Molti uomini vedono le cose come sono e si chiedono perché. Io vedo le cose come non sono mai state e mi chiedo perché no

LUSSO E FUNZIONALITA’ L’ambiente doccia deve essere bello ma soprattutto funzionale. I fattori da considerare sono molteplici e tra questi la scelta d

2 downloads 97 Views 15MB Size

Story Transcript

LUSSO E FUNZIONALITA’ L’ambiente doccia deve essere bello ma soprattutto funzionale. I fattori da considerare sono molteplici e tra questi la scelta dei materiali, visto che esso deve resistere, senza danneggiarsi ,a un uso intenso e al difficile microclima che caratterizza la stanza da bagno (umidità, vapori, rapido cambiamento di temperatura.) Ai materiali che lo definiscono si richiedono dunque massima qualità , durata e facilità di pulizia ma anche valenze estetico/ emozionali in grado di rendere la cabina doccia elemento di arredo. Cristallo – acciaio- vero ottone cromato- Corian® DuPont uniti al più sincero e rigoroso design rendono possibile questa combinazione tra lusso e funzionalità. L’ampia libertà progettuale e l’alto grado di flessibilità offerto dalle ns. collezioni si sposano con l’eccellenza dell’eleganza e dell’innovazione … architetture domestiche adatte ad interpretare ogni tipo di spazio. Luxury and functionality The shower space must be beautiful and above all functional. The aspects to value are many and among these the choice of the materials, seeing that it must resist, without suffering damages, the strong use and the difficult microclimate typical of the bathroom space (humidity, vapours, sudden temperature changes). So it is highly requested that the materials be of great quality, lasting and easy to be cleaned with aesthetic- emotional features too, able to make the shower-enclosures become furnishings element. Glass-steel-pure chromium plated brass - Corian® DuPont added to the most sincere and rigorous design, produce this combination of luxury and functionality. The wide design freedom and the high degree of flexibility offered by our Collections match with the excellence of elegance and innovation … domestic architectures suitable to interpret each kind of space.

Molti uomini vedono le cose come sono e si chiedono perché. Io vedo le cose come non sono mai state e mi chiedo perché no.

Many people see the things as they are and they wonder why. I see the things as they have never been and I wonder why not!

Muchas personas ven las cosas como son y se preguntan el porque. Yo veo las cosas como nunca han sido y me pregunto porqué no!

Lujo y funcionalidad El ambiente de ducha debe ser agradable, pero sobretodo funcional. Los factores a considerar son múltiples, y entre ellos la elección del material, visto que debe resistir sin dañarse en un uso intenso y con un difícil microclima que caracteriza el cuarto de baño (humedad, vapor, bruscos cambios de temperatura…) A los materiales que la definen se les debe solicitar máxima calidad, durabilidad y facilidad en la limpieza, pero también valor estético-emocional en grado de aportar a la mampara un elemento de decoración. Cristal-acero-verdadero latón cromado - Corian® DuPont unidos al más sincero y riguroso diseño otorgan la posibilidad de combinar el lujo y la funcionalidad. La amplia libertad proyectual y el alto grado de flexibilidad ofrecido en nuestras colecciones se unen con la excelencia de la elegancia y de la innovación… arquitectura doméstica adaptada a interpretar todo tipo de espacio.

A Giovanni

R.F. Kennedy

02

03

CORIAN®

CARATTERISTICHE Corian® è un composto di tri-idrato di alluminio e acrilico (PMMA) un materiale composito termoformabile, versatile, rinnovabile, compatto, di facile manutenzione, resistente, disponibile in molteplici tonalità di colore, graduale garanzia decennale. Corian®, creato da DuPont oltre 30 anni fa, è una miscela ad alte prestazioni di materiali naturali e polimeri acrilici puri, è un marchio che si è guadagnato fiducia e rispetto grazie alla sua versatilità, alle sue prestazioni a lungo termine ed al valore che conferisce a qualsiasi ambiente. Le qualità intrinseche delle superfici solide Corian ne assicurano la rinnovabilità e l’estrema facilità di manutenzione. La sua struttura completamente omogenea e non porosa lo rende un materiale con cui vi sarà facile convivere e lavorare per molti anni. Igienico Essendo un materiale non poroso, muffe e batteri non trovano appigli. Corian® significa superiore pulizia e igiene. Per ulteriori informazioni su Corian®, visitare il sito www.corian.com

KEY CHARACTERISTICS Corian® is a solid surface material made from acrylic resin (PMMA) and a mineral filler (aluminium tri-hydrate). It is used as a decorative material in a variety of applications in both commercial and residential environments. Corian® offers design versatility, functionality and durability. Since its introduction in 1967, Corian® has proved itself to be a remarkably durable material that is easy to live with. It cannot delaminate, and stands up well to daily wear and tear. It resists most of the impact, nicks and cuts that occur in heavy traffic areas. Hygienic Corian® is a non-porous material. It is solid through its entire thickness and can be fabricated with inconspicuous seams, rendering its surface hygienic. Corian® surfaces do not support the growth of bacteria nor fungi. For more information www.corian.com

La qualità del sistema di gestione (sono inclusi tutti i processi aziendali) è certificata dal prestigioso marchio BSI, che garantisce la conformità di GAL agli elevati standard imposti dalla certificazione UNI EN ISO 9001. The quality of all processes is certified by the prestigious BSI mark, which guarantees the GAL conformity with the higher standards provided for by the UNI EN ISO 9001 certification. La calidad del sistema de gestión (estan incluidos todos los procesos de la empresa) está certificada por la prestigiosa marca BSI que garantiza la conformidad de GAL con los elevados requisitos impuestos por la certificación UNI EN ISO 9001.

04

CARACTERÍSTICAS Corian® es un mezcla de alta tecnología, de pigmentos de trihidrato de aluminio y resinas acrílicas (PMMA), que constituye un material de superficie sólido y práctico. Corian® se distingue por sus posibilidades de transformación, su funcionalidad y su duración. Corian® es el material sólido de superficies original de DuPont. D Desde su introducción en el mercado en 1967, Corian® ha demostrado ser un material de gran duración con propiedades amistosas que no puede deslaminarse. Es resistente al uso diario y a la rotura, y también a la mayoría de los golpes, las rayadas y el desgaste propios de zonas con mucho movimiento. Higiénico No permite el desarrollo de moho o bacterias porque no es poroso. Para obtener mas información sobre Corian® consultar www.corian.com

05

Piatti Doccia Shower trays Platos de ducha

per bellezza intendiamo la più alta perfezione. è quindi escluso che una cosa poco pratica possa essere bella. la condizione fondamentale affinchè un oggetto possa meritare la qualifica di bello è che esso non contrasti con la praticità. beauty is considered the highest perfection. so it is unthinkable that something not very practical could be beautiful. the most important condition to consider an object “beautiful” is that it must not impede the practicality. por belleza entendemos la más alta perfección. queda excluido que una cosa poco practica pueda ser también bella. la condición fundamental para que un objeto pueda merecer la calificación de bello es que esto no contraste con la funcionalidad.

arch. adolf loos

06

07

Piatti Doccia Shower trays Platos de ducha design studio tecnico g.a.l.

08

09

art.

