Printed in Thailand. October

Ref: 523028 Realizzato/Pubblicato/Prodotto da: Edited/Published/Produced by: Herausgegeben/Erschienenen/Erzeugt: Edité/Publié/Produit par: Realizado

4 downloads 260 Views 4MB Size

Recommend Stories


Printed in Spain
las mujeres2.indd 3 11/12/2009 17:48:36 © de los textos: Désirée Ortega Cerpa, Mercedes León, María Jesús Bajo, Isabel Martín Salinas, Gracia Moral

Printed in Korea LG-MN240
LG-MN240 Printed in Korea Copyright ©2010 LG Electronics, Inc. All rights reserved. LG and the LG logo are registered trademarks of LG Group and it

Y4AL Printed in Japan
Y4AL1 04-08-6550 Printed in Japan P A T R O L El aventurero de talla mundial Con su estilo nuevo e impresionante y un interior con detalles de gran

March _0A Printed in Taiwan
Pro Series Handheld Battery Replacement Instructions................................................................... 2 Pro : appareil portable : in

OCTOBER 25, th Sunday in ordinary time
ST. THERESE of Jesus Parish PARROQUIA SANTA TERESA Parish Website - www.stojcc.org School Website - www.stthereseaurora.org Missionaries of the Sacre

Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 23, 2016
Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 23, 2016 O God, be merciful to me a sinner. The Basilica Parish of the Sacred Hearts of Jesus and Mary Sout

Story Transcript

Ref: 523028

Realizzato/Pubblicato/Prodotto da: Edited/Published/Produced by: Herausgegeben/Erschienenen/Erzeugt: Edité/Publié/Produit par: Realizado/Publicado/Producto: Realizado/Publicado/Fabricado por: Samengesteld/Uitgegeven/Geproduceerd door:

Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (TO) Italy www.olivetti.com

Printed in Thailand Ref: 5230 28

Date of publication: October 2006

I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.

2006

Die Qualitätsanforderungen dieses Produkts werden durch die -Kennzeichnung bescheinigt, die am Produkt angebracht ist. Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenzeLes di qualités requises pour ce produit sont garanties par le label appliqué sur le salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature produit même. per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita. The ENERGY STAR program is an energy reduction plan introduced by the United States Environmental Protection Agency in response to environmental issues and for the purpose of advancing the development and utilization of more efficient office equipment. Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la der Marca en il producto. Das Programm 'ENERGY STAR' ist ein Energiesparplan der Umweltschutzbehörde (EPA) Vereinigten Staaten. Er wurde eingeführt, um zum Umweltschutz beizutragen; außerdem dient der Plan dem Zweck, die Entwicklung und Verwendung von Bürogeräten mit größerer Energieeinsparung zu fördern. A marca afixada ao produto certifica que o produto satisfaz os requisitos básicos Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence de qualidade. pour la protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique. Het CE-merk dat op dit product is El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la aangebracht getuigt ervan dat het product Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuestaaan parade kwaliteitseisen voldoet. hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energétic. O programa ENERGY STAR é um plano de redução de energia introduzido pela Agência de Protecção Ambiental dos Estados Unidos em resposta aos problemas ambientais e com o Trademarks: Microsoft andWindows are registered trademarks objectivo de promover o desenvolvimento e a utilização de equipamentos para escritórios of Microsoft Corporation. mais eficientes do ponto de vista energético.

Other trademarks and trade names may be used in this document Het ENERGY STAR-programma is een energiebesparingsplan dat door de to als refer to either the entities claiming the marks and names or milieubeschermingsorganisatie van de overheid van de Verenigde Staten is opgesteld Olivetti disclaims any proprietary interest in antwoord op de milieuproblematiek met als doel de ontwikkeling en het gebruiktheir van products. meer energiebesparende kantoorapparatuur. trademarks and trade names other than its own.

INDICE GUIDA RAPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 PER INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Istruzioni inerenti la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Informazioni inerenti la qualità di stampa e la garanzia . . . . . . .3 Ricerca di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Pannello frontale della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Stati del pannello frontale della stampante . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pannello di controllo della stampa fotografica . . . . . . . . . . . . . .8 Pannello di controllo del fax (modello fax) . . . . . . . . . . . . . . . .10 Collegamento alla stampante di una macchina fotografica digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Inserimento e rimozione delle schede di memoria . . . . . . . . . .12 Collegamento della stampante alla rete telefonica (modello fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Collegamento alla rete telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Installazione del fax (modello fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER . . . . . . . . . .19 Copia di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Creazione e stampa del Photo Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Miglioramento della qualità di stampa delle foto . . . . . . . . . .20 Stampa delle fotografie da scheda di memoria o da macchina fotografica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Stampa di foto da una macchina fotografica PictBridge . . . . .21 Stampa di foto da una macchina fotografica digitale DPOF . . .21 Stampa foto da telefono cellulare Bluetooth (modello wireless) 21 CARTUCCE D’INCHIOSTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Verifica dei livelli d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Informazioni necessarie per l’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Sostituzione delle cartucce d’inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

INDICE iii

iv

INDICE

UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER . . . . . . . . . . . . .23 Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Il Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Il Monitor di stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Stampa, copia e scansione mediante il Toolbox . . . . . . . . . . . .24 Stampa da un applicativo utilizzando proprietà di stampa . . . .26 Scansione di un originale da un applicativo . . . . . . . . . . . . . . .27 Scansione di un originale dal pannello frontale della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 UTILIZZO DEL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Ripristino data e ora del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Impostazione della stampante per la ricezione di un fax . . . . .29 Invio di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Stampa dei rapporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 MESSAGGI DEL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Messaggi in fase di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Messaggi in fase di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Messaggi generici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 CODICI DI ERRORE STAMPATI SUL RAPPORTO DEL FAX . . . . . . . . .33 Codici di errore sul rapporto di trasmissione . . . . . . . . . . . . . .33 Codici di errore sul rapporto di attivita’ . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

INDICE ANALITICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

DIRETTIVA 2002/96/CE SUL TRATTAMENTO, RACCOLTA, RICICLAGGIO E SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE E LORO COMPONENTI INFORMAZIONI 1. PER I PAESI DELL'UNIONE EUROPEA (UE) È vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto solido urbano: è obbligatorio effettuare una sua raccolta separata. L'abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere effetti pericolosi sull'ambiente e sulla salute. I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di Legge. Per smaltire correttamente le nostre apparecchiature potete: a Rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno indicazioni e informazioni pratiche sulla corretta gestione dei rifiuti, ad esempio: luogo e orario delle stazioni di conferimento, ecc. All'acquisto di una nostra nuova apparecchiatura, riconsegnare al nostro Rivenditore un'apparecchiatura usata, analoga a quella acquistata. b

Il simbolo del contenitore barrato, riportato sull'apparecchiatura, significa che: • •

L'apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta attrezzati e deve essere trattata separatamente dai rifiuti urbani; Olivetti garantisce l'attivazione delle procedure in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento della apparecchiatura in conformità alla Direttiva 2002/96/ CE (e succ. mod.).

2. PER GLI ALTRI PAESI (NON UE) Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà essere effettuato in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.

INDICE v

vi

INDICE

Tutte le informazioni qui contenute sono soggette a modifiche senza preavviso. Olivetti S.p.A. non è responsabile per perdite o danni, diretti o indiretti, derivanti da o connessi all'uso di questo manuale di istruzioni.

MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium) Il MIPC è un’associazione di settore senza scopo di lucro fondata nel 2004 da Aziende leader nei settori della stampa fotografica consumer e dei telefoni cellulari. La sua missione è di promuovere e supportare lo sviluppo di linee guida che definiscano l’inter-operabilità e la stampa di immagini ed altri contenuti, tra Telefoni Cellulari e Stampanti. Queste linee guida sono promosse internazionalmente per garantire agli utenti di telefoni cellulari un ampio spettro di prodotti e servizi. http://www.mobileprinting.org ANY_WAY Photo Plus / Photo fax: Questo prodotto “Mobile Printing Ready” è stato concepito per facilitare la stampa di immagini da telefono cellulare. Il prodotto supporta infatti le specifiche del “Mobile Image Printing Consortium” (MIPC) – “Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0”, per: PictBridge e Memory Cards. ANY_WAY Photo Wireless Plus: Questo prodotto “Mobile Printing Ready” è stato concepito per facilitare la stampa di immagini da telefono cellulare. Il prodotto supporta infatti le specifiche del “Mobile Image Printing Consortium” (MIPC) – “Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0”, per: Bluetooth, PictBridge e Memory Cards.

GUIDA RAPIDA

PER INIZIARE UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA COMPUTER CARTUCCE D’INCHIOSTRO UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER UTILIZZO DEL FAX MESSAGGI DI ERRORE DEL FAX INDICE ANALITICO GUIDA RAPIDA

1

2

• • • • • • • •

PER INIZIARE GENERALITÀ Questo prodotto multifunzionale svolge le funzioni di stampante a getto di inchiostro ad alta qualità e di scanner a colori formato A4 di tipo flat bed e consente la stampa, la scansione e la copia di documenti e immagini in bianco e nero e colori. La stampante multifunzionale è corredata di due cartucce d’inchiostro, nera e colori, per le normali operazioni di stampa e copia; per stampare fotografie ed ottenere una qualità comparabile a quella garantita dai laboratori fotografici si consiglia di sostituire la cartuccia nera con quella fotografica, venduta separatamente. nota: le cartucce d’inchiostro nero, colori e fotografica sono disponibili anche in versione Alta Capacità. La stampante multifunzionale può essere utilizzata anche senza computer per effettuare copie e per stampare fotografie semplicemente collegando la macchina fotografica digitale all’interfaccia USB sul pannello frontale, inserendo una scheda di memoria nel relativo connettore o utilizzando il Photo Index. Il CD di installazione contiene il software per la connessione al personal computer e per la gestione di documenti e immagini, contiene anche il pratico applicativo Olivetti Toolbox che consente un rapido accesso a tutte le funzionalità disponibili. Il modello photo wireless plus consente di stampare direttamente le immagini catturate con il telefono cellulare via Bluetooth oppure di utilizzare tutte le funzionalità della stampante multifunzione in modalità “senza fili” utilizzando la connessione Wi-Fi: entrambe le connettivività via radio sono integrate. La prima installazione e l’eventuale configurazione della stampante multifunzione avviene sempre tramite il cavo USB, è poi possibile rimuovere il cavo e lavorare in modalità Wi-Fi. nota: per l’installazione di questo modello seguire le istruzione riportate nel manuale WIFI INFO. Con il modello photo fax è possibile inviare e ricevere fax in bianco e nero e a colori e inviare documenti da computer. ISTRUZIONI INERENTI LA SICUREZZA Leggere e seguire scrupolosamente le seguenti informazioni ai fini della sicurezza: Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito insieme al prodotto, oppure un cavo di alimentazione autorizzato dal produttore. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica con messa a terra che si trovi in prossimità del prodotto e che sia facilmente accessibile. Installare la stampante su una superficie piana e stabile, in una collocazione tale che non sia possibile calpestare il cavo di alimentazione o inciamparvi. Non utilizzare la stampante in ambenti umidi, o con le mani bagnate. Non esporre la stampante a pioggia o umidità. Non cercare di smontare la stampante. Rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate direttamente sulla stampante. Leggere e seguire attentamente la documentazione fornita in dotazione con la stampante.

GUIDA RAPIDA

INFORMAZIONI INERENTI LA QUALITÀ DI STAMPA E LA GARANZIA Al fine di garantire il corretto funzionamento della stampante e un’elevata qualità di stampa, è fondamentale utilizzare esclusivamente cartucce Olivetti originali. Olivetti declina qualsiasi responsabilità per danni alla stampante causati dalla manomissione o dalla rigenerazione delle cartucce a getto d’inchiostro. Inoltre, tali azioni fanno decadere la garanzia.

Funzionalità di aiuto nelle finestre di dialogo

Online Help

Guida utente

Guida rapida

Installazione della stampante

Componente

Fornito nell’imballo della stampante, il Foglio di garanzia spiega le condizioni di garanzia del prodotto e fornisce informazioni per contattare l’assistenza tecnica.

Fare clic sul pulsante Help nelle finestre di dialogo per visualizzare le informazioni riguardanti l’attuale schermata.

Fornito sul CD-ROM “Installation” (“Installazione”), l’Online Help è automaticamente installato sul computer durante l’installazione dei driver. Fornisce informazioni ancora più complete riguardo l’utilizzo della stampante ed è attivabile dal pulsante Help nelle finestre di dialogo.

Fornito sul CD-ROM “Installation” (“Installazione”), questo documento in formato PDF può essere stampato in qualsiasi momento. Rispetto alla Guida rapida, fornisce delle informationi più dettagliate riguardo i componenti della stampante e fornisce le informazioni necessarie per la ricerca guasti. Per accedere alla Guida utente da Windows, fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

Questo documento, fornisce le informazioni necessarie per iniziare ad utilizzare la stampante.

Collocata nell’imballo della stampante, fornisce le istruzioni per l’installazione della stampante multifunzionale.

Descrizione

RICERCA DI INFORMAZIONI

Foglio di garanzia

GUIDA RAPIDA

3

4

6

5

4

3

2

1

Riferimento

Pulsante di stampa

Icona Bluetooth (modello wireless)

Icona di rete (modello wireless)

Slot per schede di memoria

LED di errore USB

LED di stato USB

Connettore USB

Componente

Consente di selezionare la qualità di stampa o di copia, la stampante regola automaticamente la propria risoluzione di stampa (alta o normale) a seconda della qualità scelta. È consigliata la scelta della modalità foto se l’originale da copiare è un’immagine o se si stampa su carta fotografica.

Si illumina soltanto quando una macchina fotografica digitale non Pictbridge o una scheda di memoria è connessa alla corrispondente interfaccia. Questo pulsante lampeggia ogni qual volta è in corso una stampa.

Si illumina di colore blu per indicare che la connettività Bluetooth è attiva e disponibile per un collegamento.

Si illumina di colore verde per indicare che è connesso alla rete Wi-Fi.

Compatibile con schede Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital e MultiMedia, Memory Stick e schede xD-Picture.

Si illumina di colore rosso per indicare una condizione di errore di USB (errore di trasferimento dei dati).

Si illumina di colore verde per indicare la connessione di una macchina fotografica digitale, lampeggia per indicare il trasferimento dei dati alla stampante.

Collegare il cavo USB della macchina fotografica digitale per stampare le foto direttamente dalla macchina fotografica stessa.

Descrizione

PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE

7

Pulsante di selezione Qualità

Consente di scurire o di schiarire la copia. I tipi di contrasto selezionabili sono scuro, bilanciato o chiaro. Le relative icone su questo pulsante si illuminano per indicare l’impostazione selezionata.

9

8

Pulsante contrasto di copia

GUIDA RAPIDA

11

10

Riferimento

Pulsante di copia B/N

Pulsante di selezione copie

Contatore copie

Componente

Premere questo pulsante per eseguire una copia a colori. Premere e tenere premuto per attivare la funzionalità "Adatta al formato". Vedere "Copia di un documento".

Premere questo pulsante per eseguire una copia in B/N. Premere e tenere premuto per attivare la funzionalità "Adatta al formato". Vedere "Copia di un documento".

• Premere il segno Più (+) per incrementare il numero di copie (max. 9) da effettuare. • Premere il segno Meno (-) per diminuire il numero di copie (min. 1) da effettuare. Il numero selezionato è visualizzato dal contatore copie.

Visualizza il numero di copie selezionate. Il contatore diminuisce a mano a mano che sono stampate le copie.

Descrizione

12

13 Pulsante di copia a colori • •

Si illumina quando la stampante è collegata ad un computer. Premere questo pulsante per eseguire la scansione del documento o della foto collocati sul piano di esposizione. Vedere "Scansione dal pannello frontale". Sarà visualizzata una finestra del Toolbox che consente di acquisire l’immagine direttamente nell’applicativo desiderato e di personalizzare le impostazioni di scansione.

Pulsante di scansione



14

Pulsante Annulla

Lampeggiano o si illuminano per indicare condizioni di cartuccia d’inchiostro nero, a colori o fotografica in esaurimento.

15

Consente di annullare immediatamente una stampa, una scansione o una copia in corso, provocando l’espulsione della carta. Riporta le selezioni a quelle di fabbrica.

Indicatori di fine inchiostro

• 16

Lampeggia per indicare un inceppamento della carta. Vedere "Eliminazione degli inceppamenti della carta". Lampeggia per indicare l’esaurimento della carta. Lampeggia per indicare l’alimentazione di un formato di carta errato durante la stampa o la copia.

• • •

Indicatore errore carta

Pulsante On/Off

17

18

Consente di accendere e spegnere la stampante. Il modello fax può essere spento (vedi nota) mantenendo premuto il pulsante On/Off per 5 secondi; se la memoria contiene documenti lo spegnimento è inibito.

nota: lo spegnimento del modello fax comporta la perdita delle impostazioni di data e ora quindi si consiglia di NON effettuare questa operazione che è stata sostituita dalla modalità automatica di risparmio di energia. GUIDA RAPIDA

5

6

STATI DEL PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE Premere il pulsante ON/OFF presente nella parte destra del pannello frontale. nota: prima di agire sul pulsante ON/OFF, accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa di corrente con messa a terra. Per le informazioni inerenti l’installazione della stampante, vedere la Guida all’installazione fornito con la stessa. Dopo aver premuto il pulsante ON/OFF, la stampante esegue una serie di test autodiagnostici aventi lo scopo di rilevare eventuali malfunzionamenti del sistema. Qualsiasi errore rilevato in questa fase sarà segnalato dal pannello frontale, oppure dal personal computer collegato alla stampante. Per le appropriate azioni correttive in caso di errore, vedere "Significato dei LED del pannello frontale". Al termine della fase di auto-diagnosi e in assenza di rilevamento di errori, si illumineranno alcuni pulsanti del pannello frontale per indicare le funzionalità disponibili a seconda della configurazione corrente della stampante (se è collegata o meno ad un computer o ad una macchina fotografica digitale). Quando la stampante non è collegata ad un computer, si accendono i seguenti indicatori luminosi o pulsanti:

Quando la stampante è collegata ad un computer, si accendono i seguenti indicatori luminosi o pulsanti:

Quando è collegata alla stampante una macchina fotografica digitale che non sia PictBridge, si accendono i seguenti indicatori luminosi o pulsanti:

GUIDA RAPIDA

Quando è collegata alla stampante una macchina fotografica PictBridge, gli indicatori o pulsanti si illuminano a seconda che la stampante è collegata o meno ad un computer. Fare riferimento alle configurazioni riportate in precedenza. Il led Bluetooth di colore blu è acceso quando la connettività è attiva e quindi disponibile per un collegamento.

Il LED Wi-Fi di colore verde è acceso quando il collegamento alla rete wireless è attivo.

Modalità Stand-by/Economy della stampante La stampante prevede lo stato di Standby e di Economy. Con lo Standby la stampante rimane in uno stato di attesa di un segnale da pannello frontale oppure dalla porta USB connessa al computer: il pannello frontale rimane illuminato come nelle normali condizioni operative. Con la modalità Economy, dopo un intervallo di tempo programmabile dal Toolbox, la stampante si predispone in uno stato di risparmio energetico: la tastiera è spenta e rimane acceso solo il display che indica il numero di copie. Anche in questo caso la stampante si riattiva al ricevimento di qualunque segnale.

GUIDA RAPIDA

7

8

7

PANNELLO DI CONTROLLO DELLA STAMPA FOTOGRAFICA

2



Descrizione

1

Pulsante n° di copie

Componente

6

5

3

4

Premere sul pulsante con il segno (+) per aumentare il numero di copie da effettuare (max: 9). Premere il pulsante con il segno (-) per diminuire il numero di copie da effettuare (min.: 1).

Display a cristalli liquidi (LCD) a colori da 2,4”, per l’anteprima e la selezione delle immagini. Display Attivo Nella parte in basso del display è presente la barra delle icone che evidenzia a destra il numero totale delle immagini selezionate per la stampa e a sinistra l’icona che rappresenta il dispositivo collegato.

Il numero selezionato è visualizzato nell’angolo in basso a destra dell’immagine selezionata.



Riferimento

Display a colori

1

2

GUIDA RAPIDA

6

5

3

Riferimento

Pulsante Navigazione

Pulsante Selezione

Pulsante Visualizzazione

Pulsante Magic

Pulsante Layout di pagina

Componente

Premere questo pulsante per selezionare/deselezionare la stampa dell’immagine evidenziata.

Premere questo pulsante per passare dalla visualizzazione a schermo intero a indice (3x3 immagini).

Premere il pulsante per migliorare la qualità dell’immagine. La nuova immagine generata non viene visualizzata sul display o salvata ma è disponibile per la stampa.

Premere per selezionare il layout in cui le foto dovranno essere stampate su carta. Premere sequenzialmente questo pulsante per selezionare: • 1 foto senza margini adattata al formato del foglio • 1 foto con margini adattata al formato del foglio • 2 foto senza margini adattate al formato del foglio • 4 foto senza margini adattate al formato del foglio • l’indice delle vostre immagini, sarà correttamente stampato se già compilato da parte della periferica (macchina fotografica digitale). Se l’indice immagini non è fornito dalla periferica, la stampante creerà un proprio indice, che potrebbe non risultare completo. Solo l’icona selezionata rimane accesa.

Descrizione

4

7

Permette di spostarsi tra le immagini visualizzate spostando una cornice bianca di evidenziazione. Mantenere premuto il pulsante per scorrere automaticamente da un’immagine all’altra.

GUIDA RAPIDA

9

10

PANNELLO DI CONTROLLO DEL FAX (MODELLO FAX)

5

4

3

2

1

Riferimento

Pulsante Avvio Fax a colori

Pulsante Stop

Pulsante #

Pulsanti tastiera numerica

Pulsante selezione qualità fax

Display bianco e nero

Componente

Premere il pulsante per ricevere fax o per trasmettere fax a colori.

Premere il pulsante per interrompere l’operazione in corso oppure per cancellare il numero telefonico impostato.

Premere il pulsante # per eseguire funzioni speciali fornite dal gestore telefonico.

Premere i pulsanti per comporre il numero telefonico.

Premere il pulsante per modificare la risoluzione del documento da inviare via fax.

Display a cristalli liquidi (LCD) bianco e nero di tipo alfanumerico con 2 linee da 16 caratteri ciascuna.

Descrizione

AUTOMATICA 29/05/06

6

GUIDA RAPIDA

11

10

9

8

7

Riferimento

Pulsante RX

Pulsante funzioni speciali

Pulsante Rapporti

Pulsante Agenda

Pulsante Avvio Fax in bianco e nero

Componente

Premere il pulsante in modalità stand-by per scegliere il modo di ricezione: • ricezione automatica (impostata per default) • ricezione manuale: consigliato solo se è collegato un telefono addizionale • Telefono/Fax: consigliato solo se è collegato un telefono addizionale TAD/fax: consigliato solo se è collegata una segreteria telefonica esterna.

Premere il pulsante funzioni speciali per eseguire operazioni fornite dal gestore del servizio telefonico. Viene utilizzato anche per passare da “Selezione Decadica” a “Selezione Toni”.

Premere il pulsante per stampare un rapporto delle attività svolte in modalità fax.

Premere il pulsante per entrare nell’agenda. La pressione del pulsante abilita la ricerca del nome desiderato dall’agenda oppure l’ultimo numero chiamato. Le impostazioni dell’agenda è possibile solo dal computer.

Premere il pulsante per ricevere fax o per trasmettere fax in bianco e nero.

Descrizione



GUIDA RAPIDA

11

12

1 2

COLLEGAMENTO ALLA STAMPANTE DI UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE Accendere la macchina fotografica digitale. Per maggiori informazioni, leggere la Guida Utente della macchina fotografica. Con la stampante accesa, collegare un’estremità del cavo USB della macchina fotografica al suo connettore USB e l’altra estremità del cavo al connettore USB presente nel pannello frontale della stampante. nota: quando è collegata una macchina fotografica digitale PictBridge, l’icona del pulsante di stampa sul pannello frontale non si accende perchè la stampa è controllata direttamente dalla macchina fotografica. Per le istruzioni inerenti la stampa delle foto, fare riferimento alla Guida Utente della macchina fotografica.

Il LED verde di stato USB si accende per indicare il collegamento di una macchina fotografica digitale. nota: se la stampante non riconosce la macchina fotografica collegata, si illumina il LED rosso. Accertarsi di avere collegato un dispositivo compatibile. INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE SCHEDE DI MEMORIA Dopo aver scattato le foto con la macchina fotografica digitale, è possibile rimuovere la scheda di memoria su cui sono memorizzate le foto scattate e inserirla nella stampante, in modo da poter visualizzare e stampare le foto. La stampante è in grado di leggere le seguenti memorie: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital e schede MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) e schede xD-Picture. nota: è possibile acquistare separatamente gli adattatori per leggere le schede Mini SD e MS Pro. La stampante è in grado di riconoscere e stampare i seguenti formati: DCF, JPEG, Extif e DPOF. Sul pannello frontale della stampante, scegliere lo slot corretto per la scheda di memoria che s’intende inserire, orientare la scheda di memoria, inserirla con cura, spingendola delicatamente, all’interno dello slot fino al suo arresto. nota: se la scheda di memoria non entrasse in alcun modo fino in fondo, non forzare il suo inserimento, in quanto si potrebbe danneggiare la scheda stessa e la stampante. GUIDA RAPIDA

Se la scheda è inserita correttamente, sull’LCD è visualizzata un’icona che indica il numero totale delle fotografie memorizzate sulla scheda di memoria (sono aperti e conteggiati esclusivamente i file compatibili).

ATTENZIONE: NON rimuovere la scheda di memoria durante l’accesso da parte della stampante o del computer, in quanto le foto in essa memorizzate potrebbero risultare danneggiate.

COLLEGAMENTO DELLA STAMPANTE ALLA RETE TELEFONICA (MODELLO FAX) Sul retro della stampante sono presenti i due connettori RJ11 uno di “LINE” ed uno “EXT”. Collegare mediante cavetto telefonico in dotazione la linea telefonica alla presa “LINE” posizionata sul retro della stampante. Alla presa “EXT” è possibile collegare un telefono esterno, un modem oppure una segreteria telefonica (dispositivo TAD - Telephone Answer Device). Il telefono collegato in cascata può essere usato per effettuare chiamate, rispondere oppure inviare un segnale di START per ricevere un fax (codice DTMF). In questo caso, il display del pannello di controllo fax sulla stampante fornisce un messaggio indicando che un telefono addizionale è in linea. COLLEGAMENTO ALLA RETE TELEFONICA Poichè il collegamento alla linea telefonica del fax del telefono addizionale, o di altre apparecchiature è subordinato a norme nazionali che variano da paese a paese, gli schemi che seguono esemplificano alcuni collegamenti. Tuttavia, se nel paese di destinazione, il collegamento alla linea telefonica fosse diverso da quelli specificati negli schemi, fare riferimento alle norme vigenti del paese di destinazione. Il fax è impostato per essere collegato alla linea telefonica pubblica. Per collegarlo ad una linea privata ed utilizzarlo anche su una linea pubblica, vedere il paragrafo “Installazione del fax”.

GUIDA RAPIDA

13

14

nota: in caso d’impianto telefonico a prese multiple, si possono collegare le apparecchiature telefoniche addizionali ad una qualsiasi delle prese disponibili purché l’impianto sia un impianto a più prese in parallelo, vale a dire: se il tono di linea, quando si sollevano contemporaneamente i ricevitori degli apparecchi telefonici preesistenti, è sempre presente. nota: se il tono di linea non fosse invece presente quando si sollevano contemporaneamente i ricevitori delle apparecchiature telefoniche addizionali, significa che l’impianto è a più prese in serie. In questo caso, le apparecchiature telefoniche addizionali devono essere collegate direttamente alla stampante come già spiegato precedentemente. Se tuttavia questo non fosse possibile, collegare la stampante alla presa meno prioritaria. Ogni paese utilizza una spina telefonica specifica di seguito vengono riportare le connessioni più frequentemente utilizzate. Collegamento caso 1 (Italia e Svizzera)

LINE

C A

EXT

C

A B

B

D = presa per un telefono esterno, un modem, una segreteria telefonica o altre apparecchiature

C = presa per un telefono esterno, un modem oppure una segreteria telefonica (EXT)

B = presa a muro per spina telefonica

A = ingresso linea telefonica (LINE IN)

Sul retro della stampante rimuovere, se necessario, il coperchietto che copre la presa di collegamento alla linea telefonica “EXT” e inserire il connettore del telefono addizionale o altro dispositivo nella suddetta presa (vedi schema relativo). Se non è possibile collegare il telefono addizionale direttamente nella presa “EXT” utilizzare l’apposito adattatore (diverso da paese a paese).

C

Collegamento caso 1 Italia

GUIDA RAPIDA

LINE

C A

EXT

C

Collegamento caso 1 Svizzera

C

Collegamento caso 2

A

A

C

C C

B

D B

B

D B

C = presa per un telefono esterno, un modem oppure una segreteria telefonica (EXT)

B = presa a muro per spina telefonica

A = ingresso linea telefonica (LINE IN)

Inserire il connettore o la spina (diversa da paese a paese) dell’addizionale apparecchiatura nella spina-presa (vedi schema relativo).

LINE

C A EXT

D = presa per un telefono esterno, un modem, una segreteria telefonica o altre apparecchiature

GUIDA RAPIDA

15

16

1 2 3

Collegamento caso 3

A

B

C

D

B CB D

Inserire la spina dell’addizionale apparecchiatura nella presa (a muro) di collegamento alla linea telefonica (vedi schema relativo). Tramite l'apposito adattatore (come per il primo tipo di collegamento), si può collegare un'ulteriore apparecchiatura nella presa alla linea telefonica "EXT" sulla stampante.

LINE

C A EXT

INSTALLAZIONE DEL FAX (MODELLO FAX) Dopo aver collegato il cavo telefonico e il cavo di alimentazione, premere il pulsante di accensione della stampante; viene eseguito un ciclo di autodiagnosi e al termine sul display compare il messaggio che la stampante è pronta all’utilizzo come fax. Se sul display viene visualizzato in sequenza un elenco di lingue disponibili è necessario, utilizzando il tastierino numerico, scegliere quella desiderata. La stessa procedura è richiesta successivamente per la scelta della nazionalità, la data, l’ora corrente ed eventualmente altre impostazioni che variano in base alla nazionalità e al paese scelto. Installazione Se la stampante non è stata preconfigurata, all’accensione il display visualizza in sequenza tutte le lingue disponibili. Quando sul display sono visualizzate in sequenza le lingue disponibili con 2 cifre “nn” che le identificano, premere i tasti relativi al numero “nn” corrispondente alla lingua desiderata. Confermare la selezione premendo il tasto , il display visualizza le possibili scelte per il paese di destinazione. nota: se si preme il tasto si ritorna al punto 2. Ogni paese visualizzato sul display è identificato con un numero “nn” a cui è associato.

GUIDA RAPIDA

4 Confermare la selezione premendo il tasto data e dell’ora corrente.

Premere i tasti relativi al numero “nn” corrispondente al paese di destinazione desiderato.

Al termine viene richiesta la conferma dei dati inseriti e la possibilità di confermare con il tasto

nota: se si preme il tasto si ritorna al punto 4. Utilizzare il pannello di controllo del fax e attraverso il tastierino numerico inserire la data e l’ora. Impostare la data confermando con il pulsante Avvio Fax. Impostare l’ora confermando con il pulsante Avvio Fax.

, il display visualizza le informazioni per l’impostazione della

5

6

7 .

Premere il tasto

oppure di annullare con il tasto 8

nota: premendo il tasto è possibile tornare all’impostazione della data e dell’ora corrente e si ritorna al punto 6. Inserire il proprio numero telefonico e al termine confermare con il pulsante Avvio Fax. si ritorna allo

Premere il tasto , la stampante entra in modalità stand-by ed è pronta per l’utilizzo. Per alcuni paesi sono necessarie ulteriori impostazioni, in questi casi continuare l’installazione. Dopo aver confermato il numero telefonico, sul display compare la richiesta di impostazione del

nota: premendo il tasto è possibile cancellare le cifre inserite, premendo il tasto stato precedente per l’inserimento del numero telefonico (si ritorna al punto 9).

