mundial de Servicios a determinados procesos institucionales. La OMS encargó a una empresa internacional de auditoría el examen de determinadas prácticas institucionales del Centro Mundial de Servicios, a saber, las planillas de sueldos, las adquisiciones y las cuentas por pagar1 a fin de evaluar la existencia y la eficacia de los principales controles pertinentes. El examen se limitó principalmente a los procesos del Centro y, por consiguiente, podrían existir controles en otros ámbitos, desde el principio al fin de los procesos, que se deberían evaluar en ulteriores exámenes. Si bien la auditoría se centró en el Centro Mundial de Servicios, algunas observaciones y recomendaciones se aplican igualmente a la Sede y las regiones, y exigen la participación de otros departamentos de la Secretaría. El examen reveló una significativa carencia de definición en el control y de claridad en la atribución de los procesos, y una carencia de controles en muchas de las áreas examinadas. Los riesgos derivados de un entorno de control indefinido aumentan debido a los efectos de un retraso que aún no se ha superado, las funciones faltantes en el Sistema Mundial de Gestión, y las presiones previstas como consecuencia del volumen de trabajo de otras tres regiones que introducirán el Sistema en enero de 2010. La auditoría recomendó la adopción de medidas urgentes para mitigar los riesgos de la presentación de informes inexactos, la incertidumbre operacional y la detección tardía de actividades potencialmente irregulares. 25. Dependencia de la Iniciativa Liberarse del Tabaco en la Sede. El objetivo de la auditoría consistió en evaluar los procesos financieros y administrativos de la Dependencia en relación con: a) la eficiencia y la economía en la utilización de los recursos; b) la preservación de los activos; c) el cumplimiento de los reglamentos, las políticas y los procedimientos de la OMS; y d) la exactitud de la información financiera y administrativa. La auditoría determinó que era preciso reforzar los controles financieros y administrativos. Además, identificó riesgos residuales que la dependencia debería abordar en las esferas de contratación por periodos breves; información financiera proporcionada a los donantes; seguimiento de los gastos de las oficinas regionales y en los países; concertación oportuna de acuerdos; y cumplimiento de los procedimientos de la OMS relativos a los servicios contractuales. 26. Garantía de la calidad y la seguridad: equipo encargado de medicamentos del Departamento de Medicamentos Esenciales y Política Farmacéutica. La auditoría del desempeño observó 1 Esta auditoría incluyó un examen de las recomendaciones pendientes de las pertinentes auditorías de las cuentas por pagar (véase el párrafo 55).