D

AT 9070

90x70 h.6

AT 10070

100x70 h.6

AT 10080

100x80 h.6

AT 12070

120x70 h.6

AT 12080

120x80 h.6

AT 14070

140x70 h.6

AT 14080

140x80 h.6

AT 16075

160x75 h.6

AT 18075

180x75 h.6

AT 18075-2

180x75 h.6

ATOLL CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Scarico ø9 cm (piletta e sifone inclusi) Drain ø9 cm (drain pipe and trap are included) Desagüe ø9 cm (valvula con sifón includa) Pedana ispezionabile Removable footboard Tarima registrable Possibile montaggio filo pavimento Atoll shower tray can be installed flush to floor Posibilidad de instalación a nivel del pavimento Realizzazioni su misura e colori su richiesta Custom made size and special colours are available Fabricación a medida y color bajo pedido

VERSIONE/version AP-APPOGGIO/top mount

60mm

10

IN-INCASSO/partially built-in floor

FP-FILO PAVIMENTO/flush to floor

12mm 48mm

60mm

11

art.

D

FL 10070

100x70 h.6

FL 10080

100x80 h.6

FL 12070

120x70 h.6

FL 12080

120x80 h.6

FL 14070

140x70 h.6

FL 14080

140x80 h.6

FL 16075

160x75 h.6

FL 18075

180x75 h.6

FLUXE CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Scarico ø9 cm (piletta e sifone inclusi) Drain ø9 cm (drain pipe and trap are included) Desagüe ø9 cm (valvula con sifón includa) Pedana in Corian® o Teak composta da doghe L. 9 cm removibili Footboard made of removable Corian® or Teak slubs L. 9 cm Tarima en Corian® o Teca compuesta de lamas de 9 cm registrables Possibile montaggio filo pavimento Atoll shower tray can be installed flush to floor Posibilidad de instalación a nivel del pavimento Realizzazioni su misura e colori su richiesta Custom made size and special colours are available Fabricación a medida y color bajo pedido

VERSIONE/version AP-APPOGGIO/top mount

60mm

12

IN-INCASSO/partially built-in floor

FP-FILO PAVIMENTO/flush to floor

12mm 48mm

60mm

13

SCHEDE TECNICHE / TECHNICAL SCHEMES

SCHEDE TECNICHE / TECHNICAL SCHEMES

ATOLL

FLUXE

art. AT 9070

art. AT 10080

art. AT 10070 1000

900 75

75

550

art. FL 10080

1000

1000

125

550

700

art. FL 10070

1000

700

700 550

500

450

800

800 500

350

350

350

400

750

750

75

500

125 750

art. AT 12070

700

90

art. FL 12070

art. FL 12080 1200

1200

75

125

550

500

1400

1200

75

90

125

art. AT 14070

art. AT 12080 1200

400

550

550

800

700

700 450

600

800

600

350

350

350

400

400

125

950

art. AT 14080

600

750

75

600

art. AT 16075 1400

90

125

950

art. FL 14070

art. FL 14080 1400

1400

1600

125

90

100

550

800

550

700

750

800

475

500

350

375

400

400

700

90 700

750

100

750

125

art. AT 18075

art. AT 18075-2 1800

art. FL 16075 1800

100

90

art. FL 18075 1800

1600

100

550

750

550

750 475

575

375

375

100

14

950

100

750

750

475

750

375

750

375

100

375

800

90

900

90

15

Corian® Colours STANDARD

I colori reali possono risultare differenti dalla loro rappresentazione in questo documento stampato. Printed representation of colours may vary from actual samples. Los colores representados en este catálogo pueden diferir de las muestras reales.

I colori di Corian® scuri, con forte pigmentazione (contrassegnati con un asterisco *) possono rendere più evidenti i residui di calcare e mostrano in generale l'usura in misura superiore ai colori chiari e a quelli con texture/particelle (contrassegnati con 2**). I colori di Corian® della “Illumination series” sono dotati di superiore traslucenza. Dark, heavily pigmented Colours of Corian® (indicated with one*) will show bonding of limescale/mineral salts and ordinary wear more readily than lighter or textured colours (indicated with 2**) The Illumination Series introduces colours with superior translucency.

16

En los colores de Corian® oscuros muy pigmentados (indicados con un asterisco *), se apreciarán los depósitos calcareos y en general el desgaste habitual con mayor facilidad que en los colores más claros y texturizados (indicados con **) 17 Los colores de la “Illumination Series” son de gran transparencia.

VUELTA

La porta rotante di 180° permette di delimitare la zona doccia e la zona in cui ci si spoglia, ci si asciuga e ci si riveste. Questo utile e confortevole spazio, evitando un’inutile dispersione di calore, permette di asciugarsi in un ambiente caldo e rilassante, senza repentini sbalzi di temperatura. L’elegante barra di sostegno permette il posizionamento dell’ asciugamano e dell'accappatoio all'interno della doccia in posizione riparata dall'acqua. La chiusura della porta in entrambe le posizioni è assicurata da appositi profili magnetici. La perfetta adesione garantita dagli elementi calamitati assicura una ottimale tenuta all'acqua.

The revolving door of 180 ° allows to define the shower area and the area to change, dry and redress. This useful and comfortable space, avoiding unnecessary dispersion of heat, allowing to dry in a warm and relaxing, with no sudden changes in temperature. The elegant bar support allows the positioning of towel and bathrobe inside the shower enclosure but protected from the water. The closure of the door in both locations is ensured by a magnetic profiles. The perfect adhesion of the magnetic elements offers the best waterproof.

La puerta giratoria de 180º permite delimitar la zona ducha de la zona en la cual uno se seca y se viste. Este útil y confortable espacio, que evita la dispersión del calor, permite secarse en un ambiente cálido y relajante, sin repentinos cambios de temperatura. La elegante barra de estabilización está concebida para su uso como toallero y para el albornoz, en el interior del plato de ducha, pero a salvo del agua. El cerramiento de la puerta entre ambos ambientes se asegura mediante un perfil magnético. La perfecta unión garantizada por los elementos magnéticos aseguran un óptimo control para evitar salidas de agua.

18

19

VUELTA design studio tecnico g.a.l.

ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE

CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm

20

21

Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art.

SX

E

P

H

160x75

156/158

69

190

75

VUELTA N sx/dx

D

160

75

DX

VUELTA 160

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta laterale fissa e una porta a battente con apertura di 180° Pivot door for recessed shower (opening 180°) Mampara entre paredes compuesta de un lateral fijo y una puerta abatible con apertura de 180° Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable

22

DX version

23

Cabina doccia angolare Pivot door and side panel Mampara rectangular art.

SX

VUELTA A sx/dx

D

E

P

H

160x75

157/159

69

190

75

72/74

160

75

DX

VUELTA 160

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante laterali fisse e una porta a battente con apertura di 180° Pivot door and side panel (opening 180°) Mampara angular compuesta de dos fijos laterales y una puerta abatible con apertura de 180° Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable

24

DX version

25

26

27

Collezione Ac6

la massima pulizia ed eleganza delle linee un design rigoroso unito all’estrema funzionalità l’inalterabilità dei materiali nel tempo una sensazione di totale trasparenza total cleanness and elegance of lines accurate design, extremely functional inalterability of materials during the time feeling of extreme transparency máxima limpieza y elegancia de lineas un diseño riguroso junto a la más alta funcionalidad la inalterabilidad de los materiales en el tiempo una sensación de total transparencia

28

29

Sistema di fissaggio facile muro-cristallo (S.D.A.) Easy fixing system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared-cristal (S.D.A.)

