Story Transcript
NEW AGE NO LIMITS
MANUAL DE USO
Este documento es de propiedad del New Age Italia srl. Todos los derechos son reservados. Y' prohibida la copia y la reproducción con cualquier medio, incluido la fotocopia total o parcial del contenido, sin autorización escrita New Age Italia srl.
Rev.N.02 del 28/01/04
2/44
ÍNDICE Cap.1 - PRESENTACION ....................................................................................................... 5 Cap.2 - NORMAS DE SEGURIDAD ..................................................................................... 6 2.1 - Normas generales ....................................................................................................... 6 2.2 - Contraindicaciones y precauciones de empleo ......................................................... 6 2.3 - Advertencias especiales .............................................................................................. 7 Cap.3 - FUNCIONAMIENTO ................................................................................................ 8 3.1 - Enlace de las partes sobrepuestas ............................................................................. 8 3.2 - Encendido del aparato ............................................................................................... 9 3.2.1 - Principio del programa e impostación de la intensidad .......................................... 9 3.3 - Apagamiento del aparato ......................................................................................... 10 3.4 - Riporre gli elettrodi .................................................................................................. 10 3.5 - Simbolos sobre el display ......................................................................................... 10 3.6 - Impostación de lengua y contraste .......................................................................... 10 3.7 - Mensajes de error ..................................................................................................... 11 Cap.4 - PROGRAMAS PREFIJADOS ................................................................................ 11 4.1 - Enumero programas ................................................................................................ 12 4.2 - Descripción programas prefijados .......................................................................... 13 4.2.1 - HOMBRE ............................................................................................................. 13 4.2.2 - MUJER ................................................................................................................. 18 Cap.5 - APLICACIONES MUSCULARES ......................................................................... 22 5.1 - Técnicas de aplicación de los electrodos ................................................................. 22 5.2 - Planificación de las sesiones semanales................................................................... 23 5.2.1 - Gradación de empleo y niveles de estímulo ......................................................... 24 5.2.2 - Repetición de los programas (SERIE) .................................................................. 25 5.2.3 - Posición durante el estímulo ................................................................................. 25 5.2.4 - Como integrar entrenamiento y electrostimulacion .............................................. 26 5.2.5 - Ejercicios juntados / combinado al estímulo ........................................................ 26 Cap.6 - APLICACIONES ESTETICAS ............................................................................... 27 6.1 - Posicionamiento de los electrodos ........................................................................... 27 6.2 - Posicionamiento de las fajas conductivas ............................................................... 27 6.3 - Posicionamiento de electrodos y esponjas .............................................................. 27 6.4 - Tratos estéticos ......................................................................................................... 27 6.4.1 - Planificación de las sesiones semanales ............................................................... 28 6.4.2 - Regulación de la intensidad .................................................................................. 28 6.4.3 - Posición durante el estímulo ................................................................................. 28 Cap.7 - APLICACIONES TERAPEUTICAS ...................................................................... 29 7.1 - T.E.N.S. ..................................................................................................................... 29 7.1.1 - Aplicaciones clínicas ............................................................................................ 29 7.1.2 - Posicionamiento de los electrodos ........................................................................ 29 7.1.3 - Tratos analgesicos................................................................................................. 30 7.2 - Ionoforesis ................................................................................................................. 30 7.2.1 - Técnicas de aplicación de los electrodos .............................................................. 30 7.2.2 - Aplicaciones clinicas ............................................................................................ 31 7.3 - Microcorrientes ........................................................................................................ 31 7.3.1 - Aplicaciones clinicas ............................................................................................ 31 Rev.N.02 del 28/01/04
3/44
7.4 - Regulación de la intensidad ..................................................................................... 32 7.5 - Posición durante el estímulo .................................................................................... 32 Cap.8 - PROGRAMAS LIBRES ........................................................................................... 32 8.1 - Estímulo muscular .................................................................................................... 33 8.2 - Trato estético............................................................................................................. 34 8.3 - Terapia analgesica (TENS) ...................................................................................... 34 8.4 - Ionoforesis ................................................................................................................. 35 8.5 - Microcorrientes ........................................................................................................ 35 Cap.9 - ALIMENTACION .................................................................................................... 