6

A63/38

los cometidos del equipo en esferas en las que la Organización desempeña una función importante en el plano internacional, incluida la promoción de normas y criterios internacionales tales como la Farmacopea Internacional y la asignación de denominaciones comunes internacionales. Además, el equipo organizó importantes actividades técnicas que incluyeron la prestación de asistencia para el fortalecimiento de organismos internacionales de reglamentación farmacéutica, los controles internacionales de medicamentos y la precalificación de medicamentos. La auditoría notó que, en general, el equipo gestionaba apropiadamente los riesgos, pero observó una atención cada vez más centrada en las actividades impulsadas por los donantes, y una dependencia de contribuciones voluntarias para fines específicos, ingresos de carácter comercial y personal adscrito, lo que podría afectar la percepción de neutralidad e independencia de la Organización. Además, la auditoría identificó riesgos derivados de la falta de comunicación y coordinación entre dependencias y departamentos, así como anomalías en la organización y gestión del equipo. Asimismo, otros departamentos no tenían debidamente en cuenta la experiencia del equipo en aspectos de los programas de control de enfermedades relacionados con los medicamentos, en particular la farmacovigilancia. 27. Acceso al Sistema Mundial de Gestión. La finalidad de la auditoría consistió en evaluar la eficacia de los controles internos para el otorgamiento de derechos de acceso a la versión operativa del Sistema Mundial de Gestión y sistemas conexos; el objetivo de esos controles es asegurar que sólo las personas autorizadas puedan acceder a esa versión, y en la medida prevista en la autorización. La auditoría determinó un elevado grado de cumplimiento de las instrucciones impartidas por los encargados de aprobar el otorgamiento y la retirada de los derechos de acceso. Además, la auditoría comprobó que el equipo de Tecnología de la Información y Telecomunicaciones identificó muchos de los riesgos relacionados con la instalación del Sistema Mundial de Gestión y sus sistemas conexos. Sin embargo, en algunas áreas aún no se han adoptado medidas para prevenirlos, y debieron realizarse arreglos provisionales debido a retrasos en los procesos del Sistema Mundial de Gestión. Por consiguiente, sigue existiendo el riesgo de que otros usuarios del Sistema Mundial de Gestión hayan recibido, o puedan recibir, derechos de acceso inapropiados, y que ello no se detecte oportunamente. La auditoría identificó circunstancias específicas en las que la Organización debe reforzar la seguridad de la información confidencial o delicada incluida en el Sistema Mundial de Gestión y en el sistema de gestión de registros conexo. 28. Servicios Médicos y de Salud. La auditoría determinó que la labor del equipo de Servicios Médicos y de Salud se gestionaba eficazmente en lo que respecta a la aplicación de los pertinentes artículos del Reglamento de Personal y al apoyo a los comités de la OMS. El personal directivo superior debe tomar decisiones orientadas a resolver problemas relacionados con la capacidad para realizar exámenes médicos periódicos y con la certificación médica exigida a los funcionarios de la OMS antes de un viaje. Además, se detectaron deficiencias en la tramitación de certificaciones médicas y en el seguimiento de las licencias por enfermedad mediante el Sistema Mundial de Gestión; es preciso revisar la función del equipo en el Comité de Inspección del Seguro de Enfermedad del Personal (véase el párrafo 30). La auditoría observó que el equipo está evolucionando, desde su limitada función de consulta médica hacia servicios integrales de salud ocupacional. Esta evolución se refleja en el reciente proyecto de políticas sobre salud ocupacional y seguridad en el trabajo, que al momento de la auditoría estaba pendiente de la revisión y aprobación del Grupo Mundial de Políticas de la OMS. Además, la auditoría determinó que había falta de coherencia y de equidad entre la Sede, las oficinas regionales y las oficinas en los países en lo concerniente a la prestación de servicios de salud y seguridad para el personal. Es preciso abordar estas cuestiones en el contexto más amplio de la nueva política general para toda la Organización. El equipo puede mejorar más aún su labor y su contribución a esa política mediante el análisis de sus datos de vigilancia, la realización de evaluaciones independientes de todos los riegos ocupacionales, y la utilización de las pruebas científicas disponibles como base para proponer intervenciones de prevención eficaces.