Collezione Ac6 design studio tecnico g.a.l. Profilo salvagoccia in acciaio inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border Perfil vierteaguas en acero inoxidable

Cerniera design g.a.l. g.a.l. design hinge Bisagra diseño g.a.l.

ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE

CRISTALLO 6 mm 6 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 6 mm

30

31

Collezione Ac6

FINITURE

Finishings - Acabados

CRISTALLO TRASPARENTE transparent glass cristal transparente

Ac6 pag. 36

Ac6 pag. 38

Ac6 pag. 40

CRISTALLO SATINATO satin glass cristal satinado

CRISTALLO GRIGIO FUMÉ grey glass cristal gris fumé

ACCIAIO INOX LUCIDO bright stainless steel acero inoxidable lucido

Ac6 pag. 48

NOTE TECNICHE Technical features - Características técnicas Le cabine doccia della collezione Ac6 sono sempre costituite da cristalli temperati di sicurezza spessore 6 mm e profili in acciaio inox AISI 304. L’acciaio possiede caratteristiche diverse particolari che lo rendono superiore all’alluminio. Le notevoli proprietà fisiche e meccaniche e la sua speciale composizione chimica ne fanno una lega indicata per impieghi in cui è richiesta elevata resistenza alla corrosione. Facile da pulire, le sue caratteristiche estetiche di lucentezza e purezza rimangono inalterabili nel tempo. Su richiesta è possibile fornire i cristalli con trattamento anticalcare. Gli adeguati profili verticali in acciaio inox, in grado di adattarsi ad eventuali fuori squadro delle pareti, consentono una regolazione e compensazione fino a cm. 2.

Ac6 pag. 42

Ac6 pag. 44

Ac6 pag. 46

Ac6 pag. 50

Tutti i modelli sono stati progettati per essere adattati a piatti doccia di dimensioni e forme standard più comuni. Per eventuali richieste di misure speciali contattare l’Ufficio Tecnico dell’azienda. The shower enclosures of Ac6 collection are always composed of tempered safety glasses, thickness 6 mm and stainless steel AISI 304 profiles and details. The steel has got peculiar features that makes it better than the aluminium. Its appreciated physical and mechanical features together with its special chemical composition form a useful alloy where high-resistance to corrosion is requested. It is easy to clean and its aesthetical characteristics of brightness and pureness remain unalterable forever. On request it is possible to supply anti-calcareous treated glasses. Appropriate outlines, able to fit possible off plumb of the wall, enable a compensation and regulation until cms 2. All the models have been designed to suit the most common standard sizes and shapes of shower trays. For any special size it is necessary to contact the Company. Las mamparas de la colecciòn Ac6 están siempre compuestas de elementos modulares de cristal templado de seguridad, espesor 6 mm y perfileria de acero inoxidable AISI 304.

Ac6 SLIDE pag. 56

Ac6 SLIDE pag. 65

Ac6 SLIDE pag. 58

Ac6 SLIDE pag. 62

Debido a sus particulares caracteristicas el acero inoxidable es superior respecto a muchos otros metales, como por ejemplo el aluminio. Sus propriedades fisico mecanicas y su especial composición quimica hacen que sea particularmente indicado en el uso en ambientes donde se necesita elevada resistencia a la corrosión. Facil de limpiar, sus caracteristicas esteticas de brillanteza y pureza son inalterables en el tiempo. Bajo pedido es posible entregar el cristal con tratamiento anti-calcareo. Los perfiles verticales de acero inoxidable, con posibilidad de adaptarse a eventuales irregularidades de las paredes, consienten una compensación y regularización de hasta 2 cm. Todos los modelos han sido diseñados para poder adaptarlos a platos de ducha de dimensiones y formas standard más comunes. Para la realización de medidas especiales contactar con el Departamento técnico de la empresa.

LEGENDA Legend - Leyenda Ac6 YOUNG pag. 70

32

Ac6 YOUNG pag. 72

D E P H

dimensioni piatto doccia / dimensions of the shower tray / medìdas del plato de ducha estensibilità / adjustment / extensibilidad entrata utile / opening size / entrada util altezza (da bordo piatto doccia) / height (from top of the shower-tray) / altura (desde plato de ducha) 33

pomolo ergonomico hergonomic handle tirador ergonomico

Ac6

ACCESSORI fittings accesorios

SU RICHIESTA On request - Bajo pedido MANIGLIA / handle / tirador rectangular

ART. M01 ART. M02

PORTASCIUGAMAN0 / towel-rack / toallero

ART. P01 ART. P02

ART. M03 34

35

Cabina doccia angolare Pivot door and side panel Mampara angular art. 70 / 75 / 80 / 90

DX

70 / 75 / 80 / 90

SX

70 / 75 / 80 / 90

D

E

P

H

1010sx/dx

70x70

67/69

43

190

1020sx/dx

75x75

72/74

48

190

1030sx/dx

80x80

77/79

53

190

1040sx/dx

90x90

87/89

56

190

70 / 75 / 80 / 90

Ac6

ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante laterali fisse e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door and side panel (opening outwards) Mampara angular compuesta de dos fijos y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Sistema doppio ancoraggio muro - vetro (S.D.A.) Double anchorage system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared - cristal (S.D.A.) con barra estabilizadora Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 - P01/P02 Possibility to combine with M01/M02/M03 - P01/P02 articles Posibilidad de combinación con los articulos M01/M02/M03 - P01/P02

36

DX version

37

Cabina doccia rettangolare Pivot door and side panel Mampara rectangular SX 70 / 72 / 75 / 80

art.

90 / 100 / 120 / 140 / 160

70 / 72 / 75 / 80

DX

D

E

P

H

1001sx/dx

90x72

56

190

1002sx/dx

100x70

60

190

1003sx/dx

100x80

60

190

1004sx/dx

120x70

65

190

1005sx/dx

120x80

65

190

1006sx/dx

140x80

65

190

1007sx/dx

160x75

87/89 69/71 97/99 67/69 97/99 77/79 117/119 67/69 117/119 77/79 137/139 77/79 157/159 72/74

65

190

90 / 100 / 120 / 140 / 160

Ac6

ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Rettangolo composto da due ante laterali fisse e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door and side panel (opening outwards) Mampara rectangular compuesta de dos fijos laterales y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Sistema doppio ancoraggio muro - vetro (S.D.A.) Double anchorage system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared - cristal (S.D.A.) con barra estabilizadora Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 - P01/P02 Possibility to combine with M01/M02/M03 - P01/P02 articles Posibilidad de combinación con los articulos M01/M02/M03 - P01/P02

38

DX version

39

Cabina doccia angolare

70 / 75 / 80 / 90

Shower box with corner entry Mampara angular entrada vertice art.

