Story Transcript
LA POESIA DE CARLOS BOUSONO
by
Maria Giovanna Tomsich B.A., The U n i v e r s i t y of B r i t i s h Columbia, 1961
A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS
i n the Department of ROMANCE STUDIES
We accept t h i s t h e s i s as conforming to the r e quired standard
THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA A p r i l , 1964
In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make i t freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the Head of my Department or by his representatives,.
It is understood that copying or publi-
cation of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission.
Department of The University of British Columbia, Vancouver 8 , Canada. Date
i i Resumen E s t e t r a b a j o se abre con un breve c a p i t u l o
e n que
l a m o s l a s c a r a c t e r i s t i c a s de l a g e n e r a c i o n a que Bousorio.
P a r a e s t e encuadre
perfi-
pertenece
g e n e r a c i o n a l p a r t i m o s de l a t e o -
r i a de O r t e g a y G a s s e t j n o s apoyamos e n l a s a f i r m a c i o n e s h e c h a s p o r V. A l e i x a n d r e , T o r r e n t e B a l l e s t e r j B o u s o r i o . Empezamos tico.
e l a n a l i s i s de s u p o e s i a c o n e l e s t u d i o t e m a -
E l tenia f u n d a m e n t a l
con v a l o r
simb6lico,
de l a d i v i n i d a d la
es un c o m p l e j o
de l u z
c u y a t r a y e c t o r i a v a de l a s i m b o l i z a c i o n
a l a de e s t a d o s a n i m i c o s .
f u g a c i d a d de l a e x i s t e n c i a ,
tristeza,
de e l e m e n t o
es d e c i r ,
L a c a p t a c i o n de l a melancolia, l a
l a meditacion sobre l a r e a l i d a d vienen v i s t a s
l u z e n d i s t i n t o s momentos de s u l a b o r p o e t i c a .
como
Paralelamen-
t e a e s t e c o m p l e j o , p e r o c o n menos f r e c u e n c i a , s e d e s a r r o l l a e l complejo
tierra,
r a i z y aVbol.
do c o n u n d o b l e e n f o q u e :
biblico
E l t e m a de D i o s e s t r a t a d e l V i e j o T e s t a m e n t o j neo
testamentario. E l t e m a de l a f u g a c i d a d de l a e x i s t e n c i a e s t r a t a d o c o n mas i n t e n s i d a d
e n P r i m a v e r a de l a m u e r t e ;
de l a c o n t e m p l a -
c i o n de l a n a t u r a l e z a y p a r t i c u l a r m e n t e de l a c a p t a c i 6 n los
s o n i d o s b r o t a u n a s e r i e de c o m p o s i c i o n e s
significado del titulo;
l a hermosura,
de
que s u b r a y a n e l
l o p r i m a v e r a l en l o
perecedero. I n v a s i o n de l a r e a l i d a d
que e s t r i b a e n l a m e d i t a c i 6 n s o -
bre e l l e n t o t r a n s c u r r i r d e l tiempo t a transformaci6n, mundo
de l a s c o s a s , e n s u l e n -
d e s a r r o l l a e l t e m a de l a p e r m a n e n c i a d e l
tangible.
Desde e l punto
de v i s t a
estilistico
su p o e s i a se c a r a c -
t e r i z a p o r e l e m p l e o y e l a b o r a c i 6 n de c i e r t a s
metaforas
i i i como l a de L a s C o p l a s gen v i s i o n a r i a " , l a Fuera
del
Smbito
de J . M a n r i q u e , p o r e l e m p l e o de l a " i m a -
"vision" y l a "superposicion
temporal".
de l a i m a g e n , u n o de l o s p r o c e d i m i e n t o s
mas
e m p l e a d o s p o r e l e s l a r e i t e r a c i o n y l a s e r i e de v e r b o s
ascen
dente-intensivos. La fuente
l i t e r a r i a de s u p r i m e r
l a B i b l i a , s i n embargo,en e s t a o b r a los
l i b r o S u b i d a a l amor,es juvenil,se
entremezclan
i n f l u j o s de S . J u a n de l a C r u z y d e V . A l e i x a n d r e ;
flujo
de e s t e q u e d a c l a r o
el i n -
e n l a s i m a g e n e s de t o n o p a n t e i s t a .