7

A63/38

29. Examen de los criterios de auditoría de la OMS. Una empresa internacional de auditoría llevó a cabo esta tarea en nombre de la Secretaría. La finalidad era realizar un análisis de alto nivel de los criterios actuales de auditoría de la OMS, compararlos con las prácticas efectivas y señalar toda deficiencia en la estructura actual del sistema de control interno de la Organización. Tradicionalmente, las responsabilidades relacionadas con las finanzas han estado muy descentralizadas en las regiones. A partir de 2003, algunos de los cometidos de auditoría se redistribuyeron antes de que la Secretaría introdujera en julio de 2008 un sistema de planificación de recursos institucionales y, en ese contexto, trasladara la tramitación de algunas transacciones al Centro Mundial de Servicios. Sin embargo, se observó que el auditor no tenía autoridad ni responsabilidad funcional ni obligación de presentar informes ante las regiones y el Centro Mundial de Servicios. Esta fragmentación de responsabilidades en relación con las finanzas menoscaba la capacidad del auditor para planificar, organizar y dirigir eficazmente la gestión financiera de la OMS en su conjunto. La instauración del Sistema Mundial de Gestión y el establecimiento del Centro Mundial de Servicios han conllevado importantes repercusiones en el desarrollo de los procesos y la asignación de responsabilidades. A raíz del examen se recomendó que se aclararan y reforzaran las responsabilidades en el área de finanzas, así como el marco interno de control entre la Sede, el Centro Mundial de Servicios y las regiones. 30. Gestión y supervisión de la Caja del Seguro de Enfermedad del Personal. La auditoría determinó que los activos de la Caja se administran de conformidad con la estrategia de inversiones y los objetivos declarados de la OMS. No obstante, observó algunas deficiencias en la gestión general de la Caja del Seguro de Enfermedad del Personal que entrañan un riesgo potencial para su sostenibilidad a largo plazo. Esas deficiencias se relacionan particularmente con: a) la falta de una carta que establezca los principios y criterios estratégicos fundamentales para respaldar la evaluación de las modificaciones al reglamento de la Caja y a la cobertura de beneficios; b) el seguimiento del estado financiero de la Caja; y c) la observancia de las Normas Contables Internacionales del Sector Público. La gobernanza se podría mejorar mediante una mejor definición de funciones y cometidos, especialmente en lo que concierne a la composición del Comité de Inspección de la Sede y a la periodicidad de las reuniones conjuntas de los comités de inspección. Si bien en los últimos años no se notificaron irregularidades operacionales importantes y el apoyo operacional aparentemente ha sido eficaz en la tramitación de reclamaciones en la Sede, en el plano regional se pueden mejorar algunos aspectos relativos al seguimiento de la aplicación sistemática de las normas y procedimientos y a la presentación periódica de informes al Comité de Inspección de la Sede. 31. Estrategia de gestión de los conocimientos. La auditoría reconoció progresos en relación con las cinco orientaciones estratégicas para la gestión de los conocimientos. Esto abarcó actividades gestionadas por el Departamento de Gestión e Intercambio de Conocimientos, así como por otras unidades que iniciaron actividades de gestión de conocimientos con el fin de satisfacer necesidades específicas. La gestión de conocimientos es de gran importancia para la OMS, que es una Organización «basada en el conocimiento». El Departamento inició su labor con metas ambiciosas, pero tras un periodo de incertidumbre su capacidad para prestar asistencia en los procesos de gestión e intercambio de conocimientos se redujo considerablemente. La auditoría determinó que los aspectos de la estrategia de gestión de los conocimientos de la OMS elaborada en 20051 relacionados con el mandato del Departamento aún son pertinentes, aunque la formulación original de la estrategia ya no es apropiada para gestionar los conocimientos en toda la Organización. La auditoría determinó que para los Estados Miembros es cada vez más necesario gestionar aplicaciones relativas a la información y a la tecnología de las comunicaciones en el sector sanitario, pero que la capacidad de la Secretaría para prestar apoyo a esa actividad es limitada.

1

8

Documento WHO/EIP/KMS/2005.1.

