Story Transcript
LUSSO E FUNZIONALITA’ L’ambiente doccia deve essere bello ma soprattutto funzionale. I fattori da considerare sono molteplici e tra questi la scelta dei materiali, visto che esso deve resistere, senza danneggiarsi ,a un uso intenso e al difficile microclima che caratterizza la stanza da bagno (umidità, vapori, rapido cambiamento di temperatura.) Ai materiali che lo definiscono si richiedono dunque massima qualità , durata e facilità di pulizia ma anche valenze estetico/ emozionali in grado di rendere la cabina doccia elemento di arredo. Cristallo – acciaio- vero ottone cromato- Corian® DuPont uniti al più sincero e rigoroso design rendono possibile questa combinazione tra lusso e funzionalità. L’ampia libertà progettuale e l’alto grado di flessibilità offerto dalle ns. collezioni si sposano con l’eccellenza dell’eleganza e dell’innovazione … architetture domestiche adatte ad interpretare ogni tipo di spazio. Luxury and functionality The shower space must be beautiful and above all functional. The aspects to value are many and among these the choice of the materials, seeing that it must resist, without suffering damages, the strong use and the difficult microclimate typical of the bathroom space (humidity, vapours, sudden temperature changes). So it is highly requested that the materials be of great quality, lasting and easy to be cleaned with aesthetic- emotional features too, able to make the shower-enclosures become furnishings element. Glass-steel-pure chromium plated brass - Corian® DuPont added to the most sincere and rigorous design, produce this combination of luxury and functionality. The wide design freedom and the high degree of flexibility offered by our Collections match with the excellence of elegance and innovation … domestic architectures suitable to interpret each kind of space.
Molti uomini vedono le cose come sono e si chiedono perché. Io vedo le cose come non sono mai state e mi chiedo perché no.
Many people see the things as they are and they wonder why. I see the things as they have never been and I wonder why not!
Muchas personas ven las cosas como son y se preguntan el porque. Yo veo las cosas como nunca han sido y me pregunto porqué no!
Lujo y funcionalidad El ambiente de ducha debe ser agradable, pero sobretodo funcional. Los factores a considerar son múltiples, y entre ellos la elección del material, visto que debe resistir sin dañarse en un uso intenso y con un difícil microclima que caracteriza el cuarto de baño (humedad, vapor, bruscos cambios de temperatura…) A los materiales que la definen se les debe solicitar máxima calidad, durabilidad y facilidad en la limpieza, pero también valor estético-emocional en grado de aportar a la mampara un elemento de decoración. Cristal-acero-verdadero latón cromado - Corian® DuPont unidos al más sincero y riguroso diseño otorgan la posibilidad de combinar el lujo y la funcionalidad. La amplia libertad proyectual y el alto grado de flexibilidad ofrecido en nuestras colecciones se unen con la excelencia de la elegancia y de la innovación… arquitectura doméstica adaptada a interpretar todo tipo de espacio.
A Giovanni
R.F. Kennedy
02
03
CORIAN®
CARATTERISTICHE Corian® è un composto di tri-idrato di alluminio e acrilico (PMMA) un materiale composito termoformabile, versatile, rinnovabile, compatto, di facile manutenzione, resistente, disponibile in molteplici tonalità di colore, graduale garanzia decennale. Corian®, creato da DuPont oltre 30 anni fa, è una miscela ad alte prestazioni di materiali naturali e polimeri acrilici puri, è un marchio che si è guadagnato fiducia e rispetto grazie alla sua versatilità, alle sue prestazioni a lungo termine ed al valore che conferisce a qualsiasi ambiente. Le qualità intrinseche delle superfici solide Corian ne assicurano la rinnovabilità e l’estrema facilità di manutenzione. La sua struttura completamente omogenea e non porosa lo rende un materiale con cui vi sarà facile convivere e lavorare per molti anni. Igienico Essendo un materiale non poroso, muffe e batteri non trovano appigli. Corian® significa superiore pulizia e igiene. Per ulteriori informazioni su Corian®, visitare il sito www.corian.com
KEY CHARACTERISTICS Corian® is a solid surface material made from acrylic resin (PMMA) and a mineral filler (aluminium tri-hydrate). It is used as a decorative material in a variety of applications in both commercial and residential environments. Corian® offers design versatility, functionality and durability. Since its introduction in 1967, Corian® has proved itself to be a remarkably durable material that is easy to live with. It cannot delaminate, and stands up well to daily wear and tear. It resists most of the impact, nicks and cuts that occur in heavy traffic areas. Hygienic Corian® is a non-porous material. It is solid through its entire thickness and can be fabricated with inconspicuous seams, rendering its surface hygienic. Corian® surfaces do not support the growth of bacteria nor fungi. For more information www.corian.com
La qualità del sistema di gestione (sono inclusi tutti i processi aziendali) è certificata dal prestigioso marchio BSI, che garantisce la conformità di GAL agli elevati standard imposti dalla certificazione UNI EN ISO 9001. The quality of all processes is certified by the prestigious BSI mark, which guarantees the GAL conformity with the higher standards provided for by the UNI EN ISO 9001 certification. La calidad del sistema de gestión (estan incluidos todos los procesos de la empresa) está certificada por la prestigiosa marca BSI que garantiza la conformidad de GAL con los elevados requisitos impuestos por la certificación UNI EN ISO 9001.
04
CARACTERÍSTICAS Corian® es un mezcla de alta tecnología, de pigmentos de trihidrato de aluminio y resinas acrílicas (PMMA), que constituye un material de superficie sólido y práctico. Corian® se distingue por sus posibilidades de transformación, su funcionalidad y su duración. Corian® es el material sólido de superficies original de DuPont. D Desde su introducción en el mercado en 1967, Corian® ha demostrado ser un material de gran duración con propiedades amistosas que no puede deslaminarse. Es resistente al uso diario y a la rotura, y también a la mayoría de los golpes, las rayadas y el desgaste propios de zonas con mucho movimiento. Higiénico No permite el desarrollo de moho o bacterias porque no es poroso. Para obtener mas información sobre Corian® consultar www.corian.com
05
Piatti Doccia Shower trays Platos de ducha
per bellezza intendiamo la più alta perfezione. è quindi escluso che una cosa poco pratica possa essere bella. la condizione fondamentale affinchè un oggetto possa meritare la qualifica di bello è che esso non contrasti con la praticità. beauty is considered the highest perfection. so it is unthinkable that something not very practical could be beautiful. the most important condition to consider an object “beautiful” is that it must not impede the practicality. por belleza entendemos la más alta perfección. queda excluido que una cosa poco practica pueda ser también bella. la condición fundamental para que un objeto pueda merecer la calificación de bello es que esto no contraste con la funcionalidad.
arch. adolf loos
06
07
Piatti Doccia Shower trays Platos de ducha design studio tecnico g.a.l.