, viene visualizzata sul display la richiesta di inserire il numero telefonico del mittente.

9

10 11

si entra nella procedura di impostazione.

si ritorna in stand-by e la stampante è pronta per l’utilizzo.

riconoscimento della cadenza degli squilli. Premendo il tasto Premendo il tasto

nota: la prestazione di riconoscimento cadenza degli squilli è offerta in alcuni paesi e consente di assegnare alla stessa linea telefonica due o più numeri a cui corrispondono utenti diversi. All’atto della chiamata una diversa cadenza di squilli indicherà quale utente deve rispondere. Questa funzione si rivela utilissima in ambito domestico o in piccoli uffici, dove la stessa linea telefonica è condivisa da piu persone. Il fax è in grado di imparare una di queste cadenze; in questo modo il facsimile (nella modalità di ricezione TAD/FAX) quando riceve una chiamata con quella specifica cadenza di squilli si predispone sempre e solo alla ricezione di un documento. Questa funzione è particolarmente indicata se associata alla ricezione silenziosa in quanto il facsimile squillerà solo in caso di chiamata telefonica.

GUIDA RAPIDA

17

18

12 Se si è premuto il tasto , sul display appare un messaggio che indica lo stato di autorilevazione delle cadenze. Chiamando la stampante sul numero telefonico dedicato, utilizzando la cadenza di squilli desiderata, la sequenza degli squilli verrà autorilevata. Il display conferma l’autorilevamento. L’installazione fax è terminata, la stampante rimane in stato di stand-by.

+ .

Paese da selezionare Mexico New Zealand Norway The Netherlands Portugal Perù Czech Republic Rest of the world Spain South Africa Sweden Switzerland Turkey UK Uraguay Venezuela

Paese

AMERICA LATINA NZL/AUSTRALIA NORGE HOLLAND PORTUGAL AMERICA LATINA CZECH INTERNATIONAL ESPAÑA S. AFRICA SVERIGE SCHWEIZ TURKEY U.K. AMERICA LATINA AMERICA LATINA

Paese da selezionare

13

+ Avvio Fax.

nota: se si manifesta un’interruzione di corrente elettrica la data e l’ora saranno perse. All’accensione la stampante visualizza la richiesta di inserimento di data e ora: digitare in sequenza i tasti

+

nota: se si desidera rieseguire la procedura di installazione del fax in modalità stand-alone (senza computer) bisogna digitare in sequenza i tasti:

Paese AMERICA LATINA NZL/AUSTRIA ÖSTERREICH BELGIUM BRASILE AMERICA LATINA CHINA AMERICA LATINA DANMARK FINLAND FRANCE DEUTSCHLAND GREECE ISRAEL ITALIA UK/IRLANDA BELGIUM

nota: se il paese non fosse presente tra quelli visualizzati sul display fare riferimento alla tabella seguente:

Argentina Australia Austria Belgium Brazil Chile China Colombia Denmark Finland France Germany Greece Israel Italy Ireland Luxembourg

GUIDA RAPIDA

1 2 3 4 5 6 7 8 9

UTILIZZO DELLA STAMPANTE SENZA UN COMPUTER COPIA DI UN DOCUMENTO Accendere la stampante. Accertarsi che gli indicatori luminosi di fine inchiostro nero o colori sul pannello frontale non lampeggiano o siano accesi. In caso contrario, sostituire la cartuccia d’inchiostro corrispondente. Caricare la carta di stampa. Sollevare la copertura del piano di esposizione e collocare il documento sul piano stesso e con il lato da copiare rivolto verso il basso. Accertarsi che l’angolo superiore sinistro del documento o della foto sia allineato con l’angolo superiore sinistro del piano di esposizione. Abbassare la copertura del piano di esposizione. Selezionare la qualità di copia, Foto o Normale, premendo il pulsante di selezione Qualità. Per copiare un testo normale in bianco e nero oppure un documento misto bianco e nero e a colori, selezionare normale. Per copiare una foto oppure un documento contenente delle foto, scegliere foto. Selezionare il contrasto, Scuro, Chiaro o Normale, premendo il pulsante Contrasto di copia. Per eseguire più di una copia, premere più volte il segno Più del pulsante di Selezione copie fino alla visualizzazione del numero di copie sul contatore. Premere il pulsante Copia B/N o Copia a colori a seconda delle necessità. nota: se il formato della carta di stampa non corrisponde al formato dell’originale, premere e tenere premuto il pulsante Copia B/N o Copia a colori per attivare la funzionalità “Adatta al formato”. La stampante regolerà automaticamente il formato dell’originale affinché corrisponda al formato della carta caricata. CREAZIONE E STAMPA DEL PHOTO INDEX Quando un dispositivo non PictBridge è collegato alla stampante e quando non sono associate informazioni DPOF alle immagini archiviate, sul pannello frontale della stampante è attivo il pulsante di stampa (si illumina). – Premendo il pulsante di stampa senza aver effettuato alcuna selezione delle immagini visualizzate si avvia la stampa del Photo Index. – Il Photo Index contiene le immagini con i bordi in formato miniatura 5x4 e sotto ad ognuna di esse c’è uno spazio per la selezioe del numero delle copie che può variare da 1 a 4; al fondo della pagina l’utente può scegliere se eseguire la stampa con o senza bordi, e i formati intero, 2x1, 4x1. – Il Photo Index, compilato con le selezioni desiderate, deve essere posizionato sul piano di esposizione dello scanner e la stampa si avvia premendo per alcuni secondi il pulsante di stampa. – La stampante riconosce il Photo Index posizionato sul piano di esposizone e le foto selezionate saranno stampate come indicato. – La qualità di stampa deve essere impostata dal pannello frontale della stampante mentre l’immagine verrà adattata automaticamente al formato carta presente nell’alimentatore carta. Il Photo Index può essere riutilizzato più volte; per poterlo riutilizzare bisogna avere lo stesso dispositivo, le stesse foto posizionate nello stesso ordine, ed il dispositivo collegato alla stampante.



GUIDA RAPIDA

19

20

1

2

1 2

3 4 5

6 7

MIGLIORAMENTO DELLA QUALITÀ DI STAMPA DELLE FOTO La stampante può migliorare la qualità di stampa delle foto attraverso il pulsante Magic. Premere il pulsante Magic: la stampante effettua un’analisi delle immagini ed esegue delle operazioni correttive. nota: il risultato di questa elaborazione non viene visualizzato sull’LCD per non alterare la foto originale: il risultato è visibile solo in stampa. Premere il pulsante di stampa per stampare le foto modificate: mantenere il pulsante Magic selezionato. STAMPA DELLE FOTOGRAFIE DA SCHEDA DI MEMORIA O DA MACCHINA FOTOGRAFICA Per ottenere i migliori risultati di stampa delle foto, si consiglia di installare la cartuccia a colori e la cartuccia foto e di utilizzare la carta fotografica. Vedere "Sostituzione delle cartucce d’inchiostro". Inserire la scheda di memoria da cui si desidera effettuare la stampa nel relativo connettore della stampante. Sull’LCD è visulizzata una schermata che indica il numero totale delle foto compatibili memorizzate sulla scheda di memoria. È possibile premere il pulsante Cambia visualizzazione per passare dalla visualizzazione a schermo intero al formato miniature. Un’icona presente sulla parte inferiore sinistra della barra delle icone indicherà il dispositivo collegato. Utilizzando i pulsanti di navigazione destro, sinistro, su e giù, scorrere le foto fino a posizionare la cornice evidenziata sulla foto che si desidera stampare e selezionarla. Selezionare il numero di copie da stampare della foto selezionata premendo i pulsanti (+) o (-) fino alla visualizzazione del numero desiderato nella parte inferiore destra della fotografia. Nell’angolo in basso a destra della barra delle icone è indicato il n° totale di immagini che saranno stampate. Selezionare il layout in cui si desidera stampare le foto selezionate premendo il pulsante Layout di pagina per il numero di volte necessario a raggiungere la selezione di layout desiderata. Sono a disposizione le seguenti possibilità: – Stampa di 1 foto senza margini adattata al formato del foglio – Stampa di 1 foto con margini adattata al formato del foglio – Stampa di 2 foto senza margini adattate al formato del foglio – Stampa di 4 foto senza margini adattate al formato del foglio Facendo clic sull’icona che indica il numero totale delle fotografie memorizzate è anche possibile stampare l’indice di tutte le fotografie selezionando il layout “Tutte le Foto”. Premere il pulsante di stampa per stampare le foto selezionate. Le icone illuminate si spengono, sull’LCD è visualizzata la schermata di elaborazione fotografie. Al termine del processo di stampa, sarà nuovamente visualizzata la schermata che indica il numero totale delle fotografie memorizzate. Per ottenere i migliori risultati di stampa delle foto, si consiglia di installare la cartuccia a colori e la cartuccia foto e di utilizzare la carta fotografica. Vedere "Sostituzione delle cartucce d’inchiostro".

GUIDA RAPIDA

1 2

1 2 3

1 2 3

4

STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA PICTBRIDGE Per ottenere i migliori risultati di stampa delle foto, si consiglia di installare la cartuccia a colori e la cartuccia fotografica e di utilizzare la carta fotografica. Vedere "Sostituzione delle cartucce d’inchiostro". Accertarsi che la macchina fotografica digitale PictBridge sia accesa e collegata alla stampante. Per maggiori informazioni, vedere "Collegamento alla stampante di una macchina fotografica digitale". La stampa è gestita direttamente dalla macchina fotografica. Pertanto, per le istruzioni inerenti la procedura di stampa delle foto, leggere la Guida Utente della macchina fotografica. Durante il processo di stampa, il pulsante di stampa lampeggia. nota: se il formato della carta caricata differisce dal formato selezionato dalla macchina fotografica digitale, le stampe saranno eseguite in modo inappropriato. STAMPA DI FOTO DA UNA MACCHINA FOTOGRAFICA DIGITALE DPOF La stampante è in grado di riconoscere le informazioni DPOF associate ai file delle foto. In caso di collegamento ad una macchina fotografica digitale DPOF, la stampante stamperà le foto selezionate direttamente dalla macchina. nota: prima di stampare le foto, leggere la Guida Utente della macchina fotografica per accertarsi che sia compatibile DPOF. Per ottenere i migliori risultati di stampa delle foto, si consiglia di installare la cartuccia a colori e la cartuccia foto e di utilizzare la carta fotografica. Vedere "Sostituzione delle cartucce d’inchiostro". Accertarsi che la macchina fotografica digitale DPOF sia accesa e collegata alla stampante. Per maggiori informazioni, vedere "Collegamento alla stampante di una macchina fotografica digitale". Selezionare la qualità di stampa a seconda delle proprie necessità. Premere il pulsante di stampa sul pannello frontale per stampare le foto. Per maggiori informazioni, vedere "Pannello frontale della stampante". nota: se il formato della carta caricata differisce dal formato selezionato dalla macchina fotografica digitale, le stampe saranno eseguite in modo inappropriato. STAMPA FOTO DA TELEFONO CELLULARE BLUETOOTH (MODELLO WIRELESS) Il componente Bluetooth è integrato nel modello wireless. La password di default è 0000, in modo da poter stampare direttamente qualsiasi file trasmesso da telefono cellulare posizionato nel raggio di 10 metri dalla stampante. nota: se la stampante è collegata ad un computer mediante cavo USB, è possibile modificare la password Bluetooth di default utilizzando il software Toolbox. Accertarsi della presenza di carta nella stampante. Per maggiori informazioni, vedere "Caricamento della carta". Accendere la stampante. Le funzionalità Bluetooth della stampante sono automaticamente attivate. Attivare il dispositivo Bluetooth dal quale si desidera stampare e, nel raggio di 10 metri dalla stampante, lanciare la procedura di ricerca Bluetooth direttamente dal dispositivo, il quale ne cercherà un altro nelle vicinanze (in questo caso, la stampante) con il quale condividere i dati. Per le informazioni inerenti la procedura di ricerca, fare riferimento alla Guida Utente del dispositivo utilizzato. Quando il dispositivo Bluetooth trova la stampante, avviare la stampa direttamente dal dispositivo. Per maggiori informazioni, fare riferimento alla Guida Utente del dispositivo utilizzato.

GUIDA RAPIDA

21

22



• • • • • •

CARTUCCE D’INCHIOSTRO VERIFICA DEI LIVELLI D’INCHIOSTRO Pannello frontale della stampante: Quando gli indicatori di inchiostro fotografico/nero e/o a colori iniziano a lampeggiare, il livello d’inchiostro nella cartuccia sta diventando basso; quando gli indicatori si accendono a luce fissa, la stampante si trova nella condizione di quasi fine inchiostro ed è consigliata la sostituzione della cartuccia. INFORMAZIONI NECESSARIE PER L’ACQUISTO DI NUOVE CARTUCCE D’INCHIOSTRO Al fine di garantire il corretto funzionamento della stampante e un’elevata qualità di stampa, è fondamentale utilizzare esclusivamente cartucce Olivetti originali. Utilizzare i seguenti codici di prodotto per l’acquisto delle cartucce: Cartucca d’inchiostro nero, codice IN501 Cartuccia d’inchiostro a tre colori, codice IN503 Cartuccia d’inchiostro fotografica, codice IN505 Cartucca d’inchiostro nero ad alta capacità, codice IN502 Cartuccia d’inchiostro a tre colori ad alta capacità, codice IN504 Cartuccia d’inchiostro fotografica ad alta capacità, codice IN506

ATTENZIONE: le cartucce sono da intendersi per un solo utilizzo. SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE D’INCHIOSTRO Per la sostituzione delle cartucce d’inchiostro fare riferimento alla guida Installazione della stampante. Nel caso in cui si sostituisse la cartuccia nera con la cartuccia fotografica, e viceversa, riporre quella non utilizzata nel garage.

GUIDA RAPIDA

• •

UTILIZZO DELLA STAMPANTE DA UN COMPUTER PRIMA DI INIZIARE

Per accedere all’Online Help da Windows: Selezionare il pulsante Help nelle finestre di dialogo.

Installare la stampante come descritto nella guida Installazione della stampante. Il software d'installazione permette di scegliere il tipo di connessione desiderata per utilizzare la stampante. Le connessioni disponibili sono: USB: per stampare, copiare ed eseguire la scansione utilizzando la connessione USB. Wi-Fi: solamente per il modello photo wireless, per stampare, copiare ed eseguire la scansione in modalità Wi-Fi utilizzando la connessione senza fili di tipo wireless. nota: non è possibile utilizzare contemporaneamente la modalità Wi-Fi e la modalità Bluetooth. Questa sezione fornisce le informazioni di base necessarie per utilizzare la stampante quando è collegata ad un computer. Per maggiori informazioni sulle funzionalità offerte, leggere l’Online Help o la Guida utente.

• Per accedere alla Guida utente: Fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

Il Toolbox è un’applicativo che consente di stampare, copiare ed eseguire la scansione direttamente da una singola interfaccia utente sul monitor del computer. Permette anche di inviare via fax il documento sottoposto a scansione dalla stampante multifunzionale a condizione che sul computer, dotato di modem, sia installato un applicativo per fax. Per il modello wireless è possibile impostare i paramentri necessari per accedere ad una rete Wi-Fi. Incluso nel CD-ROM "Installation", il Toolbox è installato automaticamente sul computer quando è installato il software contenuto in questo CD-ROM. Dalla videata principale del Toolbox, è possibile: Stampare immagini ed effettuare copie. Eseguire la scansione di documenti o foto e scegliere la destinazione dell’immagine sottoposta a scansione. Conoscere la quantità d’inchiostro rimanente nelle cartucce installate. Accedere alla funzionalità Soluzioni e assistenza, che consente di: – Pulire e verificare gli ugelli delle cartucce. – Allineare automaticamente le cartucce d’inchiostro per migliorare la qualità di stampa. – Reperire l’indirizzo del sito web del produttore, dove è possibile accedere alle informazioni necessarie all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro. – Accedere alle informazioni inerenti la ricerca guasti. Accedere alla funzionalità Impostazioni che consente di personalizzare le impostazioni di fabbrica del Toolbox. Accedere alla funzionalità Impostazioni di rete per la modalità wireless (modello wireless) Accedere alla funzionalità Impostazioni di rete per la modalità Bluetooth (modello wireless). Accedere alla funzionalità Impostazioni di utilizzo del fax (modello fax).

IL TOOLBOX



• • • •

• • • •

GUIDA RAPIDA

23

24

1





Per accedere al Toolbox: Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Olivetti nella barra delle applicazioni di Windows, oppure fare clic su Start > Programmi o Tutti i programmi > Olivetti > Olivetti Toolbox. Sarà visualizzata la videata del Toolbox. IL MONITOR DI STATO DELLA STAMPANTE Il Monitor di stato della stampante fornisce informazioni sullo stato corrente della stampante ed è installato in modo permanente quando viene installato il software contenuto nel CD-ROM "Installation" (“Installazione”). Visualizzato automaticamente all’inizio di un’operazione di stampa o copia, il Monitor di stato si chiude automaticamente al termine dell’operazione di stampa o copia, ma può essere chiuso in qualsiasi momento attraverso la relativa icona nella barra delle applicazioni di Windows. Se il Monitor di stato è chiuso durante un’operazione di stampa o copia, sarà automaticamente visualizzato nuovamente nelle seguenti condizioni: Quando la stampante è nella condizione di quasi fine inchiostro o di fine inchiostro. Un punto esclamativo colorato indicherà la condizione di basso livello d’inchiostro (a colori, nero o entrambi) e le percentuali relative. Saranno visualizzate finestre a comparsa, con l’indirizzo del sito web del produttore dove è possibile accedere alle informazioni necessarie all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro. Quando si verifichino situazioni di errore, in questo caso è possibile scegliere se continuare o se annullare l’operazione di stampa facendo clic sul relativo pulsante visualizzato a video. STAMPA, COPIA E SCANSIONE MEDIANTE IL TOOLBOX

è possibile:

La sezione principale del Toolbox comprende le icone che rappresentano i vari strumenti disponibili.

Icona del Toolbox: • • • • • •

Scorrere l’hard disk o la memoria della macchina fotografica digitale nonPictBridge/DPOF collegata al computer, per cercare la cartella contenente le foto da stampare. Selezionare tutte le foto salvate nella cartella oppure le singole foto desiderate, quindi scegliere quante copie stampare. Selezionare il tipo e il formato di carta su cui stampare. Selezionare se stampare le foto su una pagina singola, oppure due foto su una pagina o quattro su una pagina. Stampare un indice delle foto. Stampare le foto selezionate.

Stampa foto

GUIDA RAPIDA

Fotocopiatrice

Icona del Toolbox: • • • • •

è possibile:



Definire le caratteristiche del tipo di documento da copiare. Selezionare il tipo e il formato di carta su cui stampare. Definire la qualità di copia. Schiarire o scurire la copia e selezionare la copia B/N o a colori. Selezionare il layout della copia stampata: eseguire copie multiple della stessa immagine su una pagina singola; effettuare copie formato poster definendo il numero di pagine su cui adattare l’immagine copiata; riprodurre l’immagine copiata il numero di volte necessario senza ridimensionare l’immagine, oppure stampare semplicemente l’immagine copiata su una singola pagina. Ingrandire o ridurre il documento o la foto da copiare, oppure regolare automaticamente la dimensione in modo da adattarlo al formato di carta selezionato. Selezionare il numero di copie da eseguire.



• Trasferimento file su supporto di memoria

Trasferire i contenuti della scheda di memoria collegata alla stampante in una cartella del computer.

Acquisisci in un file Acquisisci in un applicativo Acquisisci in una e-mail Acquisisci in un fax

• Eseguire la scansione di un’anteprima del documento o della foto collocato sul piano di esposizione. • Utilizzare gli appositi comandi di selezione per delimitare l’area dell’anteprima che si desidera sottoporre a scansione. • Ruotare, ribaltare, ingrandire o ridurre l’immagine di anteprima. • Definire il tipo di documento da sottoporre a scansione e selezionare la modalità a colori pieni, sfumature di grigio o bianco e nero. • Definire la risoluzione, l’intensità del colore, la luminosità e il contrasto dell’immagine sottoposta a scansione. A seconda dello strumento selezionato: • Acquisisci in un file: salva l’immagine sottoposta a scansione in formato TIFF (.tif), bitmap (.bmp) o JPEG (.jpg) in una cartella del computer. • Acquisisci in un applicativo: esegue la scansione del documento o della foto in un applicativo selezionabile (come un programma di grafica, un word processor o un desk-top publisher). • Acquisisci in una e-mail: allega il documento o la foto sottoposto a scansione, in formato .jpg compresso, ad un messaggio di posta elettronica aperto dall’applicativo e-mail di default del computer. Acquisisci in un fax: esegue la scansione del documento o della foto, in formato .jpg compresso, in un applicativo fax selezionabile.



GUIDA RAPIDA

25

26

1 2

è possibile:

L’interfaccia utente principale del Toolbox fornisce anche i link a Help, Soluzioni e assistenza, e Impostazioni.

Link del Toolbox: Visualizzare ulteriori informazioni sull’elemento correntemente visualizzato. Pulire e verificare le cartucce d’inchiostro. Allineare automaticamente le cartucce. Reperire l’indirizzo del sito web del produttore, dove è possibile accedere alle informazioni necessarie all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro. Accedere alle informazioni inerenti la ricerca guasti. Accedere alle informazioni inerenti contatti vari.

Help

• • Modificare le impostazioni di default inerenti il Toolbox.

Soluzioni e assistenza



• • •

Impostazioni STAMPA DA UN APPLICATIVO UTILIZZANDO PROPRIETÀ DI STAMPA

è possibile:

Con il documento o la foto aperti nell’applicativo in uso, fare clic su File > Stampa per aprire la finestra di dialogo Stampa. Fare clic su Preferenze o Proprietà, a seconda del sistema operativo utilizzato. Sarà visualizzata l’interfaccia utente del driver della stampante dalla quale è possibile utilizzare la stampante multifunzionale, come indicato nella seguente tabella:

Preferenze/Proprietà: •

• • • • •

Selezionare manualmente la composizione del documento da stampare: solo testo nero o grafica, combinazione di testo nero o grafica a colori o foto, solo foto; oppure impostare il rilevamento automatico dell’originale come una combinazione di testo nero o grafica a colori o foto. Selezionare il tipo di carta da utilizzare, le dimensioni della carta, se caricarla manualmente oppure se stampare senza bordi su carta patinata, lucida o su cartoline. Selezionare la qualità di stampa. Selezionare la stampa delle foto a colori realistici (in qualità fotografica) quando è caricata carta fotografica ed è selezionato Foto come tipo di documento. Scegliere di stampare in B/N o a colori. Definire il numero di copie da stampare, iniziando o meno dall’ultima pagina.

Carta/Qualità

GUIDA RAPIDA

1 2

• • • •

Preferenze/Proprietà: •

è possibile:

• • • •



Impostare la stampa delle singole pagine del documento, o foto, su una singola pagina. Decidere se stampare su pagine multiple o su un singolo foglio di carta. Definire l’ordine con cui le pagine multiple saranno inserite sul singolo foglio di carta, e impostare o meno l’inserimento di un bordo attorno alle singole immagini sul singolo foglio di carta. Impostare la stampa di pagine multiple in formato poster, espandendo quindi il contenuto di una singola pagina su più di un foglio di carta. Definire il numero di fogli su cui stampare l’immagine del poster selezionata e decidere se inserire o meno un bordo attorno a ciascuna immagine di cui si compone il poster.

Layout

Livelli d’inchiostro • •

Visualizzare la quantità stimata di inchiostro rimanente nelle cartucce nera e a colori. Avere un link diretto alla videata Manutenzione del Toolbox, che consente di visualizzare informazioni sulla manutenzione e sulla ricerca guasti. Avere un link diretto all’indirizzo del sito web del produttore, dove è possibile accedere alle informazioni necessarie all’acquisto di nuove cartucce d’inchiostro.

SCANSIONE DI UN ORIGINALE DA UN APPLICATIVO Collocare il documento o la foto sul piano di esposizione con il lato da sottoporre a scansione rivolto verso il basso e allineato con l’angolo superiore sinistro del piano stesso. Acquisire l’immagine dall’applicativo in uso. Sarà visualizzata la videata dell’interfaccia utente del driver dello scanner con un’anteprima a bassa risoluzione del documento o dell’immagine sul lato sinistro dello schermo. Quindi, è possibile: Utilizzare l’apposito comando di selezione per delimitare l’area dell’anteprima da sottoporre a scansione. Ruotare, ribaltare a specchio, ingrandire o ridurre l’anteprima. Eseguire la scansione di una nuova anteprima nel caso in cui l’originale venga accidentalmente rimosso dal piano di esposizione. Eseguire la scansione finale secondo le impostazioni effettuate.

GUIDA RAPIDA

27

28

1 2

è possibile:

Sul lato destro dell’interfaccia del driver dello scanner, personalizzare le impostazioni come indicato nella seguente tabella:



Selezionare la risoluzione di scansione. Selezionare il numero di colori distinti che possono essere rappresentati in numero di bit (Intensità colore). Schiarire o scurire l’immagine da sottoporre a scansione, aumentarne o diminuirne il contrasto. Attivare un filtro per omogeneizzare lo sfondo dell’immagine, ad esempio quando sono scansionate le pagine di giornale.

Definire la composizione del documento sottoposto a scansione: solo testo o grafica nero, combinazione di testo nero o grafica a colori o foto, o solo foto. Impostare se eseguire la scansione a colori pieni, in grigio o in B/N.

Driver dello scanner:

• •



Standard

Personalizzato • •

SCANSIONE DI UN ORIGINALE DAL PANNELLO FRONTALE DELLA STAMPANTE Collocare il documento o la foto sul piano di esposizione con il lato da sottoporre a scansione rivolto verso il basso e allineato con l’angolo superiore sinistro del piano stesso. Premere il pulsante di scansione sul pannello frontale della stampante. Viene visualizzata una finestra a comparsa contenente i seguenti strumenti del Toolbox: Acquisisci in un file, Acquisisci in un applicativo, Acquisisci in una e-mail, Acquisisci in un fax. Selezionare la destinazione dell’immagine sottoposta a scansione facendo clic sull’icona del rispettivo strumento. Vedere "Stampa, copia e scansione mediante il Toolbox". Sarà visualizzata la videata dell’interfaccia utente del driver dello scanner con un’anteprima a bassa risoluzione del documento o dell’immagine sul lato sinistro dello schermo. È possibile personalizzare le impostazioni di scansione come indicato nella tabella del paragrafo “Scansione di un originale da un applicativo”.

GUIDA RAPIDA

UTILIZZO DEL FAX RIPRISTINO DATA E ORA DEL FAX Se si manifesta un’interruzione di corrente elettrica, i messaggi memorizzati andranno persi. Alla successiva accensione della stampante viene stampato un rapporto con l’attività svolta. I dati contenuti in memoria non vengono mantenuti in una copia di sicurezza e sono cancellati; anche le informazioni di data e ora devono essere reinserite. nota: se la stampante è collegata al computer le informazioni relative alla data e all’ora corrente vengono prelevate dal computer. Per reimpostare manualmente la data e l’ora accendere la stampante, sul display della stampante compare la richiesta di inserire la data e l’ora corrente.

per confermare oppure il tasto

per tornare all’impostazione della data.

Premere il tasto seguito dal pulsante Avvio Fax. Sul display compare il messaggio di impostare la data. Inserire la data e premere il pulsante Avvio Fax. Sul display compare il messaggio per impostare l’ora. Inserire l’ora e premere il pulsante Avvio Fax. Premere il tasto IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE PER LA RICEZIONE DI UN FAX In modalità fax, la stampante è impostata per rispondere automaticamente a tutte le chiamate. Se viene impostata per rispondere manualmente ai fax, è necessario poter rispondere di persona alla chiamata in entrata con un telefono addizionale, e successivamente premere il pulsante di avvio per ricevere il fax. La stampante è in grado di distinguere automaticamente le chiamate fax da quelle telefoniche impostando una delle modalità di risposta di seguito descritte. Impostazione della modalità di risposta



AUTOMATICA: la stampante si imposta automaticamente in modalità di ricezione fax (impostazione di default). Per tutte le occasioni in sui l’utente è assente ma desidera comunque ricevere fax.

La modalità di risposta stabilisce se la stampante deve rispondere o meno alle chiamate in entrata. Le modalità disponibili sono:



MANUALE: consigliato solo se è collegato un telefono addizionale. La stampante emette un suono e l’utente deve rispondere alla chiamata. Per tutte le occasioni in cui l’utente è presente e quindi può rispondere personalmente alla chiamata. nota: se alla stampante è collegato un telefono derivato che lavora in multifrequenza ed è predisposta alla ricezione manuale, ad ogni chiamata da parte di un corrispondente che desidera inviare un documento, è possibile avviare la ricezione fax inviando il codice * + * dallo stesso telefono derivato. L’operazione è assimilabile alla pressione del tasto Avvio Fax dal pannello di controllo del fax. Per modificarne le impostazioni utilizzare l’applicativo Toolbox.

GUIDA RAPIDA

29

30



• TELEFONO/FAX: consigliato solo se è collegato un telefono addizionale, la stampante riconosce automaticamente se la chiamata è di tipo fax o voce. Con questa modalità di ricezione, la stampante , dopo un certo numero di squilli (solitamente 2), si collega alla linea telefonica ed è in grado di riconoscere se la chiamata in arrivo è una chiamata facsimile o una chiamata telefonica.

Premere il tasto per l’acquisizione di altre pagine oppure il tasto per terminare la fase di acquisizione e inviare il fax. Comporre il numero telefonico del fax a cui si intende inviare il documento con: La tastiera numerica (invio manuale) e al termine premere il pulsante Avvio Fax. Con l’Agenda selezionandolo dall’elenco dei numeri presenti (invio automatico con agenda) e al termine premere il pulsante Avvio Fax.

Per inviare un fax, accendere la stampante, verificare che sia connessa alla linea telefonica e attendere che sia in linea. Posizionare l’originale sul piano di scansione e premere il pulsante Avvio Fax per acquisire il documento mediante lo scanner e caricarlo in memoria. Il display visualizza che l’operazione di acquisizione è in corso. nota: verificare che il corrispondente sia abilitato alla ricezione di fax a colori. Al termine della scansione , il display visualizza la possibilità di acquisire altre pagine.

Invio dal pannello di controllo del fax

È possibile inviare un fax in vari modi: Invio dal pannello di controllo del fax. Invio dal computer. Vedere “Utilizzo della stampante da un computer”. Inoltre, è possibile inviare manualmente un fax da un telefono collegato. Ciò consente di parlare con il destinatario prima di inviare il fax.

INVIO DI UN FAX

Per impostare la ricezione, accendere la stampante e attendere che sia in linea. Premere il tasto RX e scegliere la modalità tra AUTOMATICA, MANUALE, TELEFONO/FAX, SEGRETERIA/ FAX.

SEGRETERIA/FAX: consigliato solo se è collegata una segreteria telefonica esterna, la stampante riconosce automaticamente la chiamata di tipo fax o voce; se è vocale viene memorizzata esternamente in un dispositivo audio (TAD). Con questa modalità di ricezione, la segreteria riceve le chiamate, registra gli eventuali messaggi del corrispondente e se egli intende inviare un fax lascia via libera alla stampante per riceverlo. Il numero di squilli della segreteria deve essere inferiore al numero degli squilli impostati sul fax.