36 9.1 - Empleo de batería y alimentador ............................................................................ 36 9.2 - Indicación del estado de la batería .......................................................................... 36 9.3 - Recarga de la batería................................................................................................ 36 9.4 - Sugerencias por la tutela de la batería .................................................................... 36 9.5 - Sustitución de la batería ........................................................................................... 37 9.6 - Precauciones de empleo de la batería ..................................................................... 37 Cap.10 - SIMBOLOS ............................................................................................................. 37 Cap.11 - MANUTENCIÓN ................................................................................................... 38 11.1 - Manutención de las partes sobrepuestas .............................................................. 38 11.2 - Limpieza del aparato y el alimentador ................................................................. 38 11.3 - Manutención inmediata ......................................................................................... 39 Cap.12 - ADVERTENCIAS................................................................................................... 40 Cap.13 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................................... 41 13.1 - Características de alimentación ............................................................................ 41 13.2 - Características de salida ........................................................................................ 41 13.3 - Otras características ............................................................................................... 41 13.4 - Dotación de base y accesorios ................................................................................ 42 13.4.1 - Dotaciòn de base ................................................................................................. 42 13.4.2 - Optional y material de consumo ......................................................................... 42 Cap.14 - BIBLIOGRAFIA..................................................................................................... 43
ATENCIÓN: LIGERAS CUIDADOSAMENTE EL MANUAL ANTES DEL EMPLEO
Rev.N.02 del 28/01/04
4/44
Cap.1 - PRESENTACION Qué es New Age - Nuevo Age es la nueva generación de electrostimulatores multifunciòn. Gracias a los estudios y a la tecnología New Age Italia los modelos Nuevo Age son los más pequeños y versátiles electrostimulatores profesionales del mundo. La versión No Limits contesta a todas este características, con una memoria capaz de contener hasta 1400 programas multifase y dos generadores independientes que erogan al mismo tiempo protocolos diferentes por sesiones distintas. Las aplicaciones de Nuevo Age espacian del entrenamiento muscular unido a la recuperación decontracturante, de la compactación al modelado del cuerpo, del relajamiento antistress a la electroterapia analgesica y antiinflamatoria. Los programas prefijados comprenden una serie de protocolos innovativos y específicos como la simulación de entrenamiento, el multiprogram por adelgazamiento localizado y celulitis, la rehabilitación muscular programada, la electroterapia distinta. Los programas prefijados es dividido en dos macrogrupos para hombre y mujer, con parámetros estudiados de propósito para conformar el estímulo con las diferentes características y a exigencias de ambos. Nuevo Age son dotados con doble alimentación, con una batería recargable potenciada y un alimentador por el empleo con la toma de corriente y la recarga rápida. A cosa sirve - El electrostimulator New Age es utilizable para desarrollar las prestaciones musculares en ámbito deportivo, sea agonístico que como apasionado, en los muchas fases de la rehabilitación post-traumática, por la recuperación de un adecuado tono muscular y en la terapia analgesica, cada vez resulta eficaz la aplicación del TENS. Se presenta, además, como válido soporte en las aplicaciones estéticas, para combatir las alteraciones estéticas de la celulitis, conseguir el adelgazamiento localizado y favorecer el drenaje de los líquidos. A quien se dirige - Los entornos de empleo típico en ámbito deportivo son el gimnasio y el centro Deportivo, pero más en general puede ser utilizado en cada lugar dónde se practicas la actividad deportiva de interés, o bien directamente a casa. En este ámbito el explotador tipo es el atleta que lo utiliza sobre si mismo, pero los resultados mejores se consiguen cuando se ha capaz de hacerse aconsejar en el empleo de un preparador atlético o de un entrenador experto en el empleo de la electrostimulacion por objetivos entrenantes. Gracias a los muchos programas por la terapia analgesica y para favorecer la recuperación funcionales New Age puede ser también empleado en ámbito fisioterápico, dentro de centros de fisioterapia, en estructuras sanitarias y en cualquier ámbito rehabilitativo, también a domicilio, en cuyo sea solicitada la terapia del dolor o una adecuada recuperación muscular post-accidente. Por fin, New Age pueden ser también utilizado en ámbito estético, para mejorar el microcirculacion favoreciendo el drenaje de los líquidos en exceso y afrontar en general las más comúnes alteraciones estéticas de adiposidad y celulitis en particular. La sencillez de empleo de Nuevo Age también permite directamente el empleo a los menos expertos al propio domicilio por objetivos deportivos, terapéuticos o estéticos, sin olvidar de consultar preventivamente a un médico, para garantizar un correcto diagnóstico, en caso de que se haya en presencia de las patologías que afrontar con la electroterapia.
Rev.N.02 del 28/01/04
5/44
Cap.2 - NORMAS DE SEGURIDAD En los párrafos siguientes son indicadas las operaciones más importantes por efectuar antes de iniciar el estímulo, que comprenden los controles preventivos sea del aparato de utilizar, sea de la persona sobre que aplicar el estímulo.
2.1 - Normas generales Antes de utilizar por la primera vez el aparato es necesario leer cuidadosamente el manual de empleo, mientras para utilizarlo correctamente, antes de accionarlo o conectarlo al paciente, es necesario: (1) proceder con un examen a vista, para localizar eventuales señales de perjuicio; (2) examinar esmeradamente cada advertencia situado sobre el aparato; (3) alejar todos los contenedores de líquidos del aparato, porque no protegido por su entrada, IP 20,; (4) averiguar la disponibilidad de los accesorios para aplicar el estímulo, electrodos, cables de salida, etc..) .