El
influjo
de " L a v i d a e s s u e n o " s e v i s l u m b r a e n l a atm6sfe-
ra
de i n c e r t i d u m b r e y d u d a de N o c h e d e l s e n t i d o . Hay r e m i n i s -
c e n c i a s de B e c q u e r ^ e e / f c S i D a r i o m a s , p e r o e l i n f l u j o mas
y D.Alonso en unos c u a n t o s
penetrane
poe
e s e l de A.Machado y V . A l e i
xandre. Bousoiio es t a n b i e n c o n o c i d o
por su l a b o r c r i t i c a
como p o r
su p p e s x a . E s t e t r a b a j o se c o n c l u y e
c o n un bosquejo d e l conte
n i d o y a p o r t a c i o n e s mas
e n L a p o e s i a de V i c e n t e
importantes
A l e i x a n d r e ^ / S e i s c a l a s e n l a expresi6n l i t e r a r i a
espanola
y
T e o r i a de l a expresi6n p o e t i c a . E n e l e s t u d i o e s t i l l s t i c o s u p o e s i a empleamos d o n d e n o s e s p o s i b l e l a t e r m i n o l o g i a y los
r e c u r s o s p o e t i c o s p o r §1 d e s c r i t o s e n e s t o s
libros.
de
V
Quiero
m a n i f e s t a r mi a g r a d e c i m i e n t o
al
p r o f e s o r , d o c t o r F r a n c i s c o Marquez V i l l a n u e v a , p o r haberme a c o n s e j a d o ,
diri
gido j por haber revisado este t r a b a j o .
iv INDICE Introducci6n Capitulo I .
Datos b i o g r a f i c o s
Capitulo I I . Tematica
pag.
1
pag.
3
pag. 11
Capitulo I I I . C a r a c t e r i s t i c a s d e l e s t i l o de Bousono.pag. 40 Capitulo IV. Capitulo V. Notas Bibliograf ia
I n f l u j o s j coincidencias l i t e r a r i o s . . . p a g . 61 La labor c r i t i c a de C.Bousono
pag. 84....pag. 97 pag. 106
INTRODUCCION En n u e s t r o
caso,
a estas
lineas;
la flor
de
t a l vez
c u a d r a r i a mejor llamar
j u s t i f i c a c i o n por
rotundamente
que
me
(I)
S i n embargo l o s l i b r o s que
que
terpretacion erroneas,
I n c l u s o un
de
relieve
quietudes
de h o y
o admitido
lejos
por
l a meditacion que
Lo
en
e l a u t o r mismo
a
autor.
es d e c i r ,
sohre l a fugacidad
tematico
de
la
d e l s i n o d e l hombre
c a b a l m e n t e en
i n t e g r a este matiz
r e s p o n d e r d e s d e e l p u n t o de v i s t a
la in-
conclusiones
su p o e s i a ;
l a incertidumbre
que
en
C a r l o s Bousono, queremos p o n e r
a l mismo t i e m p o e n c a j a
dia.
In-
cierta satisfaccion
analiza, llevar
l a o b r a de
existencia y l a angustia R a s g o que
ya."
completas e
a las intenciones artisticas del
literario,
acarrea.
escrito
aunque Bousono se h a l l e
e l decidido rasgo t r a d i c i o n a l
el misticismo
versos
r i g u r o s o a n a l i s i s puede, por
s u b j e t i v a d e l que
T r a s e l e s t u d i o de
declara
t r a y e c t o r i a claramente d e l i n e a -
p e q u e h o f a c t o r humano;
respecto
en
labor.
pueda s e r o b j e t a d o
estudiamos.
habia
integran Poesias
merece s e r e s t u d i a d a
ademas u n
decir algo
p o e t a aun
i l u s i o n en l o s
e n a q u e l l o s que
l a r e a l i d a d , t r a z a n una
h a b e r dado cima a su Hay
que
" S i e m p r e l i e p u e s t o mas
p r o p o n x a e s c r i b i r que
d a y c a b a l , que de
o c u p a r n o s de u n
s u c r e a t i v i d a d p o e t i c a , s o b r e u n n o m b r e que
muy
v a s i o n de
"justificacion"
las i n -
y como v i e n a
a
y estilistico, a los
a f a n e s f i l o s o f i c o s de h o g a h o , l o v e r e m o s e n e l d e s a r r o l l o de t e m a s - s i m b o l o s en e l segundo c a p x t u l o ;
en
mos
e l e m p l e o de m o l d e s t r a -
en l a e l a b o r a c i o n de m e t a f o r a s y e n
dicionales, particularmente embargo no la
e l romance.
distingue a nuestro
expresion
lxrica
e s t a muy
poeta.
v i v o en
e l tercero, lo
los
E l uso
de
notare-
esta forma, s i n
E l r o m a n c e como m e d i o
de
l a m e t r i c a contemporanea,
ha
senalado Pedro Salinas en un estudio.
Sus palabras f i n a l e s de
que e l empleo d e l romance confirma para e l , "esa c u r i o s a a c t i t u d espanola de tradicionalismo, de c o n s e r v a c i 6 n d e l pasado, pero v i v i d a de t a l modo que s i r v e con p e r f e c t a e f i c a c i a de e x p r e s i 6 n del presente."
( 2 ) ; pudiera muy bien a p l i c a r s e a Bousono.