• •

1 2 3 4 5

• •

GUIDA RAPIDA

• •

1 2 3

• •

Utilizzare l’agenda del fax L’agenda disponibile sul fax è in grado di memorizzare fino a 10 nomi identificativi premendo il pulsante Agenda sul pannello di controllo del fax. Per ogni nome identificativo si può memorizzare: Numero di telefono fax in cui sono disponibili 48 caratteri (max) Nome richiamabile con disponibilità di 16 caratteri. nota: l’inserimento dei nominativi si può eseguire solo dall’applicativo Toolbox attraverso il computer. L’utente premendo il pulsante Agenda sul pannello di controllo del fax entra nella rubrica per richiamare i nomi presenti oppure per richiamare l’ultimo numero di telefono/fax chiamato. L’agenda contiene al massimo 10 nomi. Premere il pulsante Agenda il display visualizza la possibilità di richiamare l’ultimo numero inserito. nota: pulsante Avvio Fax per comporre l’ultimo numero inserito. Premere il pulsante Agenda compare sul display il primo numero di fax inserito nell’Agenda Premere il pulsante Agenda ripetutamente per scorrere la lista dei nomi presenti fino a visualizzare il numero desiderato e premere il pulsante Avvio Fax per confermare la selezione. STAMPA DEI RAPPORTI La stampa dei rapporti sull’attività svolta dal fax è disponibile dal pannello di controllo del fax premendo il pulsante Rapporti. La stampante, premendo il pulsante Rapporti, visualizza sul display due possibilità di stampa: Rapporto ultima trasmissione: premere il pulsante Rapporti e poi il pulsante Avvio Fax Rapporto attività modalità fax: premere il pulsante Rapporti due volte e poi il pulsante Avvio Fax La stampa del rapporto ultima trasmissione può essere attivata su “sempre” e quindi ad ogni fax viene automaticamente stampato un rapporto di fax inviato, oppure solo in caso di errore nella trasmissione (impostazione di default), oppure mai. Per abilitare o disabilitare queste condizioni bisogna selezionare il menu di Configurazione del fax dall’applicativo Toolbox. Il rapporto di trasmissione è costituito da due identificativi: il numero di telefono chiamato e il numero di risposta ottenuto dopo aver stabilito la connessione, l’esito, etc. La stampa dell’attività del fax fornisce una stampa del libro giornale del fax in cui sono presenti 42 posizioni memorizzate sull’attività svolta dal fax. In automatico il libro giornale del fax viene stampato ogni 32 operazioni svolte. Rapporto del fax in caso di interruzione di corrente elettrica In caso di interruzione di corrente elettrica, alla successiva accensione, viene stampato un rapporto e sul display compare un messaggio che richiede il reinserimento della data e dell’ora corrente. In caso di interruzione di corrente elettrica nel caso in cui sono andati persi dei dati, all’accensione viene stampato un rapporto sull’attività svolta dalla stampante.

GUIDA RAPIDA

31

32

MESSAGGI DEL FAX Il display del pannello di controllo del fax, che normalmente visualizza la data e l'ora, informa l'utente sullo stato dell'attività corrente del fax. I messaggi che compaiono non impediscono il normale funzionamento della stampante e possono restare visualizzati fino al successivo utilizzo del modulo fax. Per rimuovere il messaggio visualizzato, premere il tasto Stop ("C") sul pannello di controllo del fax.

TX INTERROTTA

Messaggio





La memoria disponibile del fax è piena perchè sono stati acquisiti troppi documenti dallo scanner; non è più possibile memorizzare altri documenti. Inviare via fax i documenti presenti nella memoria oppure cancellarli.

Lo scanner è già occupato per altre operazioni, per esempio dal computer. Attendere il completamento dell’operazione in corso sullo scanner per poter acquisire un nuovo documento da inviare via fax.

L'utente ha interrotto la trasmissione in corso premendo il pulsante STOP.

Descrizione

MESSAGGI IN FASE DI TRASMISSIONE

TX NON POSSIBILE



Viene visualizzato al termine di una trasmissione via fax che ha avuto esito negativo. Provare a inviare un altro documento via fax.

MEM. PIENA IN TX



ERRORE TX

ERRORE RX

RX INTERROTTA

Messaggio







Viene visualizzato al termine di una ricezione fax che ha avuto esito negativo. Provare a ricevere un nuovo documento via fax.

L'utente ha interrotto la ricezione in corso premendo il pulsante STOP.

Descrizione

MESSAGGI IN FASE DI RICEZIONE

MEMORIA PIENA

La memoria disponibile sul fax è piena perchè sono stati ricevuti molti documenti. Nel caso si verifichi questo tipo di errore, sul rapporto del fax, viene riportato un codice di errore generico. E’ consigliato stampare i documenti ricevuti presenti nella memoria, oppure cancellarli se indesiderati.

GUIDA RAPIDA

IMPOST. ERRATA

VUOTO

Messaggio







Segnalazione visualizzata in fase di diagnostica durante l'accensione della stampante. Indica un problema di funzionamento sul modulo FAX; quando compare, spegnere e riaccendere la stampante. Se il problema persiste chiamare l'assistenza tecnica.

Errore nella impostazione della data e dell'ora. Ripetere l’inserimento dei dati verificando che i valori inseriti siano validi.

Non sono disponibili dati nella memoria del fax. Viene visualizzato per esempio quando si tenta di stampare dei rapporti del fax che non sono presenti o quando si accede all’agenda che però non ha informazioni memorizzate nel suo archivio.

Descrizione

MESSAGGI GENERICI

FAX NON DISPON.



ERRORE STAMPANTE

Errore generico sul modulo di stampa. Una possibile causa può essere il fine inchiostro in una delle cartucce installate, la mancanza carta nel vassoio, un inceppamento carta, etc.). Per avere maggiori informazioni verificare gli indicatori sul pannello frontale della stampante; oppure, se è collegata ad un computer, utilizzare il monitor di stato per ricercare eventuali segnalazioni di errore.

CODICI DI ERRORE STAMPATI SUL RAPPORTO DEL FAX I codici di errore vengono stampati automaticamente sul rapporto di trasmissione o di attività del fax. CODICI DI ERRORE SUL RAPPORTO DI TRASMISSIONE

00

Codice

CONNESSIONE IMPOSSIBILE

OK

Descrizione

Il fax non rileva alcun tono di linea oppure riceve segnalazioni irregolari.

Nessun errore.

Causa dell’errore

Verificare che il numero del corrispondente sia corretto.

Verificare che il fax sia collegato correttamente alla linea telefonica. Provare a inviare un altro documento.

Nessuna azione. Il fax è stato inviato correttamente.

Cosa fare

I codici di errore stampati sul rapporto di trasmissione del fax sono rappresentati da due cifre indicanti la causa dell’errore e da una breve descrizione per facilitarne la comprensione.

02

RISPOSTA NON RICEVUTA

03

Il corrispondente non risponde alla chiamata oppure non è un fax.

GUIDA RAPIDA

33

34

14

09

06

04

Codice

RIPROVA IN B/N

ERRORE IN TRASMISSIONE

TX INTERROTTA CON STOP

LINEA OCCUPATA

ERRORE IN TRASMISSIONE RITRASMETTI DA PAGINA nn

Descrizione

Durante la trasmissione del fax si è verificato un errore oppure il corrispondente a interrotto la ricezione del fax.

La trasmissione è stata interrotta.

La linea è occupata.

E’ stata rilevata un’anomalia durante la trasmissione. “nn” indica il numero di pagina su cui si è rilevato l’errore.

Causa dell’errore

Rimandare il fax selezionando la modalità in bianco e nero (B/N).

Provare a rimandare il fax oppure accertarsi che il corrispondente intenda ricevere il fax.

Nessuna azione.

Ritentare quando la linea è libera.

Ripetere la trasmissione a partire dalla pagina indicata sul rapporto.

Cosa fare

Codice RX INTERROTTA

Descrizione La ricezione è stata interrotta premendo il tasto STOP (“C”).

Causa dell’errore

Richiedere al corrispondente l’invio di un nuovo fax.

Nessuna azione.

Cosa fare

15 Si sta inviando un documento a colori ma il corrispondente non è in grado di riceverlo.

CODICI DI ERRORE SUL RAPPORTO DI ATTIVITA’

09 ERRORE RX

Durante la ricezione del fax si è verificato un errore oppure il corrispondente a interrotto la trasmissione del fax.

I codici di errore stampati sul rapporto di attività del fax comprendono sia i codici di errore in trasmissione descritti in precedenza, sia quelli in ricezione elencati di seguito. I codici di errore sono rappresentati da due cifre e indicano la causa dell’errore. Per motivi di spazio, sul rapporto del fax, viene riportato soltanto il codice a due cifre senza alcun descrizione.

10

MEMORIA PIENA

Stampare i documenti ricevuti e presenti nella memoria, oppure cancellarli se indesiderati.

11

La memoria disponibile sul fax è piena perchè sono stati ricevuti molti documenti.

GUIDA RAPIDA

D

INDICE ANALITICO A Display a colori 8 bianco e nero 10

Impostazione della stampante per la ricezione di un fax 29 Indicatore errore carta 5 di fine inchiostro 5 Inserimento delle schede di memoria 12 Installazione del fax 16 Invio di un fax 30

L Layout di pagina 9 LED Bluetooth 7 Wi-Fi 7 di errore USB 4 di stato USB 4

Livelli d’inchiostro 22, 27

Link del Toolbox 26 help 26 impostazioni 26 soluzioni e assistenza 26

Garanzia 3

M

Messaggi di errore del Fax 32

Monitor di stato 24

Migliorare la qualità di stampa delle foto 20

Magic 9, 20

I

G

Funzioni speciali 11

Fax 16, 29 agenda 31 data e ora del fax 29 invio 30 modalità di risposta 29 rapporti 31 ricezione di un fax 29

F

Errori fax 32

E

Acquisto di nuove cartucce d’inchiostro 22 Agenda del fax 31 Avvio Fax a colori 10 in bianco e nero 11

B Bluetooth 4, 21

C Cartucce d’inchiostro 22 livelli d’inchiostro 22 sostituzione 22 Collegamento alla rete telefonica 13 Collegamento alla stampante di una macchina fotografica digitale 12 Connettore USB 4 Contatore copie 5 Contrasto di copia 4 Copia 24 a colori 5 B/N 5 di un documento 19

Impostazione della modalità di risposta 29 automatica 29 manuale 29 segreteria/fax 30 telefono/fax 30

35

36

N Navigazione 9

P Pannello di controllo del fax 10 agenda 11 avvio fax a colori 10 avvio fax in bianco e nero 11 display bianco e nero 10 funzioni speciali 11 pulsante # 10 pulsante RX 11 rapporti 11 selezione qualità fax 10 stop 10 tastiera numerica 10 Pannello di controllo della stampa fotografica 8 display a colori 8 layout di pagina 9 navigazione 9 pulsante Magic 9 pulsante n° di copie 8 selezione 9 visualizzazione 9 Pannello frontale della stampante 4, 6 connettore USB 4 contatore copie 5 copia a colori 5 copia B/N 5 icona Bluetooth 4 iIcona di rete wireless 4 indicatore errore carta 5 indicatori di fine inchiostro 5 LED di errore USB 4 LED di stato USB 4 pulsante contrasto di copia 4 pulsante di selezione copie 5 scansione 5 schede di memoria 4 selezione qualità 4 INDICE ANALITICO

stampa 4 Stand-by/Economy della stampante 7 Photo Index 19 Preferenze/Proprietà 26 carta/qualità 26 layout 27 livelli d’inchiostro 27

Q

Stampa di fotografia da una macchina fotografica digitale DPOF 21 da una macchina fotografica PictBridge 21 da telefono cellulare Bluetooth 21 Stand-by/Economy 7

T Tastiera numerica fax 10 Toolbox 2, 24 acquisisci in un applicativo 25 acquisisci in un fax 25 acquisisci in un file 25 acquisisci in una e-mail 25 fotocopiatrice 25 stampa foto 24 trasferimento file su supporto di memoria 25

Qualità 4

Rimozione delle schede di memoria 12

U

R

S

USB connettore 4

Ricezione di un fax 29

Rapporti 11

Scansione 5, 24, 27

Utilizzo del fax 29

Wireless 4

W

Scheda di memoria 12, 20 Selezione 9 copie 5 qualità fax 10 Significato dei LED del pannello frontale 6 Sostituzione delle cartucce d’inchiostro 22 Stampa 4, 24, 19 Stampa dei report 31 Stampa del Photo Index 19 Stampa delle fotografie da macchina fotografica 20 da scheda di memoria 20

CONTENTS QUICK REFERENCE GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Information about print quality and the warranty . . . . . . . . . . .3 Finding information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Printer front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 States of the front panel of the printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Photo printing management console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Fax control panel (fax model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Connecting a digital camera to your printer . . . . . . . . . . . . . .12 Inserting and removing memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Connection of the printer to the telephone network (fax model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Connection to the telephone network . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 How to install the fax (fax model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 USING YOUR PRINTER WITHOUT A COMPUTER . . . . . . . . . . . . . .19 Copying a document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Creation and printing of the photo index . . . . . . . . . . . . . . . .19 How to improve print quality of the photos . . . . . . . . . . . . . .20 Printing of photos from memory card or camera . . . . . . . . . . .20 Printing photos from your pictbridge digital camera. . . . . . . . 21 Printing photos from your dpof digital camera . . . . . . . . . . . .21 Printing of photos from a bluetooth mobile phone (wireless model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 INK CARTRIDGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Checking ink levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Information needed when purchasing the ink cartridges . . . . .22 Replacing the ink cartridges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

CONTENTS

i

ii CONTENTS

USING YOUR PRINTER FROM A COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 The toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 The printer status monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Printing, copying and scanning from the toolbox . . . . . . . . . .24 Printing from your application using print properties . . . . . . . .26 Scanning an original from your application . . . . . . . . . . . . . . .27 Scanning an original from the printer front panel . . . . . . . . . .28 USE OF THE FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Restore of fax date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 How to set the printer to receive fax messages . . . . . . . . . . . .29 Sending a fax message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 How to print reports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 FAX MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Messages during transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Error messages during reception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 General messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

ERROR CODES PRINTED WITH THE FAX REPORT . . . . . . . . . . . 33 Error codes in the transmission report . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Error codes in the activity report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS INFORMATIONS 1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU) The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and the environment. Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law. To dispose of our devices correctly: a Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc. When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our dealer for disposal.

b The crossed dustbin symbol on the device means that: • •

When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection centres and is to be handled separately from urban waste; The manufacturer guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent amendments).

2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU) The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in accordance with the laws in force in the country in question.

CONTENTS

iii

iv

All information included herein is subject to change without notice. Olivetti S.p.A. is not responsible for any loss or damages, direct or indirect, arising from or related to the use of this operation manual.

MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium) The MIPC is a non-profit industry association founded in 2004 by leading companies in home photo printing and the mobile phone industry. Its mission is to promote and support the development of interoperability guidelines enabling printing of images and other content between mobile phones and home printers. The guidelines are promoted for use internationally to ensure a broad spectrum of products and services for mobile phone consumers. www.mobileprinting.org. ANY_WAY Photo Plus / Photo fax: This Mobile Printing Ready product is designed to provide easy printing from mobile phones. This product follows Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC) Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals, Version 1.0, for PictBridge and Memory Cards. ANY_WAY Photo Wireless Plus: This Mobile Printing Ready product is designed to provide easy printing from mobile phones. This product follows Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC) Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals, Version 1.0, for Bluetooth, PictBridge and Memory Cards.

CONTENTS

QUICK REFERENCE GUIDE

GETTING STARTED USING YOUR PRINTER WITHOUT A COMPUTER INK CARTRIDGES USING YOUR PRINTER FROM A COMPUTER USE OF THE FAX FAX ERROR MESSAGES INDEX QUICK REFERENCE GUIDE

1

2

• • • • • • • •

GETTING STARTED OVERVIEW This multi-functional product performs the functions of a high quality ink-jet printer and of a flatbed type A4 format color scanner, making it possible to print, scan and copy B/W and color documents and images. The multi-functional printer is equipped with two ink cartridges, black and color, for normal print and copy operations; to print photos with a quality comparable to that of photographic laboratories, it is advisable to replace the black cartridge with the photographic cartridge which is sold separately. note: The black and color ink and photographic cartridges are also available in a High Capacity version. The multi-functional printer can also be used without a computer to make copies and to print photos simply connecting the digital camera to the USB interface on the front panel, inserting a memory card in the related connector or using the Photo Index. The installation CD contains the software for connection to the personal computer and for document and image management; it also contains the handy Olivetti Toolbox program for fast access to all available capabilities. The photo wireless plus model permits direct printing of images captured with a mobile phone via Bluetooth or use of all multi-functional printer capabilities "wireless" mode using the Wi-Fi connection: both types of wireless connectivity are integrated. Initial installation and any configuration of the multi-function printer are always carried out using the USB cable. The cable can then be moved in order to work in Wi-Fi mode. note: For installation of this model, follow the instructions provided in the WIFI INFO manual. With the photo fax model it is possible to send and receive B/W and color fax messages and to send documents from a computer. SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read and follow the information indicated below: Use only the power cord provided with this product, or a power cord authorised by the manufacturer. Connect the power cord to a grounded electrical outlet that is near the product and easily accessible. Install your printer on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord. Do not use your printer near water, or with wet hands. Do not expose your printer to rain or moisture. Do not attempt to disassemble your printer. Observe all warnings and instructions marked on your printer. Read and understand all the documentation that came with your printer.

QUICK REFERENCE GUIDE

INFORMATION ABOUT PRINT QUALITY AND THE WARRANTY To guarantee the correct operation of your printer and top quality printing, it is essential to use only Olivetti original ink cartridges. Olivetti declines any responsibility for damage to your printer caused by the tampering with, or refilling of, the ink-jet cartridges. Such actions also imply forfeiture of the Warranty.

Dialogue box Help

Online Help

User Guide

Quick Reference Guide

Setting up your printer

Part

Provided in the printer packaging, the Warranty Card provides product warranty conditions, and contact information for product servicing.

Click the Help button in the software dialogue boxes to view information regarding the screen that you are currently using.

Provided on the "Installation" CD-ROM, the Online Help is automatically installed on your computer when you install the drivers. Provides even more complete information about use of the printer and can be activated with the Help button in the dialogue boxes.

Provided on the "Installation" CD-ROM, this document comes in a PDF format so you can print it at your own convenience. With respect to the Quick Reference Guide, it includes an overall view of your printer’s components and troubleshooting information. To access the User Guide from Windows, click Start > Programs or All programs > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

This printed document provides the basic information needed to get you started right away.

Located in the packaging of the printer, this document provides the instructions for setting up your all-in-one printer.

Description

FINDING INFORMATION

Warranty Card

QUICK REFERENCE GUIDE

3

4

6

5

4

3

2

1

Reference

Print button

Bluetooth icon (wireless model)

Wi-Fi network icon (wireless model)

Memory card slots

USB Error LED

USB Status LED

USB connector

Part

Lights up only when a non-PictBridge digital camera or a memory card is connected to the matching interface. This button flashes whenever printing is in course.

Switches on with a blue light to indicate that Bluetooth connectivity is active and available for a connection.

Lights green to indicate that the printer is connected to a Wi-Fi network; flashes to indicate when data is being transferred to the printer.

Can accommodate Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital and MultiMedia cards, Memory Sticks and xD-Picture cards.

Lights red to indicate a USB error condition (data transfer error).

Lights green to indicate when a digital camera is attached, flashes to indicate when data is being transferred to the printer.

Plug the USB cable of your digital camera to print photographs directly from the camera.

Description

PRINTER FRONT PANEL

7

Quality selection button

Used to select print or copy quality; the printer automatically adjusts its print resolution (high or normal) according to the quality selected. It is advisable to select photo mode if the original to be copied is an image or when printing on photographic paper.

9

8

Copy contrast button

Press to make your copy printout darker or lighter. A Dark, Normal or Light contrast can be selected. The corresponding icons on this button illuminate to indicate the selected setting.

QUICK REFERENCE GUIDE

13

12

11

10

Reference

Scan button

Colour copy button

Monochrome copy button

Copy selection button

Copy counter

Part

• •

Illuminated when the printer is connected to a computer. See "Scanning from the front panel". A Toolbox window is displayed which permits direct acquisition of the image in the application program required and personalization of scanning settings.

Press to make a colour copy. Press and hold down to activate the "Fit to Page" feature. See "Copying a Document".

Press to make a black and white copy. Press and hold down to activate the "Fit to Page" feature. See "Copying a Document".

• Press the Plus sign (+) to increase the number of copies (max. of 9) to be made. • Press the Minus sign (-) to decrease the number of copies (min. of 1) to be made. The selected number is displayed by the copy counter.

Displays the number of copies selected. The counter decreases as the copies are printed.

Description

14



Flash or illuminate to indicate out of black, colour or photo ink conditions.

15

Out of ink indicators

Cancel button

Press to immediately cancel a print, scan or copy job in progress and eject the paper. Restore selections to the factory values.

16 Paper error indicator



17 • • •

Flashes to indicate a paper jam. See "Clearing Paper Jams". Flashes to indicate an out of paper condition. Flashes to indicate the feed of an incorrect paper size when printing or copying.

On/Off button

18

Can be used to switch the printer on and off. The fax model can be switched off (see note) holding down the On/ Off button for 5 seconds; if there are documents in the memory, switching off is inhibited.

note: If the fax model is switched off, the settings of the date and time will be lost; therefore, it is advisable NOT to carry out this operation which has been replaced by automatic energy saving mode

QUICK REFERENCE GUIDE

5

6

STATES OF THE FRONT PANEL OF THE PRINTER Press the ON/OFF button on the right of the front panel. note: Before pressing the ON/OFF button, make sure that the printer’s power cord is plugged into a grounded electrical outlet. See Setting up your printer, included in the printer’s box, for information on how to setup your printer. After pressing the ON/OFF button, the printer executes a series of autodiagnostic tests aimed at detecting any possible system malfunction. Any error detected at this time will be signalled by the front panel, or by the personal computer if connected to the printer. Upon the successful completion of the autodiagnostic phase, certain buttons on the front panel will illuminate to indicate the functions that are available according to the current printer configuration (whether or not it is connected to a computer or to a digital camera). When the printer is not connected to a computer, the following indicators or buttons are illuminated:

When the printer is connected to a computer, the following indicators or buttons are illuminated:

When a non-PictBridge digital camera is connected to the printer, the following indicators or buttons are illuminated:

QUICK REFERENCE GUIDE

When a PictBridge digital camera is connected to the printer, the indicators or buttons are illuminated according to whether the printer is connected or not to a computer. See the related configurations above. The blue Bluetooth LED is ON when connectivity is active and therefore available for connection.

The green Wi-Fi LED is ON when the connection to the wireless network is active.

Printer Stand-by/Economy Model The printer features Standby and Economy states. With Standby, the printer waits for a signal from the front panel or from the USB port connected to the computer; the front panel remains ON as in normal operating conditions. In Economy mode, after a period of time that can be programmed from the Toolbox, the printer switches to energy saving mode: the keyboard switches off and only the display remains on, indicating the number of copies. In this case also, the printer is re-activated when any signal is received.

QUICK REFERENCE GUIDE

7

8

PHOTO PRINTING MANAGEMENT CONSOLE

2

6

3

4

Description

1

Part

5

Reference No. of copies button

• Press the Plus sign (+) button to increase the number of copies (max. of 9) to be made. • Press the Minus sign (-) button to decrease the number of copies (min. of 1) to be made. The selected number is displayed by the copy counter.

7

1

Colour display

2

A 2.4" color Liquid Crystal Display (LCD) for previewing and selecting your pictures. Active display The icon bar which, to the right, highlights the total number of images selected for printing and, to the left, the icon that represents the device connected, are shown in the lower part of the display.

QUICK REFERENCE GUIDE

6

5

3

Reference

Navigation button

Selection button

Display button

Magic button

Page layout button

Part

Press this button to select/deselect printing of the image highlighted.

Press this button to move from full screen display to thumbnail (3x3 images).

Press the button to improve image quality. The new image generated is not shown on the display or saved but can be printed.

Press to select the layout in which the photos will be printed on the paper. Press this button sequentially to select: • 1 borderless photo fitted on the page size • 1 photo with borders and fitted on the page size • 2 borderless photos fitted on the page size • 4 borderless photos fitted on the page size • the index of your pictures, which will be correctly printed if already compiled by the device (digital camera). If an index is not provided by the device, the printer will create its own index of pictures by it may not be complete. Only the icon selected remains ON.

Description

4

7

Makes it possible to move amongst the images displayed moving a white highlight frame. Hold down the button to automatically scroll from one image to the next.

QUICK REFERENCE GUIDE

9

10

5

4

3

2

1

Reference

Start color Fax button

Stop button

# button

Numeric keypad buttons

Fax quality selection button

B/W display

Part

Press the Start button to receive or send a B/W fax.

Press the Start button to receive or to send a color fax.

Press the button to interrupt the current operation or to cancel the phone number set.

Press the # button to carry out special functions provided by the telephone service manager.

Press the buttons to display the telephone number.

Press the button to modify the quality of the document to be faxed.

B/W alphanumeric LCD display with 2 lines of 16 characters each.

Description

FAX CONTROL PANEL (FAX MODEL)

6 Start B/W Fax button

AUTO ANSWER 29/05/06

7

QUICK REFERENCE GUIDE

11

10

9

8

Reference

RX button

Special functions button

Report button

Address book button

Part

Press the button in stand-by mode to select reception mode: • automatic reception (default setting). • manual reception: advisable only if an additional telephone has been connected. • Telephone/fax: advisable only if an additional telephone has been connected. TAD/fax: advisable only if an external answering device is connected.

Press the special functions button to carry out operations provided by the telephone service manager. It is also used to switch from “Pulse” to “Tone dialing”.

Press the button to print a fax activity report.

Press the button to access the address book. Pressing the button enables a search for the name required in the address book or the last number called. Address book settings can be made only from the computer.

Description



QUICK REFERENCE GUIDE

11

12

1 2

CONNECTING A DIGITAL CAMERA TO YOUR PRINTER Turn on your digital camera. Read your camera’s User’s Guide for more information. With your printer powered on, plug one end of the digital camera’s USB cable to the USB connector on the camera and the other end to the USB connector on the printer front panel. note: When you connect a PictBridge digital camera to your printer, only the print icon on the front panel will turn off to indicate that printing will be controlled directly from the digital camera. Read your camera’s User’s Guide for instructions on how to print your photos.

The USB green status light switches on to indicate connection of a digital camera. note: If the printer does not recognize the digital camera connected, the red light switches on. Make sure that you have connected a compatible device. INSERTING AND REMOVING MEMORY CARDS After taking pictures with your digital camera, you can remove the memory card where the pictures taken are stored and insert it into your printer so that you can view and print them. Your printer can read the following memory storage devices: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital and MultiMedia cards, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) and xD-Picture cards. note: Adaptors for reading Mini SD and MS Pro memory cards can be purchased separately. Your printer can recognize and print the following file formats stored on the memory cards: DCF, JPEG, Extif and DPOF. On the front panel of the printer, select the correct slot for the memory card to be inserted, position the memory card, insert it carefully pushing it delicately inside the slot as far as it will go. note: The memory card does not go in all the way; do not try to force it in since doing so will damage the card and the printer. QUICK REFERENCE GUIDE

If the card is inserted correctly, an icon is displayed on the LCD indicating the total number of photos stored on the memory card (only the compatible files are opened and counted).

CAUTION: If the memory card inserted into the printer is not recognized or no pictures are found, a specific error screen is displayed on the LCD.

CONNECTION OF THE PRINTER TO THE TELEPHONE NETWORK (FAX MODEL) Two RJ11 connectors, one “LINE” and one “EXT”, are present on the back of the printer. Using the telephone cord provided, connect the telephone line to the “LINE” socket on the back of the printer. An external telephone, a modem or TAD (Telephone Answer Device) can be connected to the "EXT" socket. The telephone connected in cascade can be used to make calls, to reply or to send a START signal in order to receive a fax (DTMF code). In this case, the display of the fax control panel on the printer shows a message indicating that an additional telephone is on line. CONNECTION TO THE TELEPHONE NETWORK As connection of the fax or additional telephone or other equipment to the telephone line is subject to national regulations which vary from country to country, the diagrams below illustrate various examples of number of connections. If, in the destination country, connection to the telephone line differs from those specified in the examples, refer to current regulations in the destination country. The fax is set for connection to the public telephone line. To connect it to a private line and to use it also on a public line, refer to the paragraph “Installation of the fax”.

QUICK REFERENCE GUIDE

13

14

note: In the case of a multiple-socket telephone system, additional telephone appliances can be connected to any of the available sockets provided that the system is of the type with several sockets in parallel, i.e. if the dial tone is always present when the hand-sets of the pre-existing telephone appliances are lifted at the same time. note: If the dial tone is not present when the hand-sets of the pre-existing telephone appliances are lifted at the same time, this means that the telephone system is of the type with several sockets in series. In this case, the additional telephone appliances must be connected directly to the printer as already explained above. If this is not possible, connect the printer to the socket with the lowest priority. Each country uses a specific telephone plug; the most frequently used connections are illustrated below. Connection Case 1 (Italy and Switzerland)

A B

B

D = socket for external telephone, modem or telephone answering device or other appliances.

C = socket for external telephone, modem or telephone answering device (EXT)

B = wall socket for telephone plug

A = telephone line input (LINE IN)

On the back of the printer remove if necessary the cover of the “EXT” connection socket to the telephone line and insert the connector of the additional telephone or other device in the above-mentioned socket (see related diagram). If it is not possible to connect the additional telephone directly to the “EXT” socket, use the specific adapter (which differs from country to country).

LINE

C A

EXT

C

Connection Case 1 Italy

C

QUICK REFERENCE GUIDE

LINE

C A

EXT

C

Connection Case 1 Switzerland

C

Connection Case 2

A

A

C

C C

B

D B

B

D B

C = socket for external telephone, modem or telephone answering device (EXT)

B = wall socket for telephone plug

A = telephone line input (LINE IN)

Insert the connector or the plug (different from country to country) of the additional appliance in the above socket (see the related diagram).

LINE

C A EXT

D = socket for external telephone, modem or telephone answering device or other appliances.

QUICK REFERENCE GUIDE

15

16

1

Connection Case 3

A

B

C

D

B CB D

Insert the plug of the additional appliance in the connection socket (wall type) to the telephone line (see related diagram). Also, using the specific adapter (as for the first type of connection), another appliance can be connected in the “EXT” connection socket to the telephone line on the printer.

LINE

C A EXT

HOW TO INSTALL THE fAX (FAX MODEL) After connecting the telephone cord and the power cord, press the ON button of the printer; a self-test cycle is run and on completion a message indicating that the printer is ready for use as Fax is shown on the display. If a list of available languages is shown in sequence on the display, use the numeric keypad to select the language desired. The same procedure must then be carried out for selection of the nationality, current date and time and any other settings that vary according to nationality and the country selected. Installation If the printer has not been preconfigured, at power-on all the languages available are shown in sequence on the display. When the languages available are shown in sequence on the display with 2 digits "nn" which identify these, press the keys referring to the number "nn" which matches the language desired. Confirm selection pressing the

2 3

note: If you press the key, you will return to point 2. Each country shown on the display is identified by a number “nn” with which it is associated. Press the keys of the “nn” number corresponding to the destination country desired.

key; the display shows possible selections for the destination country.

4

QUICK REFERENCE GUIDE

5

6 7

Confirm your selection pressing the key; the display shows setting information of the current data and time. note: If you press the key, you will return to point 4. Use the fax control panel and enter the date and time from the numeric keypad. Set the date confirming this with the Start Fax button. Set the time confirming this with the Start Fax button. On completion, confirmation of the data entered is requested with the possibility of confirming with the key.

Press the

key or o canceling with the 8 note: Pressing the key, it is possible to return to setting the date and time with return to point 6. Enter your phone number and then confirm with the Start Fax button.

, key; the request to enter the phone number of the sender is shown on the display.