08
09
art.
D
AT 9070
90x70 h.6
AT 10070
100x70 h.6
AT 10080
100x80 h.6
AT 12070
120x70 h.6
AT 12080
120x80 h.6
AT 14070
140x70 h.6
AT 14080
140x80 h.6
AT 16075
160x75 h.6
AT 18075
180x75 h.6
AT 18075-2
180x75 h.6
ATOLL CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Scarico ø9 cm (piletta e sifone inclusi) Drain ø9 cm (drain pipe and trap are included) Desagüe ø9 cm (valvula con sifón includa) Pedana ispezionabile Removable footboard Tarima registrable Possibile montaggio filo pavimento Atoll shower tray can be installed flush to floor Posibilidad de instalación a nivel del pavimento Realizzazioni su misura e colori su richiesta Custom made size and special colours are available Fabricación a medida y color bajo pedido
VERSIONE/version AP-APPOGGIO/top mount
60mm
10
IN-INCASSO/partially built-in floor
FP-FILO PAVIMENTO/flush to floor
12mm 48mm
60mm
11
art.
D
FL 10070
100x70 h.6
FL 10080
100x80 h.6
FL 12070
120x70 h.6
FL 12080
120x80 h.6
FL 14070
140x70 h.6
FL 14080
140x80 h.6
FL 16075
160x75 h.6
FL 18075
180x75 h.6
FLUXE CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Scarico ø9 cm (piletta e sifone inclusi) Drain ø9 cm (drain pipe and trap are included) Desagüe ø9 cm (valvula con sifón includa) Pedana in Corian® o Teak composta da doghe L. 9 cm removibili Footboard made of removable Corian® or Teak slubs L. 9 cm Tarima en Corian® o Teca compuesta de lamas de 9 cm registrables Possibile montaggio filo pavimento Atoll shower tray can be installed flush to floor Posibilidad de instalación a nivel del pavimento Realizzazioni su misura e colori su richiesta Custom made size and special colours are available Fabricación a medida y color bajo pedido
VERSIONE/version AP-APPOGGIO/top mount
60mm
12
IN-INCASSO/partially built-in floor
FP-FILO PAVIMENTO/flush to floor
12mm 48mm
60mm
13
SCHEDE TECNICHE / TECHNICAL SCHEMES
SCHEDE TECNICHE / TECHNICAL SCHEMES
ATOLL
FLUXE
art. AT 9070
art. AT 10080
art. AT 10070 1000
900 75
75
550
art. FL 10080
1000
1000
125
550
700
art. FL 10070
1000
700
700 550
500
450
800
800 500
350
350
350
400
750
750
75
500
125 750
art. AT 12070
700
90
art. FL 12070
art. FL 12080 1200
1200
75
125
550
500
1400
1200
75
90
125
art. AT 14070
art. AT 12080 1200
400
550
550
800
700
700 450
600
800
600
350
350
350
400
400
125
950
art. AT 14080
600
750
75
600
art. AT 16075 1400
90
125
950
art. FL 14070
art. FL 14080 1400
1400
1600
125
90
100
550
800
550
700
750
800
475
500
350
375
400
400
700
90 700
750
100
750
125
art. AT 18075
art. AT 18075-2 1800
art. FL 16075 1800
100
90
art. FL 18075 1800
1600
100
550
750
550
750 475
575
375
375
100
14
950
100
750
750
475
750
375
750
375
100
375
800
90
900
90
15
Corian® Colours STANDARD
I colori reali possono risultare differenti dalla loro rappresentazione in questo documento stampato. Printed representation of colours may vary from actual samples. Los colores representados en este catálogo pueden diferir de las muestras reales.
I colori di Corian® scuri, con forte pigmentazione (contrassegnati con un asterisco *) possono rendere più evidenti i residui di calcare e mostrano in generale l'usura in misura superiore ai colori chiari e a quelli con texture/particelle (contrassegnati con 2**). I colori di Corian® della “Illumination series” sono dotati di superiore traslucenza. Dark, heavily pigmented Colours of Corian® (indicated with one*) will show bonding of limescale/mineral salts and ordinary wear more readily than lighter or textured colours (indicated with 2**) The Illumination Series introduces colours with superior translucency.
16
En los colores de Corian® oscuros muy pigmentados (indicados con un asterisco *), se apreciarán los depósitos calcareos y en general el desgaste habitual con mayor facilidad que en los colores más claros y texturizados (indicados con **) 17 Los colores de la “Illumination Series” son de gran transparencia.
VUELTA
La porta rotante di 180° permette di delimitare la zona doccia e la zona in cui ci si spoglia, ci si asciuga e ci si riveste. Questo utile e confortevole spazio, evitando un’inutile dispersione di calore, permette di asciugarsi in un ambiente caldo e rilassante, senza repentini sbalzi di temperatura. L’elegante barra di sostegno permette il posizionamento dell’ asciugamano e dell'accappatoio all'interno della doccia in posizione riparata dall'acqua. La chiusura della porta in entrambe le posizioni è assicurata da appositi profili magnetici. La perfetta adesione garantita dagli elementi calamitati assicura una ottimale tenuta all'acqua.
The revolving door of 180 ° allows to define the shower area and the area to change, dry and redress. This useful and comfortable space, avoiding unnecessary dispersion of heat, allowing to dry in a warm and relaxing, with no sudden changes in temperature. The elegant bar support allows the positioning of towel and bathrobe inside the shower enclosure but protected from the water. The closure of the door in both locations is ensured by a magnetic profiles. The perfect adhesion of the magnetic elements offers the best waterproof.
La puerta giratoria de 180º permite delimitar la zona ducha de la zona en la cual uno se seca y se viste. Este útil y confortable espacio, que evita la dispersión del calor, permite secarse en un ambiente cálido y relajante, sin repentinos cambios de temperatura. La elegante barra de estabilización está concebida para su uso como toallero y para el albornoz, en el interior del plato de ducha, pero a salvo del agua. El cerramiento de la puerta entre ambos ambientes se asegura mediante un perfil magnético. La perfecta unión garantizada por los elementos magnéticos aseguran un óptimo control para evitar salidas de agua.
18
19
VUELTA design studio tecnico g.a.l.
ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE
CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm
20
21
Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art.
SX
E
P
H
160x75
156/158
69
190
75
VUELTA N sx/dx
D
160
75
DX
VUELTA 160
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta laterale fissa e una porta a battente con apertura di 180° Pivot door for recessed shower (opening 180°) Mampara entre paredes compuesta de un lateral fijo y una puerta abatible con apertura de 180° Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable
22
DX version
23
Cabina doccia angolare Pivot door and side panel Mampara rectangular art.