En
e l cuarto c a p i t u l o , l a indole de l o s i n f l u j o s tematicos e i n t u i t i v o s que anotamos acentuaran l a misma afirmacion. Nuestro estudio abarcara sus Poesias completas
e Invasi6n de
l a r e a l i d a d , mientras que los rasgos de su destacada labor c r i t i c a seran objeto de un quinto c a p i t u l o .
Hemos de tener en cuen-
t a que no disponemos a pesar de t r a t a r s e de un autor contemporaneo.de un corpus exhaustive de su obra.
En efecto en uno de l o s
"Encuentros" de V.Aleixandre, que abre ademas, l a s Poesias comp l e t a s , nos enteramos de l a s etapas de su d e s a r r o l l o poetico durante l a adolescencia.
(3)
Practicamente ignorante de ninguna
experiencia poetica, descubre a l o s trece anos en l a pequeiia b i b l i o t e c a de un t i o abuelo, a Campoamor y a Z o r r i l l a .
Inspirado
por Campoamor escribe como hubiera podido hacerlo un jovencito del 1870,
Doloras, Leyendas y Humoradas.
Un par de anos des-
pues, a l o s quince t r o p i e z a con un l i b r o de Dario, chispa que
en-
ciende otra s e r i e de poesias, esta vez, de sabor modernista. S6lo dos anos despues, nos dice e l poeta de Sombra d e l paraiso, despierta Bousono a l a poesia de Machado, de Salinas, de G.Diego y de o t r o s .
De l o s numerosos poemas que integran esta produc-
c i 6 n i n i c i a l , ninguna esta i n c l u i d a en Poesias completas;
pues
Bousono no considera estos primeros ensayos poeticos dignos de integrarse con l a obra mas
tardia.
3
Capitulo I Datos b i o g r a f i c o s . Nace Carlos Bousono en Boal, A s t u r i a s , e l 9 de mayo de 1923• Despues de estudiar e l B a c h i l l e r a t o y los cursos comunes de F i l o s o f i a y Letras en l a Universidad de Oviedo se t r a s l a d a a Madrid, donde consigue l a l i c e n c i a t u r a en 194-5* anos en Norte America. Mejico;
En 1946
Pasa- un par de
da una s e r i e de conferencias
en
e l ano siguiente se t r a s l a d a a l a costa o r i e n t a l del
continente, en Massachusetts, a Wellesley College donde desempena una catedra ese ano.
A l regresar a Espana continua l a c a r r e -
ra academica j consigue e l doctorado en l a Universidad de Madrid, en 194-9*
Desde 1950 enseha e s t i l i s t i c a en l a universidad matri-
tense y durante algunos veranos en Middlebury College en Vermont. La ensefianza es para Bousono como para otros poetas profesores de su generaci6n (Valverde, J3e^Nora, V.Gaos) un medio de compart i r l a v i d a entre e l pais nativo y e l extranjero. Muy
joven todavxa p u b l i c a su primer l i b r o , Subida a l amor
(194-5) que i n c l u y e , con pocas excepciones,
poemas de terna r e l i -
gioso, como l o acusan l o s t i t u l o s de l o s v a r i o s grupos: sombrios", I, I I , "Cantico nuevo" y "Salmos puros". sigue Primavera de l a muerte(l946),
c o n s t i t u i d o por
esperanzadas", "Odas c e l e s t e s " y "Odas elegiacas";
"Salmos
A este l i b r o "Elegiasdesen e l primer
grupo, t r a s l a s palabras d e l poeta a un ser sobrenatural y t r a s l a respuesta de este, se t r a z a e l destino apesadumbrado d e l
hom-
bre en l a t i e r r a , a que se contrapone l a v i s i o n empirea cantada por e l ser a n g e l i c a l ;
e l canto de un mundo luminoso se acentua
en e l segundo grupo de poemas, mientras que muerte captada en l a naturaleza.
e l tercero canta l a
En 1950 pone en prensa su t e s i s d o c t o r a l sobre Aleixandre, bro que s u s c i t a r a , como veremos, v a r i o s ensayos c r i t i c o s ; 1951
li-
en
p u b l i c a en colaboraci6n con Damaso Alonso, Seis calas en l a
expresi6n espanola. Una t e r c e r a obra de carS.cter especulativo rece en 1952,
Teoria de l a expresi6n poetica que l e vale a su au-
t o r e l premio Fastenrath.
E l ano siguiente bajo e l t i t u l o
de
Hacia o t r a luz aparecen reeditados Subida a l amor y Frimavera l a muerte. luz en _957»
apa
de
Noche d e l sentido. un t e r c e r l i b r o de poesias ve l a Responde este l i b r o a l a i n t u i c i o n de un mundo en
que
todo aparece difuminado j dudoso a traves de l a fugacidad de l a e x i s t e n c i a humana.