9

Press the key, the printer switches to stand-by mode and is ready for use. In certain countries, further settings are necessary; in these cases, continue installation.

key restores

10

After the phone number has been confirmed, a prompt to set recognition of the rhythm of the rings is

note: Pressing the key, it is possible to cancel the digits entered, pressing the previous status for entry of the telephone number (return to point 9).

11 key to access the setting procedure.

key returns to stand-by mode and the printer is ready for use

shown on the display. Press the Pressing of the

note: The ring rhythm recognition feature is available in certain countries and makes it possible to assign two or more numbers corresponding to different users to the same telephone line. When a call is received, the different rhythm of the rings will indicate which user must reply. This function is very useful in the home or in small offices where the same telephone line is shared by several people. The Fax is able to learn one of these rhythms; in this way, when a call is received with that specific rhythm, the Fax (in TAD/FAX reception mode) prepares always and only to receive a document. This function is particularly suitable if associated with silent reception as the Fax will ring only in the case of a phone call.

QUICK REFERENCE GUIDE

17

18

13

12

Fax installation has now been completed; the printer remains in stand-by mode.

If the key has been pressed, a message is displayed indicating auto-recognition of the rhythm of the rings. Calling the printer at the dedicated phone number, using the rhythm desired, the sequence of the rings will be detected automatically. Confirmation of auto-recognition is provided on the display.

+ Start Fax button.

note: in the case of a blackout, the date and time will be lost. At power-on, the printer requests entry of the date and time: press in sequence the keys

+

+

.

note: If you wish to repeat the fax installation procedure in stand-alone mode, enter the following keys in sequence:

Country AMERICA LATINA NZL/AUSTRIA ÖSTERREICH BELGIUM BRASILE AMERICA LATINA CHINA AMERICA LATINA DANMARK FINLAND FRANCE DEUTSCHLAND GREECE ISRAEL ITALIA UK/IRLANDA BELGIUM

Country to be selected Mexico New Zealand Norway The Netherlands Portugal Perù Czech Republic Rest of the world Spain South Africa Sweden Switzerland Turkey UK Uraguay Venezuela

Country

AMERICA LATINA NZL/AUSTRALIA NORGE HOLLAND PORTUGAL AMERICA LATINA CZECH INTERNATIONAL ESPAÑA S. AFRICA SVERIGE SCHWEIZ TURKEY U.K. AMERICA LATINA AMERICA LATINA

Country to be selected

note: If your country is not amongst those shown on the display, refer to the following table:

Argentina Australia Austria Belgium Brazil Chile China Colombia Denmark Finland France Germany Greece Israel Italy Ireland Luxembourg

QUICK REFERENCE GUIDE

1 2 3 4 5 6 7 8 9

USING YOUR PRINTER WITHOUT A COMPUTER COPYING A DOCUMENT Turn on your printer. Make sure that the black or colored ink out indicator lights on the front panel are not flashing or ON. Load the paper on which you want to print. Open the top cover and place the document you want to copy face down on the scanner glass. Make sure the upper left corner of the front of the item aligns with the upper left corner of the scanner glass. Close the top cover. Select copy quality, either Photo or Normal, by pressing the Quality button. If you are copying a normal black/white text or a mixed black/white and colour document, choose Normal. If you are copying a photo or a document containing photos, choose Photo. Select the contrast, either Dark, Light or Normal, by pressing the Contrast button. To make more than one copy, press the plus sign (+) on the Copy selection button the number of times needed until displaying the number of copies on the copy counter. Press the Black Copy button to create a black and white copy, or press the Colour Copy button to create a colour copy. note: If you are copying on different paper sizes with respect to the size of the original, press and hold down the Black Copy or Colour Copy button to activate the Fit-to-Page feature. The printer will automatically adjust the size of the original document to fit the size of the paper loaded. CREATION AND PRINTING OF THE PHOTO INDEX When a non-PictBridge device is connected to the printer and when DPOF files are not associated with the images saved, the print button on the front panel of the printer is active (the print button is lit). If the print button is pressed without having selected any of the images displayed, printing of the Photo Index is started. The Photo Index contains the images with borders in a 5x4 thumbnail format and a space is provided under each for selection of the number of copies (1 to 4); at the bottom of the page, the user can select printing with or without borders and the full formats, 2x1, 4x1. The Photo Index, compiled with the selections desired, must be positioned on the exposure bed of the scanner and printing is started pressing the print button for a few seconds. The printer recognizes the Photo Index positioned on the exposure bed and the photos selected will be printed as indicated. Print quality must be set from the console (front panel of the printer) while the image will be adapted automatically to the format of the paper present in the paper feed. The Photo Index can be re-used several times; to re-use it correctly, the same device must be present, the same photos positioned in the same order and the device must be connected to the printer.

QUICK REFERENCE GUIDE

19

20

1 2

1 2

3

4 5

6 7

HOW TO IMPROVE PRINT QUALITY OF THE PHOTOS Photo print quality can be improved using the Magic button. Press the Magic button: the printer analyzes the images and makes the necessary corrections. note: The results of these operations are not shown on the LCD so as not to alter the original photo: the result is visible only during printing. Press the print button to print the photos modified; hold down the Magic button selected. PRINTING OF PHOTOS FROM MEMORY CARD OR CAMERA To obtain the best results when printing photos, it is advisable to install the color cartridge and the photo cartridge and to use photographic paper. See "Replacing the ink cartridges". Insert the memory card that you wish to print from into its related connector on the printer. A screen indicating the total number of compatible photos stored on the memory card is displayed on the control panel LCD. If needed, press the Change View button to toggle between full-screen and thumbnail screen views. An icon on the bottom left-hand side of the screen’s icon bar will indicate the device connected. Using the right, left, up and down navigation buttons, scroll the photos until the frame highlighted is positioned on the photo to be printed and then select it. Select the number of copies of the photo selected to be printed pressing the (+) or (-) button until the number desired is shown to the bottom right of the photo. The total number of images that will be printed is shown in the bottom right corner of the icon bar. Select the layout in which you wish to print the selected photos by pressing the Page Layout button the number of times needed to select the required layout. You have the following possibilities: – Print 1 borderless photo fitted on the page size – Print 1 photo with borders and fitted on the page size – Print 2 borderless photos fitted on the page size – Print 4 borderless photos fitted on the page size Clicking on the icon that indicates the total number of photos saved, it is also possible to print the index of all the photos selecting the "All the Photos" layout. Press the print button to print the photos selected. The illuminated icons switch off, the photo processing screen page is shown on the LCD. At the end of the printing process, the screen page that indicates the total number of photos saved will be redisplayed. To obtain the best results when printing photos, it is advisable to install the color cartridge and the photo cartridge and to use photographic paper. See"Replacing the Ink Cartridges".

QUICK REFERENCE GUIDE

1 2

1 2 3

1 2 3

4

PRINTING PHOTOS FROM YOUR PICTBRIDGE DIGITAL CAMERA To obtain the best results when printing photos, it is advisable to install the color cartridge and the photo cartridge and to use photographic paper. See "Replacing the Ink Cartridges". Make sure your PictBridge digital camera is turned on and connected to the printer. For more information, see "Connecting a Digital Camera to Your Printer". Printing is managed directly by your camera, so read your camera’s User’s Guide for instructions on how to print your photos. During printing, the Print button will flash to indicate that a print job is under way. note: If the size of the paper loaded in the printer is different than the paper size selected from the digital camera for printing and you begin to print, the printed output will be wrong. PRINTING PHOTOS FROM YOUR DPOF DIGITAL CAMERA Your printer is capable of recognizing the DPOF information associated to picture files. In the case of a DPOF digital camera, the printer will print the photos that you select directly from your camera. note: Before proceeding, make sure that your digital camera is DPOF-complaint by reading the camera’s User’s Guide. To obtain the best results when printing photos, it is advisable to install the color cartridge and the photo cartridge and to use photographic paper. See"Replacing the Ink Cartridges". Make sure your DPOF digital camera is turned on and connected to the printer. For more information, see "Connecting a Digital Camera to Your Printer". Select the print Quality according to your printing requirements. Press the print button on your printer’s front panel to print your photos. For more information see “Printer Front Panel”. note: If the size of the paper loaded in the printer is different than the paper size selected from the digital camera for printing and you begin to print, the printed output will be wrong. PRINTING OF PHOTOS FROM A BLUETOOTH MOBILE PHONE (WIRELESS MODEL) The Bluetooth component is integrated in the wireless model. The default password is 0000 so as to permit direct printing of any file transmitted by a mobile phone in a radius of 10 meters from the printer. note: If the printer is connected to a computer by means of a USB cable, the default Bluetooth password can be modified using Toolbox software. Make sure that paper has been inserted in the printer. For further information, see "Loading Paper". Switch on the printer. The Bluetooth capabilities of the printer are activated automatically. Activate the Bluetooth device from which you want to print in a radius of 10 meters from the printer, start the Bluetooth search procedure directly from the device which will search for another nearby (in this case, the printer) with which to share the data. For information regarding the search procedure, refer to the User Guide of the device used. When the Bluetooth device locates the printer, printing is started directly by the device. For further information, refer to the User Guide of the device used.

QUICK REFERENCE GUIDE

21

22



• • • • • •

INK CARTRIDGES CHECKING INK LEVELS Printer Front Panel When the photographic/black and/or color ink indicators start to flash, the level of the ink in the cartridge is getting low; when the indicators are on steadily, the printer is in ink almost out condition and replacement of the cartridge is recommended. INFORMATION nEEDED WHEN PURCHASING THE INK CARTRIDGES

The cartridges can be used once only.

To guarantee the correct operation of your printer and top quality printing, it is essential to use only Olivetti original ink cartridges. Use the following product codes when purchasing the cartridges: Black ink cartridge, code IN501 Three-color ink cartridge, code IN503 Photographic ink cartridge, code IN505 High capacity black ink cartridge, code IN502 High capacity three-color ink cartridge, code IN504 High capacity photographic ink cartridge, code IN506

CAUTION: REPLACING THE INK CARTRIDGES For replacement of the ink cartridges, refer to Setting up your printer.

If the black ink cartridge is replaced with the photographic cartridge and vice versa, stow the cartridge not used in the garage.

QUICK REFERENCE GUIDE

• •

USING YOUR PRINTER FROM A COMPUTER BEFORE YOU BEGIN

To access the Online Help from Windows: Select the Help button in the dialogue boxes.

Install the printer as described in Setting up your printer. The installation software makes it possible to select the type of connection required to use the printer. Available connections: USB: to print, copy and scan using the USB connection. Wi-Fi: only for the wireless photo model, to print, copy and scan in Wi-Fi mode using the wireless connection. note: You cannot use Wi-Fi and Bluetooth simultaneously. This chapter outlines the basic operating information that will put you in the condition to start using your printer when connected to a computer. For more information to take full advantage of all the features offered, read the Online Help or the User Guide.

• To access the User Guide from Windows: Click Start > Programs or All programs > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

The Toolbox application allows you to control printing, copying, and scanning operations directly from a single user interface on your computer monitor. You can also fax the document that you have scanned with your all-in-one printer if a fax application is installed in your computer and your computer is equipped with a modem. For the Wireless model, the parameters necessary to access a wi-fi network can be set. Included in the "Installation" CD-ROM, the Toolbox is installed automatically on your computer when you install the software contained on this CD-ROM. From the Toolbox main screen, you can: Print images and make copies. Scan documents or photos and decide where to send the scanned image. View the amount of ink remaining in the ink cartridges installed. Access a Solutions and assistance facility where you can: – Clean and test the ink cartridge nozzles. – Automatically align the ink cartridges to improve your print quality. – Find the address of the manufacturer’s web site, where you can access the information needed to purchase new ink cartridges. – Access troubleshooting and contact information. Access a Settings facility where you can personalise the factory-defined settings of your Toolbox. Access the network Settings function for wireless mode (wireless model). Access the network Settings function for Bluetooth mode (wireless model).

THE TOOLBOX



• • • •

• • •

QUICK REFERENCE GUIDE

23

24

• 1





Access to fax setting functions for Fax mode (fax model). To access the Toolbox: Right click your mouse button on the Olivetti icon on the Windows task bar and select the Toolbox, or click Start > Programs or All Programs > Olivetti > Olivetti Toolbox. The Toolbox is displayed. THE PRINTER STATUS MONITOR The Printer Status Monitor provides information on the current state of your printer. It is installed on your computer when you install the software contained on the "Installation" CD-ROM. Displayed automatically at the beginning of a print or copy job, the Status Monitor closes automatically at the end but you can close it to its icon on the Windows task bar at any time. If you decide to close the Status Monitor during a print or copy job, it will be automatically redisplayed in the following conditions: When the ink remaining in the cartridges is low, or when the cartridges are out of ink. A coloured exclamation mark will indicate the cartridge in a low ink condition (colour, black, or both) and the importance of the condition. Pop-ups will be displayed with the address of the manufacturer’s web site, where you can access the information needed to purchase new ink cartridges. When error situations occur, it is possible to choose whether to continue or cannel printing clicking on the related button shown on the screen. PRINTING, COPYING AND SCANNING FROM THE TOOLBOX



You can:

The main area of the Toolbox includes the icons representing the different tools available.

Toolbox icon:

• • • • •

Browse your hard disk or the memory of the non-Pictbridge/DPOF digital camera connected to your computer, to search for the folder containing photos to print. Select all the photos stored in the folder or just the individual ones wanted, and choose how may copies to print. Select the type of paper to print on, and its size. Select whether to print the photos on a single page, two on one page or four on one page. Print an index sheet of photos. Print the photos you have selected.

Print photos

QUICK REFERENCE GUIDE

Photocopier

Toolbox icon: • • • •

You can:





Define the type of document to be copied. Choose the paper on which to print your copy on, and its size. Define the quality for your copy. Lighten or darken your copy, and define whether it is colour or black and white. Select the layout of your printed copy: make multiple copies of the same image on a single page, make poster-size copies by defining the number of pages on which to fit the copied image, clone the copied image the number of times needed without resizing the image, or just print the copied image on one page. Enlarge or reduce the document or photo to be copied, or automatically adjust its size so that it fits on the selected paper size. Select the number of copies to make.



• Memory card file transfer

Transfer the contents of the memory card inserted in the printer to a folder on your computer.

Scan to file Scan to application Scan to email Scan to fax

• Scan a preview of the document or photo placed on the scanner glass. • Use selection handles to delimit the area of the preview image that you want to scan. • Rotate, flip, enlarge or reduce the preview image. • Define the type of document to be scanned, and whether it is full-colour, has shades of grey or is in black and white. • Define the resolution, colour depth, brightness and contrast of the scanned image. Depending on the tool selected: • With Scan to file, save the scanned image in a TIFF (.tif), bitmap (.bmp) or JPG (.jpg) format in a folder on your computer. • With Scan to application, scan the document or photo to an application of your choice (such as a graphics program, a word processor or desk-top publisher). • With Scan to email, attach the scanned document or photo, in compressed .jpg format, to an e-mail message opened by the default e-mail application of your computer. With Scan to fax, scan the document or photo, in compressed .jpg format, to a fax application of your choice. •

QUICK REFERENCE GUIDE

25

26

1 2

You can:

The Toolbox main interface screen also provides links to Help, Solutions and assistance, and Settings.

Toolbox link: Read more information on the currently displayed topic. Clean and test the ink cartridges. Automatically align the ink cartridges. Find the address of the manufacturer’s web site, where you can access the information needed to purchase new ink cartridges. Access troubleshooting information. Access contact information.

Help

• • Change the Toolbox default settings.

Solutions and assistance



• • •

Settings PRINTING FROM YOUR APPLICATION USING PRINT PROPERTIES



You can:

With the document or photo open in the application that you are using, click File > Print to open the Print dialogue box. Click Preferences or Properties, depending on your operating system. The printer driver user interface screen is displayed, allowing you to use your all-in-one printer as indicated in the following table.

Preferences/Properties

• • • • •

Define, manually or automatically, whether the document to printed consists of black text or line art only, a combination of black text or line art and colour graphics or photos, or just photos. Select the type of paper to use, its size, whether to load it manually, and whether to print without borders on Coated, Glossy paper, or Cards. Select the quality of your printed output. Select to print your photos in true-life colour (Photo Quality) when loading photo paper and selecting photos as your document type. Select to print in Black and White or in Colour. Define the number of copies to print, and whether or not start printing from the last page first.

Paper/Quality

QUICK REFERENCE GUIDE

1 2

• • • •

Preferences/Properties •

You can:

• •

• • •

View the estimated amount of ink remaining in the black and colour ink cartridges. Link to maintenance and troubleshooting information. Link to the address of the manufacturer’s web site, where you can access the information needed to purchase new ink cartridges.

Select to print the individual pages of your document, or your photos, on a single page layout. Select to print multiple pages, or photos, on a single sheet of paper. Define the order in which the multiple pages will be fitted on the single sheet of paper, and whether to place a border around the individual page images on the single sheet of paper. Select to print multiple pages per poster, thus expanding the contents of a single page onto more than one sheet of paper. Define on how many sheets to fit the selected poster image and decide to place a frame around each individual image that will make up your poster.

Layout

Ink Levels • •

SCANNING AN ORIGINAL FROM YOUR APPLICATION Place the document or photo you want to scan face down on the scanner glass and aligned with the upper left corner. Acquire the image from your application. The scanner driver user interface screen is displayed with a low resolution preview of the document or image on the left-hand side of the screen. You can: Use selection handles to delimit the area of the preview image that you want to scan. Rotate, flip, enlarge or reduce the preview image. Scan a new preview in case you accidentally removed the original from the scanner glass. Launch your final scan according to the settings that you have made.

QUICK REFERENCE GUIDE

27

28

1 2

You can:

On the right-hand side of the scanner driver interface screen, customise your scan settings as indicated in the following table:



Select the resolution at which you wish to scan. Select the number of distinct colours that can be represented in number of bits (colour depth). Lighten or darken the image you want to scan, and increase or decrease its contrast. Activate a filter that smooths the image.

Define whether the document to be scanned consists of black text or line art only, a combination of black text or line art and colour graphics or photos, or just photos. Select whether to scan in full colour, in grey or in black and white.

Driver of the scanner

• •



Standard

Custom • • SCANNING AN ORIGINAL FROM THE PRINTER FRONT PANEL Place the document or photo that you want to scan face down on the scanner glass and aligned with the upper left corner. Press the scan button on your printer’s front panel. A pop-up is displayed with the following Toolbox tools: Scan to file, Scan to application, Scan to e-mail and Scan to fax. Select where you want to send the scanned image by clicking on the corresponding tool icon. See "Printing, Copying and Scanning From the Toolbox". The scanner driver user interface screen is displayed with a low resolution preview of the document or image on the left-hand side of the screen. You can customise your scan settings as indicated in the table of section “Scanning an Original From Your Application”.

QUICK REFERENCE GUIDE

USE OF THE FAX RESTORE OF FAX DATE AND TIME In the case of a power failure, the messages saved will be lost and the next time the printer is switched on an activity report is printed. No back-up copy of the data in the memory is made and these are lost; information regarding the date and time must also be re-entered. note: If the printer is connected to the computer, the current date and time data are retrieved from the computer. To reset the date and time manually, switch on the printer; a request to enter the current data and time is displayed.

key to confirm or the

key to return to setting the date.

Press the key followed by the Start Fax button. The message to set the date is shown on the display. Enter the date and press the Start Fax button. The message to set the time is shown on the display. Enter the time and press the Start Fax button. note: Press the HOW TO SET THE PRINTER TO RECEIVE FAX MESSAGES In fax mode, the printer is set to reply automatically to all calls. If manual reply to fax messages has been set, the incoming call must be answered personally using an additional telephone and then pressing the Start button to receive the fax. The printer distinguishes automatically between fax calls and telephone calls setting one of the reply modes described below. Setting of Reply Mode



AUTOMATIC: the printer switches automatically to fax reception mode (default setting). For all occasions in which the user is absent but wishes to receive fax messages.

Reply mode establishes whether or not the printer is to answer incoming calls. The following modes are available:



MANUAL: advisable only if an additional telephone is connected. The printer emits a sound and the user must answer the call. For all occasions in which the user is present and can therefore answer the call personally. note: if an extension that works in multi-frequency mode and is preset for manual reception is connected to the printer, at each call from a correspondent wishing to send a document, it is possible to start fax reception sending the * + * code from the extension phone. This operation is similar to pressing the Start Fax button from the control panel of the Fax. Use the Toolbox to modify its settings.

QUICK REFERENCE GUIDE

29

30



• TELEPHONE/FAX: advisable only if a second telephone is connected; the printer recognizes whether the call is a fax or voice call. If an intermittent alarm is emitted by the loudspeaker and then a continuous beep, the user can answer from the telephone; if the user does not answer within a certain time, the fax issues a report. In this reception mode, after a certain number of rings (usually 2), the printer connects to the telephone line and is able to recognize whether the incoming call is a fax call or a telephone call.

Press the key to acquire other pages or the key to terminate the acquisition phase and send the fax. Dial the phone number of the fax to which the document is to be sent with: the numeric keypad (manual transmission) and then press the Fax button. with the address book selecting this from the list of numbers present (automatic transmission with address book) and then press the Fax button.

To send a fax message, switch on the printer, check that it is connected to the telephone line and wait until it is on line. Position the original on the scanning bed, press the Fax button to acquire the document via the scanner and load it in the memory. The display indicates that acquisition is in course. note: Check that the other party is enabled to receive color fax messages. When scanning has been completed, the display indicates that further pages can be acquired.

Transmission from the Control Panel of the Fax

Fax messages can be sent in various ways: Transmission from the control panel of the fax. Transmission from the computer. See "Use of the printer from a computer". It is also possible to send a fax from a telephone connected. This makes it possible to speak with the recipient before sending the fax.

SENDING A FAX MESSAGE

To set reception, switch on the printer and wait until it is on line. Press the RX key and select one of the reception modes, i.e. AUTOMATIC, MANUAL, TELEPHONE/FAX, ANSWERING DEVICE/FAX.

ANSWERING DEVICE/FAX: advisable only if an external answering device is connected; the printer automatically recognizes the fax or voice call; a voice call is saved externally on an audio device (TAD). In this reception mode, the answering device receives the calls, records messages of the caller and if the caller intends to send a fax message allows the printer to receive this. The number of rings of the answering device must be lower than the number of rings set on the fax.

• •

1 2 3 4 5

• •

QUICK REFERENCE GUIDE

• •

1 2 3

• •

How to use the Address book of the Fax Up to 10 names can be saved in the address book available on the fax pressing the Address book button on the fax control panel. The following can be saved for each name: Fax telephone number (max. 48 characters) recallable name for which 16 characters are available. note: Names can be inserted only by the Toolbox program via the computer. Pressing the Address book button on the fax control panel, the user accesses the address book in order to call the names present or to recall the last telephone/fax number called. The address book contains a maximum of 10 names. Press the Address book button; the display indicates that it is possible to recall the last number entered. note: Press the fax button to dial the last number entered. Press the Address book button: the first fax number inserted in the address book is shown on the display. Continue to press the Address book button to scroll the list of names until the number desired is displayed and press the Fax button to confirm selection. HOW TO PRINT REPORTS Fax activity reports are available from the control panel of the Fax pressing the Report button. When the Report button is pressed, the printer shows two print options on the display: Last transmission report: press the Report button and then the Fax button. Fax mode activity report: press the Report button twice and then the Fax button. Printing of the last transmission report can be activated "always" (therefore a fax sent report is printed automatically for each fax) or is printed only in the case of a transmission error (default setting), or is never printed. To enable or disable these conditions, select the fax Configuration menu from the Toolbox program. The transmission report consists of two identifiers: the telephone number called and the reply number obtained after making the connection, the result, etc. When requested, the fax's activity report printout contains a journal reporting 42 operations that have been performed by the fax. The journal of the fax is printed automatically every 32 operations performed. Fax Power Failure Report In the case of a power failure, at subsequent power-up, a report is printed and a message is shown on the display requesting re-entry of the current date and time. In the case of a power failure with loss of data, at power-up a report of the activity carried out by the printer is printed.

QUICK REFERENCE GUIDE

31

32

FAX MESSAGES The display of the control panel of the fax, which usually shows the date and time, informs the user of the status of the current activity of the fax. The messages displayed do not prevent normal operation of the printer and can remain on the display until the next time the fax module is used. To clear the message displayed, press the Stop ("C") key on the control panel of the fax.

TX INTERRUPTED

Message





The memory available on the fax is full because too many documents have been acquired by the scanner; no more documents can be saved.Fax the documents in the memory or cancel these.

The scanner is already occupied in other operations, for example from the computer. Wait for completion of the operation in course on the scanner to acquire a new document to be faxed.

The user has interrupted the current transmission pressing the STOP button.

Description

MESSAGES DURING TRANSMISSION

TX NOT POSSIBLE



Is displayed at the end of a fax transmission that failed. Try to fax another document.

TX MEMORY FULL



TX ERROR

RX ERROR

RX INTERRUPTED

Message







Is displayed at the end of a fax reception that has failed. Try to receive a new document via fax.

The user has interrupted reception in course pressing the STOP button.

Description

ERROR MESSAGES DURING RECEPTION

MEMORY FULL

The memory available on the fax is full because many documents have been received. If this type of error occurs, a generic error code is indicated in the fax reportIt is advisable to print the documents received present in the memory or cancel these if not desired.

QUICK REFERENCE GUIDE

ILLEGAL SETTING

EMPTY

Message







Visual readout during diagnostics at printer power-on. Indicates a functional problem on the FAX module; when it is displayed, switch the printer off and on. If the problem persists, call technical assistance.

Error during setting of the date and time. Repeat entry of the data checking that the values are valid.

No data available in the memory of the fax. Is displayed for example when an attempt is made to print reports of fax message that are not present or when accessing the agenda that has no information saved in its file.

Description

GENERAL MESSAGES

FAX NOT WORKING



PRINTER ERROR

Generic error in the print module. A possible cause may be ink out of the cartridges installed, no paper in the tray, paper jam, etc. For further information, check the indicators on the front panel of the printer; or if connected to a computer, use the status monitor to search for any error messages.

ERROR CODES PRINTED WITH THE FAX REPORT The error codes are printed automatically in the transmission or activity report of the fax. ERROR CODES IN THE TRANSMISSION REPORT

00

Code

IMPOSSIBLE CONNECTION

OK

Description

The other party has not answered the call or is not a fax.

The fax has not detected any line tone or receives irregular messages.

No error.

Cause of the error

Check that the number of the recipient is correct.

Check that the fax is connected correctly to the telephone line. Try to send another document.

No action. The fax has been sent correctly.

What to do

The error codes printed in the transmission report of the fax consist of two digits indicating the cause of the error and a short description to facilitate understanding.

02

RECEIVER DOES NOT ANSWER

03

QUICK REFERENCE GUIDE

33

34

14

09

06

04

Code

RETRY B/W

ERR. WHILE TRANSMITTING

STOP PRESSED

LINE BUSY

ERR. WHILE TRANSMITTING RESEND FROM PAGE nn

Description

Durante la trasmissione del fax si è verificato un errore oppure il corrispondente a interrotto la ricezione del fax.

Transmission has been interrupted.

The line is busy.

A fault has been detected during transmission. "nn" indicates the page number in which the error has been detected.

Cause of the error

Rimandare il fax selezionando la modalità in bianco e nero (B/N).

Try to resend the faxor make sure that the recipient intends to receive the fax.

No action.

Retry when the line is free.

Repeat transmission from the page indicated in the report.

What to do

Code RX INTERRUPTED

Description Reception has been interrupted pressing the STOP ("C") key.

Cause of the error

Ask the other party to transmit a new fax.

No action.

What to do

15

A color document is being sent but the recipient is unable to receive it.

ERROR CODES IN THE ACTIVITY REPORT

09 RX ERROR

An error has occurred during reception of the fax or the sender has interrupted transmission of the fax.

Error codes printed in the activity report of the fax include both the transmission error codes described above and the reception error codes listed below. The error codes consist of two digits and indicate the cause of the error. Due to shortage of space, only the two-digit code is indicated in the report without any description.

10

MEMORY FULL

Print the documents received present in the memory or cancel those not desired.

11

The memory available on the fax is full because many documents have been received.

QUICK REFERENCE GUIDE

INDEX A Address book 11 of the fax 31

B Bluetooth 4, 21

C Card slots 4 Checking ink levels 22 Connecting a digital camera to your printer 12 Connection to the telephone network 13 Connector USB 4 Copy monochrome 5 contrast 4 counter 5 selection 5 Copying 24 a Document 19

D Display 9 B/W 10 colour 8

Error messages 32

E I

Fax 16, 29

Out of ink indicators 5

O

Numeric keypad 10

N

Magic 9, 20

M

LED Bluetooth 7 status USB 4 USB error 4 Wi-Fi 7

L

Inserting memory cards 12

Ink cartridges 22 ink levels 22 purchasing the ink cartridges 22 replacing 22

address book 31 date and time 29 receive fax messages 29 reply mode 29 report 31 sending 30 Fax control panel 10 # button 10 address book 11 B/W display 10 fax quality selection button 10 numeric keypad 10 report 11 RX button 11 special functions button 11 start B/W Fax 10 start color fax 10 stop button 10 Fax quality selection 10 Fax error messages 32 Front panel of the printer 6

H How to improve print quality of quality of the photos 20 How to install the fax 16 How to set the printer to receive fax messages 29

35

36

INDEX

P Page layout 9 Paper error indicator 5 Photo printing management console 8 colour display 8 display 9 magic button 9 no. of copies button 8 page layout button 9 selection 9 Preferences/properties 26 ink levels 27 layout 27 paper/quality 26 Print 4, 19 Photo Index 19 report 31

Printing of photos 20 from a Bluetooth mobile phone 21 from camera 20 from memory 20 from your DPOF digital camera 21 from your PictBridge digital camera 21 Printing of the Photo Index 19

Q Quality selection 4

R Receive fax messages 29 Removing memory cards 12 Replacing the ink cartridges 22 Report 11

S Scanning 24 an original 27 Selection 9 Sending a fax message 30 Setting of reply mode 29 answering device/fax 30 automatic 29 manual 29 telephone/fax 30 Special functions 11

Printer Front Panel 4 Bluetooth icon 4 cancel 5 card slots 4 colour copy 5 copy contrast button 4 copy counter 5 copy selection button 5 monochrome copy 5 out of ink indicators 5 paper error indicator 5 print button 4 scan 5 selection button 4 USB connector 4 USB error LED 4 USB status LED 4 Wi-Fi network icon 4 Printer stand-by/ economy model 7

Stand-by/economy 7 Start B/W fax 10

Printing 24, 26

Start color fax 10 Status monitor 24

T Toolbox 23, 24 memory card file transfer 25 photocopier 25 print photos 24 scan to application 25 scan to email 25 scan to fax 25 scan to file 25 Toolbox link 26 help 26 settings 26 solutions and assistance 26

U USB connector 4 Use of the fax 29

W Warranty 3 Wireless 4

INHALT KURZANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Informationen zur Druckqualität und zur Garantie . . . . . . . . . .3 Informationen finden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Frontkonsole des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Staten der Drucker-Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Druckerbedienfeld für Photodrucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bedienfeld des Faxgerätes (Fax-Modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Anschließen einer Digitalkamera an den Drucker 1 . . . . . . . . . .2 Einfügen und Entfernen von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . .12 Den Drucker am Telefonnetz anschliessen (Fax-Modell) . . . . . .13 Anschluss an die Telefonleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 As Faxgerät Installieren (Fax-Modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 BENUTZEN DES DRUCKERS OHNE COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . .19 Kopieren von Dokumenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Erstellung und Ausdruck von Photo Index . . . . . . . . . . . . . . . .19 DIE Druckqualität der Fotos verbessern . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Fotos von der Speicherkarte oder vom Fotoapparat aus Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Ausdrucken von Fotos von Ihrer PictBridge Digitalkamera . . . .21 Ausdrucken von Fotos von Ihrer DPOF Digitalkamera . . . . . . .21 Fotos vom Bluetooth-Mobiltefon aus Drucken (Wireless-Modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 TINTENPATRONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Kontrolle des Tintenstands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Informationen für den Kauf von Tintenpatronen . . . . . . . . . . .22 Auswechseln der Tintenpatrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

INHALT

i

ii INHALT

BENUTZEN DES DRUCKERS VOM COMPUTER AUS . . . . . . . . . . . .23 Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Die Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Der Drucker Status-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Drucken, Kopieren und Scannen über die Toolbox . . . . . . . . .24 Drucken aus Ihrer Anwendung mit den Druckeigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Das Bild über Ihre Anwendung erfassen . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Einscannen eines Originals vom Frontkonsole aus . . . . . . . . . .28 BENUTZEN DES FAXGERÄTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Wiederherstellung von Datum und Uhrzeit des Faxgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Den Drucker für den Faxempfang Einstellen . . . . . . . . . . . . . .29 Ein Fax senden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Berichte Ausdrucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

FAXMELDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Meldungen während der Übertragung . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fehlermeldungen während des Empfangs . . . . . . . . . . . . . 32 Allgemeine Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 FEHLERCODE-AUSDRUCK ZUM VERHALTEN DES FAX-MODULS . . 33 Fehlercodes bzgl. Verhalten bei der Übertragung . . . . . . . 33 Fehlercodes im Aktivitäts-Bericht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 STICHWORTVERZEICHNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN UND DEREN BESTANDTEILE INFORMATIONEN 1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG) Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen: es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Widerrechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz. Um unsere geräte ordnungsgemäß zu entsorgen, können sie: a Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für die ordnungsgemäße Verwaltung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc. Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an unseren Wiederverkäufer zurückgeben. b Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass: • •

Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss; Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u. folg.mod.) garantiert.