SX
VUELTA A sx/dx
D
E
P
H
160x75
157/159
69
190
75
72/74
160
75
DX
VUELTA 160
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante laterali fisse e una porta a battente con apertura di 180° Pivot door and side panel (opening 180°) Mampara angular compuesta de dos fijos laterales y una puerta abatible con apertura de 180° Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable
24
DX version
25
26
27
Collezione Ac6
la massima pulizia ed eleganza delle linee un design rigoroso unito all’estrema funzionalità l’inalterabilità dei materiali nel tempo una sensazione di totale trasparenza total cleanness and elegance of lines accurate design, extremely functional inalterability of materials during the time feeling of extreme transparency máxima limpieza y elegancia de lineas un diseño riguroso junto a la más alta funcionalidad la inalterabilidad de los materiales en el tiempo una sensación de total transparencia
28
29
Sistema di fissaggio facile muro-cristallo (S.D.A.) Easy fixing system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared-cristal (S.D.A.)
Collezione Ac6 design studio tecnico g.a.l. Profilo salvagoccia in acciaio inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border Perfil vierteaguas en acero inoxidable
Cerniera design g.a.l. g.a.l. design hinge Bisagra diseño g.a.l.
ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE
CRISTALLO 6 mm 6 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 6 mm
30
31
Collezione Ac6
FINITURE
Finishings - Acabados
CRISTALLO TRASPARENTE transparent glass cristal transparente
Ac6 pag. 36
Ac6 pag. 38
Ac6 pag. 40
CRISTALLO SATINATO satin glass cristal satinado
CRISTALLO GRIGIO FUMÉ grey glass cristal gris fumé
ACCIAIO INOX LUCIDO bright stainless steel acero inoxidable lucido
Ac6 pag. 48
NOTE TECNICHE Technical features - Características técnicas Le cabine doccia della collezione Ac6 sono sempre costituite da cristalli temperati di sicurezza spessore 6 mm e profili in acciaio inox AISI 304. L’acciaio possiede caratteristiche diverse particolari che lo rendono superiore all’alluminio. Le notevoli proprietà fisiche e meccaniche e la sua speciale composizione chimica ne fanno una lega indicata per impieghi in cui è richiesta elevata resistenza alla corrosione. Facile da pulire, le sue caratteristiche estetiche di lucentezza e purezza rimangono inalterabili nel tempo. Su richiesta è possibile fornire i cristalli con trattamento anticalcare. Gli adeguati profili verticali in acciaio inox, in grado di adattarsi ad eventuali fuori squadro delle pareti, consentono una regolazione e compensazione fino a cm. 2.
Ac6 pag. 42
Ac6 pag. 44
Ac6 pag. 46
Ac6 pag. 50
Tutti i modelli sono stati progettati per essere adattati a piatti doccia di dimensioni e forme standard più comuni. Per eventuali richieste di misure speciali contattare l’Ufficio Tecnico dell’azienda. The shower enclosures of Ac6 collection are always composed of tempered safety glasses, thickness 6 mm and stainless steel AISI 304 profiles and details. The steel has got peculiar features that makes it better than the aluminium. Its appreciated physical and mechanical features together with its special chemical composition form a useful alloy where high-resistance to corrosion is requested. It is easy to clean and its aesthetical characteristics of brightness and pureness remain unalterable forever. On request it is possible to supply anti-calcareous treated glasses. Appropriate outlines, able to fit possible off plumb of the wall, enable a compensation and regulation until cms 2. All the models have been designed to suit the most common standard sizes and shapes of shower trays. For any special size it is necessary to contact the Company. Las mamparas de la colecciòn Ac6 están siempre compuestas de elementos modulares de cristal templado de seguridad, espesor 6 mm y perfileria de acero inoxidable AISI 304.
Ac6 SLIDE pag. 56
Ac6 SLIDE pag. 65
Ac6 SLIDE pag. 58
Ac6 SLIDE pag. 62
Debido a sus particulares caracteristicas el acero inoxidable es superior respecto a muchos otros metales, como por ejemplo el aluminio. Sus propriedades fisico mecanicas y su especial composición quimica hacen que sea particularmente indicado en el uso en ambientes donde se necesita elevada resistencia a la corrosión. Facil de limpiar, sus caracteristicas esteticas de brillanteza y pureza son inalterables en el tiempo. Bajo pedido es posible entregar el cristal con tratamiento anti-calcareo. Los perfiles verticales de acero inoxidable, con posibilidad de adaptarse a eventuales irregularidades de las paredes, consienten una compensación y regularización de hasta 2 cm. Todos los modelos han sido diseñados para poder adaptarlos a platos de ducha de dimensiones y formas standard más comunes. Para la realización de medidas especiales contactar con el Departamento técnico de la empresa.
LEGENDA Legend - Leyenda Ac6 YOUNG pag. 70
32
Ac6 YOUNG pag. 72
D E P H
dimensioni piatto doccia / dimensions of the shower tray / medìdas del plato de ducha estensibilità / adjustment / extensibilidad entrata utile / opening size / entrada util altezza (da bordo piatto doccia) / height (from top of the shower-tray) / altura (desde plato de ducha) 33
pomolo ergonomico hergonomic handle tirador ergonomico
Ac6
ACCESSORI fittings accesorios
SU RICHIESTA On request - Bajo pedido MANIGLIA / handle / tirador rectangular
ART. M01 ART. M02
PORTASCIUGAMAN0 / towel-rack / toallero
ART. P01 ART. P02
ART. M03 34
35
Cabina doccia angolare Pivot door and side panel Mampara angular art. 70 / 75 / 80 / 90
DX
70 / 75 / 80 / 90
SX
70 / 75 / 80 / 90
D
E
P
H
1010sx/dx
70x70
67/69
43
190
1020sx/dx
75x75
72/74
48
190
1030sx/dx
80x80
77/79
53
190
1040sx/dx
90x90
87/89
56
190
70 / 75 / 80 / 90
Ac6
ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante laterali fisse e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door and side panel (opening outwards) Mampara angular compuesta de dos fijos y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Sistema doppio ancoraggio muro - vetro (S.D.A.) Double anchorage system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared - cristal (S.D.A.) con barra estabilizadora Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 - P01/P02 Possibility to combine with M01/M02/M03 - P01/P02 articles Posibilidad de combinación con los articulos M01/M02/M03 - P01/P02
36
DX version
37
Cabina doccia rettangolare Pivot door and side panel Mampara rectangular SX 70 / 72 / 75 / 80
art.