Reune en 1961
en un volumen de Poesias comple-
tas, con e l s u b t i t u l o de Primaver-a de l a muerte, e l l i b r o d e l mis mo t i t u l o y l o s otros dos ya mencionados, adem&s de Varios poemas e s c r i t o s a p a r t i r de 1948.
En 1962
se imprime Invasion de l a
r e a l i d a d cuyo p r i n c i p i o ya i n t e g r a e l quinto apartado de completas.
Poesias
Esta es l a obra que presenta un cambio de perspectiva
en l a i n t u i c i 6 n d e l mundo, perspectiva que acusa un esfuerzo de salvaci6n.
(4) La v i d a d e l kombre no parece tan fugaz y perecede
r a s i viene contemplada desde l a permanencia d e l mundo de l a s cosas.
Sirvannos
estos someros esbozos de sus l i b r o s cuya proble-
matica sera d i s c u t i d a en l o s c a p l t u l o s que siguen.
Varios de
l o s poemas que constituyen e l apartado quinto de este l i b r o bian aparecido ya en r e v i s t a s l i t e r a r i a s y poeticas.
ha-
En r e v i s -
tas p u b l i c a tambien v a r i o s a r t i c u l o s cuyos t i t u l o s y fecnas i n cluiremos en l a b i b l i o g r a f i a para e v i t a r transformar estos datos b i o g r a f i c o s en una l i s t a de fechas. Mencionaremos l o s a r t i c u l o s y recensiones
sobre l a obra de
Bousono en debido tiempo pero debemos esclarecer desde este momen
5
to una cuestion de t i t u l o s .
En un l i b r o de J , L . Cano, De Macha-
do a Bousono a l comentar sobre l a poesia de nuestro poeta, Cano menciona Meditaci6n de un d i a ;
( 5 ) era este un t i t u l o p r o v i s i o n a l
d e l l i b r o Noche d e l sentido, mientras que En vcz de suerio, era un adelanto d e l mismo. 5 Muchos a r t l c u l o s , ensayos j l i b r o s sobre l i t e r a t u r a contemporanea espanola adscriben determinados
autores a una u o t r a
generaci6n caracterizada, a veces, por una fecha, otras por l o s terminos de "Mas ses.
joven" o " v i e j a " o "antecedente" segun l o s ca-
Este intento de e n c a s i l l a r a varios autores en periodos
d e f i n i d o s i presupone e l concept© de "generaci6n l i t e r a r i a " , pero i e x i s t e t a l cosa?
Antes de todo vemos l a necesidad de p r e c i s a r
lo que este concepto s i g n i f i c a para nosotros;
aim despues de
una somera l e c t u r a de E l metodo h i s t 6 r i c o de l a s generaciones, de J . Marias, r e s u l t a obvio que no hay un unico concepto
de
generaciSn que j u s t i f i q u e e l uso de esta palabra s i n antes d e f i n i r l a cuidadosamente.
Partiremos d e l concepto te6rico de genera-
ci6n de Ortega y Gasset por dos razones.
Nos parece l a mas
ca porque, como dice e l autor citado, brota:
I6gi-
"de una t e o r i a
general de l a r e a l i d a d h i s t 6 r i c a y s o c i a l . . . , y esta t e o r i a r a d i c a en una concepci6n sistematica de l a r e a l i d a d , . . . en una metafisica."
(6) En segundo lugar, algunas observaciones de
Bousono sobre l a poesia contemporanea estriban o por l o menos coinciden hasta c i e r t o punto con l a s que vamos a exponer brevemente ahora. 6Que es lo que constituye una generaci6n segun Ortega j Gasset? "...Las variaciones de l a s e n s i b i l i d a d v i t a l que son decisivas en
6 h i s t o r i a , se presentan bajo l a forma de generaci6n.
Una
genera-
c i o n no es un punado de hombres agregios, n i simplemente una sa,
ma-
es como un nuevo cuerpo s o c i a l integro, con su minoria se-
l e c t a j su muchedumbre, que ha sido lanzado sobre e l ambito l a e x i s t e n c i a con una t r a y e c t o r i a v i t a l determinada.
de
(7) Como
vemos en esta d e f i n i c i 6 n no encaja un concepto de "generaci6n l i teraria". eial;
Vamonos a otro punto de l a t e o r i a que nos parece esen-
" l o decisivo en l a idea de l a s generaciones no es que se
suceden sino que se solapan o empalman."