2.2 - Contraindicaciones y precauciones de empleo La electrostimulacion no es practicable: (1) sobre sometidos portadores de pacemaker o cariños de cardiopatías o turbas del ritmo cardíaco; (2) sobre la superficie anterior del cuello, por la posibilidad de provocar cuita laríngea; (3) sobre la superficie lateral del cuello, por la sensibilidad del glomo carotideo; (4) en la región abdominal y lumbosacral, en mujeres en estado de embarazo; (5) sobre zonas con lesiones cutáneas, mucosas, alteraciones de la sensibilidad local, procesos infectivos, inflamaciones, flebitis, tromboflebitis; (6) en caso de instrumentaciones electrónicas instaláis, ej: marcapasos, en la zona enseguida de abajo el área de estímulo; (7) sobre zonas enfermas de tumores y en el área abdominal/lumbar en presencia de litiasis hepática o renal (cálculos al hígado o a los renios); (8) en zonas caracterizadas por dermatitis, ipoestesia cutánea, alergias a las sustancias utilizadas durante el trato, anestesia termo-dolorosa, si se utiliza la ionoforesis. (9) tener lejos del alcance de los niños . Se aconseja consultar al médico y utilizar el electrostimulator bajo su control en caso de: (1) empleo del estímulo neuromuscular a objetivo analgesico en pacientes cariños de síndromas dolorosas, para localizar su causa patológica, sobre todo en caso de que los síntomas no retrocedan en el arco de algunos días de la aplicación del estímulo analgesica; (2) aplicación de los electrodos sobre la cara; (3) en proximidad de segmentos de tratar caracterizado por la presencia de medios de síntesis metálicas y metales intratissutales, como tendidos, materiales de osteosintesis, vides, chapas, espirales,; (4) pacientes cariños de epilepsia y Morbo de Parkinsón, porque pudiera ser alterada el umbral de sensibilidad; (5) mujeres en embarazo, presunta u verificada., siempre aplicando el estímulo y sólo en zonas periféricas como artes superiores e inferiores; (6) aplicación de los electrodos en zonas interesadas por lesiones tendineas y musculares; (7) pacientes cariños de parálisis espásticas. Rev.N.02 del 28/01/04
6/44
Se encomienda de no aplicar los electrodos del electrostimulator: (1) sobre el bulbo ocular; (2) directamente sobre zonas delicadas como la parte central del seno, la ingle o las axilas, y sobre zonas sensibles. (3) no interpongas nunca el músculo cardíaco entre el polo positivo y el polo negativo, o bien no posiciones nunca un electrodo sobre la parte anterior del busto y el otro sobre la parte posterior en proximidad de la zona cardíaca .
2.3 - Advertencias especiales (1) se desaconseja el empleo del electrostimulator después de una comida abundante, porque, volviendo a llamar la sangre en otra zona del cuerpo, se podría alargar el proceso digestivo. (2) si durante el trato tuvieran que comparecer señales de taquicardia, de extrasistolia, o de fallida tolerabilidad del estímulo, es suspender bien el trato, para reconducir todo a la normalidad. (3) es posible que al final de la sesión comparezca un ligero enrojecimiento sobre el punto de aplicación del electrodo o bien la rotura de algún capilar en la zona; en este caso es aconsejable utilizar un programa más ligero o una intensidad de estímulo más bajo.
Rev.N.02 del 28/01/04
7/44
Cap.3 - FUNCIONAMIENTO 9 Mod. No Limits
1 2 8 3 7
4
6
5 SUMARIO: 1 - Display gráfico: amplia pantalla en 2 partos por la elección de 2 programas 2 - Tomada para conectar el alimentador 3 - Incremento intensidad (+): aumentar la intensidad / desplazarse para arriba 4 - Selección izquierda/Canal: desplazarse en el Menú izquierdo o disminuir el N. del Canal 5 - Encendido / Envío (apagar o confirmar una selección) 6 - Selección derecha/Canal +: desplazarse en el Menú derecho o aumentar el N. del Canal 7 - Disminución intensidad (-): disminuir la intensidad / desplazarse en bajo 8 - Vuelve atrás (ESC): volver al menú anterior 9 - Cablas de estímulo: Canales 1-4 de izquierda a derecha
3.1 - Enlace de las partes sobrepuestas Conectar a los miembros necesarios por la aplicación antes de encender el aparato. 3 .1 .1 - Co ne cta r ca b le s de sa li da y e le ct ro do s Los cables de salida por el estímulo son individuales y de color diferente de modo que distinguir de modo simple los canales de salida. Los colores de los cavetti son: fucsia, amarillo, verde, azul. Por cada cable las polaridades de los enchufes son: negro - polo negativo, rojo - polo positivo. Los cables por el estímulo deben ser insertadosles en las corresponsal tomaron de salida (parte superior) a aparato apagado. Los electrodos de utilizar, de 2 a 8, se introducen en los enchufes de los cables de salida por su cavetto de enlace. Para conseguir el paso de la corriente hace falta siempre insertar los electrodos sea en el enchufe negativo sea en lo positivo de cada cable utilizado.
Rev.N.02 del 28/01/04
8/44
3 .1 .1 - A pl ica r lo s ele ct ro do s so b re la pie l Antes de aplicar los electrodos limpiar la piel con alcohol o agua y jabón; despegar el electrodo del soporte de plástico, levantando un borde con dos dedos y teniendo paro el soporte con la otra mano. El electrodo se aplica sobre la piel con la parte pregelada adhesivo; el posicionamiento varía según el tipo de aplicación, v. polaridad en las fotos a colores en alegado. Por una adherencia optimal comprimir en todas sus partes por algunos según, la calefacción de la gel a contacto con la piel aumenta la adherencia).