90 / 100 / 120 / 140 / 160
70 / 72 / 75 / 80
DX
D
E
P
H
1001sx/dx
90x72
56
190
1002sx/dx
100x70
60
190
1003sx/dx
100x80
60
190
1004sx/dx
120x70
65
190
1005sx/dx
120x80
65
190
1006sx/dx
140x80
65
190
1007sx/dx
160x75
87/89 69/71 97/99 67/69 97/99 77/79 117/119 67/69 117/119 77/79 137/139 77/79 157/159 72/74
65
190
90 / 100 / 120 / 140 / 160
Ac6
ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Rettangolo composto da due ante laterali fisse e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door and side panel (opening outwards) Mampara rectangular compuesta de dos fijos laterales y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Sistema doppio ancoraggio muro - vetro (S.D.A.) Double anchorage system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared - cristal (S.D.A.) con barra estabilizadora Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 - P01/P02 Possibility to combine with M01/M02/M03 - P01/P02 articles Posibilidad de combinación con los articulos M01/M02/M03 - P01/P02
38
DX version
39
Cabina doccia angolare
70 / 75 / 80 / 90
Shower box with corner entry Mampara angular entrada vertice art.
D
E
P
H
1050
70x70
67/69
60
190
1060
75x75
72/74
67
190
1070
80x80
77/79
74
190
1080
90x90
87/89
78
190
70 / 75 / 80 / 90
Ac6
ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante laterali fisse e due porte a battente con apertura verso l’esterno Pivot doors and side panel (opening outwards) Mampara angular compuesta de dos fijos laterales y dos puertas abatibles con apertura hacia el exterior Reversibile Reversible Reversible Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetti stabilizzatori a 90° Stabilizing tie roads at 90° Brazos estabilizadores a 90° Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable
40
Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03
41
Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX
DX
80 / 90 / 100
art.
D
E
P
H
4060sx/dx
80
76,5/78,5
53
190
4070sx/dx
90
86,5/88,5
56
190
4080sx/dx
100
96,5/98,5
60
190
80 / 90 / 100
Ac6 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta laterale fissa e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de un lateral fijo y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetto stabilizzatore a 90° Stabilizing tie road at 90° Brazo estabilizador Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03
42
DX version
43
Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art.
SX
120
200
120
200
D
H
4100sx/dx
120
140
190
4200sx/dx
140,5
160
190
4300sx/dx
160,5
180
190
4300 XL sx/dx
180,5
200
190
DX
Ac6 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e una porta centrale a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de dos fijos laterales y una puerta central abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetti stabilizzatori a 90° Stabilizing tie roads at 90° Brazos estabilizadores Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03
44
DX version
45
Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art.
140
D
H
4400
140
160
190
4500
161
180
190
4600
181
200
190
4700
201
220
190
220
Ac6 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e due porte centrali a battente con apertura verso l’esterno Pivot doors for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de dos fijos laterales y dos puertas centrales con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetti stabilizzatori perpendicolari ai cristalli Stabilizing tie roads Brazos estabilizadores Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03
46
47
Cabina doccia parete Cabin with pivot door Mampara central SX 70 / 72 / 75 / 80
art.
90 / 100 / 120 / 140 / 160
70 / 72 / 75 / 80
DX
D
E
P
H
1001Psx/dx
90x72
69/71
56
190
1002Psx/dx
100x70
67/69
60
190
1003Psx/dx
100x80
77/79
60
190
1004Psx/dx
120x70
67/69
65
190
1005Psx/dx
120x80
77/79
65
190
1006Psx/dx
140x80
77/79
65
190
1007Psx/dx
160x75
72/74
65
190
90 / 100 / 120 / 140 / 160
Ac6
ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta a battente (apertura verso l’esterno) Cabin at wall with pivot door (opening outwards) Mampara central con puerta abatible (apertura hacia el exterior) Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Sistema doppio ancoraggio muro - vetro (S.D.A.) Double anchorage system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared - cristal (S.D.A.) con barra estabilizadora Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 - P01/P02 Possibility to combine with M01/M02/M03 - P01/P02 articles Posibilidad de combinación con los articulos M01/M02/M03 - P01/P02
48
SX version
49
art.
SX
D
9030sx/dx
80x140h
9040sx/dx
90x140h
80 / 90
DX
80 / 90
Ac6
PARETE VASCA overbath screen mampara para bañeras
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Parete vasca fissa Fixed bath screen Mampara para bañera (cristal fijo, no abatible) Profili a muro e a bordo vasca in acciaio inox Stainless steel profiles Perfileria en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Possibilità di abbinamento con art. P01/P02 Possibility to combine with P01/P02 article Posibilidad de combinación con el articulo P01/P02
ART. P01 ART. P02
50
SX version
51
52
53
Particolare della guida inferiore per porta scorrevole Detail of the sliding door system Detalle de la guia inferior para puerta deslizante
Collezione AC6 SLIDE design studio tecnico g.a.l.
ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL Sistema di scorrimento con cuscinetti in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento con rodamientos en teflón
ACERO INOXIDABLE
CRISTALLO 6 mm 6 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 6 mm
54
55
Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art.
SX
D
E
P
H
4900 sx/dx
100
98/100
43
190
4905 sx/dx
120
118/120
53
190
4910 sx/dx
140
138/140
58
190
4915 sx/dx
160
158/160
58
190
100 /120 / 140 / 160
DX
100 /120 / 140 / 160
AC6 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel for recess Mampara entre paredes compuesta de un cristal fijo y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista con rodamientos en teflón Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in acciao inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en acero inoxidable
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 56
SX version
57
Cabina doccia rettangolare Sliding door and side panel Mampara rectangular art.
70 / 75 / 80 / 90
SX
D
E
P
H
4920 sx/dx
100x70
43
190
4925 sx/dx
100x80
43
190
4930 sx/dx
120x70
53
190
4935 sx/dx
120x80
53
190
4940 sx/dx
140x70
53
190
4945 sx/dx
140x80
58
190
4950 sx/dx
160x75
97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 137,5/139,5 67,5/69,5 137,5/139,5 77,5/79,5 157,5/159,5 72,5/74
58
190
100 /120 / 140 / 160
70 / 75 / 80 / 90
DX
100 /120 /140 / 160
AC6 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / techinical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante fisse e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel Rectangulo compuesto por dos fijos y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista con rodamientos en teflón Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Profilo salvagoccia in acciao inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en acero inoxidable
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 58
SX version
59
60
61
Cabina doccia parete Cabin at wall Mampara central art.