A63/38

EVALUACIONES 32. Departamento de Salud de la Mujer y Reducción de los Riesgos del Embarazo. Se realizó una evaluación de la idoneidad, la eficiencia y la eficacia de los trabajos de este departamento de la Sede, y del grado de consecución de sus objetivos. La salud maternoinfantil es una de las prioridades mundiales de la OMS y el Departamento de Salud de la Mujer y Reducción de los Riesgos del Embarazo se encarga de fortalecer las actividades de promoción en los países, el suministro de asistencia técnica, el seguimiento, la vigilancia y evaluación, y las alianzas. La evaluación comprobó que el personal técnico gozaba de una gran reputación, y que el Departamento proporcionaba una asistencia técnica apropiada. El Departamento elaboró un documento sobre criterios estratégicos en el que se establece la orientación estratégica de su labor, pero aún no ha elaborado un plan estratégico oficial a mediano plazo en el que se identifiquen los objetivos y las necesidades de recursos. El Departamento debe mejorar su asistencia para adaptar y aplicar materiales globales en los países, y desarrollar planes orientados a ampliar sistemáticamente la aplicación de la estrategia para la atención integrada del embarazo y el parto. Una reorganización en la distribución de los trabajos del grupo orgánico Salud de la Familia y la Comunidad podría reforzar la eficacia de sus trabajos en la esfera de la salud maternoinfantil y reducir la superposición y la duplicación con las actividades de los departamentos de Salud Reproductiva e Investigaciones Conexas y Salud y Desarrollo del Niño y del Adolescente. Asimismo, la evaluación reveló varios problemas de gestión no resueltos relacionados con la rotación de personal y la estructura del Departamento, así como con la asignación de prioridades a las actividades de apoyo en los países. Para mejorar sistemáticamente la capacidad de los países en materia de seguimiento y evaluación, el Departamento debe elaborar un plan que incluya una propuesta de indicadores operacionales para los países. La evaluación reveló limitaciones de recursos financieros y humanos, y comprobó que las asignaciones y los gastos para el ejercicio 2008-2009 se mantuvieron sin cambios respecto del ejercicio 2006-2007. Las actividades de movilización de recursos están distribuidas entre diferentes dependencias del Departamento, por lo que es preciso elaborar por escrito una estrategia para la movilización de recursos. 33. Actividades de la Secretaría para la movilización de recursos. La evaluación observó que en los últimos tres bienios el presupuesto por programas de la OMS se había incrementado, y que cada unidad técnica y grupo orgánico podía movilizar sumas considerables de recursos, aunque en una gran proporción estuvieran asignados a fines específicos. Además, la evaluación determinó que si bien el marco de gestión basada en los resultados proporcionaba una base sólida para la movilización de recursos, la falta de previsiones de financiación institucional realistas, así como de una estrategia de movilización de recursos para toda la Organización, restaba coherencia a las actividades de movilización de recursos de toda la OMS. El preciso aclarar las funciones y cometidos de las oficinas centrales y principales en lo que atañe a la movilización de recursos. Además, existen desequilibrios entre la financiación de actividades relativas a los objetivos estratégicos y la de las oficinas principales, y una carencia general de previsibilidad y flexibilidad. El mecanismo de contribuciones voluntarias básicas recientemente introducido aún no ha permitido alcanzar los niveles previstos; es preciso justificar mejor los arrastres presupuestarios. Teniendo en cuenta la evolución de la situación sanitaria mundial y las tendencias de financiación, así como el carácter descentralizado de las actividades de movilización de recursos de la OMS, la auditoría recomendó que en los próximos años se invirtiera en la movilización de recursos a la luz de las medidas previstas en el marco institucional para la movilización de recursos elaborado en 2005.

INVESTIGACIONES 34. En la oficina del ONUSIDA en un país. La Oficina investigó las denuncias según las cuales un funcionario del ONUSIDA habría realizado varios viajes oficiales con billetes de una clase superior 9

A63/38

a la permitida en virtud de la política de viajes de la OMS. Las investigaciones no revelaron ningún indicio de malversación de recursos del ONUSIDA ni de violación de la política de viajes de la OMS por parte del funcionario, pero se formularon tres recomendaciones para mejorar la observancia de la política de viajes de la Organización. 35. En el Centro Mundial de Servicios. La investigación reveló que un funcionario auxiliar de recursos humanos había generado en el Sistema Mundial de Gestión una entrada correspondiente a un funcionario que no existía. La suma total de los perjuicios identificados (pagos y beneficios para el funcionario ficticio) totalizaban US$ 56 339. El caso se ha remitido para su investigación y enjuiciamiento a las autoridades nacionales encargadas de hacer cumplir la ley. 36. En la oficina de la OMS en un país. La investigación reveló que un funcionario de la oficina en el país pagó US$ 61 174 en efectivo a un vendedor, incumpliendo una instrucción impartida por el Subdirector Regional para reducir al mínimo las transacciones en efectivo. La investigación determinó que el mismo funcionario hizo caso omiso de las buenas prácticas en materia de adquisiciones y que, regularmente, compró elementos básicos necesarios para la oficina a vendedores poco transparentes que ocultaban su inscripción en el registro de comercio y utilizaban nombres y domicilios comerciales de terceros ajenos a sus empresas. Además, la investigación reveló que otro funcionario de la oficina había adquirido bienes y servicios tecnológicos para la oficina en el país en una tienda local con facturas de empresas extraterritoriales, lo que entrañaba riesgos jurídicos para la OMS y ponía en entredicho su reputación. El funcionario alegó que había adquirido servicios por valor de US$ 350 en una empresa local, pero, de hecho, los representantes de esa empresa no tenían conocimiento de esos servicios. La Oficina Regional implicada decidió tomar medidas disciplinarias contra ambos funcionarios. 37. En la oficina de la OMS en un país. La investigación reveló que un funcionario encargado de las adquisiciones de la oficina en el país mantenía diversas relaciones comerciales con proveedores, lo que implicaba un conflicto de intereses. Entre otras actividades, el funcionario intervino en el proceso de adquisición como intermediario en la venta de un vehículo a un proveedor de la OMS. En otra ocasión, el funcionario favoreció a un proveedor de servicios de impresión proporcionándole información sobre precios bajos del papel. La investigación determinó que el supervisor del funcionario no ejerció debida y diligentemente sus funciones de supervisión, dado que las múltiples y diversas actividades comerciales del funcionario fuera de la oficina y su relación con los proveedores de la OMS se mantuvieron ocultas durante varios años. Aún no se ha notificado a la Oficina si se adoptarán medidas disciplinarias contra el funcionario y/o su supervisor. 38. En la oficina de la OMS en un país. La investigación reveló que un funcionario de una oficina en el país había sacado US$ 16 000 en efectivo de la caja de seguridad, para su uso personal y sin autorización. El funcionario fue despedido y se han iniciado medidas disciplinarias contra otros dos funcionarios por faltar a sus obligaciones de supervisión y no subsanar las deficiencias en los procedimientos financieros vigentes.