D

E

P

H

1050

70x70

67/69

60

190

1060

75x75

72/74

67

190

1070

80x80

77/79

74

190

1080

90x90

87/89

78

190

70 / 75 / 80 / 90

Ac6

ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante laterali fisse e due porte a battente con apertura verso l’esterno Pivot doors and side panel (opening outwards) Mampara angular compuesta de dos fijos laterales y dos puertas abatibles con apertura hacia el exterior Reversibile Reversible Reversible Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetti stabilizzatori a 90° Stabilizing tie roads at 90° Brazos estabilizadores a 90° Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable

40

Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03

41

Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX

DX

80 / 90 / 100

art.

D

E

P

H

4060sx/dx

80

76,5/78,5

53

190

4070sx/dx

90

86,5/88,5

56

190

4080sx/dx

100

96,5/98,5

60

190

80 / 90 / 100

Ac6 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta laterale fissa e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de un lateral fijo y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetto stabilizzatore a 90° Stabilizing tie road at 90° Brazo estabilizador Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03

42

DX version

43

Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art.

SX

120

200

120

200

D

H

4100sx/dx

120

140

190

4200sx/dx

140,5

160

190

4300sx/dx

160,5

180

190

4300 XL sx/dx

180,5

200

190

DX

Ac6 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e una porta centrale a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de dos fijos laterales y una puerta central abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetti stabilizzatori a 90° Stabilizing tie roads at 90° Brazos estabilizadores Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03

44

DX version

45

Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art.

140

D

H

4400

140

160

190

4500

161

180

190

4600

181

200

190

4700

201

220

190

220

Ac6 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e due porte centrali a battente con apertura verso l’esterno Pivot doors for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de dos fijos laterales y dos puertas centrales con apertura hacia el exterior Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Braccetti stabilizzatori perpendicolari ai cristalli Stabilizing tie roads Brazos estabilizadores Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 Possibility to combine with M01/M02/M03 article Posibilidad de combinación con el articulo M01/M02/M03

46

47

Cabina doccia parete Cabin with pivot door Mampara central SX 70 / 72 / 75 / 80

art.

90 / 100 / 120 / 140 / 160

70 / 72 / 75 / 80

DX

D

E

P

H

1001Psx/dx

90x72

69/71

56

190

1002Psx/dx

100x70

67/69

60

190

1003Psx/dx

100x80

77/79

60

190

1004Psx/dx

120x70

67/69

65

190

1005Psx/dx

120x80

77/79

65

190

1006Psx/dx

140x80

77/79

65

190

1007Psx/dx

160x75

72/74

65

190

90 / 100 / 120 / 140 / 160

Ac6

ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta a battente (apertura verso l’esterno) Cabin at wall with pivot door (opening outwards) Mampara central con puerta abatible (apertura hacia el exterior) Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Sistema doppio ancoraggio muro - vetro (S.D.A.) Double anchorage system wall-glass (S.D.A.) Sistema doble anclaje pared - cristal (S.D.A.) con barra estabilizadora Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in acciaio inox Lower transparent waterproof gasket and stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en acero inoxidable Possibilità di abbinamento con art. M01/M02/M03 - P01/P02 Possibility to combine with M01/M02/M03 - P01/P02 articles Posibilidad de combinación con los articulos M01/M02/M03 - P01/P02

48

SX version

49

art.

SX

D

9030sx/dx

80x140h

9040sx/dx

90x140h

80 / 90

DX

80 / 90

Ac6

PARETE VASCA overbath screen mampara para bañeras

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Parete vasca fissa Fixed bath screen Mampara para bañera (cristal fijo, no abatible) Profili a muro e a bordo vasca in acciaio inox Stainless steel profiles Perfileria en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Possibilità di abbinamento con art. P01/P02 Possibility to combine with P01/P02 article Posibilidad de combinación con el articulo P01/P02

ART. P01 ART. P02

50

SX version

51

52

53

Particolare della guida inferiore per porta scorrevole Detail of the sliding door system Detalle de la guia inferior para puerta deslizante

Collezione AC6 SLIDE design studio tecnico g.a.l.

ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL Sistema di scorrimento con cuscinetti in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento con rodamientos en teflón

ACERO INOXIDABLE

CRISTALLO 6 mm 6 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 6 mm

54

55

Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art.

SX

D

E

P

H

4900 sx/dx

100

98/100

43

190

4905 sx/dx

120

118/120

53

190

4910 sx/dx

140

138/140

58

190

4915 sx/dx

160

158/160

58

190

100 /120 / 140 / 160

DX

100 /120 / 140 / 160

AC6 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel for recess Mampara entre paredes compuesta de un cristal fijo y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista con rodamientos en teflón Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in acciao inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en acero inoxidable

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 56

SX version

57

Cabina doccia rettangolare Sliding door and side panel Mampara rectangular art.

70 / 75 / 80 / 90

SX

D

E

P

H

4920 sx/dx

100x70

43

190

4925 sx/dx

100x80

43

190

4930 sx/dx

120x70

53

190

4935 sx/dx

120x80

53

190

4940 sx/dx

140x70

53

190

4945 sx/dx

140x80

58

190

4950 sx/dx

160x75

97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 137,5/139,5 67,5/69,5 137,5/139,5 77,5/79,5 157,5/159,5 72,5/74

58

190

100 /120 / 140 / 160

70 / 75 / 80 / 90

DX

100 /120 /140 / 160

AC6 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / techinical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante fisse e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel Rectangulo compuesto por dos fijos y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista con rodamientos en teflón Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Profilo salvagoccia in acciao inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en acero inoxidable

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 58

SX version

59

60

61

Cabina doccia parete Cabin at wall Mampara central art.

70 / 75 /80

SX

100 /120 / 140 / 160

70 / 75 /80

DX

D

E

P

H

4920P sx/dx

100x70

67,5/69,5

43

190

4925P sx/dx

100x80

77,5/79,5

43

190

4930P sx/dx

120x70

67,5/69,5

53

190

4935P sx/dx

120x80

77,5/79,5

53

190

4940P sx/dx

140x70

67,5/69,5

53

190

4945P sx/dx

140x80

77,5/79,5

58

190

4950P sx/dx

160x75

72,5/74,5

58

190

100 /120 / 140 / 160

AC6 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / techinical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) Shower enclosure at wall with sliding door Mampara central con puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon Sliding door system with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista con rodamientos en teflón Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Profilo salvagoccia in acciao inox Stainless steel profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en acero inoxidable

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 62

SX version

63

64

65

Collezione AC6 YOUNG design studio tecnico g.a.l.

ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACERO INOXIDABLE

CRISTALLO 6 mm 6 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 6 mm

66

67

68

69

Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo SX

50 150

DX

50 150

art.

D

H

1012 sx/dx

50

80

190

1022 sx/dx

81

100

190

1032 sx/dx

101

120

190

1042 sx/dx

121

140

190

1052 sx/dx

141

150

190

AC6 Young

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Singolo cristallo comprensivo di braccetto stabilizzatore e profilo a muro e a pavimento Fixed glass including stabilizing tie road and minimal wall and floor profiles El articulo se refiere siempre a un unico cristal que incluye el brazo estabilizador y el perfil a la pared y al suelo Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm

70

SX version

71

Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo art.