3.2 - Encendido del aparato El aparato se enciende comprimiendo la tecla (I) ENVÍO. 3 .2 .1 - El ecc ió n d el pro g ra ma Para seleccionar el programa correr el Menú con las teclas +/-. En el primer Menú elegir el tipo de programa deseado y confirmar con ENVÍO; de HOMBRE y MUJER accede al segundo Menú continente la lista de los programas disponibles, son enumerados como de tablero Cap. PROGRAMAS; correr el Menú con las teclas + / - y cuando sobre el display es visualizado el nombre del programa deseado (ej. TONIFICAZ) comprimir ENVÍO para confirmar. Algunos programas están disponibles en muchas versiones: Parte del cuerpo: artes superiores, por brazos y hombros,; busto, por pecho, abdomen y espalda y artes inferiores, por glúteos, muslos y piernas. Niveles de estímulo (1, 2, 3...): grado de dificultad del programa, un nivel más alto tiene una frecuencia y / o una duración mayor); Correr los Menús con las teclas + / - y elegir la versión confirmando con ENVÍO. En el Menú siguiente elegir 2 o 4 Canales con + / - y confirmar con ENVÍO; al final de la selección si el programa es de trabajo muscular con las fases de acción y pausa sobre el display es visualizado el mensaje "ACTIVA" y bajo un timbre y la inscripción "NO"; se trata de la señal acústica que advierte llegada de la contracción muscular. Si se desea la señal comprimir "+" para seleccionarse; para continuar comprimir ENVÍO. Si se utilizan 2 Canales es posible programar otro programa desplazándose en el Menú de derecha con la tecla> y repitiendo todas las operaciones. Si se quiere programar un programa personalizado seleccionar PROG.LIB y comprimir ENVÍO; por la impostación seguir las indicaciones del Cap. PROGRAMAS LIBRES. 3.2 . 1 - Pri nc ip io del p ro g ra ma e i mp o st a ció n de la i nt en si da d Después de haber comprimido ENVÍO en la última selección el programa inicia automáticamente. Sobre el display son visualizados los valores de la intensidad, inicialmente iguales a 0, relativos a los canales de salida (1 y 2 a sx) 3 y 4 a dx o bien a todo y 4 si se han seleccionado 4 Canales. Para programar una intensidad de estímulo adecuado comprimir la tecla "+" del canal selecto hasta a advertir el efecto deseado sobre la zona en que son aplicados los electrodos, efecto que cambia según el programa selecto, masaje lento, veloz, contracción muscular, vibración, picazón, etcétera. Si el programa es de trabajo muscular, contracciones alternadas a pausas con masaje, las intensidades de programar son dos por cada Canal utilizado: la fase de acción, en cuyo el músculo "tira", y la pausa, en cuyo el estímulo produce un masaje lento, individuales empujados,; cuando inicia la pausa la intensidad programada durante la acción se demedia automáticamente, esta función es eliminada cuando se varía la intensidad de la pausa por la primera vez. Ambas las intensidades se pueden regular sólo durante la correspondiente fase, acción o pausa. El aparato memoriza ambos los valores que son visualizados de modo alternado siguiendo los tiempos de trabajo determinados Rev.N.02 del 28/01/04
9/44
automáticamente por el TIMER. NOTA: las dos fases acción / pausa en el trabajo muscular se distinguen de la presencia del hombrecito a lado de la intensidad, con los brazos alzados durante la fase de acción y bajadas durante la pausa de recuperación, v. Par. Símbolos). Para programar la intensidad de los otros Canales desplazarse con las teclas> y . Comprimir ENVÍO para memorizar el nombre y todos los parámetros; iniciar el nuevo programa (comprimiendo ENVÍO a la voz Empezar); salir de la impostación (comprimiendo ENVÍO a la voz Cesar); Si el programa libre ya es existente, es posible: iniciar el programa - comprimir ENVÍO a la voz Empezar; modificar el programa - seleccionar Modificar y comprimir ENVÍO para entrar en el Menú de las fases. Para variar los parámetros repetir las operaciones del punto 3; borrar el programa - seleccionar la voz Suprimir y comprimir ENVÍO.