En cuanto a l a duraci6n,
una generacion domina quince anos aproximadamente. tuar l a obra de Bousono en e l mundo l i t e r a r i o
(8)
Para s i -
espanol de hoy d i a
partiremos de unas consideraciones generales hechas por V. Aleixandre y otros sobre l a l i r i c a de l o s coetaneos de nuestro poeta hasta l l e g a r a unos j u i c i o s suyos, que como veremos, nos l l e v a r a n a apreciar s i existe o no una generacion l i t e r a r i a a que e l pertenece. " . . • E l tema e s e n c i a l de l a poesia de nuestros dias con proyecc i o n mucho mas d i r e c t a que en epocas anteriores, es e l cantico inmediato de l a v i d a humana en su dimensi6n h i s t 6 r i c a . "
E l hombre
se ha dado cabal cuenta de l o temporal, de l o l o c a l i z a d o que esta en un espacio y sociedad dejrerminados; acosan.
de l o s problemas que l o
A saber, e l tomar plena conciencia de l o temporal provo-
ca l a angustia, s u s c i t a e l dilema d e l sino d e l hombre en l a t i e r r a , de l a muerte, de un poder sobrenatural. Algunos resuelven esta congoja con l a f e en Dios; nal
s i bien angustiada.
otros, en una s o l i d a r i d a d f r a t e r -
La r e l i g i o s i d a d l i t e r a r i a , sigue d i c i e n -
do e l maestro, es especialmente explicable "...en un pais como Espana cuya h i s t o r i a j cuyo espxritu no pueden entenderse d e l t o do s i n tener en cuenta e l u l t r a t e r r e n o motor que tantas veces ha
girado en su seno."
En efecto nunca desde e l s i g l o XVII f l o r e c i o
l a l i r i c a r e l i g i o s a con tanto v i g o r e intensidad: men
Resales, Car-
Conde, Vivanco y otros de l a promocion a n t e r i o r ;
y de l a u l -
tima, Gaos, Bousono, Valverde, Hidalgo,Otero, Morales y Maruri. (9)
A estas c i t a s y resumen de l o s comentarios
de Aleixandre so-
bre algunas c a r a c t e r i s t i c a s de l a poesia moderna, agregamos otros de Torrente B a l l e s t e r .
Dandonos una v i s i o n de conjunto desde
1939 h a s t a e l '60, menciona un cambio de o r i e n t a c i 6 n en 194-5 te
e l formalismo
n e o c l a s i c i s t a simbolizado por l a r e v i s t a
fren-
"Garcila-
5 Convertere, Domine, et eripe/animam meam:... (Ps.VI)
No pases,Dios,ante mi rostro o c u l to,/no cruces como un c i e l o s i n e s t r e l l a s / l l e v a d o raudamente,arrebatado/por un arbol veloz en l a s tinieblas./ No cruces.../mientras mi cuerpo se retuerce en llamas/amando con s i l e n c i o , a n g u s t i a y pena,/..../ desgarrare mi came con f i e r e z a . P.O.pag.39)
E l miedo de l a i r a de Dios expresado directamente en e l v e r s i culo 2 viene presentado y desarrollado metaforicamente en l a s cuartetas d e l romance;
l a segunda recoge l a angustia d e l ver-
s i c u l o 3 en l a v i s i 6 n d e l cuerpo en llamas;
e l versiculo 5 y
e l ultimo verso citado de Poesias completas, nos suenan p a r e c i dos en l a fuerza de los verbos, "eripe" y "desgarrado". La tempestad e s p i r i t u a l de "Arrancame l a l u z " pudiera ser un eco d e l salmo LXVIII;
s i n embargo, en e l salmo de Bousofio,
Dios mismo es intuido como una tempestad y e l anhelo d e l hombre, como l a lucha contra l a inclemencia d e l tiempo.
Mientras que en
63 e l salmo b i b l i c o l a tormenta simboliza tan solo los c o n f l i c tos de un hombre. Vers.3
• • .Veni i n altitudinem maris,/et tempestas demersit me. Vers.4 Laboravi clamans, raucae factae/sunt fauces meae: defecerunt oculi/mei,cum spero i n Deum meum. Vers.16 No me demergat tempestas/ aquae,neque absorbeat me profundum:/neque surgeat super me puteus/os suum. (PS.LXVIII) :
Te cruzo ya subiendo tus torrentes,/nado contra su fuerza, l o s navego,/te navego, Se£Ior... te nado/ tus t i e r r a s raudas de o l e a r f r e n e t i c o . Me azotan p i e dras, rafagas de piedras./ (P.O.pag.40)
A veces e l personage de estos versos no se idenrfcifica con los elementos de l a naturaleza para expresar e l sentimiento mistico; los versos se cargan de patetismo
e incluso de exa-
gerada s e n s i b i l i d a d ; pero estos tambien parecen una u l t e r i o r elaboracion de determinados v e r s i c u l o s b i b l i c o s : Vers.8 T i b i d i x i t cor meum, Con tu beso de amor estoy exquisivit/te facies marcado/como una espada y mea: faciem taum, Domine, r e un d e s t e l l o / . . . quiram. Vers•9 Ne avertas faciem tuam Los hombres no me aman,... a me:/... Ya no me aman por que a T i Vers.10 Quoniam pater meus, et te quiero./Solo contigo mater mea derelinqueestoy, oh Dios:...(P.O.pag. runt me:/Dominus autem assum- 9 5 ) s i t me. (Ps.XXVI) Lo que mas frecuentemente recoge de l o s salmos, e l autor de estas composiciones