2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik-Altgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.

INHALT

iii

iv

Sämtliche enthaltene Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Olivetti S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Beschädigungen direkter oder indirekter Art, die aus der Verwendung dieses Handbuchs entstehen. MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium) Das MIPC ist ein gemeinnütziger Industrieverein, der 2004 von führenden Unternehmen aus den Bereichen der Heimfotodruck- und Mobiltelefonindustrie gegründet wurde. Sein Ziel ist es, die Entwicklung von Interoperabilitätsrichtlinien, die das Drucken von Bildern und anderen Inhalten zwischen Mobiltelefonen und Heimdruckern ermöglichen, zu fördern und unterstützen. Die Richtlinien werden international gefördert, um eine breites Spektrum von Produkten und Dienstleistungen für die Endverbraucher der mobilen Telefone zu sichern. http://www.mobileprinting.org. ANY_WAY Photo Plus / Photo fax: Dieses "Mobile Printing Ready" Produkt ist dafür vogesehen, ein einfaches Drucken aus Mobiltelefonen heraus zu ermöglichen. Es folgt den Richtlinien der "Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC) Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals, Version 1.0" für PictBridge und Memory Cards. ANY_WAY Photo Wireless Plus: Dieses "Mobile Printing Ready" Produkt ist dafür vogesehen, ein einfaches Drucken aus Mobiltelefonen heraus zu ermöglichen. Es folgt den Richtlinien der "Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC) Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals, Version 1.0" für Bluetooth, PictBridge und Memory Cards.

INHALT

KURZANLEITUNG

ERSTE SCHRITTE BENUTZEN DES DRUCKERS OHNE COMPUTER TINTENPATRONEN BENUTZEN DES DRUCKERS VOM COMPUTER AUS BENUTZEN DES FAXGERÄTES FEHLERMELDUNGEN DES FAX STICHWORTVERZEICHNIS KURZANLEITUNG

1

2

• • • • • • • •

ERSTE SCHRITTE ÜBERSICHT Dieses multifunktionale Produkt führt die Funktionen eines hochqualitativen Tintenstrahldruckers und eines Farbscanners Format A4 vom Typ Flatbed aus und druckt, scannt und kopiert die Dokumente in Schwarzweiß und in Farbe. Der Multifunktionsdrucker ist für die normalen Druck- und Kopieroperationen mit einem schwarzen und einem weißen Tintenpatrone ausgestattet; für das Drucken von Fotos, und um eine vergleichsweise Qualität der Fotolabors zu erhalten, ist es ratsam, den schwarzen Tintenpatrone mit dem fotografische Tintenpatrone, der separat zu kaufen ist, zu ersetzen. Hinweis: die Patronen in Schwarz, Farbe und für Fotos gibt es auch in der hoch leistungsfähigen Ausführung. Der Multifunktionsdrucker kann auch ohne Computer für die Ausführung von Kopien und den Ausdruck von einfachen Fotos benutzt werden, indem man den Fotoapparat an die USB-Schnittstelle an der Vorderseite anschließt und die Speicherkarte in den entsprechenden Anschluss steckt oder den Photo Index benutzt. Die Installations-CD enthält die Software für den Anschluss an den PC und für die Verwaltung von Dokumenten und Bildern. Sie enthält auch die praktische Olivetti-Anwendung Toolbox, mit der man auf alle verfügbaren Funktionen schnellen Zugriff hat. Mit dem Modell Photo Wireless plus kann man die Bilder direkt ausdrucken, die man mit dem Mobiltelefon anhand von Bluetooth geschossen hat, oder alle Funktionen des Multifunktionsdruckers in der Modalität "Wireless" benutzen, indem man den Wi-Fi-Anschluss benutzt: beide Anschlüsse über Radio sind integriert. Die Erstinstallation und eventuelle Konfiguration des Multifunktionsdruckers erfolgt immer über das USBKabel. Danach kann man das Kabel entfernen und im Wi-Fi-Modus arbeiten. Hinweis: für die Installation dieses Modells befolgen Sie die aufgeführte Anleitung im WIFI INFO-Handbuch. Mit dem Modell Photo fax kann man Fax in Schwarzweiß und Farbe empfangen und Dokumente vom Computer aus senden. SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, um Ihre eigene Sicherheit zu garantieren: Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel oder eins, das vom Hersteller genehmigt ist. Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. Installieren Sie Ihren Drucker auf einer flachen, stabilen Oberfläche und achten darauf, dass niemand über das Netzkabel stolpern kann. Benutzen Sie den Drucker nicht in der Nähe von Wasser oder mit feuchten Händen. Setzen Sie den Drucker nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Versuchen Sie nicht, Ihren Drucker auseinanderzunehmen. Beachten Sie alle Warnungen und Hinweise auf dem Drucker. Lesen und studieren Sie alle Dokumente, die mit Ihrem Drucker geliefert wurden.

KURZANLEITUNG

INFORMATIONEN ZUR DRUCKQUALITÄT UND ZUR GARANTIE Um den korrekten Betrieb Ihres Druckers und eine Spitzendruckqualität zu garantieren, ist es wichtig, nur Olivetti Original-Tintenpatronen zu verwenden. Olivetti lehnt jede Verantwortung für Schäden am Drucker ab, die durch die falsche Handhabung oder das Wiederauffüllen der Tintenstrahlpatronen entstehen. Außerdem führen solche Vorgänge zum Verfall der Garantie.

Dialogbox Hilfe

Online-Hilfe

Gebrauchsanleitung

Kurzanleitung

Einrichten ihres Druckers

Teil

Die in der Druckerpackung enthaltene Garantiekarte liefert Informationen zu den Garantiebedingungen und zur Kontaktaufnahme für den Produktservice.

Klicken Sie auf den Hilfe Button in der Software Dialogbox, um Informationen bezüglich der Bildschirmseite zu erhalten, auf der Sie sich gerade befinden.

Die auf der CD-ROM "Installation" enthaltene Online-Hilfe wird automatisch auf Ihrem Computer installiert, sobald Sie die Treiber installieren. Liefert noch vollständigere Informationen über den Gebrauch des Druckers und kann über die Schaltfläche Hilfe in den Dialogfenstern aktiviert werden.

Diese auf der CD-ROM "Installation" enthaltene Anleitung ist im PDF-Format, so dass Sie sie selbst nach Belieben ausdrucken können. In Bezug auf die Kurzanleitung beinhaltet sie eine Übersicht über die Komponenten Ihres Druckers und Informationen zur Fehlersuche. Für den Zugriff auf die Gebrauchsanleitung über Windows, auf Start > Programme oder Alle Programme > Olivetti > ANY_WAY Documentation klicken.

Diese Anleitung auf Papier liefert die Basisinformationen, die Sie benötigen, um Ihren Drucker sofort verwenden zu können.

Diese in der Druckerpackung enthaltene Übersicht liefert Angaben für die Installation Ihres Multifunktionsdruckers.

Beschreibung

INFORMATIONEN FINDEN

Garantiekarte

KURZANLEITUNG

3

4

6

5

4

3

2

1

Bezug

Druck-Taste

Bluetooth Symbol (wireless modell)

Wi-Fi Netzwerksymbol (wireless modell)

Slot für Speicherkarten

LED für USB Fehler

LED für den USB Status

USB Stecker

Teil

Wählt die Druck- oder Kopierqualität. Der Drucker regelt automatisch die eigene Druckauflösung (hoch oder normal) je nach gewählter Qualität. Die Wahl des Foto-Modus ist ratsam, wenn es sich bei dem zu kopierenden Original um ein Bild handelt, oder wenn auf Fotopapier gedruckt wird.

Leuchtet nur, wenn ein digitaler Fotoapparat nicht PictBridge oder eine Speicherkarte an der entsprechenden Schnittstelle angeschlossen ist. Diese Taste blinkt immer während eines Druckvorgangs.

Leuchtet blau, um anzuzeigen, dass der Bluetooth-Anschluss aktiviert und für einen Anschluss zur Verfügung steht.

Grün zeigt an, dass der Drucker mit einem Wi-Fi Netzwerk verbunden ist. Wenn das Symbol blinkt, werden Daten zum Drucker übertragen.

Kompatibel mit Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital sowie MultiMedia, Memory Stick und xD-Picture Karten.

Leuchtet rot, um eine USB Fehlerbedingung anzuzeigen (Fehler bei der Datenübertragung).

Leuchtet grün, wenn eine Digitalkamera angeschlossen ist und blinkt, wenn Daten von Kamera oder Speicher zum Drucker übertragen werden.

Zum Anschluss des USB Kabels der Digitalkamera, um die Fotos direkt von der Kamera auszudrucken.

Beschreibung

FRONTKONSOLE DES DRUCKERS

7

Qualitätswahl-Taste

Zur Wahl des Kontrasts der Kopierdrucke: dunkel, normal und hell. Das entsprechende Symbole auf dieser Taste ist erleuchtet, um die aktuelle Wahl anzuzeigen.

9

8

Taste für Kopierkontrast

KURZANLEITUNG

13

12

11

10

Bezug

Scantaste

Taste für Farbkopien

Taste für einfarbige Kopien

Taste zur Wahl der Anzahl von Kopien

Kopienzähler

Teil

• •

Leuchtet, wenn der Drucker an einen Computer angeschlossen ist. Drücken Sie diese Taste, um den Scan-Vorgang des Dokuments oder des Fotos auf der Auflagenfläche auszuführen. Sehen Sie "Scannen vom vorderen Bedienfeld aus". Ein Fenster der Toolbox wird angezeigt, mit dem man das Bild direkt in die gewünschte Anwendung erfassen und die Scanner-Einstellungen personalisieren kann.

Für Farbkopien drücken. Die Taste drücken und gedrückt halten, um die Funktion "Format anpassen" zu aktivieren. Für Farbkopien drücken. Drücken und gedrückt halten, um die Funktion "Format anpassen" zu aktivieren. Siehe "Kopieren eines Dokuments".

Für Schwarzweißkopien drücken. Die Taste drücken und gedrückt halten, um die Funktion "Format anpassen" zu aktivieren. Siehe "Kopieren eines Dokuments".

• Bei Drücken der Plus Zeichen (+) wird die Anzahl der anzufertigenden Kopien erhöht (bis max. 9). • Bei Drücken der Minus Zeichen (-) wird die Anzahl der anzufertigenden Kopien verringert (bis min. 1). Die gewählte Anzahl wird auf dem Kopienzähler angezeigt.

Zeigt die gewünschte Anzahl von Kopien an. Beim Drucken einer Kopie wird der Zähler um 1 erniedrigt.

Beschreibung

14



15

Blinkt oder leuchtet, um anzuzeigen, dass die schwarze Tinten-patrone, die Farbpatrone oder die Photopatrone ausgewechselt werden müssen.

Löschtaste

Drücken, um einen laufenden Druck-, Scan- oder Kopierjob sofort abzubrechen und das Papier auszuwerfen. Kehrt auf die Standard-Einstellungen zurück.

Anzeigen für "Patrone leer"

• 16

Blinkt zum Anzeigen eines Papierstaus. Siehe "Beseitigen von Papierstaus". Blinkt, um anzuzeigen, dass kein Papier mehr vorhanden ist. Blinkt, um anzuzeigen, dass beim Drucken oder Kopieren ein falsches Papierformat zugeführt wurde.

• • •

Anzeige für Papierfehler

Ein/Aus-Taste

17

18

Dies gestattet, den Drucker an- und auszuschalten. Das Fax-Modell kann ausgeschaltet werden(siehe Hinweis), indem der On/Off-Schalter 5 Sekunden lang gedrückt wird; wenn der Speicher Dokumente enthält, wird das Auschalten verhindert.

KURZANLEITUNG

Hinweis: das Auschalten des Fax-Modells beinhaltet den Verlust der Datums- und Zeit- Einstellungen. Es empfiehlt sich daher, NICHT diese Operation, die durch die automatische Umschaltung in den Energiesparmodus ersetzt wurde, auszuführen. 5

6

STATEN DER DRUCKER-VORDERSEITE Die EIN/AUS-Taste rechts auf der Vorderkonsole drücken. Hinweis: vor Drücken der EIN/AUS-Taste sicherstellen, dass das Netzkabel des Druckers in einer geerdeten Netzsteckdose steckt. Siehe das Einrichten ihres Druckers in der Verpackung des Druckers. Es gibt an, wie der Drucker einzustellen ist. Nach Drücken der EIN/AUS-Taste führt der Drucker eine Reihe von Selbsttests durch, um eventuelle Defekte zu finden. Fehler, die in dieser Phase entdeckt werden, werden auf der Frontkonsole oder vom angeschlossenen PC angezeigt. Nach erfolgreichem Abschluss der Selbstdiagnosephase leuchten bestimmte Tasten auf der Frontkonsole auf, um anzuzeigen, welche Funktionen bei der vorliegenden Druckerkonfiguration verfügbar sind (ob ein Anschluss an einen Computer oder an eine Digitalkamera besteht oder nicht). Wenn der Drucker nicht an einen Computer angeschlossen ist, sind die folgenden Anzeigen erleuchtet:

Wenn der Drucker an einen Computer angeschlossen ist, sind die folgenden Anzeigen erleuchtet:

Wenn eine andere als eine PictBridge Digitalkamera am Drucker angeschlossen ist, sind die folgenden Anzeigen und Tasten erleuchtet:

KURZANLEITUNG

Wenn eine PictBridge Digitalkamera am Drucker angeschlossen ist, leuchten die Anzeigen oder Tasten abhängig davon, ob der Drucker an einen Computer angeschlossen ist oder nicht. Siehe diesbezüglich die zuvor aufgeführten Konfigurationen. Die blaue LED Bluetooth leuchtet, wenn die Verbindung aktiviert und somit für einen Anschluss zur Verfügung steht.

Die grüne LED Wi-Fi leuchtet, wenn der Anschluss am Wireless-Netz aktiviert ist.

Standby-Modus/Energieersparnis des Druckers Der Drucker sieht den Standby-Status und den Energiesparstatus vor. Im Standby-Modus bleibt der Drucker im Wartezustand auf ein Signal über das vordere Bedienfeld oder einer am Computer angeschlossenen USB-Schnittstelle. Das vordere Bedienfeld bleibt, wie bei den normalen Betriebsvorgängen, beleuchtet. Im Energiesparmodus tritt der Drucker, nach einem über die Toolbox programmierbaren Zeitintervall, in einen Energiesparmodus über: die Tastatur ist deaktiviert und nur das Display bleibt eingeschaltet, auf dem die Anzahl der Kopien angegeben wird. Auch in diesem Fall reaktiviert sich der Drucker beim Empfang eines beliebigen Signals.

KURZANLEITUNG

7

8

DRUCKERBEDIENFELD FÜR PHOTODRUCKEN

2

6

3

4

Beschreibung

1

Teil

5

Bezug Taste Nr. Kopie

• Die (+) Taste drücken, um die Anzahl Kopien zu erhöhen (max: 9). • Die (-) Taste drücken, um die Anzahl Kopien zu verringern (min: 1). Die gewählte Anzahl Kopien erscheint auf dem Zähler.

7

1

Farbdisplay

2

Flüssigkristallfarbdisplay (LCD), zu 2,4" zur Vorschau und Auswahl der Photos. Display Aktiviert Im unteren Teil des Displays befindet sich die Symbolleiste, auf der rechts die Gesamtanzahl der gewählten und zu druckenden Bilder hervorgehoben und auf der links das Symbol für das angeschlossene Gerät darstellt wird.

KURZANLEITUNG

7

6

5

4

3

Bezug

Surf-Taste

Taste Drucken

Anzeigentaste

Taste Magic

Taste zur Einstellung des Seitenlayouts

Teil

Mit der Surf-Taste kann man sich zwischen den angezeigten Bildern bewegen, indem man den weißen hervorgehobenen Rahmen bewegt. Halten Sie die Taste gedrückt, um sich automatisch von einem Bild zum anderen zu bewegen.

Drücken Sie diese Taste um den Ausdruck des Bildes zu wählen/ abzuwählen.

Drücken Sie diese Taste, um von der Gesamtbildanzeige auf Inhalt (3 x 3 Bilder) zu gelangen.

Das neu erstelle Bild wird weder auf dem Display angezeigt noch gespeichert; ist jedoch für den Ausdruck verfügbar.

Zur Einstellung des Layouts der Photos auf dem Papier. Hintereinander diese Taste drücken, um zu wählen: • 1Photo ohne Rand, das Blatt füllend • 1 Photo mit zur Blattgröße passenden Rändern • 2 Photos ohne Rand, das Blatt füllend • 4 Photos ohne Rand, das Blatt füllend • Liste Ihrer Photos, die in dieser Reihenfolge gedruckt werden, wenn diese Liste bereits durch das Peripheriegerät (digitale Kamera) erstellt wurde. Wurde vom Peripheriegerät keine Liste erstellt, erstellt der Drucker seine eigene Liste, die nicht vollständig zu sein braucht. Nur das gewählte Symbol leuchtet.

Beschreibung

KURZANLEITUNG

9

10

BEDIENFELD DES FAXGERÄTES (FAX-MODELL)

5

4

3

2

1

Bezug

Starttaste Farb-Fax

Stoptaste

Taste #

Zahlentasten

Wahltaste Faxqualität

Schwarzweiß-Display

Teil

Drücken Sie die Starttaste, um ein Farb-Fax zu empfangen oder zu senden.

Drücken Sie die Taste, um einen laufenden Vorgang zu unterbrechen, oder die eingegebene Telefonnummer zu löschen.

Drücken Sie diese Taste #, um die vom Telefonverwalter geleisteten Spezialfunktionen auszuführen.

Drücken Sie die Tasten, um die Telefonnummer zu wählen.

Drücken Sie die Taste, um die Qualität des mit Fax zu sendenden Dokumentes zu ändern.

Display mit schwarzen und weißen Flüssigkristallen (LCD) vom Typ alphanumerisch mit 2 Zeilen von je 16 Zeichen.

Beschreibung

AUTOMAT. 29/05/06

6

KURZANLEITUNG

10

9

8

7

Bezug

Taste RX

Taste Spezialfunktionen

Taste Bericht

Taste Adressbuch

Starttaste Schwarzweiß-Fax

Teil

Drücken Sie die Taste Spezialfunktionen, um die vom Telefonverwalter gelieferten Operationen auszuführen. Wird auch benutzt, um von "Taktwahlverfahren" auf "Tonwahlverfahren" zu wechseln.

Drücken Sie die Taste, um einen Bericht der ausgeführten Vorgänge im Fax-Modus auszudrucken.

Drücken Sie die Taste, um in das Adressbuch zu gelangen. Das Drücken der Taste startet die Suche nach dem gewünschten Namen im Adressbuch, oder der zuletzt gewählten Nummer. Die Adressbuch-Einstellungen sind nur vom Computer aus möglich.

Drücken Sie die Starttaste, um Fax in Schwarzweiß zu senden oder zu empfangen.

Beschreibung

11

Drücken Sie die Taste im Standby-Modus, um den Empfangsmodus zu wählen: • automatischer Empfang (Default eingestellt) • manueller Empfang: ist nur zu empfehlen, wenn ein zusätzliches Telefon angeschlossen ist • Telefon/Fax: ist nur zu empfehlen, wenn ein zusätzliches Telefon angeschlossen ist TAD/Fax: ist nur zu empfehlen, wenn ein externer Anrufbeantworter angeschlossen ist. •

KURZANLEITUNG

11

12

1 2

ANSCHLIEßEN EINER DIGITALKAMERA AN DEN DRUCKER Schalten Sie Ihre Digitalkamera ein. Lesen Sie deren Anleitung. Wenn der Drucker eingeschaltet ist, stecken Sie ein Ende des USB Kabels der Kamera in den USB Stecker der Kamera und das andere in den USB Stecker auf der Frontkonsole des Druckers. Hinweis: schließen Sie eine PictBridge Digitalkamera an Ihren Drucker an, erlischt nur das Druck Icon auf der Frontkonsole, um anzuzeigen, dass der Ausdruck direkt von der Digitalkamera gesteuert wird. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Ihrer Kamera, um herauszufinden, wie Fotos ausgedruckt werden.

Die grüne LED des USB-Status leuchtet, um den Anschluss eines digitalen Fotoapparates anzuzeigen. Hinweis: falls der Drucker den angeschlossenen Fotoapparat nicht erkennt, beginnt die rote LED zu leuchten. Sicherstellen, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben. EINFÜGEN UND ENTFERNEN VON SPEICHERKARTEN Nachdem die Fotos mit der Digitalkamera geknipst wurden, kann die Speicherkarte, auf der die Fotos abgespeichert sind, herausgenommen und in den Drucker gesteckt werden, um die Fotos anzuzeigen und auszudrucken. Der Drucker kann die folgenden Speicher lesen: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital, sowie die Karten MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) und die Karten xD-Picture. Hinweis: es besteht die Möglichkeit, separat Adapter zu kaufen, um die Karten Mini SD und MS Pro zu lesen. Der Drucker erkennt und kann folgende Formate drucken: DCF, JPEG, Extif und DPOF. Wählen Sie an der Drucker-Vorderseite den richtigen Schlitz für die Speicherkarte, die Sie einführen möchten, richten Sie die Speicherkarte aus, führen Sie sie schonend ein und schieben Sie sie vorsichtig bis zu ihrem Halt in den Schlitz. Hinweis: sollte sich die Speicherkarte nicht bis zum Anschlag in den Slot schieben lassen, keine Gewalt anwenden. Der Drucker könnte beschädigt werden. KURZANLEITUNG

Wenn die Karte korrekt an ihrem Platz sitzt, erscheint auf dem LCD ein Symbol mit der Gesamtanzahl der auf der Karte gespeicherten Photos (Es werden ausschließlich die kompatiblen Dateien geöffnet und gezählt).

VORSICHT: wird die Speicherkarte nicht vom Drucker erkannt oder es werden keine Photos gefunden, erscheint auf dem LCD eine spezielle Fehleranzeige.

DEN DRUCKER AM TELEFONNETZ ANSCHLIESSEN (FAX-MODELL) Auf der Rückseite des Druckers befinden sich die beiden Anschlüsse RJ11, eine “LINE” und eine “EXT”. Schließen Sie mit Hilfe des zur Ausstattung gehörenden Telefonkabels die Telefonleitung an die Anschlussbuchse “LINE” die sich auf der Rückseite des Druckers befindet. An der Buchse “EXT” kann ein externes Telefon, ein Modem oder ein Anrufbeantworter (TAD-Gerät Telephone Answer Device) angeschlossen werden. Das Telefon in Stufenschaltung kann benutzt werden, um Anrufe auszuführen, Anrufe entgegenzunehmen oder ein START-Signal für den Fax-Empfang (DTMF-Code) zu senden. In diesem Fall liefert das Display des Fax-Bedienfeldes am Drucker eine Mitteilung, dass sich ein zusätzliches Telefon in der Leitung befindet. ANSCHLUSS AN DIE TELEFONLEITUNG Da der Anschluss des Faxgerätes, des zusätzlichen Telefons oder anderen Geräten nationalen Normen unterliegen, die je nach Land verschieden sind, veranschaulichen die folgenden Schemen einige Anschlüsse. Sollte der Anschluss des Bestimmungsland an die Telefonleitung dennoch anders sein, als auf den Schemen angegeben, beziehen Sie sich auf die geltenden Normen des Bestimmungslandes. Das Fax ist eingestellt und kann an die Telefonhauptleitung angeschlossen werden. Um es an einer Nebenstelle anzuschließen und es auch an einem Hauptanschluss zu benutzen, sehen Sie den Paragraf "Installation des Faxgerätes". KURZANLEITUNG

13

14

Hinweis: falle einer Telefonanlage mit Mehrfachanschlüssen kann man die zusätzlichen Telefongeräte an einer beliebig freien Anschlussbuchse anschließen, vorausgesetzt es handelt sich um eine Mehrfachanlage in Parallelschaltung, das heißt: wenn der Ton in der Leitung bei gleichzeitigem Abheben der Hörer bereits vorhandener Telefongeräte immer anwesend ist. Hinweis: falls der Ton, bei gleichzeitigem Abheben der Hörer der zusätzlichen Telefongeräte, nicht zu hören ist, bedeutet das, dass es sich hierbei um eine Anlage mit mehreren Anschlussbuchsen in Serienschaltung handelt. In diesem Fall müssen, wie bereits zuvor erklärt, die zusätzlichen Telefongeräte direkt am Drucker angeschlossen werden. Sollte dies trotzdem nicht möglich sein, schließen Sie den Drucker an einer Nebenstelle an. Jedes Land benutzt einen spezifischen Telefonstecker, deswegen werden die meist verwendeten Anschlüsse aufgeführt. Anschluss Fall 1 (Italien und Schweiz)

LINE

C A

EXT

C

A B

B

D = Steckdose für ein externes Telefon, ein Modem oder einen Anrufbeantworter.

C = Steckdose für ein externes Telefon, ein Modem oder einen Anrufbeantworter (EXT)

B = Wandsteckdose für Telefonstecker

A = Telefoneingansletung (LINE IN)

Entfernen Sie, wenn nötig, auf der Rückseite des Druckers den Deckel auf der Anschlussbuchse der Telefonleitung “EXT” und stecken Sie den Anschluss des zusätzlichen Telefons oder eines anderen Gerätes in die oben genannte Buchse (siehe entsprechendes Schema). Sollte es nicht möglich sein das zusätzliche Telefon direkt an der Buchse “EXT” anzuschließen, benutzen Sie den dafür vorgesehenen Adapter (je nach Land verschieden).

C

Anschluss Fall 1 Italien

KURZANLEITUNG

C

LINE

C A

EXT

C

Anschluss Fall 1 Schweiz

Anschluss Fall 2

A

A

C

C C

B

D B

B

D B

C = Steckdose für ein externes Telefon, ein Modem oder einen Anrufbeantworter (EXT)

B = Wandsteckdose für Telefonstecker

A = Telefoneingansletung (LINE IN)

Stecken Sie den Anschluss oder den Stecker (je nach Land verschieden) des Zusatzgerätes in die Steckerbuchse (siehe entsprechendes Schema)

LINE

C A EXT

D = Steckdose für ein externes Telefon, ein Modem oder einen Anrufbeantworter.

KURZANLEITUNG

15

16

1 2 3

4

Anschluss Fall 3

A

B

C

D

B CB D

Stecken Sie den Stecker des Zusatzgerätes in die Anschlussbuchse (an der Wand) des Telefon-anschlusses (siehe entsprechendes Schema). Man kann außerdem, mit Hilfe des dafür vorgesehenen Adapters, ein weiters Gerät an der Telefonanschlussbuchse “EXT“am Drucker anschließen.

LINE

C A EXT

AS FAXGERÄT INSTALLIEREN (FAX-MODELL) Nachdem Sie das Telefonkabel und das Netzkabel angeschlossen haben, drücken Sie die Einschalttaste des Druckers. Es wird ein Autodiagnose-Zyklus durchgeführt und am Ende erscheint am Display die Mitteilung, dass der Drucker für den Betrieb, wie beispielsweise Fax, bereit ist. Wenn am Display nacheinander eine Liste der möglichen Sprachen angezeigt wird, ist die gewünscht Sprache über die kleine Zahlentastatur zu wählen. Die gleiche Prozedur ist danach erforderlich für die Wahl des Landes, des Datums und der Uhrzeit und eventueller weiterer Einstellungen, die je nach gewähltem Land verschieden sind. Installation Falls der Drucker nicht vorkonfiguriert wurde, werden beim Einschalten auf dem Display nacheinander alle verfügbaren Sprachen angezeigt. Wenn auf dem Display in einer Sequenz die verfügbaren Sprachen anhand von 2 Ziffern “nn“ angezeigt werden, die das Land darstellen, drücken Sie für die gewünschte Sprache die der Nummer “nn“, entsprechenden Tasten. Bestätigen Sie die Wahl, indem Sie die Taste , drücken. Das Display zeigt die Wahlmöglichkeiten für das Bestimmungsland an. Hinweis: Durch Drücken der Taste kehrt man auf Punkt 2 zurück. Jedes auf dem Display angezeigte Land wird durch eine Nummer “nn” erkannt, mit der es programmiert ist. Drücken Sie die Tasten der entsprechenden Nummer “nn” des gewünschten Landes.

KURZANLEITUNG

5

6 7

8

9

10 11

Bestätigen Sie die Wahl, indem Sie die Taste , drücken. Das Display zeigt die Informationen für die Eingabe des aktuellen Datums und der aktuellen Uhrzeit an.

zu bestätigen oder mit der Taste

abzubrechen.

Hinweis: durch Drücken der Taste kehrt man auf Punkt 4 zurück. Benutzen Sie das Bedienfeld des Faxgerätes und geben Sie über die kleine Zahlentastatur das Datum und die Uhrzeit ein. Geben Sie das Datum ein und bestätigen Sie mit der Fax-Starttaste. Geben Sie die Uhrzeit ein und bestätigen Sie mit der Fax-Starttaste. Am Ende wird die Bestätigung der eingegebenen Daten verlangt und es besteht die Möglichkeit mit der Taste

ist es möglich, die eingegebene Ziffer zu löschen. Wird die Taste

Drücken Sie die Taste , auf dem Display erscheint die Aufforderung, die Telefonnummer des Absenders einzugeben. Hinweis: durch Drücken der Taste , ist es möglich, zum Einstellen von Datum und Uhrzeit zurückzukehren und dann weiter zu Punkt 6. Geben Sie die eigene Telefonnummer ein und bestätigen Sie am Ende mit der Taste Fax Starten. Hinweis: durch Drücken der Taste

, noch einmal gedrückt, geht es zurück zur Eingabe der Telefonnummer (zurück zu Punkt 9).

, erreicht man die Einstellungsprozedur.