Rev.N.02 del 28/01/04
32/44
8.1 - Estímulo muscular Los parámetros de estímulo disponible por la corriente rectangular bifásica son: PARAMETROS Emis. TON FS TS (1) FP TP RS Stop Timer
SIGNIFICADO Forma de ola de los impulsos Durada impulso, positivo y negativo, en microsegundos Frecuencia de estímulo (acción) Durada de contracción en segundo Frecuencia de pausa Tiempo de pausa en segundo Tramo de subida / descendida Interrupción de Fase Durada Fase
VALORES QUE PROGRAMAR RetB 100,150,200,250,300,350,400,450 s 1 120 Hz CONT (funcionamiento continuo). 1 8 s ( funcionamiento a burst). 0 8 Hz (1) 0 10 s (1) Vel. (0,1 s), Med. (0,5 s), Len. (1,0 s) (1) NO (Fases continuas, = intensidad) SI (Fases continuas, intensidad = 0) 1 60 min
NOTA: si TS=CONT el estímulo es continuo, es decir FS es emitido a por toda la duración (Timer) de la Fase. Los parámetros FP, TP y RS no pueden ser modificados. Para programar correctamente los parámetros en los protocolos libres proveemos en seguida algunos ejemplos de programa libre. Esempio 1: Recupero miemb. inf. 10’ Fase 1
Esempio 2 : Lavoro miemb. super. 15’ Fase 1
TON 350 FS 3 TS CONT FP TP RS Timer 10 Stop SI
TON FS TS FP TP RS Timer Stop
150 50 3 3 3 Med. 15 SI
Esempio 3: Simulazione endurance miemb. inferiores 45’ Fase 1 - Calentam. Fase 2 - Entr.medio Fase 3 - Entr.intenso TON 350 FS 6 TS CONT FP TP RS Timer 5 Stop NO
Rev.N.02 del 28/01/04
TON 350 FS 35 TS 2 FP 3 TP 2 RS Med. Timer 10 Stop NO
TON FS TS FP TP RS Timer Stop
33/44
350 50 2 3 2 Med. 20 NO
Fase 4 – Rec.activa TON 350 FS 4 TS CONT FP TP RS Timer 10 Stop SI
8.2
- Trato estético
Proveemos aquí en seguida algunas líneas conduce para realizar tratos estéticos eficaces, más algunos ejemplos para comprender mejor la impostación. PARAMETROS VALORES QUE PROGRAMAR Emis. Tipo de impulsos Tens TON- Durada impulsos 50-100 s – hasta 2/3 centimetros (varia con el espesor de la capa de 150 s – de 2/3 a 5 centimetros eliminar) 200 s – más de 5 centimetros 20-30 Hz – linfodrenaje, retención hídrica, hinchazón. FS - Frequenza impulsi (varia según la compactabilidad de 40-50 Hz – celulite / gordo localiz. flácidos la capa de eliminar y de la 60 Hz – cellulite / gordo localiz. compactas sensibilidad de la zona de tratar) 70 Hz y màs – cellulite / gordo difusos compactas CONT (continua) o 2-4 s TS – Durada acciòn - o bien 8-20 Hz FP – Frequencia paus - o bien 1-2 s TP – Durada pausa - o bien LEN. (lenta – 1,0 s) RS – Subida/descendida acción 20 minutos – linfodrenaje / retención hídrica / hinchazón. Timer - Durada Fase (varia según el tipo de trato y el 30 minutos – celulitis / gordo localizados objetivo) 45 minutos – celulitis / gordo difusos NO (Fases continuas, = intensidad) Stop Interrupciòn de Fase SI (Fase interrompida, intensidad = 0)
Esempio 1: Linfodrenaje Fase 1
Esempio 2 : Adelgazamiento abdomen Fase 1
TON 100 FS 20 TS CONT FP TP RS Timer 20 Stop SI
TON FS TS FP TP RS Timer Stop
100 60 CONT 30 SI
8.3 - Terapia analgesica (TENS) Los parámetros disponibles por el corriente TENS analgesica son: PARAMETRO S Emis. TON FS TC
SIGNIFICADO Forma de onda impulsos Durada impulsos Frequencia Tiempo de estimulacion
TP RS
Tiempo de pausa (1) Tramo de subida (1)
Stop
Interrupciòn de Fase
Timer
Durada Fase
VALORES QUE PROGRAMAR Tens 50, 70, 100, 150, 200, 250 s 1 Hz 120 Hz CONT (funcionamiento continuo) 1 10 s (funcionamiento alternato). 1 10 s 0,3 s - 1,0 s - 2,0 s SI (Fase cont., = intensità) NO (Fase interrompida, intensidad = 0) 1 60 min
NOTA (1): si TS=CONT el corriente TENS es erogado en funcionamiento continuo por toda la duración del programa. Los parámetros FP, TP y RS no pueden ser modificados. Rev.N.1 del 21/01/03
34/48
Per impostare correttamente i parametri nei protocolli liberi, forniamo qui di seguito alcuni esempi: Esempio 1: TENS dolore cronico Fase 1 TON FS TS FP TP RS Time Stop
Esempio 2: TENS dolore acuto Fase 1
70 80 CONT 45 SI
TON 100 FS 120 TS CONT FP TP RS Time 30 Stop SI
8.4 - Ionoforesis Los parámetros disponibles por el corriente Ionoforesis son: PARAMETRO Emis. Timer Stop
SIGNIFICATO Forma de onda impulsos Durada Fase Interrupciòn de fase
RANGE DI VALORI Iono 1 30 min SI (Fase cont., = intensità) NO (Fase interrompida, intensidad = 0)
8.5 - Microcorrientes Los parámetros disponibles por las microcorrientes son: PARAMETROS SIGNIFICADO Forma de onda impulsos Emis. Durata dell‟impulso TON Frequencia FS Tiempo de estimulacion TS TP RS Time
Tiempo di pausa (Nota) Tramo de subida Durada terapia
Stop
Interrupciòn de fase
VALORES QUE PROGRAMAR MCR 50 s 1 Hz 120 Hz CONT (funcionamiento continuo) 1 10 s (funcionamiento alternado). 1 10 s Len. (0,1 s), Med. (0,5 s), Vel. (1,0 s) 1 60 min cada fase. SI (Fase cont., = intensità) NO (Fase interrompida, intensidad = 0)
NOTA: si TS=CONT los microcorrientes son erogados en funcionamiento continuo por toda la duración del programa. Los parámetros FP, TP y RS no pueden ser modificados.