j u v e n i l e s , es e l tono tormentoso; E l
Dios que hace preceder su voz poderosa con truenos y movimientos sismicos y l a v i s i o n de l a d i v i n i d a d que baja a l o s c i e l o s c a s i derrocandolos, siguientes poemas:
en e l salmo XVII^acusan l a fuente de los
64 Vers.7
In t r i b u l a t i o n e mea invocavi Dominum,/ et ad Deum meum clamavi. Vers.8 Commota est,et contremuit terra:/fundamenta mentium conturbata/ sunt, et commota sunt, quoniam i r a t u s e s t e i s . Vers.10 I n c l i n a v i t coelos, et descendit:/et caligo sub pedibus ejus./ Vers.13 Prae fulgore i n conspectu ejus/ nubes t r a n s i e r u n t , grando et carbonis ignis,(Ps.XVII)
On Sefior, qui ero amar tus tenebrosos/pehascos.../ Todo Tu ruges arrojando sombra./ ....cruzas,vienes/hacia mi. (P.C.pag.44) En estos montes agolpados como rayos de roca,/se que esta Dios vivo,.•• Entre l a piedra espesa de l a aspera montana,/algo rugiente asoma,.../Es como s i s u r g i e r a . . . / e l rostro d e l Dios fuerte como llama rasgado./(P.O.pag.58)
Como vemos, en los ejemplos aducidos, l o s varios elementos de tempestad acercan los salmos de nuestro poeta a los b i b l i c o s , pero e l i n f l u j o se aprecia de una manera mas bien vaga. Por otra parte hay unos ejemplos mas concretos.
E l v e r s i c u l o 12
d e l salmo CXXXIII nos suena como e l punto de p a r t i d a de "La luz de Dios";
punto que se concreta particularmente en estos
versos: Vers.12
Quia tenebrae obscurabuntur/a te,et nos s i c u t dies i l l u m i n a b i t u r : / s i c u t tenebrae e j u s , i t a et lumen ejus. (Ps.CXXXVIII)
xr
Hace f a l t a l a noche para v e r t e / entero,oh Dios. Entre l a noche viva/quiero tenerte Tu a p a r i c i o n entonces sobre e l c i e l o / d e l alma luce hondamente y s i n medida. (P.C.pag.96)
, r Ta hemos comentado sobre e l caracter neo-testamentario
composiciones de "Cantico nuevo";
de l a s
tomando como lema l o s v e r s i -
culos 9-10 de l a Revelacion de San Juan (5)» e l poeta de Subida... enfoca su cantico de un modo nuevo. nes de caracter neo-testamentario
Desde luego,
se encuentran
sias Completas y no solo en e l primer l i b r o .
composicio-
a traves de Poe-
Los versos
inicia-
l e s de "Ante Jerusalem" parecen un eco d e l cap.21 d e l Apocalips i s que describe l a ciudad en esa estupenda reseiia de piedras y metales preciosos.
65
Y l a s doce puertas eran doce perlas, en cada una, una; cada puerta era de una p e r l a . Y l a plaza de l a ciudad era de oro puro como v i d r i o transparente.
Cap.21
"Esa ciudad que b r i l l a como p e r l atravesada por un d i a que fulge (P.C.pag.168)
(6)
Dejando atras l a posible fuente b i b l i c a , hagamos algunas observaciones sobre l a adopcion de imagenes t r a d i c i o n a l e s . ejemplo aislado es l a metafora dantesca d e l soneto
Un
"Mujer ajena
"Era v i v i r , a b r i r s e paso a hachazos/en una selva de impasible flora".
(Inv.pag.91)
Ya estudiamos tambien." e l d e s a r r o l l o y l a i n t e g r a c i o n de l a metafora de Jorge Manrique, porque nos parecio que encajaba mejor en e l a n a l i s i s e s t i l i s t i c o . pueda hablar de un verdadero
En efecto, no creemos que se
i n f l u j o en ese caso;
sobre l a fugacidad de l a e x i s t e n c i a es u n i v e r s a l .
e l meditar La expresi6n
de esa meditacion algo muy i n d i v i d u a l y l a metafora de l a s Cop l a s. insuperable,; es d e c i r , insuperable en e l acierto
imagina-
t i v e , pero a l mismo tiempo, materia inagotable de elaboration poetica y e s t i l i s t i c a , como esperamos haberlo demostrado, en e l cap. precedente.
La i n t e g r a c i o n y elaboracion de esta imagen
t r a d i c i o n a l por nuestro poeta, responde no solo a l a i n t u i c i o n que e l tiene de l a vida, sino que responde a una de l a s mas fuertes c o r r i e n t e s f i l o s o f i c a s de hoy d i a , e l existencialismo heideggeriano. Que Bousono supere poeticamente esta etapa, como lo hemos notado en Invasion..., no q u i t a que e l sentimiento d e l "ser
para l a muerte" a f l o r e a menudo en su obra.