Durch Drücken der Taste geht der Drucker in den Stand-by-Modus und ist damit betriebsbereit. In einigen Ländern sind weitere Einstellungen notwendig. In diesem Fall weiter mit der Installation. Nach Bestätigung der Telefonnummer erscheint auf dem Display die Aufforderung der Rufsignaltakt Eingabe. Durch Drücken der Taste

Durch Drücken der Taste , kehrt man in den Stand-by-Modus zurück und der Drucker ist für den Betrieb bereit. Hinweis: die Leistung der Rufsignaltakt-Erkennung wird in einigen Ländern angeboten und bietet die Möglichkeit, einer Telefonleitung mit verschiedenen Benutzern, zwei oder mehr Nummern zuzuteilen. Beim Anruf gibt einer der unterschiedlichen Rufsignaltakte an, für welchen Benutzer der Anruf ist. Diese Funktion zeigt sich in privaten Haushalten oder kleinen Büros als sehr nützlich, in denen sich mehreren Personen dieselbe Telefonleitung teilen. Das Fax ist in der Lage, einen dieser Rufsignaltakte zu lernen. Auf diese Weise bereitet sich das Faxgerät (im Empfangs-Modus TAD/FAX) immer und allein auf den Dokumentenempfang vor, wenn es einen Anruf mit diesem bestimmten Rufsignaltakt empfängt. Diese Funktion ist besonders geeignet, wenn sie auf Stillempfang programmiert ist, da das Faxgerät nur im Falle eines Telefonanrufes läutet.

KURZANLEITUNG

17

18

13

12

Die Fax-Installation ist beendet, der Drucker bleibt im Standby-Status.

Wenn die Taste , gedrückt wurde, erscheint auf dem Display eine Mitteilung, die den TaktSelbsterkennungsstatus anzeigt. Ruft man den Drucker auf der benannten Nummer mit dem gewünschten Rufsignaltakt an, kann er die Sequenz der Rufsignaltöne selbst erkennen. Das Display bestätigt die Selbsterkennung.

+ Fax-Starttaste ein.

+ .

Hinweis: sollte die Stromzufuhr unterbrochen worden sein, gehen Datum und Uhrzeit verloren. Mit dem Einschalten des Druckers wird der Nutzer aufgefordert, Datum und Uhrzeit erneut einzugeben: geben Sie in folgender Sequenz die Tasten

+

Hinweis: wenn man erneut die Installationsprozedur des Faxgerätes im Stand-alone-Modus durchführen möchte, sind die Tasten in der folgenden Sequenz zu drücken:

Land AMERICA LATINA NZL/AUSTRIA ÖSTERREICH BELGIUM BRASILE AMERICA LATINA CHINA AMERICA LATINA DANMARK FINLAND FRANCE DEUTSCHLAND GREECE ISRAEL ITALIA UK/IRLANDA BELGIUM

zu wählendes Land Mexico New Zealand Norway The Netherlands Portugal Perù Czech Republic Rest of the world Spain South Africa Sweden Switzerland Turkey UK Uraguay Venezuela

Land

AMERICA LATINA NZL/AUSTRALIA NORGE HOLLAND PORTUGAL AMERICA LATINA CZECH INTERNATIONAL ESPAÑA S. AFRICA SVERIGE SCHWEIZ TURKEY U.K. AMERICA LATINA AMERICA LATINA

zu wählendes Land

Hinweis: falls das Land nicht auf dem Display angezeigt sein sollte beziehen Sie sich auf die folgende Tabelle:

Argentina Australia Austria Belgium Brazil Chile China Colombia Denmark Finland France Germany Greece Israel Italy Ireland Luxembourg

KURZANLEITUNG

1 2 3 4 5 6 7 8 9

BENUTZEN DES DRUCKERS OHNE COMPUTER KOPIEREN VON DOKUMENTEN Den Drucker einschalten. Sicherstellen, dass die Leuchten zum Anzeigen des Endes der schwarzen und Farbtinten nicht an sind oder blinken. Legen Sie das Papier ein, auf das Sie drucken wollen. Öffnen Sie den Deckel und legen Sie das Dokument das Sie kopieren wollen, mit der Vorderseite nach unten auf das Scannerfenster. Sicherstellen, dass die obere linke Ecke der Vorderseite mit der oberen linken Ecke des Scannerfensters ausgerichtet ist. Schließen Sie den Deckel. Wählen Sie die Qualität der Kopien, Foto oder Normal, indem Sie die Qualitätswahl-Taste drücken. Um einen normalen Schwarzweiß-Text zu kopieren, wählen Sie Normalpapier. Um ein Dokument zu kopieren, das schwarzweiß und farbig ist, wählen Sie FOTO. Wählen Sie den Kontrast: Dunkel, Hell oder Normal, indem Sie die Kontrasttaste drücken. Um mehr als eine Kopie anzufertigen, drücken Sie das Pluszeichen (+) auf der Taste zur Wahl der Kopien so oft, bis die gewünschte Anzahl auf dem Kopienzähler angezeigt wird. Drücken Sie die Taste für Schwarzkopieren für Schwarzweißkopien oder die Farbkopier-Taste für Farbkopieren. Hinweis: wenn Sie auf andere Papierformate als die der Originale drucken, halten Sie die Taste für Schwarzkopieren oder die Farbkopier-Taste gedrückt, um die Formatanpass-Funktion zu aktivieren. Der Drucker passt dann automatisch die Größe des Originals an das Format des eingelegten Papiers an. ERSTELLUNG UND AUSDRUCK VON PHOTO INDEX Wenn ein nicht PictBridge-Gerät am Drucker angeschlossen ist wenn mit den archivierten Bildern keine DPOF Dateien assoziiert sind, an der Vorderseite des Druckers ist die Taste Drucken aktiv (die Taste Drucken leuchtet). – Wird die Taste Drucken gedrückt, ohne eine Auswahl der angezeigten Bilder getroffen zu haben, startet der Ausdruck des Photo Index. – Auf dem Photo Index sind die Bilder mit Rändern in Miniaturformat 5 x 4 enthalten und unter jedem Foto ist ein Platz für die Wahl der Kopienanzahl, die von 1 bis 4 variieren kann. Am Ende der Benutzerseite können Sie wählen, ob Sie den Ausdruck mit oder ohne Rand möchten und das Gesamtformat 2x1, 4x1. – Der nach Wunsch ausgefüllte Photo Index muss auf die Auflagenfläche des Scanners gelegt werden und der Ausdruck wird gestartet, indem man für einige Sekunden die Taste Drucken drückt. – Der Drucker erkennt den Photo Index auf der Auflagenfläche und die gewählten Fotos werden wie beschrieben ausgedruckt. – Die Druckqualität muss über das Bedienfeld (Vorderseite des Druckers) eingegeben werden, während das Bild automatisch an das im Papierbehälter einliegende Papierformat angepasst wird. – Der Photo Index kann mehrmals wieder verwendet werden. Um ihn erneut zu verwenden, braucht man dasselbe Gerät, dieselben Fotos in derselben Reihenfolge positioniert und das Gerät muss am Drucker angeschlossen sein. KURZANLEITUNG

19

20

1 2

DIE DRUCKQUALITÄT DER FOTOS VERBESSERN Der Drucker kann mit der Taste Magic die Druckqualität der Fotos verbessern. Drücken Sie die Taste Magic: der Drucker führt eine Bildanalyse und Korrekturen aus. Hinweis: das Ergebnis dieser Erarbeitung wird nicht auf dem LCD angezeigt, um das Original des Fotos nicht zu verändern: Das Ergebnis wird nur auf dem Ausdruck sichtbar. Drücken Sie die Taste Drucken, um die bearbeiteten Fotos zu drucken: Halten Sie die Taste Magic gedrückt. FOTOS VON DER SPEICHERKARTE ODER VOM FOTOAPPARAT AUS DRUCKEN

1 2 Speicherkarte mit den Photos, die Sie drucken möchten, in den Slot des Druckers stecken. Auf dem LCD erscheint die Anzeige mit der Gesamtanzahl aller auf der Speicherkarte gespeicherten und kompatiblen Photos. Falls gewünscht die Taste drücken, um von der Bildschirm füllenden auf die Anzeige von Miniaturen zu wechseln. Mit einem Symbol oben links auf der Symbolleiste wird das jeweils angeschlossene Gerät gezeigt.

Um die besten Druckergebnisse der Fotos zu bekommen, ist es ratsam, die Farbpatrone und die Fotopatrone einzusetzen und das Fotopapier zu benutzen. Siehe "Auswechseln der schwarzen Patrone und der Fotopatrone mit der Garage".

3

7

6

5

4

Mit den nach rechts, links, oben und unten Surf-Tasten durchlaufen Sie die Fotos, bis der hervorgehobene Rahmen auf dem für den Ausdruck gewünschten Foto positioniert wird. Wählen Sie die zu druckende Kopienanzahl des gewählten Fotos durch drücken der Tasten (+) oder (-) bis zur Anzeige der gewünschten Nummer auf der unteren rechten Seite des Fotos. In der unteren rechten Ecke der Symbolleiste wird die Gesamtanzahl der zu druckenden Bilder angegeben. Das Layout für das gewählte Photo wählen. Hierzu die Layout Taste drücken. Folgende Layouts stehen zur Wahl: – Druck 1 Photos ohne Rand im Format des Blattes – Druck 1 Photos mit Rand im Format des Blattes – Druck von 2 Photos ohne Rand im Format des Blattes – Druck von 4 Photos ohne Rand im Format des Blattes Mit Klick auf dem Symbol, das die Gesamtanzahl der gespeicherten Fotos anzeigt, hat man auch die Möglichkeit, den gesamten Fotoinhalt auszudrucken, indem man das Layout "Alle Fotos" wählt. Drücken Sie die Taste Drucken, um die gewählten Fotos auszudrucken. Die leuchtenden Symbole erlöschen, auf dem LCD wird der Foto-Erarbeitungsbildschirm angezeigt. Am Ende des Druckvorganges wird erneut der Bildschirm mit der Gesamtanzahl der gespeicherten Fotos angezeigt. Um die besten Druckergebnisse der Fotos zu bekommen, ist es ratsam, die Farbpatrone und die Fotopatrone einzusetzen und das Fotopapier zu benutzen. Siehe “Auswechseln der Tintenpatrone”.

KURZANLEITUNG

1 2

1 2 3

1 2 3

4

AUSDRUCKEN VON FOTOS VON IHRER PICTBRIDGE DIGITALKAMERA Um die besten Druckergebnisse der Fotos zu bekommen, ist es ratsam, die Farbpatrone und die Fotopatrone einzusetzen und das Fotopapier zu benutzen. Siehe “Auswechseln der Tintenpatrone”. Sicherstellen, dass Ihre PictBridge Digitalkamera eingeschaltet und an den Drucker angeschlossen ist. Mehr Informationen finden Sie unter "Anschließen einer Digitalkamera an den Drucker". Das Ausdrucken wird direkt von der Kamera verwaltet. Anleitungen zum Ausdrucken Ihrer Fotos finden sich daher in der Gebrauchsanleitung der Kamera. Beim Drucken blinkt die Drucktaste, um anzuzeigen, dass ein Druckjob ausgeführt wird. Hinweis: wenn das Format des im Drucker eingelegten Papiers anders ist als das von der Digitalkamera zum Ausdrucken gewählte und Sie zu drucken starten, sind die Ausdrucke falsch. AUSDRUCKEN VON FOTOS VON IHRER DPOF DIGITALKAMERA Der Drucker kann die mit den Bilddateien assoziierten DPOF Informationen erkennen. Bei Anschluss einer DPOF Kamera, kann der Drucker daher direkt die Fotos ausdrucken, die Sie auf Ihrem Fotoapparat wählen. Hinweis: vor Beginn sicherstellen, das Ihre Digitalkamera DPOF-kompatibel ist. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Fotoapparats. Um die besten Druckergebnisse der Fotos zu bekommen, ist es ratsam, die Farbpatrone und die Fotopatrone einzusetzen und das Fotopapier zu benutzen. Siehe “Auswechseln der Tintenpatrone”. Sicherstellen, dass Ihre DPOF Kamera eingeschaltet und an den Drucker angeschlossen ist. Mehr Informationen finden Sie unter "Anschließen einer Digitalkamera an den Drucker". Wählen Sie die Druckqualität je nach Ihren Druckerfordernissen. Drücken Sie die Druck-Taste auf der Frontkonsole des Druckers, um Ihre Fotos auszudrucken. Weitere Informationen finden Sie unter "Frontkonsole des Druckers". Hinweis: wenn das Format des im Drucker eingelegten Papiers anders ist als das von der Digitalkamera zum Ausdrucken gewählte und Sie zu drucken starten, sind die Ausdrucke falsch. FOTOS VOM BLUETOOTH-MOBILTEFON AUS DRUCKEN (WIRELESS-MODELL) Das Element Bluetooth ist im wireless-modell integriert. Das Passwort von Default ist 0000, damit jede mit Mobiltelefon, das sich im Umkreis von 10 Metern vom Drucker befindet, gesendete Datei direkt ausgedruckt werde kann. Hinweis: wenn der Drucker über ein USB Kabel an einen Computer angeschlossen ist, kann man das Bluetooth Standardpasswort mit der Toolbox Software ändern. Sicherstellen, dass Papier im Drucker ist. Weiteres findet sich unter "Papiereinlegen". Den Drucker einschalten, Die Bluetooth Funktionen des Druckers werden automatisch aktiviert. Die Bluetooth Einrichtung, von der aus gedruckt werden soll, aktivieren und darauf in einem Abstand von unter 10 m vom Drucker die Bluetooth Suchfunktion starten, die eine andere Einrichtung in der Nähe sucht (in diesem Fall den Drucker), mit der die Daten gemeinsam benutzt werden sollen. Weitere Informationen über die Suchfunktion finden sich in der Gebrauchsanleitung der benutzten Einrichtung. Wenn die Bluetooth Einrichtung den Drucker gefunden hat, diesen direkt von der Einrichtung aus aktivieren. Weitere Informationen finden sich in der Gebrauchsanleitung der benutzten Einrichtung.

KURZANLEITUNG

21

22



• • • • • •

TINTENPATRONEN KONTROLLE DES TINTENSTANDS Frontkonsole des Druckers Wenn die Tintenanzeigen Fotografisch/Schwarz und oder Farbe zu blinken beginnen, verringert sich der Tintenstand in der Patrone; wenn die Leuchtdioden beginnen, kontinuierlich zu leuchten, befindet sich der Drucker in einem Zustand des beginnenden Tintenmangels und es wird zum Wechseln der einliegenden Tintenpatrone geraten. INFORMATIONEN FÜR DEN KAUF VON TINTENPATRONEN Um den korrekten Betrieb Ihres Druckers und eine Spitzendruckqualität zu garantieren, ist es wichtig, nur Olivetti Original-Tintenpatronen zu verwenden. Verwenden Sie zum Kauf von Tintenpatronen die im folgenden angegeben Produktcodes: Schwarze Tintenpatrone, Code IN501 Dreifarbige Tintenpatrone, Code IN503 Fotografische Tintenpatrone, Code IN505 Schwarze, hoch leistungsfähige Tintenpatrone, Code IN502 Dreifarbige, hoch leistungsfähige Tintenpatrone, Code IN504 Fotografische, hoch leistungsfähige Tintenpatrone, Code IN506

WICHTING: die Patronen sind nur für den einmaligen Gebrauch gedacht. AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE Für das Auswechseln der Tintenpatronen beziehen Sie sich auf die Installations-Hilfe. Wenn man den schwarzen Tintenpatrone mit dem fotografische Tintenpatrone auswechselt, oder umgekehrt, bewahren Sie den nicht benutzten Druckkopf in der Druckkopfgarage auf.

KURZANLEITUNG

• •

BENUTZEN DES DRUCKERS VOM COMPUTER AUS ERSTE SCHRITTE

Zum Zugriff auf die Online-Hilfe über Windows: Wählen Sie die Taste Hilfe in den Dialogfenstern.

Den Drucker installieren wie auf der Einrichten ihres Druckers beschrieben. Mit der Installationssoftware kann die Verbindungsart gewählt werden, in der der Drucker benutzt werden soll. Möglich sind folgende Anschlüsse: USB: zum Drucken, Kopieren und Scannen über eine USB Kabelverbindung. Wi-Fi: nur bei dem Modell Photo wireless, zum Drucken, Kopieren und Scannen im Wi-Fi Modus über eine drahtlose Verbindung (Wireless). Hinweis: sie können Wi-Fi und Bluetooth nicht gleichzeitig benutzen. Dieses Kapitel umreißt die Basisinformation, die Sie in die Lage versetzt, mit dem Drucker zu arbeiten, wenn er über USB Kabel an einen Computer angeschlossen ist. Weitere Informationen, die Ihnen ermöglichen, alle angebotenen Funktionen voll auszunutzen finden Sie in der Online-Hilfe oder Gebrauchsanleitung:



Für den Zugriff auf die Gebrauchsanleitung über Windows: Auf Start > Programme oder Alle Programme > Olivetti > ANY_WAY Documentation klicken.

Mit der Toolbox können Sie Drucken, Kopieren und Scannen direkt über eine einzige Anwenderoberfläche auf Ihrem Computerbildschirm steuern. Sie können auch mit dem All-in-one Drucker eingescannte Dokumente faxen, wenn die auf Ihrem Computer installierte Fax-Anwendung mit einem Modem ausgerüstet ist. Beim wireless modell können die nötigen Parameter zum Anschluss an ein Wi-Fi Netzwerk eingestellt werden. Die Toolbox ist ein Bestandteil der CD-ROM "Installation" und wird automatisch auf dem Computer installiert, wenn Sie auf der CD-ROM enthaltene Software laden. Von der Hauptseite der Toolbox aus können Sie: Bilder ausdrucken und Kopien anfertigen. Dokumente oder Fotos einscannen und dann entscheiden, wo das gescannte Bild hin soll. den Füllstand der installierten Tintenpatronen anzeigen lassen. auf Problemlösungen und Pflege zugreifen, mit denen Sie: – die Düsen der Tintenpatronen reinigen und testen können. – die Tintenpatronen automatisch ausrichten, um die Druckqualität zu erhöhen. – die Adresse der Website des Herstellers finden, auf der Sie die zum Kauf neuer Tintenpatronen nötigen Informationen erhalten. – auf Informationen für Fehlerbeheben und Kontakte zugreifen. Zur Funktion Einstellungen gelangen, um die Fabrikvoreinstellungen der Toolbox. Auf die Funktion für Netzwerkeinstellungen für den Wireless Modus zugreifen (wireless modell). Auf die Funktion für Netzwerkeinstellungen für den Bluetooth Modus zugreifen (wireless modell).

DIE TOOLBOX



• • • •

• • •

KURZANLEITUNG

23

24

• 1





Greifen Sie auf die Funktion Fax-Einstellungen für den Fax-Modus (fax-modell). Zum Zugang zur Toolbox: Mit der rechten Maustaste auf das Olivetti Icon auf der Windows-Taskleiste klicken oder auf Start > Programme oder Alle Programme > Olivetti > Olivetti Toolbox. Es erscheint die Toolbox. DER DRUCKER STATUS-MONITOR Der Drucker Status-Monitor liefert Informationen über den aktuellen Status des Druckers. Er ist dauernd auf Ihrem Computer installiert, wenn Sie die Software von der CD-ROM "Installation" geladen haben. Der Status-Monitor wird zu Anfang eines Druckjobs angezeigt und: Der Status-Monitor schließt sich automatisch am Ende des Druck- oder Kopierjobs. Sie können ihn auch jederzeit zu seinem Symbol auf der Windows Task-Leiste reduzieren. Wenn Sie den Status-Monitor während eines Druck- oder Kopierjobs geschlossen haben, öffnet er sich automatisch wieder, wenn eine der folgenden Bedingungen auftritt: wenn der Tintenstand in den Patronen niedrig ist oder wenn die Tintenpatronen leer sind. Ein farbiges Ausrufezeichen gibt an, welche Patrone fast leer ist (Farbe, Schwarz oder beide). Es erscheinen Fenster mit der Adresse der Website des Herstellers, auf der Sie die zum Kauf neuer Tintenpatronen nötigen Informationen finden können. Wenn sich Fehlersitutationen ergeben, kann man entscheiden, ob man mit dem Druckvorgang fortfahren oder ob man ihn annulieren möchte, indem man auf die entsprechende Schaltfläche am Video klickt. DRUCKEN, KOPIEREN UND SCANNEN ÜBER DIE TOOLBOX

können Sie:

Die Hauptseite der Toolbox enthält Symbole, die die verfügbaren Tools repräsentieren.

Toolbox Symbol: • • • • • •

die Festplatte oder den Speicher der an den Computer angeschlossenen, nicht-PictBridge/DPOF Digitalkamera durchsuchen, um den Ordner zu finden, der die zu druckenden Fotos enthält. alle im Ordner enthaltene Fotos oder einzelne darunter wählen und angeben, wie viele Kopien Sie davon drucken wollen. die Papiersorte und das Format wählen, auf die Sie drucken wollen. wählen, ob Sie ein, zwei oder vier Fotos auf einer Seite drucken wollen. ein Verzeichnis der Fotos ausdrucken. die gewählten Fotos drucken.

Fotos drucken

KURZANLEITUNG

Fotokopierer

Toolbox Symbol: • • • •

können Sie:





die Art des zu kopierenden Dokuments definieren. die Papiersorte und das Format wählen, auf die Sie drucken wollen. die Qualität der Kopie definieren. Ihre Kopie heller oder dunkler ausdrucken und definieren, ob sie schwarzweiß oder in Farbe sein soll. das Layout Ihrer gedruckten Kopie wählen: Mehrfachkopien des gleichen Bildes auf einer einzelnen Seite anfertigen; Kopien im Posterformat anfertigen, wobei die Anzahl der Seiten definiert wird, an die das kopierte Bild angepasst werden soll; das kopierte Bild so oft wie gewünscht reproduzieren, ohne die Größe des Bildes zu ändern oder das kopierte Bild einfach auf einer Seite ausdrucken. das zu kopierende Dokument oder Bild vergrößern oder verkleinern oder es automatisch so anzupassen, dass es auf das gewählte Papierformat passt. die Zahl der anzufertigenden Kopien wählen.



• Dateiübertragung von Speicherkarte

den Inhalt des an den Drucker angeschlossenen Speicherkarte in einen Ordner auf Ihrem Computer übertragen.

Als Datei Einscannen Einscannen und in Anwendung öffnen Einscannen und als E-Mail versenden Einscannen und als Fax versenden

• die Vorabansicht eines auf dem Scannerfenster liegenden Dokuments oder Fotos einscannen. • den Bereich auf der Vorabansicht umreißen, den Sie einscannen wollen. • die Vorabansicht drehen, kippen, vergrößern oder verkleinern • die Art des zu scanneden Dokuments definieren: Farbe, Grautöne oder Schwarzweiß. • Auflösung, Farbtiefe, Helligkeit und Kontrast des gescannten Bildes definieren. Je nach gewähltem Tool: • mit Als Datei Einscannen, das gescannte Bild in einer TIFF- (.tiff), BitAbbildungs- (.bmp) oder JPG- (.jpg) Datei in einem Ordner auf Ihrem Computer speichern. • mit Einscannen und in Anwendung öffnen, das Dokument oder Foto in die gewünschte Anwendung scannen (z.B. ein Grafikprogramm, eine Textbearbeitungsprogramm oder einen Desktop Publisher). • mit Einscannen und als E-Mail versenden, ein eingescanntes Dokument oder Foto im komprimierten.jpg Format an eine E-Mail anhängen, die von der -E-Mail Standardanwendung Ihres Computers angelegt wird. mit Einscannen und als Fax versenden, das Dokument oder Foto im komprimierten .jpg Format in die gewünschte Fax-Anwendung scannen. •

KURZANLEITUNG

25

26

1 2

Auf der Hauptseite der Toolbox finden Sie außerdem Links zur Hilfe, zu Problemlösungen und Pflege sowie zu Einstellungen.

Mehr zu dem gerade dargestellten Thema lesen.

können Sie:

die Düsen der Tintenpatrone reinigen und testen. die Tintepatronen automatisch ausrichten. die Adresse der Website des Herstellers finden, auf der Sie die zum Kauf neuer Tintenpatronen nötigen Informationen erhalten. auf Informationen zur Fehlersuche zugreifen. Kontaktinformationen aufrufen.

Toolbox Link:

• • die Default-Einstellungen der Toolbox ändern.

• • •



Hilfe Problemlösungen und Pflege

Einstellungen DRUCKEN AUS IHRER ANWENDUNG MIT DEN DRUCKEIGENSCHAFTEN

können Sie:

Wenn das Dokument oder das Foto in der benutzten Anwendung geöffnet ist, klicken Sie auf Datei > Drucken, um das Dialogfenster Drucken zu öffnen. Je nach dem installierten Betriebssystem klicken Sie auf Einstellungen oder Eigenschaften. Es erscheint die Benutzeroberfläche des Druckertreibers, die Ihnen ermöglicht, Ihren All-in-one Drucker zu benutzen, wie in der folgenden Tabelle beschrieben:

Einstellungen/ Eigenschaften •

• • • • •

manuell oder automatisch definieren, ob das auszudruckende Dokument nur aus schwarzem Text oder Strichzeichnungen besteht, aus einer Kombination aus schwarzem Text oder Strichzeichnungen, Farbgrafik und Fotos oder nur aus Fotos. die zu verwendende Papierart und das Papierformat wählen und definieren, ob das Papier manuell eingeführt wird und ob ohne Rand auf Beschichtetes Papier, Glanzpapier oder auf Karton gedruckt werden soll. die Druckqualität wählen. wählen, ob Sie Fotos farbecht (Fotoqualität) drucken wollen, wenn Fotopapier einlegen und als Dokumentart Foto wählen. den Schwarzweiß- oder Farbendruck wählen. die Anzahl der zu druckenden Kopien definieren und wählen, ob Drucken mit der letzten oder der ersten Seite begonnen werden soll.

Papier/Druckqualität

KURZANLEITUNG

1 2

Einstellungen/ Eigenschaften •

können Sie:

die geschätzte Tintenmenge sehen, die noch in der Farbpatrone und der schwarzen Patrone verfügbar ist. direkt zur Seite Maintenance der Toolbox gelangen, um Informationen zur Wartung und Fehlersuche zu erhalten. direkt zur Adresse der Website des Herstellers gelangen, auf der Sie die zum Kauf neuer Tintenpatronen nötigen Informationen finden.

wählen, die einzelnen Seiten Ihres Dokuments oder Ihre Fotos in einem einheitliche Seiten-Layout zu drucken. wählen, ob Mehrfachseiten oder Fotos auf ein einzelnes Blatt Papier ausgedruckt werden sollen. die Anordnung definieren, in der die Seiten auf das einzelne Blatt gedruckt werden und ob um die einzelnen Seiten auf dem Blatt von einem Rand umgeben werden sollen. wählen, den Inhalt eines Posters über mehrere Seiten verteilt auszudrucken. definieren, auf wie viele Blätter das Poster ausgedruckt werden soll und ob Rahmen um die einzelnen Blätter des Posters gedruckt werden sollen.

Layout • • • •

• • •

Das Dokument oder Foto mit der zu scannenden Seite nach unten auf das Scannerfenster legen und auf die obere linke Ecke des Fensters ausrichten. Bild von Ihrer Anwendung einscannen. Die Benutzeroberfläche des Scannertreibers öffnet sich mit einer Vorabansicht mit niedriger Auflösung des Dokuments oder Bildes links im Fenster. Sie können: den Bereich auf der Vorabansicht umreißen, den Sie einscannen wollen. die Vorabansicht drehen, kippen, vergrößern oder verkleinern. eine neue Vorabansicht einscannen, wenn Sie unbeabsichtigt das Original vom Scannerfenster entfernt haben. das endgültige Einscannen mit den vorgenommenen Einstellungen starten.

DAS BILD ÜBER IHRE ANWENDUNG ERFASSEN

Tintenstand

• • • •

KURZANLEITUNG

27

28

1 2

können Sie:

Rechts im Fenster des Scannertreibers Ihre Einstellungen wie in folgender Tabelle beschrieben anpassen:

Scannertreiber:

die Auflösung wählen, mit der Sie Scannen möchten. die Anzahl der verschiedenen Farben wählen, die als Bitzahl angegeben wird (Farbtiefe). das einzuscannende Bild heller oder dunkler machen und dessen Kontrast erhöhen oder verringern. einen Filter aktivieren, der das Bild glättet.

definieren, ob das einzuscannende Dokument nur aus schwarzem Text oder Strichzeichnungen besteht, aus einer Kombination aus schwarzem Text oder Strichzeichnungen, Farbgrafik und Fotos oder nur aus Fotos. wählen, ob mit voller Farbtiefe, in Grautönen oder in schwarzweiß gescannt werden soll.



• •



Standard

Benutzerdefiniert • • EINSCANNEN EINES ORIGINALS VOM FRONTKONSOLE AUS Das Dokument oder Foto mit der zu scannenden Seite nach unten auf das Scannerfenster legen und auf die obere linke Ecke des Fensters ausrichten. Die Scantaste auf der Frontkonsole des Druckers drücken. Es öffnet sich ein Fenster mit den folgenden Tools der Toolbox: Einscannen als Datei, Einscannen und in Anwendung öffnen, Einscannen und als E-Mail versenden und Einscannen und als Fax versenden. Wählen Sie, wohin Sie das eingescannte Bild schicken wollen, indem Sie auf das Symbol des entsprechenden Tools klicken. Siehe "Drucken, Kopieren und Scannen mit der Toolbox". Die Benutzeroberfläche des Scannertreibers öffnet sich mit einer Vorabansicht mit niedriger Auflösung des Dokuments oder Bildes links im Fenster. Die Scannereinstellungen können benutzerspezifisch definiert werden, wie in der Tabelle des Abschnitts "Einscannen eines Originals aus einer Anwendung" angegeben ist.

KURZANLEITUNG

BENUTZEN DES FAXGERÄTES WIEDERHERSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT DES FAXGERÄTES Bei einem Stromausfall gehen die gespeicherten Mitteilungen verloren und bei erneutem Einschalten des Druckers wird ein Bericht mit den ausgeführten Aktivitäten ausgedruckt. Die im Speicher enthaltenen Daten werden nicht in einer Sicherheitskopie erhalten und sind verloren; auch die Informationen von Datum und Uhrzeit müssen neu eingegeben werden. Hinweis: wenn der Drucker an einen Computer angeschlossen ist, werden die entsprechenden Daten vom Computer übernommen. Schalten Sie den Drucker ein, um Datum und Uhrzeit erneut manuell eingeben zu können; auf dem Display des Druckers erscheint die Aufforderung der aktuellen Datums- und Uhrzeiteingabe.

um zu bestätigen oder die Taste

um auf die Eingabe des Datums

Drücken Sie die Taste und danach die Taste Fax starten. Auf dem Display erscheint die Mitteilung Datum und Uhrzeit einzugeben. Geben Sie das Datum ein und drücken Sie die Taste Fax starten. Auf dem Display erscheint die Mitteilung, die Uhrzeit einzugeben. Geben Sie die Uhrzeit ein und drücken Sie die Taste Fax starten. Drücken Sie die Taste zurückzukehren. DEN DRUCKER FÜR DEN FAXEMPFANG EINSTELLEN Im Fax-Modus ist der Drucker so eingestellt, um automatisch auf alle Anrufe antworten zu können. Falls er auf manuellen Fax-Empfang eingestellt wird, muss der Anrufeingang mit einem Zusatztelefon entgegengenommen werden können, und danach muss die Taste für den Start des Fax-Empfangs gedrückt werden. Der Drucker kann automatisch die Faxanrufe von den Telefonanrufen unterscheiden, indem man eine der Anrufmodalitäten einstellt, die im Folgenden beschrieben sind. Den Anrufmodus einstellen



AUTOMATISCH: der Drucker stellt sich automatisch auf den Faxempfang ein (Default-Einstellung). Für alle Gelegenheiten, bei denen der Benutzer nicht anwesend ist, jedoch Fax empfangen möchte.

Der Anrufmodus setzt fest, ob der Drucker auf die eingehenden Anrufe antwortet oder nicht. Folgende Modalitäten stehen zur Verfügung.