Rev.N.02 del 28/01/04
35/44
Cap.9 - ALIMENTACION 9.1 - Empleo de batería y alimentador New Age pueden ser alimentado a través del alimentador en dotación, unido a la toma de red, o bien con una batería interior recargable al Ni-Mh de 6V-1,7Ah. Usted batería, en condiciones de normal empleo, tiene una autonomía de algunas horas. La autonomía de la batería depende del tipo de programas utilizados, de la intensidad de corriente programada y del estado de envejecimiento de la batería misma. Por la correcta identificación de batería y alimentador provistos en dotación de base, consultar las Características técnicas. Ni el alimentador, ni la batería tienen que ser reemplazados de personal no experto y sobre todo con aparatos diferentes de aquellos dotados de la casa constructora.
9.2 - Indicación del estado de la batería Cuando New Age son alimentados por la batería interior sobre el display comparece el símbolo BATERÍA . La indicación de batería cargada es dada por los muchos grados de llenado horizontal. Cuando es señalado el estado de batería descargada, símbolo vacío, es oportuno efectuar una recarga completa. Por la tutela de la batería mismos New Age son dotados con un sistema de coche-apagamiento que, al estado de batería completamente descargada, después de algunos minutos que el símbolo batería aparece vacía, apaga el aparato. El símbolo BATERÍA sólo comparece si el aparato es desconectado por la red eléctrica, mientras en caso contrario compadre el símbolo RED .
9.3 - Recarga de la batería Para recargar la batería de New Age: 1- apagar New Age; 2- despegar los cables del aparato y reponer los electrodos; 3- conectar el alimentador a New Age y a la red eléctrica; 4- dejar el instrumento actual hasta que el símbolo BATERÍA sobre el display aparece llenado (un ciclo completo de recarga dura unos 2 horas); 5- desconectar el alimentador de la red eléctrica y del aparato.
9.4 - Sugerencias por la tutela de la batería La vida de una batería recargable, es atada al número de ciclos de carica/scarica a que es sometida y a como son efectuados estos ciclos. En seguida proveemos algunos consejos para aumentar la vida de la batería: 1. en el caso no se utilizas New Age por mucho tiempo, cargar una vez la batería al menos al mes. 2. para alargar la vida de la batería se entrega de sólo recargarla cuando el símbolo de batería aparece vacío. 3. para ahorrar la batería utilizar New Age unido a la red eléctrica. Rev.N.02 del 28/01/04
36/44
9.5 - Sustitución de la batería El índice de agotamiento de la batería es la duración después de un ciclo completo de recarga. Cuando el cargo duro menos que una hora o no permite de acabar un programa tiene que ser reemplazada con un nueva. Por la sustitución de la batería dirigir al Centro de Asistencia New Age Italia, capaz de reemplazar la batería manteniendo la seguridad del aparato y de eliminar la batería agotada. No inviertas nunca la polaridad de los enlaces de la batería, pena la destrucción de los circuitos electrónicos.
9.6 - Precauciones de empleo de la batería (1) no eches la batería exhausta con los rechazos ordinarios, pero entregarla a personal lícito a su liquidación. (2) no abras ni echar en el fuego la batería. (3) no cortocircuitar las terminales. (4) evitar provocar chispas o llamas, sobre o alrededor de la batería. (5) en el caso el electrólito interior venga en contacto con la piel, o con las prendas, lavar enseguida con agua. (6) en el caso el electrólito interior venga en contacto con los ojos, lavar abundantemente y consultar enseguida a un médico.
Cap.10 - SIMBOLOS
APARADO DE CLASE II
APARADO DE TIPO BF
ATENCIÓN, CONSULTAR LA DOCUMENTACIÓN ANEXA ESTE APARATO nos ES MARCADO A. LOS SENTIDOS DE LA NORMA 93/42CEE SOBRE LOS DISPOSITIVO MÉDICOS CON N° MED26017 DEL ORGANISMO NOTIFICADO N°0476.
Rev.N.02 del 28/01/04
37/44
Cap.11 - MANUTENCIÓN Si se desea que el aparato también funciona de modo adecuado y en condiciones de seguridad después de mucho tiempo de la fecha de adquisición, es importante ejecutar la siguiente manutención periódica.
11.1 - Manutención de las partes sobrepuestas Para conservar la capa de gel de los electrodos: (1) conservar el soporte de plástico de cada electrodo (en caso de extravío insertar dos electrodos en un único soporte sobre ambos los lados); (2) después de las primeras aplicaciones, mojar con agua la gel adhesiva dejando secarlo al aire por algunos según antes de reponerlo sobre el soporte siliconato; esta operación es sobre todo útil cuando el electrodo pierde adherencia sobre la piel; (3) cerrar esmeradamente el sobre continente los electrodos, para evitar su deshidratación; (4) conservar los electrodos a temperatura entorno y eventualmente en nevera si la temperatura es muy elevada (por ejemplo de verano). E‟ importante ricordare che: 1. la duración de los electrodos depende de su manutención y de las condiciones del cutis sobre que son aplicados (limpieza) pelusa, más allá de que del tipo y de la intensidad de la corriente sobrepuesta; por un normal empleo es de 10-15 aplicaciones, pero con una correcta manutención se puede dilatar hasta 20-30; 2. los electrodos tienen que ser reemplazados cuando ya no adhieren al cutis, tampoco mojándolos con agua y teniendo comprimido por algunos según; 3. su aplicación tiene que ser efectuada sobre cutis perfectamente íntegro; 4. se tiene que suspender la aplicación y consultar el médico en caso de alergia u irritación del cutis; 5. los electrodos son ideados para uso personal. Antes de cada sesión de electrostimulacion, es necesario controlar el estado de usura de los aislamientos de los cables de salida y los cablas de enlace de los electrodos, reemplazándolos con aparatos del mismo tipo de aquellos dotados en dotación, en caso de que comparezcan señales de usura, como cortas y/o grietas sobre su superficie.