50 150

D

H

1054

81

100

190

1056

101

120

190

1058

121

140

190

1059

141

150

190

AC6 Young

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Singolo cristallo comprensivo di braccetti stabilizzatori e profilo minimale a pavimento Fixed glass including stabilizing tie roads and minimal floor profile El articulo se refiere siempre a un unico cristal que incluye los brazos estabilizadores y el perfil minimalista al suelo Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm

72

73

74

75

Tenda doccia in cotone idrorepellente cm.140xH 190 Shower curtain in hidrorepellent cotton Cortina para ducha en algodón inpermeable

AC6 T 01 MISSONI HOME COLLECTION bianco & nero / black & white

AC6 T 02 MISSONI HOME COLLECTION rainbow

AC6 T 03 DONATI COLLECTION sand

AC6 T 04 DONATI COLLECTION bianco / white

AC6 T 05 DONATI COLLECTION grigio / grey

AC6 T 06 PARÀ TEMPOTEST COLLECTION classic

76

77

78

79

FINITURE

ANTA SCORREVOLE / sliding door/puerta corredera

Finishings - Acabados

SC3 pag. 82

SC2 pag. 98

ANTA CERNIERA / pivot door/puerta abatible

AN4 pag. 136

D-ONE pag. 138

PN1 pag. 150

PN2 pag. 152

CRISTALLO TRASPARENTE trasparent glass cristal transparente

CRISTALLO SATINATO satin glass cristal satinado

CRISTALLO GRIGIO FUMÉ grey glass cristal gris fumé

OTTONE LUCIDO polished brass latón cromado

NOTE TECNICHE PN3 pag. 154

Technical features - Características técnicas

SMALL pag. 160

Le cabine doccia delle collezioni che seguono sono sempre costituite da cristalli di sicurezza temperati 8 mm e profili e particolari in ottone cromato. L’ OTTONE, a differenza di altri materiali più comunemente utilizzati, possiede particolari caratteristiche tecnico meccaniche capaci di conferire infinita resistenza alla corrosione, usura ed abrasione. La cromatura conferisce una speciale brillantezza e lucidità inalterabile nel tempo.

SEMICIRCOLARE / quadrant/semicircular

Su richiesta è possibile fornire i cristalli con trattamento anticalcare. Adeguati profili verticali, in grado di adattarsi ad eventuali fuori squadro delle pareti, consentono una regolazione e compensazione fino a cm. 2. Tutti i modelli sono stati progettati per essere adattati a piatti doccia di dimensioni e forme standard più comuni. Per eventuali richieste di misure speciali contattare l’Ufficio Tecnico dell’azienda.

SC4 pag. 118

AN2 pag. 122

AN2 pag. 124

AN2T pag. 128

D-ONEQ pag. 132

PARETE VASCA / bath screen/mampara para bañeras

The following shower enclosures are always composed of 8 mm toughened safety glass and chromed brass outlines and details. The CHROMED BRASS, instead of the usual aluminium, has got technical-mechanic features resisting to corrosion, wear and abrasion. The chromium plating gives a special unalterable brightness and shine. On request it is possible to supply anti-calcareous treated glasses. Appropriate outlines, able to fit possible off plumb of the wall, enable a compensation and regulation until cms 2. All the models have been designed to suit the most common standard sizes and shapes of shower trays. For any special size it is necessary to contact the Company’s Technical Department. Todas las mamparas de las siguientes colecciones están compuestas de modulares de cristal templado de seguridad, espesor 8 mm y perfileria de latón cromado. EI LATÓN CROMADO, en lugar de otros materiales más utilizados como por ejemplo el aluminio, se diferencia por sus caracteristicas tecnicos mecánicas, su capacidad de infinita resistencia a la corrosión, al uso y a la abrasión.

PV1 pag. 166

Bajo pedido es posible entregar el cristal con tratamiento anti-calcareo.

AD-HOC PROGRAM

Los perfiles verticales de latón cromado con posibilidad de adaptarse a eventuales irregularidades de las paredes, consienten una compensación y regularización de hasta 2 cm. Todos los modelos han sido diseñados para poder adaptarlos a platos de ducha de dimensiones y formas standard más comunes. Para la realización de medidas especiales contactar con el Departamento técnico de la empresa.

SIMPLY pag. 172

PHILIA pag. 176

MARVI pag. 178

FLY pag. 180

VEGA pag. 184

LEGENDA Legend - Leyenda

VEGA 2 pag. 185

80

LEO 02 pag. 186

LEO 03 pag. 188

ALEKOS pag. 190

ALEKOS pag. 192

D E P H

dimensioni piatto doccia / dimensions of the shower tray / medìdas del plato de ducha estensibilità / adjustment / extensibilidad entrata utile / opening size / entrada util altezza (da bordo piatto doccia) / height (from top of the shower-tray) / altura (desde plato de ducha) 81

SC3

la sintesi tra design, eleganza e funzionalità. l’anta in cristallo temperato 8 mm scorre per mezzo di cuscinetti a vista su una barra piena in ottone cromato. l’espressione del massimo livello consentito oggi dalla creatività, dalle tecnologie e dai materiali. the synthesis among design, elegance and functionality. the tempered glass door, mm.8, slides by the bearings at sight on a solid chromed brass bar. it is the best result realised nowadays thanks to creativity, technologies and materials. la síntesis entre diseño, elegancia y funcionalidad. la puerta en cristal templado 8 mm desliza por medio de rodamientos a la vista sobre una barra maciza de latón cromado. es la expresión del máximo nivel conseguido de la creatividad, de la tecnología y de los materiales.

82

83

Maniglia forata ergonomica Ergonomic handle Tirador ergonomico

Particolare della guida inferiore per porta scorrevole Detail of the sliding door system Detalle de la guia inferior para puerta deslizante

Collezione SC3 design romano adolini arch. romano adolini Design Plus 2003 Selezione ADI INDEX 2003/2004

OTTONE CROMATO Sistema di scorrimento su barra piena in ottone cromato con meccanismo a vista Sliding door system on solid chromed brass bar with mechanism at sight Sistema de deslizamiento sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos a la vista

CHROMED BRASS LATÓN CROMADO

CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm

84

85

86

87

Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art.

SX

D

E

P

H

7090sx/dx

100

98/100

43

200

7091sx/dx

120

118/120

53

200

7010sx/dx

140

138/140

53

200

7011sx/dx

160

158/160

53

200

100 /120 / 140 / 160

DX

100 /120 / 140 / 160

SC3 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera design romano adolini

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel for recess Mampara entre paredes compuesta de un cristal fijo y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon su barra piena in ottone Sliding door system on solid brass bar with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos en teflón Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 88

DX version

89

90

91

Cabina doccia rettangolare Sliding door and side panel Mampara rectangular art. 70 / 75 / 80 / 90

SX

100 /120 / 140 / 160

D

E

P

H

7040sx/dx

100x70

43

200

7050sx/dx

100x80

43

200

7060sx/dx

120x70

53

200

7070sx/dx

120x80

53

200

7080sx/dx

120x90

53

200

7020sx/dx

140x80

53

200

7021sx/dx

160x75

97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 117,5/119,5 87,5/89,5 137/139 77/79 157/159 72/74

53

200

70 / 75 / 80 / 90

DX

100 /120 /140 / 160

SC3 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / techinical characteristics / notas tecnicas

design romano adolini

Angolo composto da due ante fisse e una porta scorrevole (esterna al cristallo fisso) External sliding door and fixed panel Rectangulo compuesto por dos fijos y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon su barra piena in ottone Sliding door system on solid brass bar with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos en teflón Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 92

SX version

93

Cabina doccia parete Cabin with sliding door Mampara central art.