70 / 75 /80
SX
100 /120 / 140 / 160
70 / 75 /80
DX
D
E
P
H
4920P sx/dx
100x70
67,5/69,5
43
190
4925P sx/dx
100x80
77,5/79,5
43
190
4930P sx/dx
120x70
67,5/69,5
53
190
4935P sx/dx
120x80
77,5/79,5
53
190
4940P sx/dx
140x70
67,5/69,5
53
190
4945P sx/dx
140x80
77,5/79,5
58
190
4950P sx/dx
160x75
72,5/74,5
58
190
100 /120 / 140 / 160
AC6 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / techinical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) Shower enclosure at wall with sliding door Mampara central con puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista con rodamientos en teflón Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Profilo salvagoccia in acciao inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en acero inoxidable
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 62
SX version
63
64
65
Collezione AC6 YOUNG design studio tecnico g.a.l.
ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE
CRISTALLO 6 mm 6 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 6 mm
66
67
68
69
Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo SX
50 150
DX
50 150
art.
D
H
1012 sx/dx
50
80
190
1022 sx/dx
81
100
190
1032 sx/dx
101
120
190
1042 sx/dx
121
140
190
1052 sx/dx
141
150
190
AC6 Young
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Singolo cristallo comprensivo di braccetto stabilizzatore e profilo a muro e a pavimento Fixed glass including stabilizing tie road and minimal wall and floor profiles El articulo se refiere siempre a un unico cristal que incluye el brazo estabilizador y el perfil a la pared y al suelo Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm
70
SX version
71
Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo art.
50 150
D
H
1054
81
100
190
1056
101
120
190
1058
121
140
190
1059
141
150
190
AC6 Young
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Singolo cristallo comprensivo di braccetti stabilizzatori e profilo minimale a pavimento Fixed glass including stabilizing tie roads and minimal floor profile El articulo se refiere siempre a un unico cristal que incluye los brazos estabilizadores y el perfil minimalista al suelo Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm
72
73
74
75
Tenda doccia in cotone idrorepellente cm.140xH 190 Shower curtain in hidrorepellent cotton Cortina para ducha en algodón inpermeable
AC6 T 01 MISSONI HOME COLLECTION bianco & nero / black & white
AC6 T 02 MISSONI HOME COLLECTION rainbow
AC6 T 03 DONATI COLLECTION sand
AC6 T 04 DONATI COLLECTION bianco / white
AC6 T 05 DONATI COLLECTION grigio / grey
AC6 T 06 PARÀ TEMPOTEST COLLECTION classic
76
77
78
79
FINITURE
ANTA SCORREVOLE / sliding door/puerta corredera
Finishings - Acabados
SC3 pag. 82
SC2 pag. 98
ANTA CERNIERA / pivot door/puerta abatible
AN4 pag. 136
D-ONE pag. 138
PN1 pag. 150
PN2 pag. 152
CRISTALLO TRASPARENTE trasparent glass cristal transparente
CRISTALLO SATINATO satin glass cristal satinado
CRISTALLO GRIGIO FUMÉ grey glass cristal gris fumé
OTTONE LUCIDO polished brass latón cromado
NOTE TECNICHE PN3 pag. 154
Technical features - Características técnicas
SMALL pag. 160
Le cabine doccia delle collezioni che seguono sono sempre costituite da cristalli di sicurezza temperati 8 mm e profili e particolari in ottone cromato. L’ OTTONE, a differenza di altri materiali più comunemente utilizzati, possiede particolari caratteristiche tecnico meccaniche capaci di conferire infinita resistenza alla corrosione, usura ed abrasione. La cromatura conferisce una speciale brillantezza e lucidità inalterabile nel tempo.
SEMICIRCOLARE / quadrant/semicircular
Su richiesta è possibile fornire i cristalli con trattamento anticalcare. Adeguati profili verticali, in grado di adattarsi ad eventuali fuori squadro delle pareti, consentono una regolazione e compensazione fino a cm. 2. Tutti i modelli sono stati progettati per essere adattati a piatti doccia di dimensioni e forme standard più comuni. Per eventuali richieste di misure speciali contattare l’Ufficio Tecnico dell’azienda.
SC4 pag. 118
AN2 pag. 122
AN2 pag. 124
AN2T pag. 128
D-ONEQ pag. 132
PARETE VASCA / bath screen/mampara para bañeras
The following shower enclosures are always composed of 8 mm toughened safety glass and chromed brass outlines and details. The CHROMED BRASS, instead of the usual aluminium, has got technical-mechanic features resisting to corrosion, wear and abrasion. The chromium plating gives a special unalterable brightness and shine. On request it is possible to supply anti-calcareous treated glasses. Appropriate outlines, able to fit possible off plumb of the wall, enable a compensation and regulation until cms 2. All the models have been designed to suit the most common standard sizes and shapes of shower trays. For any special size it is necessary to contact the Company’s Technical Department. Todas las mamparas de las siguientes colecciones están compuestas de modulares de cristal templado de seguridad, espesor 8 mm y perfileria de latón cromado. EI LATÓN CROMADO, en lugar de otros materiales más utilizados como por ejemplo el aluminio, se diferencia por sus caracteristicas tecnicos mecánicas, su capacidad de infinita resistencia a la corrosión, al uso y a la abrasión.
PV1 pag. 166
Bajo pedido es posible entregar el cristal con tratamiento anti-calcareo.
AD-HOC PROGRAM
Los perfiles verticales de latón cromado con posibilidad de adaptarse a eventuales irregularidades de las paredes, consienten una compensación y regularización de hasta 2 cm. Todos los modelos han sido diseñados para poder adaptarlos a platos de ducha de dimensiones y formas standard más comunes. Para la realización de medidas especiales contactar con el Departamento técnico de la empresa.
SIMPLY pag. 172
PHILIA pag. 176
MARVI pag. 178
FLY pag. 180
VEGA pag. 184
LEGENDA Legend - Leyenda
VEGA 2 pag. 185
80
LEO 02 pag. 186
LEO 03 pag. 188
ALEKOS pag. 190
ALEKOS pag. 192
D E P H
dimensioni piatto doccia / dimensions of the shower tray / medìdas del plato de ducha estensibilità / adjustment / extensibilidad entrata utile / opening size / entrada util altezza (da bordo piatto doccia) / height (from top of the shower-tray) / altura (desde plato de ducha) 81
SC3
la sintesi tra design, eleganza e funzionalità. l’anta in cristallo temperato 8 mm scorre per mezzo di cuscinetti a vista su una barra piena in ottone cromato. l’espressione del massimo livello consentito oggi dalla creatività, dalle tecnologie e dai materiali. the synthesis among design, elegance and functionality. the tempered glass door, mm.8, slides by the bearings at sight on a solid chromed brass bar. it is the best result realised nowadays thanks to creativity, technologies and materials. la síntesis entre diseño, elegancia y funcionalidad. la puerta en cristal templado 8 mm desliza por medio de rodamientos a la vista sobre una barra maciza de latón cromado. es la expresión del máximo nivel conseguido de la creatividad, de la tecnología y de los materiales.