MANUAL: nur zu empfehlen, wenn ein Zusatztelefon angeschlossen ist. Der Drucker gibt einen Ton aus und der Benutzer muss auf den Anruf antworten. Für alle Gelegenheiten, in denen der Benutzer anwesend ist und somit persönlich auf die Anrufe antworten kann. Hinweis: wenn am Drucker ein Multifrequenz-Telefon angeschlossen und dieses auf manuellen Empfang eingestellt ist, kann bei jedem Anrufereingang, bei dem ein Dokument gesendet werden soll, der FaxEmpfang gestartet werden, indem von diesem Telefon aus der Code * + * gesendet wird. Dieser Vorgang kann gleichgestellt werden mit dem Drücken der Taste Fax Senden vom Fax-Bedienfeld aus. Um die Einstellungen zu ändern, benutzen Sie die Anwendung Toolbox. KURZANLEITUNG

29

30



• TELEFON/FAX: nur zu empfehlen, wenn ein zweites Telefon angeschlossen ist. Der Drucker erkennt automatisch, ob es sich bei dem Anruf um ein Fax oder eine Stimme handelt. Mit diesem Empfangsmodus schließt sich der Drucker, nach einer gewissen Anzahl von Rufsignalen (normalerweise 2) an der Telefonleitung an und ist in der Lage zu erkennen, ob es sich bei dem eingehenden Anruf um einen Fax- oder Telefonanruf handelt.

Drücken Sie die Taste um andere Seiten zu erfassen oder die Taste um die Erfassungsfase zu beenden und das Fax zu senden. Geben Sie die Telefon- oder Faxnummer ein, an die Sie das Dokument senden möchten, mit: der Zahlentastatur (manuelle Sendung) und drücken Sie am Ende die Taste Fax starten. dem Adressbuch, indem Sie die Nummer aus der Liste der vorhandenen Nummern wählen (automatische Sendung mit Adressbuch) und am Ende drücken Sie die Taste Fax starten.

Um ein Fax zu senden, müssen Sie den Drucker einschalten, prüfen, ob er an der Telefonleitung angeschlossen ist und warten, bis er in der Leitung ist. Positionieren Sie das Original auf der Scanneroberfläche, drücken Sie die Taste "Fax starten" um das Dokument mit dem Scanner zu erfassen und laden Sie es in den Speicher. Das Display zeigt an, dass die Erfassung des Dokuments läuft. Hinweis: prüfen Sie, ob der Empfänger für den Empfang von Farb-Fax aktiviert ist. Am Ende des Scannens zeigt das Display die Möglichkeit an, andere Seiten zu erfassen.

Senden vom Bedienfeld des Faxgerätes

Man kann ein Fax auf verschiedene Weise senden. Senden vom Bedienfeld des Faxgerätes. Senden vom Computer aus. Siehe "Benutzen des Druckers vom Computer aus". Außerdem kann man ein Fax manuell von einem angeschlossenen Telefon aus senden. Damit hat man die Möglichkeit mit dem Empfänger zu sprechen, bevor das Fax gesendet wird. Wenn man häufig an gleiche Nummern Fax sendet, kann man Zielwahlen und das Adressbuch für die Faxsendungen eingeben.

EIN FAX SENDEN

Die Anzahl der Rufsignaltöne des Anrufbeantworters muss geringer sein als die Anzahl der am Fax eingestellten Rufsignaltöne.Um den Empfang einzustellen, schalten Sie den Drucker ein und warten Sie, bis dieser in der Leitung ist. Drücken Sie die Taste RX und wählen Sie zwischen den Modalitäten: AUTOMATISCH, MANUAL, TELEFON/FAX, ANRUFBEANTWORTER/FAX.

ANRUFBEANTWORTER/FAX: nur zu empfehlen, wenn ein externer Anrufbeantworter angeschlossen ist. Der Drucker erkennt automatisch, ob es sich bei dem Anruf um ein Fax oder eine Stimme handelt; wenn es eine Stimme ist, wird der Anruf extern in einem Audiogerät (TAD) gespeichert. Mit diesem Empfangsmodus empfängt der Anrufbeantworter die Anrufe, registriert eventuelle Mitteilungen des Anrufers und wenn dieser ein Fax senden möchte, lässt er die Leitung für den Drucker zum Faxempfang frei.

• •

1 2

3 4 5

• •

KURZANLEITUNG

• •

1 2 3

• •

Das Adressbuch des Faxgerätes benutzen Das vorhandene Adressbuch auf dem Fax kann bis zu 10 ID-Namen speichern, indem man die Taste Adressbuch auf dem Bedienfeld des Faxgerätes drückt. Für jeden ID-Namen kann man speichern: Fax-Telefonnummer in dem (max) 48 Zeichen zur Verfügung stehen Abrufbare Namen mit einer Verfügbarkeit von 16 Zeichen Hinweis: die Eingabe der Namen kann nur von der Anwendung Toolbox aus über den Computer ausgeführt werden. Indem der Benutzer die Taste Adressbuch auf dem Bedienfeld des Faxgerätes drückt, gelangt er in das Verzeichnis, um eingetragene Namen abzurufen, oder um die zuletzt gewählte Telefon-/Faxnummer erneut zu wählen. Das Adressbuch enthält maximal 10 Namen. Drücken Sie die Taste Adressbuch. Das Display zeigt die Möglichkeit an, die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Hinweis: Taste "Fax starten" um die zuletzt eingegebene Nummer zu wählen. Drücken Sie die Taste Adressbuch; auf dem Display erscheint die zuerst im Adressbuch eingegebene Faxnummer. Drücken Sie wiederholt die Taste Adressbuch, um die Liste der enthaltenen Namen zu durchlaufen, bis die gewünschte Nummer angezeigt wird und drücken Sie dann die Taste "Fax starten" um die Wahl zu bestätigen. BERICHTE AUSDRUCKEN Der Berichtsausdruck über die ausgeführten Aktivitäten des Faxgerätes kann über das Bedienfeld des Faxgerätes durch Drücken der Taste Berichte erfolgen. Beim Drücken der Taste Berichte, zeigt der Drucker auf dem Display zwei Möglichkeiten des Ausdrucks an: Bericht letzte Sendung: Drücken Sie die Taste Berichte und dann die Taste Fax starten Bericht über die Aktivitäten im Fax-Modus: Drücken Sie die Taste Berichte und dann zweimal die Taste Fax starten. Der Berichtsausdruck der letzten Sendung kann auf "immer" eingestellt sein. Somit wird bei jedem Fax automatisch ein Fax-Sendebericht ausgedruckt, oder er wird nur bei Sendefehler gedruckt (DefaultEinstellung), oder er wird nie ausgedruckt. Um diese Einstellungen zu aktivieren oder zu deaktivieren müssen Sie das Konfigurations-Menü des Faxgerätes von der Anwendung Toolbox aus wählen. Der Sendebericht besteht aus zwei ID-Nummern: der angerufenen Telefonnummer und der nach dem Anschluss erhaltenen Empfängernummer, nachdem die Verbindung, das Ergebnis etc. zustande gekommen ist. Der Bericht Aktivitäten Fax-Modus liefert einen Ausdruck des Fax-Journal-Buches, in dem 42 gespeicherte Positionen über die ausgeführten Fax-Aktivitäten vorhanden sind. Nach jeden 32 ausgeführten Operationen wird das Journal-Buch des Faxgerätes automatisch ausgedruckt. Fax-Bericht nach einem Stromausfall Im Falle eines Stromausfalls wird nach erneutem Einschalten ein Bericht ausgedruckt und auf dem Display erscheint eine Mitteilung die die Eingabe des aktuellen Datums und der aktuellen Uhrzeit verlangt. Nach einem Stromausfall bei dem Daten verloren gegangen sind, wird nach erneutem Einschalten ein Bericht über die ausgeführten Aktivitäten des Druckers ausgedruckt. KURZANLEITUNG

31

32

FAXMELDUNGEN Das Display der Kontrolltafel des Faxmoduls, das normalerweise Datum und Uhrzeit anzeigt, informiert den Benutzer auch über den aktuellen Aktivitäts-Status des Faxmoduls. Die angezeigten Meldungen behindern nicht das normale Funktionieren des Druckers und können bis zur nächsten Benutzung des Faxmoduls angezeigt bleiben. Um die angezeigte Meldung zu löschen, drücken Sie die Stop ("C")-Taste auf der Kontrolltafel des Faxmoduls.

SENDUNG UNTERBR.

Meldung





Der verfügbare Fax-Speicher ist voll, weil zuviele Dokumente vom Scanner übernommen wurden. Es ist unmöglich, weitere Dokumente zu speichern. Die im Speicher vorhandenen Dokumente per Fax senden oder löschen.

Der Scanner ist bereits mit anderen Operationen besetzt, z.B. vom Computer. Den Abschluss der laufenden Scan-Operation abwarten, um ein neues Dokument zu erlangen, das als Fax gesendet werden kann.

Der Benutzer hat die Übertragung durch Drücken der STOP-Taste unterbrochen.

Beschreibung

MELDUNGEN WÄHREND DER ÜBERTRAGUNG

SEND. NICHT MÖGL



Erscheint am Ende einer erfolglosen Fax-Übertragung versuchen, ein anderes Dokument per Fax zu senden.

TX-SPEICHER VOLL



SENDEFEHLER

EMPF.FEHLER

EMPFANG UNTERBR.

Meldung







Erscheint nach Ende eines erfolglosen Fax-Empfangs. Versuchen, ein anderes Dokument per Fax zu empfangen.

Der Benutzer hat den Empfang durch Drücken der STOP-Taste unterbrochen.

Beschreibung

FEHLERMELDUNGEN WÄHREND DES EMPFANGS

SPEICHER VOLL

Der verfügbare Speicher im Fax ist voll, weil viele Dokumente empfangen wurden. Im Fall, dass dieser Fehler auftaucht, wird im Faxjournal ein allgemeiner Fehlercode gelistet. Es empfiehlt sich, die im Speicher vorhandenen empfangenen Dokumente auszudrucken oder, wenn unerwünscht, diese zu löschen.

KURZANLEITUNG

FALSCH!

LEER

Meldung







Anzeige während der Selbstdiagnose, nach Einschalten des Druckers. Zeigt ein Funktionsproblem des Fax-Moduls an; wenn dieses erscheint, den Drucker aus- und wieder anschalten. Wenn das Problem weiterbesteht, den Kundendienst hinzuziehen.

Fehler bei der Einstellung von Datum und Zeit. Die Eingabe der Daten wiederholen und sicherstellen, dass die Werte gültig sind.

Es gibt keine verfügbaren Daten im Faxspeicher. Erscheint z.B., wenn versucht wird, einn Faxjournal auszudrucken, aber keine Daten dazu vorhanden sind oder wenn man auf das Notizbuch zugreift, dieses aber keine Informationen in seiner Ablage gespeichert hat.

Beschreibung

ALLGEMEINE MELDUNGEN

FAX NICHT BEREIT



DRUCKER FEHLER

Allgemeine Fehleranzeige des Drucker-Moduls. Mögliche Fehlerquellen können eine leere Tintenpatrone, Papiermangel im Papierfach, Papierstau etc. sein. Um nähere Informationen zu erhalten, die Anzeigen auf der Frontkonsole des Druckers überprüfen; oder, wenn dieser an einen Computer angeschlossen ist, den Statusmonitor benutzen, um eventuelle Fehlermeldungen zu suchen.

FEHLERCODE-AUSDRUCK ZUM VERHALTEN DES FAX-MODULS Die Fehlercodes werden automatisch hinsichtlich der Übertragung oder der Aktivität des Faxmoduls ausgedruckt. FEHLERCODES BZGL. VERHALTEN BEI DER ÜBERTRAGUNG

Code OK

Beschreibung Kein Fehler.

Fehlerquelle

Kein Handeln erforderlich. Das Fax wurde korrekt übertragen.

Was Tun

Die ausgedruckten Fehlercodes hinsichtlich des Verhaltens während der Fax-Übertragung bestehen aus zwei Ziffern, die die Fehlerquelle anzeigen, und einer kurzen Beschreibung zum besseren Verständnis.

00

Das Fax empfängt keinen Rufton oder unregelmässige Signale.

Überprüfen, ob die EmpängerNummer richtig ist.

ANSCHLUSS NICHT MÖGLICH

Der Empfänger antwortet nicht oder es ist kein Faxgerät.

02

KEINE ANTWORT

Vergewisssern Sie sich, dass das Fax korrekt an das Telefonnetz angeschlossen ist. Probieren Sie, ein anderes Dokument zu senden.

03

KURZANLEITUNG

33

34

14

09

06

04

Code

IN SCH/W PROB.

SENDEFEHLER

SEND. MIT STOP UNTERBR.

BESETZT

SENDEFEHLER NEUSENDUNG AB SEITE nn

Beschreibung

Während der Übertragung ist ein Fehler auftgetreten oder der Empfänger hat den Faxempfnag unterbrochen.

Die Übertragung wurde unterbrochen.

Der Anschluss ist besetzt.

Während der Übertragung ist ein Fehler aufgetreten. "nn" zeigt die Seitenzahl an, bei der sich der Fehler gezeigt hat.

Fehlerquelle

Das Fax erneut in Schwarz/WeissModus (S/W) senden.

Versuchen Sie, das Fax erneut zu senden oder stellen Sie sicher, dass der Empänger beabsichtigt, das Fax zu empfangen.

Kein Handeln erforderlich.

Erneut versuchen, wenn der Anschluss frei ist.

Die Übertagung erneut ab der im Ausdruck genannten Seite vornehmen.

Was Tun

EMPFANG UNTERBR.

Beschreibung

Fehlerquelle

Kein Handeln erforderlich.

Was Tun

15

Man versucht ein Dokument in Farbe zu senden, aber das Empfangsgerät kann es nicht lesen.

FEHLERCODES IM AKTIVITÄTS-BERICHT

Code Der Empfang wurde durch Drücken der STOP ("C")-Taste unterbrochen.

Den Absender um Neusendung des Fax bitten.

Die im Aktivitäts-Bericht des Fax-Moduls ausgedruckten Fehlercodes beinhalten sowohl die der oben beschriebenen Übertragungsfehler als auch die der im Folgenden gelisteten Fehler beim Empang. Die Fehlercodes bestehen aus zwei Ziffern, die die Fehlerquelle anzeigen. Aus Platzgründen erscheint im Faxbericht nur der Code in zwei Ziffern ohne Beschreibung.

09

EMPF.FEHLER

Während des Fax-Empfangs ist ein Fehler aufgetreten oder der Absender hat die Übertragung unterbrochen.

Die empangenen und im Speicher vorhandenen Dokumente ausdrucken, oder, wenn unerwünscht, löschen.

11

10

SPEICHER VOLL

Der im Fax verfügbare Speicher ist voll, da viele Dokumente empfangen wurden.

KURZANLEITUNG

Anzeigen für "Patrone leer" 5 Den Anrufmodus einstellen 29

D

Bluetooth 4, 21

Bild erfassen 27

Berichte ausdrucken 31

Berichte 31

Bericht 11

Benutzen des Faxgerätes 29 Datum und Uhrzeit 29

Taste RX 11 Wahltaste Faxqualität 10 Zahlentasten 10

Fotos aus drucken 20 vom BluetoothMobiltelefon 21

Fehlermeldungen des Fax 32

Faxgerates Datum und Uhrzeit 29 Adressbuch 31 Berichte 31

Fax 16 Anrufmodus 29 senden 30

F

Entfernen von Speicherkarten 12

Empfang der Fax 29

Einstellungen/ Eigenschaften 26 Layout 27 Papier/Druckqualität 26 Tintenstand 27

Einstellung des Seitenlayouts 9

Einfügen von Speicherkarten 12

E

Drucker-Vorderseite 6

Taste Drucken 9 Taste Nr. Kopie 8

STICHWORTVERZEICHNIS A Adressbuch 11 des Faxgerätes 31 Anrufmodus einstellen 29 anrufbeantworter/Fax 30 automatisch 29 Manual 29 Telefon/Fax 30 Anschließen einer Digitalkamera an den Drucker 12

Anzeigentaste 9

Anschluss an die Telefonleitung 13

As Faxgerät installieren 16

Drucken 9, 19, 24

Druck 4

Display farbdisplay 8 Schwarzweiß-Display 10

Die Druckqualität der Fotos verbessern 20

Den Drucker für den Faxempfang einstellen 29

Ausdruck von Photo Index 19 Auswechseln der schwarzen Patrone 22

B Bedienfeld des Faxgerätes 10 Bericht 11 Schwarzweiß-Display 10 Spezialfunktionen 11 Starttaste Farb-Fax 10 Starttaste schwarzweißFax 11 Stoptaste 10 Taste # 10 Taste Adressbuch 11

Druckerbedienfeld für Photodrucken 8 Anzeigentaste 9 Einstellung des Seitenlayouts 9 Farbdisplay 8 Magic 9 Surf-Taste 9

35

36

vom Fotoapparat 20 von der Speicherkarte 20 von Ihrer DPOF Digitalkamera 21 von Ihrer PictBridge Digitalkamera 21 Frontkonsole des Drucker 4 Anzeigen für "Patrone leer" 5 Bluetooth Symbol 4 Druck 4 einfarbige Kopien 5 Farbkopie 5 Kopienzähler 5 Kopierkontrast 4 LED für den USB Status 4 LED für USB Fehler 4 Löschtaste 5 Papierfehler 5 Qualitätswahl 4 Scantaste 5 Speicherkarten 4 USB Stecker 4 Wahl der Anzahl von Kopien 5 Wi-Fi Netzwerksymbol 4

L LED Bluetooth 7 für den USB Status 4 für USB Fehler 4 Wi-Fi 7

M Magic 9, 20 Meldungen des Fax 32

P Papierfehler 5 Photo Index 19

Q Qualitätswahl 4

Scannen 24

S G Scantaste 5

T Tintenpatronen 22 Auswechseln 22 Kauf von Tintenpatronen 22 Tintenstands 22 Toolbox 23, 24 Dateiübertragung von Speicherkarte 25 als Datei einscannenen 25 Einscannen und als E-Mail versenden 25 Einscannen und als Fax versenden 25 Einscannen und in Anwendung öffnen 25 Fotokopierer 25 Fotos drucken 24 Toolbox Link 26 Einstellungen 26 Hilfe 26 Problemlösungen und Pflege 26

U USB Stecker 4

W Wahl der Anzahl von Kopien 5 Wahl Faxqualität 10

Z

Wireless 4

Starttaste SchwarzweißFax 11

Zahlentasten 10 Surf-taste 9

Stecker USB 4

Status-Monitor 24

Standby-Modus/ Energieersparnis des Druckers 7

Standby/Energieersparnis 7

Spezialfunktionen 11

Senden fax 30

Garantie 3

K Kauf von Tintenpatronen 22 Kontrolle des Tintenstands 22 Kopie einfarbige 5 Kopienzähler 5 Kopieren 24 Kopieren von Dokumenten 19 Kopierkontrast 4 STICHWORTVERZEICHNIS

TABLE DES MATIÈRES GUIDE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 POUR COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Renseignements sur la qualité d’impression et la garantie . . . . .3 Recherche de renseignements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Panneau antérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Conditions du panneau frontal de l'imprimante . . . . . . . . . . . .6 Pupitre gestionnaire impression photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Panneau de contrôle du fax (modèle fax) . . . . . . . . . . . . . . . .10 Branchement d’un appareil photo numérique à l’imprimante .12 Insertion et retrait des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Branchement de l'imprimante au réseau téléphonique (modèle fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Branchement au réseau téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Installation du fax (modèle fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR . . . . . . . . . .19 Copie d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Création et impression depuis Photo Index . . . . . . . . . . . . . . .19 Améliorer la qualité de l'impression des photos . . . . . . . . . . .20 Tirage des cliches depuis carte memoire ou appareil photo . . .20 mpression d’une photo de un appareil photo numérique PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Impression d’une photo de un appareil photo numérique DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Tirage des cliches depuis téléphone portable Bluetooth (modèle wireless) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CARTOUCHES D’ENCRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Contrôle des niveaux d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Informations nécessaires à l’achat des cartouches d’encre . . . .22 Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

TABLE DES MATIÈRES

i

ii TABLE DES MATIÈRES

UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR . . . . . . . . . .23 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Le Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Le gestionnaire d’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Impression, copie et numérisation à l’aide du Toolbox . . . . . . .24 Impression a l’aide de l’application en utilisant les propriétés d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Numériser un original de l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Numeriser un original du panneau antérieur de l’imprimante .28 UTILISATION DU FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Rétablissement date et heure du fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Programmation de l'imprimante pour la réception du fax . . . .29 Envoyement d’un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Impression des rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

MESSAGES DU FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Messages en phase de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Messages en phase de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Messages génériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 CODES D'ERREUR IMPRIMES SUR LE RAPPORT DU FAX . . . . . . 33 Codes d'erreur sur le rapport de transmission . . . . . . . . . . 33 Codes d'erreur sur le rapport d'activite . . . . . . . . . . . . . . . 34 INDEX ANALYTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ET DE LEURS COMPOSANTS INFORMATIONS 1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE) Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. Pour mettre correctement nos equipements au rebut, vous pouvez effectuer l'une des operations suivantes : a Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté.

b Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : • •

Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés ; Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).

2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE) Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.

TABLE DES MATIÈRES

iii

iv

Toutes les informations présentées ici sont sujettes à modification sans préavis. Olivetti S.p.A. n'est pas responsable des pertes ou dommages, directs ou indirects, résultant de ou liés à l'utilisation du présent manuel d'utilisation.

MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium) MIPC est une association industrielle à but non lucratif fondée en 2004 par des sociétés leaders sur le secteur des imprimantes photographiques et des téléphones portables. Sa mission est de promouvoir et de soutenir des règles d'interopérabilité permettant l'impression d'images et d'autres contenus provenant de téléphones mobiles vers une imprimante personnelle. Ces règles ont pour but d'assurer un développement international des produits et services pour les utilisateurs de télé phone portable. http://www.mobileprinting.org. ANY_WAY Photo Plus / Photo fax : Le produit "mobile printing ready" a été conçu pour donner la possibilité d'imprimer à partir d'un téléphone mobile en suivant la norme "Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC) Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals, Version 1.0" pour les produits PictBridge et Memory Cards. ANY_WAY Photo Wireless Plus : Le produit "mobile printing ready" a été conçu pour donner la possibilité d'imprimer à partir d'un téléphone mobile en suivant la norme "Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC) Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals, Version 1.0" pour les produits Bluetooth, PictBridge et Memory Cards.

TABLE DES MATIÈRES

GUIDE RAPIDE

POUR COMMENCER UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR CARTOUCHES D’ENCRE UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR UTILISATION DU FAX MESSAGES D'ERREUR DU FAX INDEX ANALYTIQUE GUIDE RAPIDE

1

2

• • • • • • • •

POUR COMMENCER GÉNÉRALITÉS Ce produit multifonctionnel a les fonctions d'imprimante à jet d'encre haut de gamme et de scanner en couleurs format A4 du type flat bed et permet l'impression, le balayage et la copie de documents et d'images en noir et blanc et en couleurs. L'imprimante multifonctionnelle est pourvue de deux cartouche d'encre, noire et en couleurs pour les opérations normales d'impression et de copie ; pour tirer des clichés et obtenir une qualité comparable à celle garantie par les laboratoires photos, il est conseillé de remplacer la cartouche noire par celle photographique, vendue séparément. remarque : les cartouches d'encre noire, couleurs et photographiques sont disponibles en version Haute Définition. L'imprimante multifonctionnelle peut être utilisée aussi sans ordinateur pour effectuer des copies et pour tirer des photos simplement en effectuant la liaison de l'appareil photo numérique à l'interface USB sur le panneau frontal, en introduisant une carte mémoire dans le relatif connecteur ou en utilisant le Photo Index. Le CD d'installation contient le logiciel pour la connexion à l'ordinateur et pour la gestion des documents et des images, il contient aussi le guide d'application Olivetti Toolbox qui permet un accès rapide à toutes les fonctions disponibles. Le modèle photo wireless plus permet de tirer directement les clichés obtenus par le téléphone portable via Bluetooth ou bien d'utiliser toutes les fonctions de l'imprimante multifonctions en modalité "sans fil" en utilisant la connexion Wi-Fi : les deux connexions via radio sont intégrées. La première installation et l'éventuelle configuration de l'imprimante multifonctions ont lieu toujours via câble USB. On peut par la suite enlever le câble et travailler en modalité Wi-Fi. remarque : pour l'installation de ce modèle, suivre les instructions reportées sur le manuel WIFI INFO. Avec le modèle photo fax on peut envoyer et recevoir des fax en noir et blanc et en couleurs et envoyer des documents depuis ordinateur. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lire attentivement et suivre les renseignements indiqués au-dessous pour garantir votre sécurité : Utiliser seulement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit, ou un autre cordon d’alimentation autorisé par le fabricant. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique de terre qui est près du produit et facilement accessible. Installer l’imprimante sur une surface plane et stable, dans une position où personne ne peut tirer ou heurter le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser l’imprimante près de l’eau, ou avec les mains mouillées. Ne pas exposer l’imprimante à la pluie ou à l’humidité. Ne pas essayer de désassembler l’imprimante. Observer toutes les précautions et instructions indiquées sur l’imprimante. Lire et comprendre toute la documentation que vous avez reçue avec l’imprimante.

GUIDE RAPIDE

RENSEIGNEMENTS SUR LA QUALITÉ D’IMPRESSION ET LA GARANTIE A fin de garantir le bon fonctionnement de l’imprimante et la grande qualité de l’impression, il est essentiel dans le temps d’utiliser seulement des cartouches d’encre originales Olivetti. Olivetti décline toute responsabilité pour les dommages à l’imprimante provoqués par la rupture, ou le remplissage des cartouches à jet d’encre. Ces actions comportent aussi la perte de la garantie.

Boîte de Dialogue d’Aide

Aide en Ligne

Guide Usager

Guide Rapide

Installation de l’imprimante

Parties

Cliquer sur le bouton Aide de la boîte de dialogue du logiciel pour afficher sur l’écran les informations que on vient d’utiliser en ce moment.

Inclus dans le CD-ROM “Installation”, l’Aide en Ligne est installé automatiquement sur l’ordinateur quand on installe les pilotes. Fournit des informations encore plus complètes concernant l'utilisation de l'imprimante et est activable depuis bouton Aide dans les fenêtres de dialogue.

Inclus dans le CD-ROM “Installation” (Installation), ce document est fourni en format PDF de moyen que il peut être imprimé selon les nécessités de chacun. Par rapport au Guide Rapide, il comprend une vue générale des composants de l’imprimante et des informations pour la résolutions des malfonctionnements. Pour accéder au Guide Usager, cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

Ce document imprimé donne les informations basiques nécessaires pour utiliser l’imprimante correctement.

Placé dans l'emballage de l'imprimante, ce document donne des instructions pour l’installation de l’imprimante tout en un.

Description

RECHERCHE DE RENSEIGNEMENTS

Carte de Garantie

Incluse dans la boîte de l’imprimante, la Carte de Garantie donne les informations sur les conditions de la garantie du produit et les contacts pour l’assistane technique sur le produit.

GUIDE RAPIDE

3

4

6

5

4

3

2

1

Réferénce

Button Imprimer

Icône Bluetooth (modèle wireless)

Icône réseau Wi-Fi (modèle wireless)

Fentes de la carte mémoire

LED erreur USB

LED d’état USB

Connecteur USB

Parties

S'illumine uniquement lorsqu'un appareil photo numérique non PictBridge ou une carte mémoire est connectée avec l'interface correspondante. Ce bouton clignote à chaque fois qu'est en cours une impression.

S'illumine en bleu pour indiquer que la liaison Bluetooth est active et disponible pour un branchement.

S'allume en vert pour indiquer que l'imprimante est connectée à un réseau Wi-Fi ; clignote pour indiquer que le transfert des données vers l'imprimante est en cours.

On peut insérer de cartes Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital et MultiMedia, Memory Sticks et de cartes xD-Picture.

Des lumières rouges indiquent une condition d’erreur de l’USB (donnée de transfert des erreurs).

Des lumières vertes indiquent qu’un appareil photo numérique est branché; l’émission de flashs indique qu’une donnée a été transferée de l’appareil photo numérique à l’imprimante.

Brancher le cable USB de l’appareil photo numérique, pour imprimer les photos directement de l’appareil photo même.

Description

PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE

7

Bouton de sélection de la qualité

Permet de sélectionner la qualité d'impression ou de copie, l'imprimante règle automatiquement la propre définition d'impression (haute ou normale) selon la qualité choisie. Il est conseillé de choisir la modalité photo si l'original à copier est une image ou si on imprime sur papier photographique.

9

8

Bouton contrastes copie

Appuyer sur le bouton pour rendre l’impression plus foncée ou nette. On peut sélectionner un contraste foncé, normal ou net. Les icônes correspondantes situées sur ce bouton s’illuminent pour indiquer les paramètres sélectionnés.

GUIDE RAPIDE

13

12

11

10

Réferénce

Bouton de numérisation

Bouton copie en couleurs

Bouton copie en noir

Bouton de sélection de copie

Le comptoir de copies

Parties

• •

Appuyer sur le bouton pour imprimer en couleurs. Appuyer et tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se reporter à la rubrique "Copie d’un Document".

Appuyer sur le bouton pour imprimer en noir et blanc. Appuyer et tenir appuyé pour activer l’option "Adapter à la Page". Se reporter à la rubrique "Copie d’un Document".

• Appuyer sur le signe Plus (+) pour augmenter le nombre de copies (max. 9) à imprimer. • Appuyer sur le signe Moins (-) pour réduire le nombre de copies (min. 1) à imprimer. Le nombre de copies sélectionnées est affiché par le comptoir de copies.

Ce dispositif affiche le nombre de copies sélectionnées. Le compteur se réduit quand une copie a été imprimée.

Description

Il s’illumine quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur. Appuyer sur ce bouton pour procéder au balayage du document ou du cliché placés sur le plan d'exposition. Voir "Balayage depuis panneau frontal". Une fenêtre du Toolbox sera affichée qui permet d'acquérir l'image directement et dans le programme désiré ou de personnaliser les attributions du balayage.

14



15 Bouton d’annulation

Ils clignotent ou s’illuminent pour indiquer encre noir, en couleurs ou photographique terminé.

Appuyer sur le bouton pour annuler immédiatement une impression, une numérisation ou une copie en cours et expulser le papier. Reporte les sélections à celles de l'usine.

Indicateurs encre terminé

• 16 • • •

Les indicateurs clignotent pour indiquer le remplissage du papier. Se reporter à la rubrique "Dégagement du Bourrage Papier". Les indicateurs clignotent pour indiquer que le papier est terminé. Les indicateurs clitognent pour indiquer que le format papier inséré pendant l’impression ou la copie est incorrect.

Indicateurs erreurs papier

Bouton On/Off

17

18

Permet d'allumer et d'éteindre l'imprimante. Le modèle fax peut être éteint (voir notes) en gardant appuyé le bouton de On/Off pendant 5 secondes; si la mémoire contient des documents, l'extinction est inhibée.

remarque : l'extinction du molède fax comporte la perte des saisies de la date et de l'heure, il est donc conseillé de NE PAS effectuer cette opération qui a été remplacée par la modalité automatique d'épargne d'énergie.

GUIDE RAPIDE

5

6

CONDITIONS DU PANNEAU FRONTAL DE L'IMPRIMANTE Appuyer sur le bouton ON/OFF sur le côté droit du panneau antérieur. remarque : avant de presser le bouton ON/OFF, contrôler que le cordon d’alimentation de l’imprimante soit branché à une prise électrique de terre. Se reporter au Feuille de Setup, inclus dans la boîte de l’imprimante, pour des informations supplémentaires sur l’Installation de l’imprimante. Après avoir appuyé sur le bouton ON/OFF, l’imprimante exécute une série de preuves autodiagnostiques avec le but de localiser tous les éventuels dysfonctionnements du système. Toutes les erreurs détectées seront affichées sur le panneau antérieur, ou par l’ordinateur, s’il est branché à l’imprimante. À la fin de la phase autodiagnostique, certains boutons du panneau antérieur s’illumineront pour indiquer les fonctions, qui sont disponibles, selon la configuration courante de l’imprimante (si elle est brachèe ou pas à un ordinateur ou à un appareil photo numérique). Quand l’imprimante n’est pas branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés :

Quand l’imprimante est branchée à l’ordinateur, les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés :

Quand un appareil photo numérique pas compatible PictBridge est branché à l’imprimante, les indicateurs et les boutons suivants seront illuminés :

GUIDE RAPIDE

Quand un appareil photo numérique compatible PictBridge est branché à l’imprimante, les indicateurs ou les boutons seront illuminés pour indiquer si l’imprimante est branchée ou pas à l’ordinateur. Se référer aux configurations citées précédemment. Le voyant Bluetooth bleu est allumé lorsque la connexion est active et donc disponible pour une liaison:

Le voyant Wi-Fi vert est allumé lorsque la liaison au réseau wireless est active.