70 / 75 / 80 / 90

SX

100 /120 / 140 / 160

70 / 75 / 80 / 90

DX

D

E

P

H

7100sx/dx

100x70

67,5/69,5

43

200

7200sx/dx

100x80

77,5/79,5

43

200

7300sx/dx

120x70

67,5/69,5

53

200

7400sx/dx

120x80

77,5/79,5

53

200

7500sx/dx

120x90

87,5/89,5

53

200

7030sx/dx

140x80

77,5/79,5

53

200

7031sx/dx

160x75

72,5/74,5

53

200

100 /120 / 140 / 160

SC3 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera design romano adolini

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta scorrevole (esterna rispetto al cristallo fisso) Shower enclosure with external sliding door Mampara central compuesta por tres fijos (dos laterales y uno frontal) y una puerta deslizante (externa al cristal fijo) Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in teflon su barra piena in ottone Sliding door system on solid brass bar with teflon bearings Sistema de deslizamiento a la vista sobre barra maciza de latón cromado con rodamientos en teflón Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 5 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 5 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 5 CM Y A SUELO. 94

DX version

95

96

97

SC2

il rigore e la minimizzazione della struttura non contrastano con la solidità e la robustezza della stessa. un sistema di scorrimento per nulla invasivo ed estremamente pratico. un modello capace di dar risposta alla vostre esigenze ed al vostro desiderio di personalizzazione potendosi prestare ad infinite soluzioni per tipologie e misure. the rigour and the minimalism of the structure are not in contrast with its solidity and strength. a sliding system not invasive and extremely functional. a model able to answer to your exigencies and desire of personalization flexible to innumerable solutions for shapes and sizes. el rigor y la minimización de la estructura no contrasta con la solidez y la robustez de la misma. un sistema de deslizamiento nada invasivo y extremadamente práctico. un modelo capaz de dar respuesta a vuestras exigencias y a vuestro deseo de personalizar, prestándose a infinitas soluciones por tipología y medidas.

98

99

Pomoli ergonomici/chiusura magnetica Ergonomic handles/magnetic closure Tiradores ergonomicos/cierre magnético

Telaio angolare senza giunzioni Jointless frame (only one piece) Perfil superior en pienza unica (sin juntas)

Collezione SC2 design studio tecnico g.a.l. Elegante profilo salvagoccia in ottone cromato Elegant chromed brass profile to avoid water leakings Vierteaguas en latón cromado para plato de ducha y/o suelo

OTTONE CROMATO CHROMED BRASS

Sistema di scorrimento con carrelli design by g.a.l. Sliding door system with carriages, designed by g.a.l. Sistema de deslizamiento con carriles diseño g.a.l.

LATÓN CROMADO

CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm

100

101

Cabina doccia nicchia Sliding door for recessed Mampara entre paredes art.

SX

D

E

P

H

8080sx/dx

100

97/99

42

190

8090sx/dx

120

117/119

52

190

8091sx/dx

140

137/139

52

190

8092sx/dx

160

157/159

52

190

100 / 120 /140 / 160

DX

100 / 120 / 140 / 160

SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta scorrevole (interna al cristallo fisso) Internal sliding door and fixed panel for recess Mampara entre paredes compuesta de un cristal fijo y una puerta deslizante (interna al cristal fijo) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 102

DX version

103

104

105

Cabina doccia rettangolare Corner entry enclosure Mampara rectangular art. 70 / 72 / 80

SX

D

E

P

H

8000sx/dx

90x72

48

190

8010sx/dx

100x70

51

190

8020sx/dx

100x80

52

190

8030sx/dx

120x70

58

190

8040sx/dx

120x80

87,5/89,5 69,5/71,5 97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5

62

190

90 / 100 / 120

70 / 72 / 80

DX

Cabina doccia angolare Corner entry enclosure Mampara angular

80 / 90

90 / 100 / 120

art.

D

E

P

H

8050

80x80

77,5/79,5

48

190

8060

90x90

87,5/89,5

52

190

80 / 90

SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia angolare composta da due ante fisse e due porte scorrevoli (interne ai cristalli fissi) Internal sliding doors and side panels Mampara compuesta de dos laterales fijos y dos puertas correderas (internas a los cristales fijos) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 106

DX version

107

Cabina doccia rettangolare Sliding door and side panel Mampara rectangular art. 70 / 75 / 80

SX

100 / 120 /140 /160

70 / 75 / 80

DX

D

E

P

H

8070sx/dx

100x70

42

190

8071sx/dx

100x80

42

190

8072sx/dx

120x70

52

190

8073sx/dx

120x80

52

190

8074sx/dx

140x80

52

190

8075sx/dx

160x75

97,5/99,5 67,5/69,5 97,5/99,5 77,5/79,5 117,5/119,5 67,5/69,5 117,5/119,5 77,5/79,5 137,5/139,5 77,5/79,5 157,5/159,5 72,5/74,5

52

190

100 / 120 /140 / 160

SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Rettangolo composto da due ante fisse e una porta scorrevole (interna al cristallo fisso) Sliding door and side panel Mampara rectangular compuesta de dos fijos y una puerta corredera (interna al cristal fijo) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm

Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 108

DX version

109

Cabina doccia parete Cabin at wall Mampara central

SX 70 / 75 / 80

art.

100 / 120 /140 / 160

70 / 75 / 80

DX

D

E

P

H

8070P sx/dx

100x70

67,5/69,5

42

190

8071P sx/dx

100x80

77,5/79,5

42

190

8072P sx/dx

120x70

67,5/69,5

52

190

8073P sx/dx

120x80

77,5/79,5

52

190

8074P sx/dx

140x80

77,5/79,5

52

190

8075P sx/dx

160x75

72,5/74,5

52

190

SC2 ANTA SCORREVOLE 100 / 120 /140 / 160

sliding door puerta corredera

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia centrale con porta scorrevole (interna al cristallo fisso) Cabin at wall with sliding door Mampara central con puerta corredera (interna al cristal fijo) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm

Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 110

111

Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art.

120

200

D

H

8100

120

140

190

8200

141

160

190

8300

161

180

190

8301

181

200

190

SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e due porte scorrevoli (interne ai cristalli fissi) Two internal sliding doors and fixed panels for recess Mampara entre paredes compuesta de dos laterales fijos y dos puertas correderas (internas a los cristales fijos) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 112

113

Cabina doccia nicchia Sliding door for recess Mampara entre paredes art.

SX

135

200

135

200

D

H

8201

135

155

190

8202

156

176

190

8203

177

200

190

DX

SC2 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante laterali fisse e una porta scorrevole (interna ai cristalli fissi) One internal sliding door and fixed panels for recess Mampara entre paredes compuesta de dos laterales fijos y una puerta corredera (interna a los cristales fijos) Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm

Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

DX version

ABBINABILE A PIATTI DOCCIA/MURETTI CON BORDO MIN 4,6 CM E A PAVIMENTO.