82
83
Maniglia forata ergonomica Ergonomic handle Tirador ergonomico
Particolare della guida inferiore per porta scorrevole Detail of the sliding door system Detalle de la guia inferior para puerta deslizante
Collezione SC3 design romano adolini arch. romano adolini Design Plus 2003 Selezione ADI INDEX 2003/2004
OTTONE CROMATO Sistema di scorrimento su barra piena in ottone cromato con meccanismo a vista Sliding door system on solid chromed brass bar with mechanism at sight Sistema de deslizamiento sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos a la vista
CHROMED BRASS LATÓN CROMADO
CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm
84
85
86
87
Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art.
SX
D
E
P
H
7090sx/dx
100
98/100
43
200
7091sx/dx
120
118/120
53
200
7010sx/dx
140
138/140
53
200
7011sx/dx
160
158/160
53
200
100 /120 / 140 / 160
DX
100 /120 / 140 / 160
SC3 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera design romano adolini
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel for recess Mampara entre paredes compuesta de un cristal fijo y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon su barra piena in ottone Sliding door system on solid brass bar with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos en teflón Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 88
DX version
89
90
91
Cabina doccia rettangolare Sliding door and side panel Mampara rectangular art. 70 / 75 / 80 / 90
SX
100 /120 / 140 / 160
D
E
P
H
7040sx/dx
100x70
43
200
7050sx/dx
100x80
43
200
7060sx/dx
120x70
53
200
7070sx/dx
120x80
53
200
7080sx/dx
120x90
53
200
7020sx/dx
140x80
53
200
7021sx/dx
160x75
97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 117,5/119,5 87,5/89,5 137/139 77/79 157/159 72/74
53
200
70 / 75 / 80 / 90
DX
100 /120 /140 / 160
SC3 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / techinical characteristics / notas tecnicas
design romano adolini
Angolo composto da due ante fisse e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel Rectangulo compuesto por dos fijos y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon su barra piena in ottone Sliding door system on solid brass bar with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos en teflón Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 92
SX version
93
Cabina doccia parete Cabin with sliding door Mampara central art.
70 / 75 / 80 / 90
SX
100 /120 / 140 / 160
70 / 75 / 80 / 90
DX
D
E
P
H
7100sx/dx
100x70
67,5/69,5
43
200
7200sx/dx
100x80
77,5/79,5
43
200
7300sx/dx
120x70
67,5/69,5
53
200
7400sx/dx
120x80
77,5/79,5
53
200
7500sx/dx
120x90
87,5/89,5
53
200
7030sx/dx
140x80
77,5/79,5
53
200
7031sx/dx
160x75
72,5/74,5
53
200
100 /120 / 140 / 160
SC3 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera design romano adolini
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta scorrevole (esterna rispetto al cristallo fisso) Shower enclosure with external sliding door Mampara central compuesta por tres fijos (dos laterales y uno frontal) y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon su barra piena in ottone Sliding door system on solid brass bar with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos en teflón Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 94
DX version
95
96
97
SC2
il rigore e la minimizzazione della struttura non contrastano con la solidità e la robustezza della stessa. un sistema di scorrimento per nulla invasivo ed estremamente pratico. un modello capace di dar risposta alla vostre esigenze ed al vostro desiderio di personalizzazione potendosi prestare ad infinite soluzioni per tipologie e misure. the rigour and the minimalism of the structure are not in contrast with its solidity and strength. a sliding system not invasive and extremely functional. a model able to answer to your exigencies and desire of personalization flexible to innumerable solutions for shapes and sizes. el rigor y la minimización de la estructura no contrasta con la solidez y la robustez de la misma. un sistema de deslizamiento nada invasivo y extremadamente práctico. un modelo capaz de dar respuesta a vuestras exigencias y a vuestro deseo de personalizar, prestándose a infinitas soluciones por tipología y medidas.
98
99
Pomoli ergonomici/chiusura magnetica Ergonomic handles/magnetic closure Tiradores ergonomicos/cierre magnético
Telaio angolare senza giunzioni Jointless frame (only one piece) Perfil superior en pienza unica (sin juntas)
Collezione SC2 design studio tecnico g.a.l. Elegante profilo salvagoccia in ottone cromato Elegant chromed brass profile to avoid water leakings Vierteaguas en latón cromado para plato de ducha y/o suelo
OTTONE CROMATO CHROMED BRASS
Sistema di scorrimento con carrelli design by g.a.l. Sliding door system with carriages, designed by g.a.l. Sistema de deslizamiento con carriles diseño g.a.l.
LATÓN CROMADO
CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm
100
101
Cabina doccia nicchia Sliding door for recessed Mampara entre paredes art.
SX
D
E
P
H
8080sx/dx
100
97/99
42
190
8090sx/dx
120
117/119
52
190
8091sx/dx
140
137/139
52
190
8092sx/dx
160
157/159
52
190
100 / 120 /140 / 160
DX
100 / 120 / 140 / 160
SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta scorrevole (interna al cristallo fisso) Internal sliding door and fixed panel for recess Mampara entre paredes compuesta de un cristal fijo y una puerta deslizante (interna al cristal fijo) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 102
DX version
103
104
105
Cabina doccia rettangolare Corner entry enclosure Mampara rectangular art. 70 / 72 / 80
SX
D
E
P
H
8000sx/dx
90x72
48
190
8010sx/dx
100x70
51
190
8020sx/dx
100x80
52
190
8030sx/dx
120x70
58
190
8040sx/dx
120x80
87,5/89,5 69,5/71,5 97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5
62
190
90 / 100 / 120
70 / 72 / 80
DX
Cabina doccia angolare Corner entry enclosure Mampara angular
80 / 90
90 / 100 / 120
art.
D
E
P
H
8050
80x80
77,5/79,5
48
190
8060
90x90
87,5/89,5
52
190
80 / 90
SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia angolare composta da due ante fisse e due porte scorrevoli (interne ai cristalli fissi) Internal sliding doors and side panels Mampara compuesta de dos laterales fijos y dos puertas correderas (internas a los cristales fijos) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 106
DX version
107
Cabina doccia rettangolare Sliding door and side panel Mampara rectangular art. 70 / 75 / 80
SX
100 / 120 /140 /160
70 / 75 / 80
DX
D
E
P
H
8070sx/dx
100x70
42
190
8071sx/dx
100x80
42
190
8072sx/dx
120x70
52
190
8073sx/dx
120x80
52
190
8074sx/dx
140x80
52
190
8075sx/dx
160x75
97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 137,5/139,5 77,5/79,5 157,5/159,5 72,5/74,5
52
190
100 / 120 /140 / 160
SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Rettangolo composto da due ante fisse e una porta scorrevole (interna al cristallo fisso) Sliding door and side panel Mampara rectangular compuesta de dos fijos y una puerta corredera (interna al cristal fijo) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm
Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 108
DX version
109
Cabina doccia parete Cabin at wall Mampara central
SX 70 / 75 / 80
art.