SEGUIMIENTO Y APLICACIÓN 39. La Oficina efectúa un seguimiento de la aplicación de todas sus recomendaciones a fin de asegurar que el personal directivo haya tomado efectivamente las medidas propuestas o que el personal directivo superior haya aceptado el riesgo de no tomar ninguna medida. Se informó que se aplicaron todas las recomendaciones correspondientes al plan de trabajo para 2008 y las recomendaciones anteriores, que la Oficina examinó la eficacia y las auditorías se dieron por concluidas, con las excepciones mencionadas en los párrafos siguientes. En el anexo 2 se incluye una lista de las auditorías aún en curso. 10

A63/38

40. Unidad de seguridad del personal en la Sede. En junio de 20051 se publicó un informe de auditoría en el que se señalaban deficiencias en los procedimientos aplicados por la unidad de seguridad en la Sede con el fin de determinar y mitigar los riesgos más importantes para la seguridad del personal. Al momento de la presentación del informe se habían realizado progresos en la aplicación de la mayoría de las recomendaciones, con excepción de dos que permanecían pendientes. Aún se deben abordar estos y otros problemas identificados durante un examen ulterior de las condiciones de seguridad del personal en las regiones. 41. Gestión de riesgos corporativos. En 2006, un proyecto elaborado por un consultor externo proporcionó al grupo orgánico Administración General las bases para introducir un sistema de gestión de riesgos corporativos.2 Los trabajos continuarán hasta que se comunique la plena aplicación y se pueda dar por finalizada la auditoría. 42. Cuentas bancarias de asociaciones y otras entidades establecidas por personal de la OMS. Este examen se llevó a cabo en 2007.3 Se están elaborando directrices relativas al establecimiento y funcionamiento de asociaciones y otras entidades relacionadas con la OMS y sus cuentas bancarias. El seguimiento se mantendrá hasta que se complete la aplicación. 43. Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos (UNITAID). Aún se espera una respuesta a la evaluación de riesgos llevada a cabo en diciembre de 2007.4 44. Comité de la OMS de examen de los aspectos éticos de las investigaciones. Este examen se llevó a cabo en enero de 2008.5 A tenor de la información adicional proporcionada, se habían adoptado medidas relativas a algunas recomendaciones pendientes, pero el seguimiento continuará en relación con otras recomendaciones cuya aplicación se está ultimando. 45. Evaluación del grado de preparación en materia de control del Centro Mundial de Servicios. A raíz del informe publicado en enero de 20086 prosiguieron los esfuerzos por introducir controles internos en el Centro Mundial de Servicios. No obstante, el examen ulterior realizado por una empresa internacional de auditoría en 2009 confirmó que los progresos en esa esfera eran limitados. 46. Oficina Regional para África.7 El informe de auditoría publicado en febrero de 2008 señalaba que la Oficina Regional estaba expuesta a riesgos administrativos y financieros. Durante 2008 y 2009 la Oficina recibió informes sobre los progresos realizados, en los que se mencionaban importantes esfuerzos en materia de aplicación. Se solicitó información adicional sobre el estado de la aplicación de tres recomendaciones pendientes. 47. Oficina de la OMS en Pretoria. La auditoría realizada en 2008 evaluó la ejecución de las funciones de gestión de la oficina en el país con arreglo a los principios de la gestión basada en los resul-