SUITABLE FOR SHOWER TRAYS MIN. 4,6 CM BORDER OR AT FLOOR. ADAPTABLE A PLATOS DE DUCHA CON BORDE DE APOYO MIN. 4,6 CM Y A SUELO. 114

115

116

117

Cabina doccia semicircolare

0

10

10 80

0/

0/

/9

/9

80

0

Quadrant enclusure Mampara semicircular art.

D

E

P

H

8400

80x80

78/79

42

190

8500

90x90

88/89

56

190

8600

100x100

98/99

62

190

SC4 ANTA SCORREVOLE sliding door puerta corredera

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due fissi e due porte scorrevoli centrali Sliding door quadrant enclusure Mampara semicircular con puertas correderas Sistema di scorrimento nascosto su ruote in teflon e carrelli regolabili Sliding door system on teflon wheels and adjustable carriages Deslizamiento sobre ruedas en teflon con carriles regulables Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8/6 mm 8/6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8/6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Profilo salvagoccia in ottone cromato Chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil vierteaguas en latón cromado

PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA

TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 118

119

Collezioni AN2 AN2T design studio tecnico g.a.l.

Collezione D-ONE Q design D.M. 120

121

Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular

80/90/100

80/90/100

art.

D

E

P

H

5010

80x80

77/79

78

190

5020

90x90

87/89

78

190

5030

100x100

97/99

78

190

AN2

ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due ante fisse e due porte a battente con apertura verso l’esterno Quadrant enclosure with pivot doors Mampara semicircular con puertas abatibles hacia el exterior Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8/6 mm 8/6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8/6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado

PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA

TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 122

123

Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular DX

90 / 100 /120

per piatto doccia Dolomite modello “Swim” e similari 70 / 72 / 80

art. 5040A sx/dx

D

E

P

H

90x70

87/89

52

190

52

190

52

190

52

190

67/69 5040B sx/dx

90x72

87/89 69/71

5041 sx/dx SX

100x80

97/99 77/79

90 / 100 / 120

120x80

70 / 72 / 80

5042 sx/dx

117/119 77/79

AN2

ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due ante fisse e due porte a battente con apertura verso l’esterno Quadrant enclosure with pivot doors Mampara semicircular con puertas abatibles hacia el exterior Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8/6 mm 8/6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8/6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado

PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA

TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 124

125

126

127

Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular DX

90/100/120

per piatto doccia Dolomite modello “Swim” e similari 70/ 72/ 80

F2

F1

SX

D

F1/F2

P

H

5040AT sx/dx

art.

90x70

49/29

52

190

5040BT sx/dx

90x72

49/31

52

190

5041T sx/dx

100x80

59/39

52

190

5042T sx/dx

120x80

79/39

52

190

90/100/120

70/ 72/ 80

F2

F1

AN2T

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Profili e particolari in acciaio inox Stainless steel outilines and details Perfiles y detalles en acero inoxidable Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm

AC6 T 01

AC6 T 04

MISSONI HOME COLLECTION

DONATI COLLECTION

AC6 T 02

AC6 T 05

MISSONI HOME COLLECTION

DONATI COLLECTION

AC6 T 03

AC6 T 06

DONATI COLLECTION

PARÀ TEMPOTEST COLLECTION

PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA

TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 128

129

130

131

Cabina doccia semicircolare Quadrant enclosure Mampara semicircular

80/90

80/90

art.

D

E

P

H

5011

80x80

77/79

99

190

5012

90x90

87/89

112

190

D-ONE Q hinged door puerta abatible

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Cabina doccia semicircolare composta da due porte a battente con apertura verso l’esterno Quadrant enclosure with pivot doors Mampara semicircular con puertas abatibles hacia el exterior Cerniere e particolari in ottone cromato Chromed brass hinges and details Bisagras y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra muro e porta Transparent waterproof gasket between wall and door Perfil de estanqueidad entre pared y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado

PER ABBINABILITÀ CON PIATTI DOCCIA SEMICIRCOLARI SI CONSULTI IL LISTINO O L’AZIENDA

TO MATCH WITH QUADRANT SHOWER-TRAYS, SEE THE PRICE-LIST OR CONTACT THE COMPANY. PARA LA COMPATIBILIDAD DE LOS PLATOS DE DUCHA SEMICIRCULARES CONSULTAR EL DEPARTAMENTO TECNICO DE LA EMPRESA O LA LISTA DE PRECIOS. 132

133

134

135

Cabina doccia angolare Pivot door and side panel Mampara angular art. 70 / 72 / 80 / 90

DX

70 / 72 / 80 / 90

SX

70 / 80 / 90 / 100 / 120

70 / 80 / 90 / 100 / 120

D

E

P

H

2010sx/dx

70x70

67/69

43

190

2020sx/dx

80x80

77/79

53

190

2030sx/dx

90x90

87/89

56

190

3010sx/dx

90x72

87/89

56

190

60

190

60

190

65

190

65

190

69/71 3020sx/dx

100x70

97/99 69/71

3030sx/dx

100x80

97/99 77/79

3040sx/dx

120x70

117/119 67/69

3050sx/dx

120x80

117/119 77/79

AN4

ANTA CERNIERA hinged door puerta abatible

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Angolo composto da due ante fisse e una porta a battente con apertura verso l’esterno. Pivot door and side panel (opening outwards) Mampara angular compuesta de dos fijos y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Telaio di stabilizzazione in ottone cromato Stabilizing wall-glass chromed brass frame Barra estabilizadora en latón cromado Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado 136

DX version

137

D-ONE

Una cabina doccia pensata per soddisfare le esigenze di una clientela sofisticata, amante di un design rigoroso ed essenziale unito ad una tecnologia minimalista e d’avanguardia. L’elegante cerniera in ottone cromato unita all’assenza di ogni altro profilo e alla cura di ogni minimo dettaglio rendono questa cabina doccia semplice e raffinata allo stesso tempo, sempre in grado di interpretare ogni tipo di spazio. The shower enclosure able to satisfy the most sophisticated people who love rigorous and essential design without renouncing to minimalism and avantgarde technology. The elegant chrome brass hinge and the absence of any invasive profile, the care of each smaller details, make the shower enclosure simple and extremely refined at the same time, able to dress every kind of space. Una mampara pensada para satisfacer las exigencias más sofisticadas, capaz de responder a un diseño riguroso, esencial, con una tecnologia minimalista e innovadora . La bisagra de exclusivo diseño en latón cromado unida a la ausencia de perfiles y al cuidado de cada minimo detalle dan semplicidad y al mismo tiempo elegancia. Un sistema capaz de adaptarse a todo tipo de espacio.

138

139

Cerniera design g.a.l. g.a.l. design hinge Bisagra diseño g.a.l.

D-ONE design D.M.

OTTONE CROMATO CHROMED BRASS LATÓN CROMADO

CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm

140

141

Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX

art.

DX

50

80

50

D

H

D-ONE60 sx/dx 50

60

190

D-ONE70 sx/dx 61

70

190

D-ONE80 sx/dx 71

80

190

80

D-ONE PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de una puerta abatible con apertura hacia el exterior Cerniere e particolari in ottone cromato Chromed brass hinges and details Bisagras y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado

DX version 142

143

144

145

146

147

Collezioni PN1 PN2 design studio tecnico g.a.l.