100 / 120 /140 / 160
70 / 75 / 80
DX
D
E
P
H
8070P sx/dx
100x70
67,5/69,5
42
190
8071P sx/dx
100x80
77,5/79,5
42
190
8072P sx/dx
120x70
67,5/69,5
52
190
8073P sx/dx
120x80
77,5/79,5
52
190
8074P sx/dx
140x80
77,5/79,5
52
190
8075P sx/dx
160x75
72,5/74,5
52
190
SC2 ANTA SCORREVOLE 100 / 120 /140 / 160
sliding door puerta corredera
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta scorrevole (interna al cristallo fisso) Cabin at wall with sliding door Mampara central con puerta corredera (interna al cristal fijo) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm
Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 110
111
Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art.
120
200
D
H
8100
120
140
190
8200
141
160
190
8300
161
180
190
8301
181
200
190
SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e due porte scorrevoli (interne ai cristalli fissi) Two internal sliding doors and fixed panels for recess Mampara entre paredes compuesta de dos laterales fijos y dos puertas correderas (internas a los cristales fijos) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 112
113
Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art.
SX
135
200
135
200
D
H
8201
135
155
190
8202
156
176
190
8203
177
200
190
DX
SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e una porta scorrevole (interna ai cristalli fissi) One internal sliding door and fixed panels for recess Mampara entre paredes compuesta de dos laterales fijos y una puerta corredera (interna a los cristales fijos) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm
Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
DX version
ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.
SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 114
115
116
117
Cabina doccia semicircolare
0
10
10 80
0/
0/
/9
/9
80
0
Quadrant enclusure Mampara semicircular art.
D
E
P
H
8400
80x80
78/79
42
190
8500
90x90
88/89
56
190
8600
100x100
98/99
62
190
SC4 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due fissi e due porte scorrevoli centrali Sliding door quadrant enclusure Mampara semicircular con puertas correderas Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8/6 mm 8/6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8/6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado
PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA
TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 118
119
Collezioni AN2 AN2T design studio tecnico g.a.l.
Collezione D-ONE Q design D.M. 120
121
Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular
80/90/100
80/90/100
art.
D
E
P
H
5010
80x80
77/79
78
190
5020
90x90
87/89
78
190
5030
100x100
97/99
78
190
AN2
ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due ante fisse e due porte a battente con apertura verso l’esterno Quadrant enclosure with pivot doors Mampara semicircular con puertas abatibles hacia el exterior Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8/6 mm 8/6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8/6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado
PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA
TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 122
123
Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular DX
90 / 100 /120
per piatto doccia Dolomite modello “Swim” e similari 70 / 72 / 80
art. 5040A sx/dx
D
E
P
H
90x70
87/89
52
190
52
190
52
190
52
190
67/69 5040B sx/dx
90x72
87/89 69/71
5041 sx/dx SX
100x80
97/99 77/79
90 / 100 / 120
120x80
70 / 72 / 80
5042 sx/dx
117/119 77/79
AN2
ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due ante fisse e due porte a battente con apertura verso l’esterno Quadrant enclosure with pivot doors Mampara semicircular con puertas abatibles hacia el exterior Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8/6 mm 8/6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8/6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado
PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA
TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 124
125
126
127
Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular DX
90/100/120
per piatto doccia Dolomite modello “Swim” e similari 70/ 72/ 80
F2
F1
SX
D
F1/F2
P
H
5040AT sx/dx
art.
90x70
49/29
52
190
5040BT sx/dx
90x72
49/31
52
190
5041T sx/dx
100x80
59/39
52
190
5042T sx/dx
120x80
79/39
52
190
90/100/120
70/ 72/ 80
F2
F1
AN2T
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm
AC6 T 01
AC6 T 04
MISSONI HOME COLLECTION
DONATI COLLECTION
AC6 T 02
AC6 T 05
MISSONI HOME COLLECTION
DONATI COLLECTION
AC6 T 03
AC6 T 06
DONATI COLLECTION
PARÀ TEMPOTEST COLLECTION
PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA
TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 128
129
130
131
Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular
80/90
80/90
art.
D
E
P
H
5011
80x80
77/79
99
190
5012
90x90
87/89
112
190
D-ONE Q hinged door puerta abatible
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due porte a battente con apertura verso l’esterno Quadrant enclosure with pivot doors Mampara semicircular con puertas abatibles hacia el exterior Cerniere e particolari in ottone cromato Chromed brass hinges and details Bisagras y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra muro e porta Transparent waterproof gasket between wall and door Perfil de estanqueidad entre pared y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado
PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA
TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 132
133
134
135
Cabina doccia angolare Pivot door and side panel Mampara angular art. 70 / 72 / 80 / 90
DX
70 / 72 / 80 / 90
SX
70 / 80 / 90 / 100 / 120
70 / 80 / 90 / 100 / 120
D
E
P
H
2010sx/dx
70x70
67/69
43
190
2020sx/dx
80x80
77/79
53
190
2030sx/dx
90x90
87/89
56
190
3010sx/dx
90x72
87/89
56
190
60
190
60
190
65
190
65
190
69/71 3020sx/dx
100x70
97/99 69/71
3030sx/dx
100x80
97/99 77/79
3040sx/dx
120x70
117/119 67/69
3050sx/dx
120x80
117/119 77/79
AN4
ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante fisse e una porta a battente con apertura verso l’esterno. Pivot door and side panel (opening outwards) Mampara angular compuesta de dos fijos y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Telaio di stabilizzazione in ottone cromato Stabilizing wall-glass chromed brass frame Barra estabilizadora en latón cromado Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado 136
DX version
137
D-ONE
Una cabina doccia pensata per soddisfare le esigenze di una clientela sofisticata, amante di un design rigoroso ed essenziale unito ad una tecnologia minimalista e d’avanguardia. L’elegante cerniera in ottone cromato unita all’assenza di ogni altro profilo e alla cura di ogni minimo dettaglio rendono questa cabina doccia semplice e raffinata allo stesso tempo, sempre in grado di interpretare ogni tipo di spazio. The shower enclosure able to satisfy the most sophisticated people who love rigorous and essential design without renouncing to minimalism and avantgarde technology. The elegant chrome brass hinge and the absence of any invasive profile, the care of each smaller details, make the shower enclosure simple and extremely refined at the same time, able to dress every kind of space. Una mampara pensada para satisfacer las exigencias más sofisticadas, capaz de responder a un diseño riguroso, esencial, con una tecnologia minimalista e innovadora . La bisagra de exclusivo diseño en latón cromado unida a la ausencia de perfiles y al cuidado de cada minimo detalle dan semplicidad y al mismo tiempo elegancia. Un sistema capaz de adaptarse a todo tipo de espacio.