1

Véase el párrafo 28 del documento A59/32.

2

Véase el párrafo 28 del documento A60/34 y su anexo.

3

Véase el párrafo 25 del documento A61/25 Rev.1.

4

Véase el párrafo 29 del documento A61/25 Rev.1.

5

Véase el párrafo 28 del documento A61/25 Rev.1.

6

Véase el párrafo 30 del documento A61/25 Rev.1.

7

Véase el párrafo 23 del documento A61/25 Rev.1.

11

A63/38

tados.1 En noviembre de 2008 se recibió una respuesta inicial y, en 2009, respuestas ulteriores indicaban que algunas recomendaciones se habían aplicado de manera aceptable. Se solicitó información adicional para asegurar que las recomendaciones pendientes recibieran la atención suficiente y, a ese respecto, se mantendrá el seguimiento. 48. Colaboración con el sector privado. Se notificó la continuación de los trabajos relativos a numerosas recomendaciones formuladas en el informe publicado en junio de 2008.2 En vista de la complejidad de esos procesos y de la prioridad otorgada a las relaciones de la OMS con alianzas, la aplicación total no se podía prever para el final de 2009 y, consiguientemente, continuará en 2010. 49. Oficina Regional para Europa. Se recibió una respuesta inicial en la que se notificaba la adopción de medidas apropiadas para abordar las cuestiones mencionadas en el informe presentado en julio de 2008.3 Sin embargo, teniendo en cuenta que en relación con ciertas recomendaciones aún proseguían los trabajos, las actividades de seguimiento continuarán a fin de asegurar la aplicación plena. 50. Operaciones de alerta y respuesta, Departamento de Alerta y Respuesta ante Epidemias y Pandemias en la Sede. La oficina recibió un informe sobre la aplicación, en el que se describen numerosas medidas para abordar cuestiones identificadas durante la auditoría del desempeño realizada en 2008.4 No obstante, continuará el seguimiento con miras a asegurar la plena aplicación de todas las recomendaciones de la auditoría. 51. Oficina de la OMS en Moscú. La auditoría llevada a cabo en 2008 dictaminó que se identificaron y, en general, se mitigaron los riesgos en las áreas de finanzas y administración.5 La auditoría formuló recomendaciones con miras a seguir mejorando las condiciones; se notificó que la mayor parte de esas recomendaciones se habían aplicado plenamente en 2009, aunque en el caso de otras se solicitó documentación probatoria pertinente relativa a las medidas adoptadas. Continuará el seguimiento. 52. Oficina de la OMS en Islamabad. La auditoría realizada en 2008 reveló que los procesos generales de gestión y control de riesgos en la esfera de finanzas y administración en la oficina en el país eran insuficientes.6 Se adoptaron las medidas necesarias para dar por finalizada la aplicación de algunas recomendaciones, si bien en el caso de otras será preciso presentar documentación adicional relativa a los trabajos en curso. Se realizarán actividades de seguimiento. 53. Cobertura de seguro global en la Sede. En 2008 la auditoría realizó una evaluación destinada a determinar si los seguros contratados se estaban gestionando debidamente para dar cobertura a los activos de la Organización, sus funcionarios y proveedores de servicios, a un precio razonable.7 Se recibió una respuesta inicial relativa al informe. La auditoría observó que en relación con algunas recomendaciones se había previsto ejecutar un proyecto con el apoyo de una consultoría externa. Para la mayor parte de las recomendaciones aún se deben poner en marcha y/o finalizar los trabajos. Se solicitó información adicional sobre el estado de la aplicación y, en ese contexto, continuará el seguimiento.