Hay aun un
poema en Invasion... que empieza: "Por e l dolor de ser para l a muerte,..." (pag. 14-7) Antes de c e r r a r este apartado
de l a adopcion de imagenes t r a
d i c i o n a l e s , queremos anadir una observacion.
En l a hermosa v i -
66 sion de l a f i g u r a femenina ardiendo en l a s luces de l a puesta d e l s o l , es posible que haya i n f l u i d o l a imagen de un poema anonimo d e l Romancero General. .Ay!Luna que reluces blanca y plateada toda l a noche alumbres a mi l i n d a enamorada. Amada que reluces toda l a noche alumbres.
Miras, E l a i r e suave te enciende de amor. Tomas La luz en tu ropaje, vaporosa, Te crece l a r e a l i d a d . Y ardes. (Inv.pag.16)
(7)
Volviendo a l amor divino, podemos afiadir que e l arrebato mistico de muchos poemas de Bousono nos hace r e l a c i o n a r l o s con l a inefable dulzura de l o s de S. Juan de l a Cruz pero ademas de esta d i f u s a ascendencia, e l poeta contemporaneo reeoge y desa r r o l l a c i e r t o s puntos concretos.
Por ejemplo,
" E l Dios noctur-
no" parte d e l climax de l a v i a u n i t i v a cantada en l a Noche oscur a , es d e c i r , de toda l a cancion de San Juan, nuestro poeta r e eoge e l momento de l a union de alma con Dios y lo elabora s i n e l simbolismo del amor humano. "A escuras, y segura por l a secreta escala disfrazada,/ a escuras, y en celada, estando ya mi casa sosegada/ Oh noche, que guiaste, oh noche amable mas que e l alborada: (8)
A solas con mi Dios nocturno, a veces me hundo en l a noche, en e l tranquilo reino. Oh oscura noche grave, oh Dios nocturno/que vas pasando por e l alma lento/para despues amanecer con c l a r a , / l u z con sonidos c l a r o s , c l a r o s vientos. (P.O.pag.86)
Los elementos de obscuridad, sosiego y e l contraste en cada uno de l o s dos versos: "oh noche mas
amable que e l alborada" y "oh
Dios nocturno que vas... amanecer con c l a r a l u z " , acercan l a composicion de Bousono a San Juan. Un verso de "Buscando l u z " donde vemos a l hombre elevando
sus
"ramas de quejidos", su anhelo nos trae a l a mente otro d e l santo: "Aspira por mi huerto" frondas".
"Baja, Seiior y sopla entre mis
" E l cual huerto es l a misma alma;..." nos dice e l
67 mistico en e l "Cantico e s p i r i t u a l , " mientras que
"las frondas"
en e l poeta contemporaneo simbolizan e l anhelo d e l alma. ( 9 ) Creemos a t i s b a r e l i n f l u j o del santo fuera de l o s l i m i t e s
mis-
t i c o s en e l terreno del amor humano. E l aire de l a almena cuando yo sus cabellos esparcia, con su mano serena en mi c u e l i o h e r i a y todos mis sentidos suspendxa. (pag.18)
Mi carino en sus b r i s a s te oreaba. Tu cabello llevado entre los c e f i r o s era tambien como b r i s a del alma, (P.C. p a g . 1 1 5 )
Hay que notar cuan delicadamente Bousono t r a s l a d a e l simbolismo mistico a l amor humano; l a l i g e r e z a y sobre todo l a e s p i r l t u a l i d a d quedan i n t a c t o s en ese: "Tu c a b e l l o . . . era...brisa del alma". Cerramos con una breve observacion sobre t i t u l o s inspirados en l a obra de San Juan de l a Cruz.
Subida a l amor esta sugerido e v i -
dentemente por l a Subida a l Monte Carmelo. mas
Se habra. notado
ade-
que e l s i g n i f i c a d o del t i t u l o , Noche del sentido, y de l o s
poemas que integran e l l i b r o que l l e v a ese t i t u l o , es diametralmente opuesto a l a "noche" mxstica donde " e l lenguaje de
Dios...
excede todo sentido", donde l a condicion previa para unirse con Dios es l a suspension de los sentidos. ( 1 0 ) La noche de Bousono no es precursora de Dios, simboliza l a duda ontologica que
no
solo adormece los sentidos sino l a misma fe en Dios. A pesar del origen mistico del t i t u l o , encontramos tambien en este l i b r o reminiscencias calderonianas. ^ersos como estos: "Tal vez sea mi carne...hilada en e l t e j i d o de los suehos,...". (P.C.pag.191) engano...";
"en tan extraho v i v i r ; en este sueno, en este
(P.C.193)
"...He vivido? La n i e b l a es a l t a . /
r i e n c i a ? iO era verdad?" (P.C.
pag.202)
f e r a de i r r e a l i d a d de l a Yida es sueno.