11.2 - Limpieza del aparato y el alimentador Para limpiar sea el alimentador que el aparato, se aconsejan utilizar un paño húmedo. No uses en ningún caso liquidas, porque no son protegidos por su entrada, IP20. Y' oportuno siempre controlar el estado de usura de los aislamientos, envoltura y cables, del alimentador, antes de conectarlo a la red. En caso de que fueran perjudicados, también sólo parcialmente, reemplazar enseguida el alimentador.
Rev.N.02 del 28/01/04
38/44
11.3 - Manutención inmediata Una inmediata manutención, de parte del New Age Italia o de personal experto de ella autorizada, tiene que ser ejecutada si: (1) el aparato ha sido sometido a apremios mecánicas externas, como graves caídas; (2) el aparato ha sido sometido a fuerte sobrecalentamiento, por ejemplo, si dejara cerca de fuentes de calor intensas; (3) se duda que puedan ser penetrados líquidos al interior; (4) el alimentador, la envoltura u otros partos del aparato son perjudicados, partido o faltantes; (5) la función del aparato aparece alterada; (6) compadre el mensaje de error ASISTENCIA sobre el display. A los objetivos de la seguridad se entrega de no obrar con accesorios (por ejemplo electrodos, esponjas y alimentador) diferentes de aquellos dotados como dotación de base. La frecuencia de manutención, de control funcional y verificación de correspondencia a las normas de seguridad EN60601-1 por los dispositivo médicos, de ejecutarse con securtester, es anual. La vida útil del instrumento sólo es garantizada por la empresa si tal manutención es efectuada regularmente. NOTA BIEN: se entrega de hacer sólo ejecutar los controles a New Age Italia Srl, o al personal especializado por ella delegada. El aparato en manutención puede ser mandado directamente a los laboratorios empresariales de asistencia o bien remitido al detallista cerca de que ha sido adquirido.
Rev.N.02 del 28/01/04
39/44
Cap.12 - ADVERTENCIAS Utilizar el aparato solo con instalaciones eléctricas conformes a las Normas de seguridad
vigentes. El aparato tiene grado de protección IP20, ver cap. "Características técnicas", y desaconseja el empleo en las inmediatas vecindades de líquidos, porque no protegido por su entrada. Se aconseja no utilizar en las inmediatas vecindades de móviles (mantenerlos a al menos algún metro de distancia). Obrar en proximidad, por ejemplo a 1 metro, de un aparato por terapia a de donde corte o microondas, pueden producir inestabilidad en la salida del estimulador. No conectes simultáneamente al paciente con el elettrostimolatore y con un aparato quirúrgico HF, para evitar peligros para el paciente y por el mismo estimulador. El aparato no engendra campos electromagnéticos. La ionoforesis tiene a una miembro continua no nada. Le se encomienda al operador de no tocar al mismo tiempo paciente y partos activos. El instrumento funciona según sus especificaciones, si el entorno es mantenido a una temperatura incluida entre los 5° y los 40° C y con humedad inferior a las 80%. Usted mismas condiciones tienen que ser mantenidas durante el traBasico y el almacenamiento. En caso de funcionamientos defectuosos y averías, es oportuno mandar exclusivamente el instrumento a la casa constructora. Se encomienda de no obrar en proximidad de sustancias inflamables Se tenga presente que el empleo de los mismos electrodos y los mismos sobres en esponja o de las mismas fajas conductivas sobre más pacientes podría favorecer fenómenos de infección cruzada entre los mismos. No utilices accesorios diferentes de aquellos dotados en dotación. Y' importante informar al paciente sobre el tipo de sensación de percibir durante el estímulo, para intervenir enseguida, interrumpiendo el estímulo a través de los mandos del instrumento o despegando los electrodos, en el caso la percepción ya no sea aquella correcta. Tiernas lejos del alcance de los niños.