12

1

Véase el párrafo 15 del documento A62/27.

2

Véase el párrafo 27 del documento A62/27.

3

Véase el párrafo 16 del documento A62/27.

4

Véase el párrafo 28 del documento A62/27.

5

Véase el párrafo 19 del documento A62/27.

6

Véase el párrafo 22 del documento A62/27.

7

Véase el párrafo 30 del documento A62/27.

A63/38

54. Subsidios de educación en la Sede. La auditoría realizada a fines de 2008 evaluó el cumplimiento de las normas y reglamentos de la OMS concernientes a los pagos de subsidios de educación.1 Se informó que la mayor parte de las recomendaciones se habían aplicado, y se espera recibir información adicional que permita dar por aplicadas las dos recomendaciones pendientes. 55. Cuentas por pagar tras la puesta en marcha del Sistema Mundial de Gestión. En 2009 y 2010 se recibieron algunas respuestas al informe presentado en enero de 2009.2 Sin embargo, los progresos en materia de aplicación fueron limitados, y ello se confirmó a fines de 2009, mediante un examen ulterior de determinados procesos institucionales en el Centro Mundial de Servicios, realizado por una empresa internacional de auditoría en nombre de la Secretaría. Continuarán las actividades de seguimiento, pero las recomendaciones pendientes similares a las que formulara ulteriormente la empresa de auditoría se incluirán como parte de las actividades de seguimiento de esa auditoría (véase el párrafo 23). 56. Oficina de la OMS/OPS en Quito. Una auditoría integral de la oficina en el país, prevista para 2008 pero realizada a principios de 2009, puso de relieve algunos riesgos residuales para la ejecución de los programas.3 La mayor parte de las recomendaciones se aplicaron, y la Oficina espera la presentación de documentación justificante para dar por aplicadas las dos recomendaciones pendientes. 57. Unidad de Malaria en la Oficina Regional para África. En una respuesta a la auditoría del desempeño realizada a principios de 20094 se mencionaba la aplicación en curso de todas las recomendaciones y la plena aplicación de 10 de ellas. Se espera recibir documentación de apoyo e información adicional sobre la aplicación de las recomendaciones aún pendientes.

INTERVENCIÓN DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 58.

Se invita a la Asamblea de la Salud a tomar nota del presente informe.

1

Véase el párrafo 32 del documento A62/27.

2

Véase el párrafo 31 del documento A62/27.

3

Véase el párrafo 25 del documento A62/27.

4

Véase el párrafo 24 del documento A62/27.

13

06.07.09

10.03.10 04.02.10 Proyecto 23.12.09

16 17 18 18 19 20 21 22 23 24

Oficina de la OMS en Accra CIIC, Lyon (Francia) CIIC - Asignaciones no presupuestadas Oficina Regional para el Pacífico Occidental Oficina para el Sudán meridional en Juba

Oficina de la OMS en Lusaka Unidad del programa de apoyo administrativo en la Oficina Regional para Europa Oficina Regional para África Sede Examen de los controles aplicados en el Centro Mundial de Servicios a determinados procesos institucionales

06.08.09 20.08.09 25.08.09 28.10.09 27.11.09

27.04.09 27.04.09 29.05.09 19.06.09

Fecha del informe

12 13 14 15

Párrafo de referencia

Oficinas regionales y en los países Oficina Regional para Asia Sudoriental Oficina de la OMS en Abidján Oficina de la OMS en Nairobi Oficina de la OMS en Niamey Unidad de la Iniciativa Liberarse del Tabaco en la Oficina Regional para Asia Sudoriental

AUDITORÍAS

Título del informe

25.08.09

05.01.10 21.12.09

Fecha de cierre de la auditoría

A la espera de una respuesta inicial

Auditoría cerrada Auditoría cerrada A la espera de una respuesta inicial A la espera de una respuesta inicial Respuesta recibida en enero de 2010; la calidad de los datos probatorios no era aceptable, por lo que se pidió información adicional A la espera de una respuesta inicial Respuesta recibida en enero de 2010 Auditoría cerrada en la fecha de publicación del informe. A la espera de una respuesta inicial Respuesta inicial recibida en enero de 2010; se espera recibir información y aclaración adicional Aún no venció el plazo de presentación de la respuesta Aún no venció el plazo de presentación de la respuesta