138
139
Cerniera design g.a.l. g.a.l. design hinge Bisagra diseño g.a.l.
D-ONE design D.M.
OTTONE CROMATO CHROMED BRASS LATÓN CROMADO
CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm
140
141
Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX
art.
DX
50
80
50
D
H
D-ONE60 sx/dx 50
60
190
D-ONE70 sx/dx 61
70
190
D-ONE80 sx/dx 71
80
190
80
D-ONE PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de una puerta abatible con apertura hacia el exterior Cerniere e particolari in ottone cromato Chromed brass hinges and details Bisagras y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado
DX version 142
143
144
145
146
147
Collezioni PN1 PN2 design studio tecnico g.a.l.
Collezione PN3 design studio tecnico g.a.l. 148
149
Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX
DX
80 / 90 / 100
art.
D
E
P
H
4020sx/dx
80
76,5/78,5
53
190
4030sx/dx
90
86,5/88,5
56
190
4040sx/dx
100
96,5/98,5
60
190
80 / 90 / 100
PN1 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de un lateral fijo y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Telaio di stabilizzazione in ottone cromato Stabilizing wall-glass chromed brass frame Barra estabilizadora en latón cromado Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado
150
SX version
151
Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art.
SX
4050sx/dx
D
E
P
H
120
117/119
60
190
120
DX
120
PN2 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante fisse e una porta centrale a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de dos fijos laterales y una puerta central abatible con apertura hacia el exterior Telaio di stabilizzazione muro vetro in ottone cromato Stabilizing wall glass chromed brass frame Barra estabilizadora en latón cromado Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado
152
SX version
153
Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX
art.
DX
50
80
50
D
H
4090sx/dx
50
70
190
4091sx/dx
71
80
190
4092sx/dx
81
100
190
80
PN3 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado
154
SX version
155
156
157
158
159
SMALL design studio tecnico g.a.l.
OTTONE CROMATO CHROMED BRASS LATÓN CROMADO
CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm
160
161
162
163
Porta pieghevole in nicchia Infold door for recess Puerta plegable entre paredes DX
art.
SX
60
110
60
D
H
2090 sx/dx
60
70
190
2091 sx/dx
70,5
80
190
2092 sx/dx
80,5
90
190
2093 sx/dx
90,5
110
190
110
SMALL
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da una porta pieghevole con apertura verso l’interno Infold door for recessed shower (opening inwards) Mampara entre paredes compuesta de una puerta plegable con apertura hacia el interior Cerniere e particolari in ottone cromato Chromed brass hinges and details Bisagras y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado
DX version 164
165
art.
SX
D
9010sx/dx
75x140h
9020sx/dx
85x140h
75 / 85
DX
75 / 85
PV1
PARETE VASCA bath screen mampara para bañeras
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Parete vasca rotante di 180° Swinging bath screen through 180° Mampara para bañera con rotación de 180° Particolari in ottone cromato Chromed brass details Detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm
166
SX version
167
AD-HOC PROGRAM
l’essenza, ovvero la forma più semplice di dire o fare qualcosa. una cabina doccia che diventa elemento di arredo. un ampio progetto capace di dare risposta alle vostre esigenze ed al vostro desiderio di massima personalizzazione potendosi prestare ad infinite soluzioni per tipologie e misure the essence or rather the simplest shape to say or do something. a shower which becomes furniture as essential point in the design of the bathroom. a complete project able to answer to your exigencies and desire of personalization flexible to innumerable solutions for shapes and sizes. la esencia, es decir, la forma más simple de decir o hacer alguna cosa. una mampara que llega a ser elemento de decoración en el baño. un proyecto completo capaz de dar respuesta a vuestras exigencias y a vuestro deseo de personalizar, prestándose a infinitas soluciones por tipología y medidas.
168
169
AD-HOC PROGRAM design studio tecnico g.a.l.
OTTONE CROMATO CHROMED BRASS LATÓN CROMADO
CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm
170
171
Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo SX
art.
DX
50 150
50 150
D
H
Simply 80sx/dx
50
80
190
Simply 100sx/dx
81
100
190
Simply 120sx/dx
101
120
190
Simply 140sx/dx
121
140
190
Simply 150sx/dx
141
150
190
Simply AD-HOC PROGRAM
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas L’articolo Simply si riferisce sempre ad un singolo cristallo comprensivo di braccetto stabilizzatore e profilo a muro e a pavimento The article Simply always refers to a fixed glass with stabilizing tie road and minimal wall and floor profiles El articulo se refiere siempre a un unico cristal que incluye el brazo estabilizador y el perfil a la pared y al suelo Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm
bracc 01
172
bracc 02
bracc 03
SX version
173
174
175
PHILIA AD-HOC PROGRAM
176
SX version
177
MARVI AD-HOC PROGRAM
178
SX version
179
Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo art.
50 150
50 150
D
H
Fly 80
50
80
190
Fly 100
81
100
190
Fly 120
101
120
190
Fly 140
121
140
190
Fly 150
141
150
190
Fly AD-HOC PROGRAM
CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Profilo minimale a pavimento e tiranti di stabilizzazione in ottone cromato Floor profile and stabilizing chromed brass tie roads Perfil minimalista a suelo y brazos estabilizadores en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Installabile su piatti doccia o a pavimento Suitable for shower trays or at floor Para instalar sobre platos de ducha o a suelo OPTION In caso di installazione a pavimento è possibile prevedere l’utilizzo di speciali morsetti For the installation at floor it is possible to use the special fixing system Para la instalación a suelo se puede utilizar el especial sistema de anclaje
bracc 01 180
bracc 02
bracc 03 181
182
183
VEGA
VEGA 2
AD-HOC PROGRAM
AD-HOC PROGRAM
DX version 184
DX version 185
LEO 02 AD-HOC PROGRAM
186
SX version
187
LEO 03 AD-HOC PROGRAM
188
189
ALEKOS AD-HOC PROGRAM
190
191
ALEKOS AD-HOC PROGRAM
192
193
ACCESSORI E COMPLEMENTI fittings accesorios
AD-HOC PROGRAM
194
195
special realizations special realizations
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
concept e grafica Studio GAL foto Roberto Costantini Anteprima stampa Telligraf si ringrazia Galassia spa
edizione Aprile 2009
Modifiche e migliorie ai prodotti potrebbero variare l’estetica delle soluzioni presentate. Modifications and improvements on the products could change the aesthetics of the shown solutions Modificaciones y mejorias en el producto podrian variar la estética de las soluciones presentadas.