Apa-
nos l l e v a n a l a atmosE l poeta de Noche del
68 sentido, basandose en e l s o l i l o q u i o de Segismundo d e s a r r o l l a l a composicion 5 de "Meditacion desde l a noche", empleando e l procedimiento enumerativo. Cuando contemples l o s muros de esta c a r c e l , tan concretos cuando mires y contemples, con angustia,fechas, cuerpos que se derrumban, caines, abeles, l u z , luces, c e f i r o s , Desconfia de tu sueho. (P.C.pag.205) Ya se ha indicado que l o que Bousono quiere comunicar en este l i b r o es l a sensacion de angustia que causa l a fugacidad de l a e x i s t e n c i a ; simplificando, podemos d e c i r que comunica esa sensacion con e l recurso a imagenes que se suceden rapidamente, a preguntas atormentadas e inspirandose en l a i n t u i c i o n de l a v i d a , expresada por e l principe p r i s i o n e r o .
Considerariamos
estos recuerdos d e l drama sumo de Calderon, como i n f l u j o de i n teres para moldear l a v i s i o n que d e l mundo tiene nuestro poeta en Noche del sentido. F i e l e s a l orden cronologico que nos hemos propuesto, l l e g a mos a l a que consideramos ser l a fuente tematica de l a s composiciones sobre e l j a r r o : " E l j a r r o " , "Mirando este j a r r o " y "Oracion entre e l j a r r o " .
Estas se e s t r i b a n y d e s a r r o l l a n en
l a contemplacion de uh j a r r o , como l a b e l l a oda d e l John Keats en l a de una urna griega. similaridades.
Consideremos
l a s divergencias y l a s
Sabemos que l a oda d e l romantico i n g l e s se ba-
sa en l a s escenas representadas en l a urna:
unas doncellas a-
cosadas por jovenes en una ceremonia n u p c i a l ; un joven tocando un c a r a m i l l o ; dos enamorados; un sacerdote conduciendo una t e r nera a l s a c r i f i c i o .
Las conclusiones a que l l e g a e l poeta i n g l
69
son que l a obra de arte, dada su e s t a t i c a e inmutable perfeccion, rebasa l a naturaleza, que los conceptos de b e l l e z a y verdad son l o s mismos aunque se llegue a e l l o s por caminos d i s t i n tos. (11) S i para Keats l a urna, con sus finos b a j o r r e l i e v e s , ::-/ r
representa l o estatico y perdurable de l a b e l l e z a , para Bousono " e l contorno g r a c i l de un jarro esbelto" es simbolo de l a dureza y perduracion de l a materia.
La primera de l a s tres composicio-
nes, " E l j a r r o " , empieza de una manera parecida a l a de Keats. Thou s t i l l unravished bride of quietness Thow f o s t e r - c h i l d of Silence and slow Time, Vosotras, mis pequehas fraternas cosas t r i s t e s vosotras,/tan desoladas t r a s l a ausencia grande, E l poeta i n g l e s canta l a exquisita inmovilidad de los sucesos cuajados en e l marmol; para e l otro, e l j a r r o aetua como un
me-
dio que l e permite proyectarse en e l futuro, y captar algo d e l pasado; canta l a s sensaciones que e l imagina probadas por otros seres humanos. 0 a t t i c shape J F a i r attitude.' with brede Of marble men and maidens overwrought, Thou shalt remain, i n midst of other woe Than ours, a f r i e n d to man, jarro que esplendes... Oscuramente l l e v a r a s h a c i a un d i a remoto e l temor con que ahora te miro, Escucho e l rumor de otros pasos, los vestidos ligeros/de otros cuerpos y e l roce de otras manos y l a t r i s t e z a de otros ojos que un momento/coincidiran conmigo en mi mirarte, ("Mirando este j a r r o " ) (Inv.pag.182) Pero hay una s i m i l a r i d a d ; tanto uno como otro imaginan un tiempo en e l porvenir en que otros seres humanos miraran e l jarro y l a urna con l a misma melancolia.
Desde luego, las superposi-
ciones temporales d e l poema de Bousono, ese confundirse d e l pa-
70
sado y futuro en e l presente, l e dan un dinamismo y c a l o r humano que estan fuera d e l ambito de l a oda de Keats. (12)
La u l t i -
ma de l a s t r e s , "Oracion ante e l j a r r o " se acerca d e l poeta i n gles, particularmente en e l d e s a r r o l l o por medio de i n t e r r o g a c i o nes. What l e a f - f r i n g e d legend haunts about thy shape What men or gods are these? What maidens loth? What mad pursuit? What struggles to escape? What pipes and timbrels? What w i l d ecstasy?