(Las respuestas se deben presentar en un plazo de seis meses a contar desde la fecha del informe)

Observaciones

INFORMES DE AUDITORÍA, EVALUACIÓN E INVESTIGACIÓN, Y SITUACIÓN AL RESPECTO PLAN DE TRABAJO PARA 2009

ANEXO 1

A63/38

15

16 01.07.09

26.06.09

10.07.09 30.09.09 24.11.09 26.01.10 Proyecto

26

27

28

29 30 31 32 33

34 35 36 37 38

Garantía de la calidad y la seguridad: equipo encargado de medicamentos del Departamento de Medicamentos Esenciales y Política Farmacéutica Acceso al Sistema Mundial de Gestión

Servicios Médicos y de Salud en la Sede

Examen de los criterios de auditoría de la OMS Gestión y supervisión de la Caja del Seguro de Enfermedad del Personal Estrategia de gestión de los conocimientos en la Sede EVALUACIONES Departamento de Salud de la Mujer y Reducción de los Riesgos del Embarazo Actividades para la movilización de recursos en la OMS

INVESTIGACIONES En la oficina del ONUSIDA en un país En el Centro Mundial de Servicios En la oficina de la OMS en un país En la oficina de la OMS en un país En la oficina de la OMS en un país

16.03.09 31.03.09 29.05.09 14.08.09 19.05.09

17.07.09

25.06.09

25

Fecha del informe

Dependencia de la Iniciativa Liberarse del Tabaco en la Sede

Título del informe

Párrafo de referencia

No disponible No disponible

Fecha de cierre de la auditoría

No se recibió respuesta acerca de las medidas adoptadas Investigación en curso Investigación en curso No se recibió respuesta acerca de las medidas adoptadas Medidas disciplinarias tomadas por la Oficina Regional para Europa

Respuesta inicial recibida en enero de 2010; se adoptaron medidas apropiadas, aunque no en relación con todas las recomendaciones; continuará el seguimiento Respuesta inicial recibida en enero de 2010; se notificó que se estaba trabajando en la aplicación de todas las recomendaciones y que continuaría el seguimiento A la espera de una respuesta inicial Respuesta recibida en enero de 2010; se espera recibir documentación y aclaración adicionales A la espera de una respuesta inicial

(Las respuestas se deben presentar en un plazo de seis meses a contar desde la fecha del informe) En octubre de 2009 y febrero de 2010 la Oficina recibió informes sobre los progresos de los trabajos que abordaban satisfactoriamente algunas cuestiones. Se notificó que se estaba trabajando en la aplicación de algunas recomendaciones y que continuaría el seguimiento A la espera de una respuesta inicial

Observaciones

A63/38 Anexo 1

=

=

* Los informes de estas auditorías se presentaron en 2009.

2005 Seguridad del personal en la Sede 2006 Gestión de riesgos corporativos 2007 Cuentas bancarias de asociaciones y otras entidades establecidas por personal de la OMS Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos (UNITAID) 2008 Comité de la OMS de examen de los aspectos éticos de las investigaciones Evaluación del grado de preparación en materia de control del Centro Mundial de Servicios Oficina Regional para África Oficina de la OMS en Pretoria Colaboración con el sector privado Oficina Regional para Europa Operaciones de alerta y respuesta, Departamento de Alerta y Respuesta ante Epidemias y Pandemias Oficina de la OMS en Moscú Oficina de la OMS en Islamabad Cobertura de seguro global en la Sede Subsidios de educación en la Sede Cuentas por pagar, tras la puesta en marcha* Oficina de la OMS/OPS en Quito* Unidad de Malaria en la Oficina Regional para África*

Título y fecha del informe

44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

42 43

41

40

Párrafo de referencia

INFORMES DE AUDITORÍA PENDIENTES, CORRESPONDIENTES A PLANES DE TRABAJO ANTERIORES

ANEXO 2

A63/38

=

17

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.