Collezione PN3 design studio tecnico g.a.l. 148

149

Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX

DX

80 / 90 / 100

art.

D

E

P

H

4020sx/dx

80

76,5/78,5

53

190

4030sx/dx

90

86,5/88,5

56

190

4040sx/dx

100

96,5/98,5

60

190

80 / 90 / 100

PN1 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da un’ anta fissa e una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de un lateral fijo y una puerta abatible con apertura hacia el exterior Telaio di stabilizzazione in ottone cromato Stabilizing wall-glass chromed brass frame Barra estabilizadora en latón cromado Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado

150

SX version

151

Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes art.

SX

4050sx/dx

D

E

P

H

120

117/119

60

190

120

DX

120

PN2 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da due ante fisse e una porta centrale a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de dos fijos laterales y una puerta central abatible con apertura hacia el exterior Telaio di stabilizzazione muro vetro in ottone cromato Stabilizing wall glass chromed brass frame Barra estabilizadora en latón cromado Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Guarnizione di tenuta ad aletta tra fisso e porta Transparent waterproof gasket between door and fixed panel Perfil de estanqueidad entre fijo y puerta Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado

152

SX version

153

Cabina doccia nicchia Pivot door for recess Mampara entre paredes SX

art.

DX

50

80

50

D

H

4090sx/dx

50

70

190

4091sx/dx

71

80

190

4092sx/dx

81

100

190

80

PN3 PORTA A NICCHIA door for recessed shower frontal entre paredes

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da una porta a battente con apertura verso l’esterno Pivot door for recessed shower (opening outwards) Mampara entre paredes compuesta de una puerta abatible con apertura hacia el exterior Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 6 mm 6 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 6 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado

154

SX version

155

156

157

158

159

SMALL design studio tecnico g.a.l.

OTTONE CROMATO CHROMED BRASS LATÓN CROMADO

CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm

160

161

162

163

Porta pieghevole in nicchia Infold door for recess Puerta plegable entre paredes DX

art.

SX

60

110

60

D

H

2090 sx/dx

60

70

190

2091 sx/dx

70,5

80

190

2092 sx/dx

80,5

90

190

2093 sx/dx

90,5

110

190

110

SMALL

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Nicchia composta da una porta pieghevole con apertura verso l’interno Infold door for recessed shower (opening inwards) Mampara entre paredes compuesta de una puerta plegable con apertura hacia el interior Cerniere e particolari in ottone cromato Chromed brass hinges and details Bisagras y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Chiusura magnetica Magnetic closure Cierre magnètico Gocciolatoio in PVC e profilo salvagoccia in ottone cromato Lower transparent waterproof gasket and chromed brass profile to be installed on shower tray border to avoid water leakings Perfil transparente en PVC y perfil vierteaguas en latón cromado

DX version 164

165

art.

SX

D

9010sx/dx

75x140h

9020sx/dx

85x140h

75 / 85

DX

75 / 85

PV1

PARETE VASCA bath screen mampara para bañeras

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Parete vasca rotante di 180° Swinging bath screen through 180° Mampara para bañera con rotación de 180° Particolari in ottone cromato Chromed brass details Detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm

166

SX version

167

AD-HOC PROGRAM

l’essenza, ovvero la forma più semplice di dire o fare qualcosa. una cabina doccia che diventa elemento di arredo. un ampio progetto capace di dare risposta alle vostre esigenze ed al vostro desiderio di massima personalizzazione potendosi prestare ad infinite soluzioni per tipologie e misure the essence or rather the simplest shape to say or do something. a shower which becomes furniture as essential point in the design of the bathroom. a complete project able to answer to your exigencies and desire of personalization flexible to innumerable solutions for shapes and sizes. la esencia, es decir, la forma más simple de decir o hacer alguna cosa. una mampara que llega a ser elemento de decoración en el baño. un proyecto completo capaz de dar respuesta a vuestras exigencias y a vuestro deseo de personalizar, prestándose a infinitas soluciones por tipología y medidas.

168

169

AD-HOC PROGRAM design studio tecnico g.a.l.

OTTONE CROMATO CHROMED BRASS LATÓN CROMADO

CRISTALLO 8 mm 8 mm SAFETY GLASS CRISTAL TEMPLADO 8 mm

170

171

Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo SX

art.

DX

50 150

50 150

D

H

Simply 80sx/dx

50

80

190

Simply 100sx/dx

81

100

190

Simply 120sx/dx

101

120

190

Simply 140sx/dx

121

140

190

Simply 150sx/dx

141

150

190

Simply AD-HOC PROGRAM

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas L’articolo Simply si riferisce sempre ad un singolo cristallo comprensivo di braccetto stabilizzatore e profilo a muro e a pavimento The article Simply always refers to a fixed glass with stabilizing tie road and minimal wall and floor profiles El articulo se refiere siempre a un unico cristal que incluye el brazo estabilizador y el perfil a la pared y al suelo Profili e particolari in ottone cromato Chromed brass outilines and details Perfiles y detalles en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm

bracc 01

172

bracc 02

bracc 03

SX version

173

174

175

PHILIA AD-HOC PROGRAM

176

SX version

177

MARVI AD-HOC PROGRAM

178

SX version

179

Cristallo fisso Fixed glass Cristal fijo art.

50 150

50 150

D

H

Fly 80

50

80

190

Fly 100

81

100

190

Fly 120

101

120

190

Fly 140

121

140

190

Fly 150

141

150

190

Fly AD-HOC PROGRAM

CARATTERISTICHE / technical characteristics / notas tecnicas Profilo minimale a pavimento e tiranti di stabilizzazione in ottone cromato Floor profile and stabilizing chromed brass tie roads Perfil minimalista a suelo y brazos estabilizadores en latón cromado Cristallo temperato di sicurezza 8 mm 8 mm toughened safety glass Cristal templado de seguridad 8 mm Installabile su piatti doccia o a pavimento Suitable for shower trays or at floor Para instalar sobre platos de ducha o a suelo OPTION In caso di installazione a pavimento è possibile prevedere l’utilizzo di speciali morsetti For the installation at floor it is possible to use the special fixing system Para la instalación a suelo se puede utilizar el especial sistema de anclaje

bracc 01 180

bracc 02

bracc 03 181

182

183

VEGA

VEGA 2

AD-HOC PROGRAM

AD-HOC PROGRAM

DX version 184

DX version 185

LEO 02 AD-HOC PROGRAM

186

SX version

187

LEO 03 AD-HOC PROGRAM

188

189

ALEKOS AD-HOC PROGRAM

190

191

ALEKOS AD-HOC PROGRAM

192

193

ACCESSORI E COMPLEMENTI fittings accesorios

AD-HOC PROGRAM

194

195

special realizations special realizations

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

concept e grafica Studio GAL foto Roberto Costantini Anteprima stampa Telligraf si ringrazia Galassia spa

edizione Aprile 2009

Modifiche e migliorie ai prodotti potrebbero variare l’estetica delle soluzioni presentate. Modifications and improvements on the products could change the aesthetics of the shown solutions Modificaciones y mejorias en el producto podrian variar la estética de las soluciones presentadas.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.