Rev.N.02 del 28/01/04
40/44
Cap.13 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13.1 - Características de alimentación Alimentador: Marca L‟Arson Nuova Mod. KC 135-120100 PRI: 230V 50Hz SEC: 12V- 1A 12VA max Alimentaciòn interna: Bateria recargable Ni-MH 4,8V-1,8Ah
13.2 - Características de salida Di seguito sono riportate le principali caratteristiche elettriche delle correnti emesse da New Age: TENS Rectangulare bifase Imax = 120 mA Imax = 120 mA fs = 1-120 Hz fc = 1-120 Hz Ton = 50,70,100,150,200,250 s Ton =100,150,200,250,300,350,400,450 s Funcionamiento: continuo/alternado Funcionamiento: continuo/alternado Ionoforesis Imax = 15 mA
Microcorrientes LLLL Imax =20 mA Fc = 80-120 Hz Ton = 50 s
Parametros Imax: indica el valor máximo de corriente erogado, de pico o continuo, con base en el tipo de corriente. fs (fc): frecuencia de estímulo o contracción (fc) por los corrientes exitomotoras. Ton: durada impulso de estimulo. Potencia de salida: 0.55W X 4 su 1 K Canales de salida: 4. Componente continua: la corriente Ionoforesis ( )tiene a una componente continua no nada.
13.3 - Otras características Dimensiones: 137x89x38h [mm] Cuelga: 255 [g] Clase: II Tipo: BF Clasificación relativa a la entrada de líquidos: IP20 Seguridad en presencia de gases anestéticos inflamables: no es de categoría AP o APG Aparato por funcionamiento: continuo
Construido según las normas: EN 60601-1 (1998 ): Aparados electromedicales: Normas Generales por la seguridad. EN 60601-1-4 (1997): Norma colateral: Sistemas electromedicales programables. EN60601-2-10 (2001): Aparados electromedicales: Normas particulares de seguridad por los estimuladores neuromusculares. EN60601-1-2 (1998): Norma colateral: Compatibilidad electromagnética - Prescripciones y pruebas. CEI 62-84 (1997): Simbolos por aparados electromedicales. Rev.N.02 del 28/01/04
41/44
EN60601-1-1 (2002): Norma colateral: Prescripciones de seguridad por los Sistemas electromedicales. Numero de serie (S.N) Código de identificación de New Age Versiòn NL: No Limits S.N. NA NL ZZ XXXX
Numero de identificación de New Age Año de producción
13.4 - Dotación de base y accesorios El electrostimulador New Age son provistos con una dotación de base completa de accesorios que pueden ser recobrados aparte en caso de rotura, pérdida o consumo. Además de la dotación, además, es posible adquirir otros productos entre que las fajas conductivas por las aplicaciones estéticas, los electrodos por la cara, los electrodos de goma no pregelados más los sobres esponja por la ionoforesis, los huecos sdoppiatori, etc. 13. 4 .1 - Do ta ciò n de ba se N°1 Unità New Age N°4 Cavi di uscita N°1 Alimentatore N°8 Elettrodi pregellati 50x50mm spina N°1 Manuale d‟uso New Age in italiano N°1 Valigietta porta strumento 13. 4 .2 - O ptio na l y ma t er ia l d e co n su mo Electrodos pregel Huecos dobladores Fajas conductivo largo 60/100 cm Electrodos pregel circulares por cara Ø 25 mm deshuesa
Rev.N.02 del 28/01/04
42/44
Cap.14 - BIBLIOGRAFIA
Kurt Tittel.: „Anatomia Funzionale dell‟uomo applicata all‟educazione fisica e allo Sport‟ – II ed. italiana a cura di G.Marinozzi – EDI-ERMES
AA.VV.: Manuale dell‟allenatore – supplemento di „Atletica studi‟ Luglio/Dicembre 1992
F.Aprile, F.Perissinotti: “Elettrostimolazione” – Alea Edizioni
A.Lanzani: „Punti motori di elettrostimolazione‟ – Alea Edizioni
D‟Alessandro-Gialanella-Santoro: “Terapia Fisica Pratica” - Marrapese Roma 1997
Menarini-Menarini: “Manuale di terapia fisica” - Aulo Gaggi Editore Bologna
Saveriano-Lionetti-Maiolo-Battisti: “Nostre esperienze sull‟utilizzo di un nuovo sistema obiettivo di misurazione del dolore in soggetti reumoartropici trattati con elettroanalgesia transcutanea (T.E.N.S.) ed ultrasuoni”- Minerva Medica, 77 (1986), 745-752
Johnson-Ashton-Thompson: “An in-depth study of long-term users of transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS). Implications for clinical use of TENS” - Pain, 44(1991), 221-229
Pantaleoni-Marzocchi-Fabbri-Busatta-Marra-Tovoli-Manfredini: “Il contributo di un ambulatorio divisionale di terapia antalgica mediante elettrostimolazione transcutanea” Minerva Anestesiologica, 49 (1983), 245-257
Györy: “Transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS) analgesia” - The Medical Journal of Australia, 26 (1980), 48-49
Keravel-Sindou : “Indications et limites des traitements par stimulations dans les douleurs neurologiques chroniques” - La Revue du Praticien, 11 avril 1985, 35 (21), 1247-1253
Wolf-Gersh-Rao “Examination of electrode placements and stimulating parameters in treating chronic pain with conventional T.E.N.S.” - Pain, 11 (1981), 37-47
Kirsch,Lerner: “Electromedicine” - The Web Journal of Acupuncture
Rogers: “Acupuncture, Tens and Electrostimulation in phantom pain: a bibliography from Medline abstract” - settembre 1997
Melzack: “Pain:past, present, future” - Canadian Journal of Experimental Psycology 1993,47:4,615-629
Rev.N.02 del 28/01/04
43/44
Rev.N.02 del 28/01/04
44/44