Modalité Attente/Epargne de l'imprimante L'imprimante prévoit la condition d'Attente et d'Economie. En condition d'attente (Standby) l'imprimante reste en condition d'attente d'un signal du panneau frontal ou bien du port USB branché à l'ordinateur : le panneau frontal reste illuminé comme dans les conditions opérationnelles normales. Avec la modalité Epargne, après un intervalle de temps programmable par Toolbox, l'imprimante se place en condition d'épargne énergétique : le clavier est éteint et seul l'afficheur reste allumé qui indique le nombre de copies. Dans ce cas aussi, l'imprimante se réactive dès réception de tout signal.

GUIDE RAPIDE

7

8

PUPITRE GESTIONNAIRE IMPRESSION PHOTOS

2

6

3

4

Description

1

Parties

5

Réferénce Bouton n. copies

• Appuyer sur le bouton avec le signe Plus (+) pour augmenter le nombre de copies (max. 9) à imprimer. • Appuyer sur le bouton avec le signe Moins (-) pour réduire le nombre de copies (min. 1) à imprimer. Le nombre sélectionné est affiché par le comptoir de copies.

7

1

Afficheur en couleurs

2

Un afficheur à cristaux liquides (LCD) 2,4", en couleurs pour l’aperçu et la sélection des photos. Afficheur actif Dans la partie du bas de l'afficheur, est présente la barre des icones qui met en évidence à droite le nombre total des images sélectionnées pour le tirage et à gauche l'icône qui représente le dispositif branché.

GUIDE RAPIDE

6

5

3

Réferénce

Bouton de Navigation

Bouton Sélection

Bouton visualisation

Bouton Magic

Bouton disposition de la page

Parties

Appuyer sur ce bouton pour sélectionner/ quitter l'impression de l'image sélectionnée.

Appuyer sur ce bouton pour passer de la visualisation à plein écran à index (3x3 images).

Appuyer sur le bouton pour améliore la qualité de l'image. La nouvelle image produite n'est pas affichée sur l'afficheur ou sauvegardée, mais elle est disponible pour l'impression.

Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la disposition selon laquelle on veut imprimer les photos sur le papier. Appuyer en séquence sur ce bouton pour sélectionner : • 1 photo sans bords adapté à la dimension de la page • 1 photo avec bords adapté à la dimension de la page • 2 photos sans bords adapté à la dimension de la page • 4 photos sans bords adapté à la dimension de la page • la feuille d’index des photos, qui seront imprimées correctement si déjà rédigée par le dispositif (appareil photo numérique). Si l’appareil n’a pas la fonction index photos, l’imprimante créera sa propre feuille d’index photo, que de toute façon peut être incomplète. Seule l'icône sélectionnée reste allumée.

Description

4

7

Il permet de se déplacer parmi les images visualisée en déplaçant un encadré blanc pour la mise en évidence. Garder appuyé le bouton pour parcourir automatiquement et aller d'une image à l'autre.

GUIDE RAPIDE

9

10

PANNEAU DE CONTRÔLE DU FAX (MODÈLE FAX)

5

4

3

2

1

Réferénce

Bouton de Démarrage Fax en couleurs

Bouton de Stop

Bouton #

Boutons pavé numérique

Bouton sélection qualité fax

Afficheur noir et blanc

Parties

Appuyer sur le bouton de Démarrage pour recevoir les fax ou pour transmettre des fax en couleurs.

Appuyer sur le bouton pour interrompre l'opération en cours ou bien pour annuler le numéro de téléphone composé.

Appuyer sur le bouton # pour effectuer les fonctions spéciales fournies par le gestionnaire.

Appuyer sur les boutons pour composer le numéro de téléphone.

Appuyer sur le bouton pour modifier la qualité du document à envoyer via fax.

Afficheur noir et blanc à cristaux liquides (LCD) noir et blanc du type alphanumérique avec 2 lignes de 16 caractères chacune.

Description

AUTOMAT. 29/05/06

6

GUIDE RAPIDE

10

9

8

7

Réferénce

Bouton RX

Bouton fonctions spéciales

Bouton Rapports

Bouton Agenda

Bouton de Démarrage Fax en noir et blanc

Parties

Appuyer sur le bouton fonctions spéciales pour effectuer les opérations fournies par le gestionnaire. Cette fonction est utilisée aussi pour passer de la "Sélection Décadique" à la "Sélection Tonalités".

Appuyer sur le bouton pour imprimer un compte rendu des activités déroulées en modalité fax.

Appuyer sur le bouton pour entrer dans l'agenda. La pression du bouton habilite la recherche du nom désiré par l'agenda ou bien le dernier numéro appelé. Les attributions de l'agenda sont possibles uniquement depuis ordinateur.

Appuyer sur le bouton de Démarrage pour recevoir les fax ou pour transmettre les fax en noir et blanc.

Description

11

Appuyer sur le bouton en modalité attente pour choisir la modalité de réception : • réception automatique (attribuée par défaut). • réception manuelle : conseillée uniquement si branché à un téléphone additionnel. • Téléphone/fax : conseillé uniquement si branché à un téléphone additionnel. TAD/fax : conseillé uniquement si branché à un répondeur téléphonique externe. •

GUIDE RAPIDE

11

12

1 2

BRANCHEMENT D’UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À L’IMPRIMANTE Allumer l’appareil photo numérique. Lire le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo pour des informations supplémentaires. Avec l’imprimante allumée, brancher une extrémité du câble USB de l’appareil photo au connecteur USB de l’appareil photo et l’autre extrémité au connecteur USB sur le panneau antérieur de l’imprimante. remarque : quand on branche un appareil photo numérique PictBridge à l’imprimante, seulement l’icône du bouton d’impression située sur le panneau antérieur s’éteint pour indiquer que l’impression sera contrôlée directement par l’appareil photo même. Lire le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo pour des instructions supplémentaires sur l’impression de photos.

Le voyant vert de condition USB s'allume pour indiquer la liaison avec un appareil photo numérique. remarque : si l'imprimante ne reconnait pas l'appareil photo branché, le voyant rouge s'illumine. Contrôler que le dispositif branché soit compatible. INSERTION ET RETRAIT DES CARTES MÉMOIRE Après avoir pris des photos avec un appareil photo numérique, retirer la carte mémoire contenant les photos et l'insérer dans l'imprimante, de façon à pouvoir visualiser et imprimer les photos. L'imprimante peut lire les cartes mémoire suivantes : Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital et cartes MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) et cartes xD-Picture. remarque : pour lire les cartes Mini SD et MS Pro, acheter séparément les adaptateurs correspondants. L'imprimante reconnaît et peut imprimer les formats suivants : DCF, JPEG, Extif et DPOF. Sur le panneau frontal de l'imprimante, choisir la bonne fissure pour la carte mémoire que l'on veut introduire, orienter la carte mémoire, l'introduire avec soin en la poussant délicatement à l'intérieur de la fissure jusqu'à son arrêt. remarque : si la carte mémoire n’entre pas correctement, ne pas essayer à la forcer parce que on risque de endommager soit la carte soit l’imprimante. GUIDE RAPIDE

Si la carte est insérée correctement, l’écran LCD affichera une icône indiquant le nombre total de photos mémorisées dans la carte mémoire (seulement les fichiers compatibles seront ouverts et comptés).

CAUTION: si la carte mémoire insérée dans l’imprimante n’est pas reconnue ou si on ne trouve aucun photo à son intérieur, l’écran LCD affichera un erreur spécifique.

BRANCHEMENT DE L'IMPRIMANTE AU RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE (MODÈLE FAX) Sur l'arrière de l'imprimante sont présents deux connecteurs RJ11 un de "LINE" et un autre "EXT". Brancher par l'intermédiaire du câble téléphonique en dotation la ligne téléphonique à la prise "LINE" positionnée sur l'arrière de l'imprimante. A la prise "EXT" on peut brancher un téléphone externe, un modem ou bien un répondeur téléphonique (dispositif TAD-Telephone Answer Device). Le téléphone branché en cascade peut être utilisé pour effectuer des appels, répondre ou bien envoyer un signal de START pour recevoir un Fax (code DTMF). Dans ce cas l'afficheur du panneau de contrôle fax sur l'imprimante fournit un message indiquant que le téléphone additionnel est en ligne. BRANCHEMENT AU RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE Etant donné que le branchement à la ligne téléphonique du fax du téléphone additionnel ou d'autres appareils est subordonné aux normes nationales qui varient pour chaque pays, les schémas illustrent par des exemples certains branchements. Toutefois, si dans le pays de destination, le branchement à la ligne téléphonique est différent par rapport à ceux spécifiés dans les schémas, se référer aux normes en vigueur dans le pays de destination. Le fax est fait pour être branché à la ligne téléphonique publique. Pour le brancher à une ligne privée et l'utiliser aussi sur une ligne publique, voir le paragraphe "Installation du fax".

GUIDE RAPIDE

13

14

remarque : en cas d'installation téléphonique à prises multiples, on peut brancher les appareils téléphoniques additionnels à n'importe quelle prise disponible à condition que l'installation soit une installation avec plusieurs prises en parallèle, c'est-à-dire si la tonalité de la ligne, lorsqu'on décroche en même temps les combinés des appareils existant déjà, est toujours présente. remarque : si la tonalité de la ligne n'est pas présente lorsqu'on décroche en même temps les combinés des appareils additionnels, cela veut dire que c'est une installation avec plusieurs prises en série. Dans ce cas, les appareils téléphoniques additionnels doivent être branchés directement à l'imprimante comme expliqué précédemment. Si toutefois ceci n'est pas possible, brancher l'imprimante à la prise la moins prioritaire. Chaque pays utilise une prise téléphonique spécifique, ci de suite sont reportées les connexions les plus fréquemment utilisées. Branchement cas 1 (Italie et Suisse)

LINE

C A

EXT

C

A B

B

D = prise pour un téléphone externe, un modem, un répondeur téléphonique ou autres appareils.

C = prise pour un téléphone externe, un modem ou bien un répondeur téléphonique (EXT)

B = prise au mur pour prise téléphonique

A = entrée ligne téléphonique (LINE IN)

Sur l'arrière de l'imprimante enlever, si nécessaire, le couvercle qui couvre la prise de branchement à la ligne téléphonique "EXT" et introduire le connecteur du téléphone additionnel ou autre dispositif dans la prise (voir schéma relatif). Si l'on ne peut pas brancher le téléphone additionnel directement dans la prise "EXT" utiliser l'adaptateur (différent pour chaque pays).

C

Branchement cas 1 Italie

GUIDE RAPIDE

LINE

C A

EXT

C

Branchement cas 1 Suisse

C

Branchement cas 2

A

A

C C

C B

D B

B

D B

C = prise pour un téléphone externe, un modem ou bien un répondeur téléphonique (EXT)

B = prise au mur pour prise téléphonique

A = entrée ligne téléphonique (LINE IN)

Introduire le connecteur ou la prise (différente pour chaque pays) de l'appareil additionnel dans la fiche prise (voir schéma relatif).

LINE

C A EXT

D = prise pour un téléphone externe, un modem, un répondeur téléphonique ou autres appareils.

GUIDE RAPIDE

15

16

1 2 3

4

Branchement cas 3

A

B

C

D

B CB D

Introduire la fiche de l'appareil additionnel dans la prise (au mur) de branchement à la ligne téléphonique (voir schéma relatif). En plus, par l'intermédiaire de l'adaptateur approprié (comme pour le premier type de branchement), on peut brancher un autre appareil dans la prise de branchement à la ligne téléphonique "EXT" sur l'imprimante.

LINE

C A EXT

INSTALLATION DU FAX (MODÈLE FAX) Après avoir branché un câble téléphonique et le câble d'alimentation, appuyer sur le bouton d'allumage de l'imprimante ; un cycle d'autodiagnostic est effectué et à la fin, sur l'afficheur apparaît le message que l'imprimante est prête pour l'utilisation en tant que fax. Si sur l'afficheur est indiquée en séquence une liste de langues disponibles, il est nécessaire, en utilisant le pavé numérique, de choisir celle désirée. La même procédure est requise successivement pour le choix de la nationalité, de la date, de l'heure courante, et éventuellement des autres attributions qui varient selon la nationalité et le pays choisis. Installation Si l'imprimante n'a pas été configurée auparavant, dès l'allumage, l'afficheur indique en séquence toutes les langues disponibles. Lorsque sur l'afficheur sont indiquées en séquence les langues disponibles avec 2 chiffres "nn" qui les identifient appuyer sur les touches relatives au numéro"nn" correspondant à la langue désirée. Valider la sélection en appuyant sur la touche , l'afficheur indique les choix possibles pour le pays de destination. remarque : si on appuie sur la touche on revient au point 2. Chaque pays visualisé sur l'afficheur est identifié par un numéro "nn" auquel il est associé. Appuyer sur les touches relatives au numéro "nn" correspondant au pays de destination désiré.

GUIDE RAPIDE

5

6

7

8

Valider la sélection en appuyant sur la touche date et de l'heures courantes.

, l'afficheur indique les informations pour la saisie de la

remarque : si on appuie sur la touche seon revient au point 4. Utiliser le panneau de contrôle du fax et à travers le pavé numérique saisir la date et l'heure. Programmer la date en validant avec le bouton de Démarrage Fax. Programmer l'heure en validant avec le bouton de Démarrage Fax. ou bien

, apparait sur l'afficheur la demande de composer le numéro de téléphone de

.

A la fin on demande la validation des données saisies et la possibilité de valider avec la touche d'annuler avec la touche Appuyer sur la touche l'expéditeur. remarque : si vous appuyez sur la touche vous pouvez revenir à la programmation de la date et de l'heure courantes, et vous retournez au point 6. Composer le propre numéro de téléphone et à la fin valider avec le bouton de Démarrage Fax. vous effacez les chiffres introduits ; si vous appuyez sur la touche

Si vous appuyez sur la touche l'imprimante entre en mode "veille" et est prête à être utilisée. Dans certains pays, d'ultérieures programmations sont nécessaires : si tel est le cas, poursuivez l'installation.

9 remarque : si vous appuyez sur la touche

10

Après avoir validé le numéro de téléphone, sur l'afficheur apparait la demande de programmation de la

vous retournez à l'état précédent pour l'introduction du numéro de téléphone (vous retournez au point 9).

11

on entre dans la

on revient en condition d'attente et l'imprimante est prête à marcher.

reconnaissance de la cadence des sonneries. En appuyant sur la touche procédure de programmation. En appuyant sur la touche

remarque : la prestation de reconnaissance cadence des sonneries est offerte dans certains pays et permet d'attribuer à la même ligne téléphonique deux ou plusieurs numéros auxquels correspondent différents utilisateurs. Dès l'appel, une cadence différente des sonneries indiquera quel utilisateur doit répondre.

Cette fonction est très utile chez soi ou dans les petits bureaux, où la même ligne téléphonique est partagée par plusieurs personnes. Le fax est en mesure d'apprendre une de ces cadences; de cette manière, le fac-similé (dans la modalité de réception TAD/FAX) lorsqu'il reçoit un appel avec la cadence spécifique, se prédispose toujours et uniquement à la réception d'un document. Cette fonction est particulièrement indiquée si elle est associée à la réception silencieuse car le fac-similé sonnera uniquement en cas d'appel téléphonique. GUIDE RAPIDE

17

18

13

12

L'installation fax est terminée, l'imprimante reste en condition d'attente.

Si on a appuyé sur la touche , sur l'afficheur apparaitra un message qui indique la condition de reconnaissance automatique des cadences. En appelant l'imprimante sur le numéro de téléphone dédié, en utilisant la cadence des sonneries désirée, la séquence des sonneries sera relevée automatiquement et l'afficheur en indiquera la reconnaissance advenue.

+ Démarrage Fax.

remarque : en cas de coupure de courant, la date et l'heure sont perdues. A la mise sous tension, l'imprimante vous demande de programmer la date et l'heure : taper en séquence sur les touches

+

+ .

remarque : si on veut effectuer à nouveau la procédure d'installation du fax en modalité autonome il faut taper en séquence :

Pays AMERICA LATINA NZL/AUSTRIA ÖSTERREICH BELGIUM BRASILE AMERICA LATINA CHINA AMERICA LATINA DANMARK FINLAND FRANCE DEUTSCHLAND GREECE ISRAEL ITALIA UK/IRLANDA BELGIUM

Pays a sélectionner Mexico New Zealand Norway The Netherlands Portugal Perù Czech Republic Rest of the world Spain South Africa Sweden Switzerland Turkey UK Uraguay Venezuela

Pays

AMERICA LATINA NZL/AUSTRALIA NORGE HOLLAND PORTUGAL AMERICA LATINA CZECH INTERNATIONAL ESPAÑA S. AFRICA SVERIGE SCHWEIZ TURKEY U.K. AMERICA LATINA AMERICA LATINA

Pays a sélectionner

remarque : si le pays n'est pas présent parmi ceux indiqués sur l'afficheur, se référer au tableau suivant.

Argentina Australia Austria Belgium Brazil Chile China Colombia Denmark Finland France Germany Greece Israel Italy Ireland Luxembourg

GUIDE RAPIDE

1 2 3 4 5 6 7 8 9

UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SANS L’ORDINATEUR COPIE D’UN DOCUMENT Allumer l’imprimante. Vérifier que les indicateurs lumineux d'encre terminée (noire ou en couleurs) sur le panneau frontal ne clignotent pas ou soient allumés. Si un des indicateurs clignote ou est illuminé, on conseille de remplacer la cartouche d’encre correspondante. Charger le papier sur le quel on veut imprimer. Soulever le capot du scanner et placer le document qu’on veut copier la face vers le bas sur la vitre du scanner. Contrôler que l’angle supérieur gauche du document soit aligné avec l’angle supérieur gauche de la vitre du scanner. Abaisser le capot du scanner. Sélectionner la qualité de la copie, Photo ou Normale, en appuyant sur le bouton de sélection de la qualité. Pour copier un texte normale en noir et blanc ou un document mixte noir et blanc et en couleurs, sélectionner Normale. Pour copier une photo ou un document avec photo, choisir Photo. Sélectionner les contrastes, Foncé, Clair ou Normal, en appuyant sur le bouton Contrastes. Pour faire plusieurs copies, appuyer sur le signe plus (+) du bouton de sélection des copies jusqu’à quand le nombre de copies désirées sera affiché sur le comptoir de copies. Appuyer sur le bouton Copie en noir pour faire une copie en noir et blanc, ou appuyer sur le bouton Copie en couleurs pour faire une copie en couleurs. remarque : si on est en train de copier sur différentes dimensions de papier, par rapport à la dimension de l’original, appuyer et tenir pressé le bouton Copie en Noir ou Copie en Couleurs pour activer l’option Adapter à la Page. L’imprimante réglera automatiquement la dimension du document original pour l’adapter à la dimension du papier chargé. CRÉATION ET IMPRESSION DEPUIS PHOTO INDEX Lorsqu'un dispositif non PictBridge est branché à l'imprimante et lorsqu'il n'est pas associé aux images archivées fichier DPOF, sur le panneau frontal de l'imprimante est actif le bouton d'imprimer (le bouton d’imprimer est illuminé). – En appuyant sur le bouton d’imprimer sans n'avoir effectué aucune sélection des images visualisées, l'impression du Photo Index démarre. – Le Photo Index contient les clichés ou images avec les bords en format miniature 5x4 et sous chacun d'eux, il y a un espace pour la sélection du nombre de copies qui peut varier de1 à 4; au fond de la page, l'utilisateur peut choisir si effectuer le tirage avec ou sans bords ainsi que les formats, 2x1, 4x1. – Le Photo Index, rempli avec les sélections désirées, doit être positionné sur le plan d'exposition du scanner et le tirage démarre en appuyant pendant quelques secondes sur le bouton d’imprimer. – L'imprimante reconnait le Photo Index positionné sur le plan d'exposition et les clichés sélectionnés seront imprimés comme indiqués. – La qualité du tirage doit être programmée depuis la console (panneau frontal de l'imprimante) tandis que l'image sera adaptée automatiquement au format papier présent dans le bac papier. Le Photo Index peut être utilisé plusieurs fois; afin de pouvoir le réutiliser, il faut avoir le même dispositif, les mêmes photos positionnées dans le même ordre et le dispositif branché à l'imprimante. –

GUIDE RAPIDE

19

20

1

2

1 2

3 4 5

6 7

AMÉLIORER LA QUALITÉ DE L'IMPRESSION DES PHOTOS L'imprimante peut améliorer la qualité d'impression des photos à travers le bouton Magic. Appuyer sur le bouton Magic : l'imprimante procède à une analyse des images et procède aux opérations de correction. remarque : le résultat de cette élaboration n'est pas affiché sur l'LCD pour ne pas altérer la photo originale : le résultat est visible uniquement durant l'impression. Appuyer sur le bouton d’imprimer pour procéder au tirage des clichés modifiés: garder le bouton Magic sélectionné. TIRAGE DES CLICHES DEPUIS CARTE MEMOIRE OU APPAREIL PHOTO Pour obtenir les résultats les plus performants, il est conseillé d'installer la cartouche en couleurs et la cartouche photo et d'utiliser le papier photographique. Voir "Substitution des cartouches d'encre". Insérer la carte mémoire depuis laquelle on veut imprimer dans le relatif branchement de l’imprimante. L’écran, où apparaît le nombre total de photos compatibles mémorisées dans la carte mémoire, sera affiché sur le panneau de commandes de l’écran LCD. En cas de nécessité, appuyer sur le bouton Changement de Vue pour passer de plein écran à la vue des miniatures. L’icône située en bas dans le côté gauche de la barre de l’icône de l’écran indiquera que le dispositif est branché. En utilisant les boutons de navigation droite, gauche, en haut et en bas, parcourir les photos jusqu'à pointage de l'encadré sur le cliché que l'on veut tirer et le sélectionner. Sélectionner le nombre de copies à tirer du cliché sélectionné en appuyant sur les boutons (+) ou (-) jusqu'à l'affichage du nombre désiré dans la partie inférieure droite de la photo. Dans l'angle en bas à droite de la barre des icônes, est indiqué le nombre total d'images qui seront imprimées. Sélectionner la disposition selon laquelle on veut imprimer les photos sélectionnées, en appuyant sur le bouton Disposition de la Page plusieurs fois jusqu’à la sélection de la disposition désirée. On peut choisir entre les possibilités suivantes : – Imprimer 1 photo sans bords adapté à la dimension de la page – Imprimer 1 photo avec bords adapté à la dimension de la page – Imprimer 2 photos sans bords adapté à la dimension de la page – Imprimer 4 photos sans bords adapté à la dimension de la page En cliquant sur l'icône qui indique le nombre total de photos mémorisées, on peut aussi imprimer l'index de toutes les photos en sélectionnant l'onglet “Toutes les photos”. Appuyer sur le bouton d’imprimer pour tirer les clichés sélectionnés. Les icônes illuminées s'éteignent, sur l'LCD apparait la page d'élaboration clichés. A la fin du processus d'impression, on verra à nouveau la page qui indique le nombre total de photos mémorisées.I Pour obtenir les résultats les plus performants pour le tirage, il est conseillé d'installer la cartouche en couleurs et la cartouche photo et d'utiliser le papier photographique. Se reporter à la rubrique "Échange des cartouches d'encre".

GUIDE RAPIDE

1 2

1 2 3

1 2 3

4

MPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE PICTBRIDGE Pour obtenir les résultats les plus performants pour le tirage, il est conseillé d'installer la cartouche en couleurs et la cartouche photo et d'utiliser le papier photographique. Voir "Substitution des cartouches d'encre". S’assurer que l’appareil photo numérique PictBridge soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique à l’Imprimante". L’impression est contrôlée directement par l’appareil photo. Pour des instructions supplémentaires sur l’impression des photos, se reporter au Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo. Pendant l’impression, le bouton Imprimer clignotera pour indiquer que l’opération d’impression est en cours. remarque : si la dimension du papier chargé dans l’imprimante est différente de celle-la du papier sélectionné de l’appareil photo numérique pour l’impression et on commence à imprimer, l’impression résultera fausse. IMPRESSION D’UNE PHOTO DE UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DPOF L’imprimante est capable de reconnaître les informations DPOF associées aux fichiers images. En ce qui concerne l’appareil photo numérique DPOF, l’imprimante imprimera les photos qu’on sélectionne directement de l’appareil photo numérique. remarque : avant de continuer, contrôler que l’appareil photo numérique DPOF soit compatible, en lisant le Guide de l’Utilisateur de l’appareil photo. Pour obtenir les résultats les plus performants pour le tirage, il est conseillé d'installer la cartouche en couleurs et la cartouche photo et d'utiliser le papier photographique. Se reporter à la rubrique "Échange des cartouches d'encre". S’assurer que l’appareil photo numérique DPOF soit allumé et branché à l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Branchement d’un Appareil Photo Numérique à l’Imprimante". Sélectionner la qualité d’impression selon les nécessités. Appuyer sur le bouton d’imprimer du panneau antérieur de l’imprimante pour imprimer les photos. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Panneau Antérieur de l’Imprimante". remarque : si la dimension du papier chargé dans l’imprimante est différente de celle-la du papier sélectionné de l’appareil photo numérique pour l’impression et on commence à imprimer, l’impression résultera fausse. TIRAGE DES CLICHES DEPUIS TÉLÉPHONE PORTABLE BLUETOOTH (MODÈLE WIRELESS) Le composant Bluetooth est intégré dans le modèle wireless. Le mot de passe de défaut est 0000, de manière à pouvoir imprimer directement tout fichier transmis par téléphone portable positionné dans un rayon de 10 mètres de l'imprimante. remarque : si l'imprimante est connectée à un ordinateur par un câble USB, vous pouvez modifier le mot de passe Bluetooth par défaut via le logiciel Toolbox. Assurez-vous de la présence de papier dans l'imprimante. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au point "Chargement du papier". Allumez l'imprimante. Les fonctions Bluetooth de l'imprimante s'activent automatiquement. Activez le dispositif Bluetooth à partir duquel vous souhaitez imprimer et, dans un rayon de 10 mètres de l'imprimante, lancez la procédure de recherche Bluetooth directement depuis le dispositif, qui en recherchera un autre à proximité (dans ce cas, l'imprimante) avec lequel partager les données. Pour les informations inhérentes à la procédure de recherche, veuillez consulter le Guide de l'utilisateur du dispositif utilisé. Lorsque le dispositif Bluetooth a trouvé l'imprimante, lancez l'impression directement depuis le dispositif. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide de l'utilisateur du dispositif utilisé. GUIDE RAPIDE

21

22



• • • • • •

CARTOUCHES D’ENCRE CONTRÔLE DES NIVEAUX D’ENCRE Panneau antérieur de l’imprimante : Lorsque les indicateurs d'encre photographique/noire/ en couleurs commencent à clignoter, le niveau d'encre dans la cartouche est en train de devenir bas; lorsque les indicateurs s'allument fixement, l'imprimante est dans la condition de fin encre et il est conseillé de remplacer la cartouche même. INFORMATIONS NÉCESSAIRES À L’ACHAT DES CARTOUCHES D’ENCRE Pour garantir le bon fonctionnement de l’imprimante et la grande qualité d’impression, il est essentiel dans le temps d’utiliser seulement cartouches d’encre originales Olivetti. Utiliser les codes produits suivants quand on achat les cartouches : Cartouche d'encre noire, code IN501 Cartouche d'encre à trois couleurs, code IN503 Cartouche d'encre photographique, code IN505 Cartouche d'encre noire haute définition, code IN502 Cartouche d'encre à trois couleurs haute définition, code IN504 Cartouche d'encre photographique haute définition, code IN506.

CAUTION: Les cartouches doivent être utilisées une seule fois. REMPLACEMENT DES CARTOUCHES D’ENCRE Pour la substitution des cartouches d'encre se référer à l’Installation de l’imprimante. Au cas où on remplace la cartouche noire par une cartouche photographique, et vice-versa, placet celle non utilisée dans le garage.

GUIDE RAPIDE

• •

• •

• • • •

• • •

UTILISATION DE L’IMPRIMANTE DE UN ORDINATEUR AVANT DE COMMENCER Installer l'imprimante comme décrit sur le Papier d'installation. Le logiciel d'installation permet de choisir le type de connexion désirée pour utiliser l'imprimante. Les connexions disponibles sont: USB: pour imprimer, copier et procéder au balayage en utilisant la connexion USB. Wi-Fi: uniquement pour le modèle photo sans fils, pour imprimer, copier et procéder au balayage en modalité Wi-Fi en utilisant la connexion sans fils. remarque : vous ne pouvez pas utiliser les modes Wi-Fi et Bluetooth en même temps. Ce chapitre décrit en général les informations basique pour le fonctionnement, en mettant en condition d’utiliser l’imprimante quand elle est branchée à un ordinateur par câble USB. Pour des informations supplémentaires et pour exploiter tous les avantages des options offertes, se reporter à l’Aide en Ligne ou au Guide Usager. Pour accéder au Manuel en Ligne de Windows : Sélectionner le bouton Aide dans les fenêtres de dialogue. Pour accéder au Guide Usager : Cliquer sur Démarrer > Programmes ou Tous les Programmes > Olivetti > ANY_WAY Documentation. LE TOOLBOX Le Toolbox permet de contrôler l’impression, la copie, et la numérisation directement d’une interface unique à l’aide de l’afficheur de l’ordinateur à l’aide du câble USB. On peut aussi télécopier le document qu’on a numérisé avec l’imprimante tout en un, si l’ordinateur a chargé un application fax, pourvue d’un modem. Pour le modèle wireless, vous pouvez définir les paramètres nécessaires pour accéder à un réseau Wi-Fi. Le Toolbox se trouve dans le CD-ROM "Installation" et est installé automatiquement sur l’ordinateur quand on installe le logiciel contenu dans le CD-ROM. De l’écran principal du Toolbox on peut : Imprimer des images et faire des copies. Numériser documents ou photos et décider où envoyer l’image numérisée. Voir combien d’encre reste encore dans la cartouche d’encre installée. Accéder aux options Solutions et assistance, où on peut : – Nettoyer et tester les buses des cartouches d’encre. – Aligner automatiquement les cartouches d’encre pour améliorer la qualité d’impression. – Trouver l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir les informations nécessaires à l’achat des cartouches d’encre neuves. – Accéder au dépannage et aux contacts. Accéder aux fonctions des Paramètres que permettent de personnaliser les paramètres standard du Toolbox. Accès au paramétrage réseau pour le mode sans fil Wi-Fi.(modèle wireless) Accès au paramétrage réseau pour le mode sans fil Bluetooth.(modèle wireless)

GUIDE RAPIDE

23

24

• 1





Accéder à la fonction Attributions du fax pour la modalité fax (modèle fax). Pour accéder au Toolbox : Cliquer avec le bouton droit du souris sur l’icône Olivetti de la barre de tâches de Windows et sélectionner Aide en Ligne ou cliquer sur Démarrer > Programmes ou Toutes les Programmes > Olivetti > Olivetti Toolbox. Le Toolbox sera affiché. LE GESTIONNAIRE D’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE Le gestionnaire d’état de l’imprimante donne des informations sur l’état actuel de l’imprimante. S’il est installé d’une manière permanente sur l’ordinateur quand on installe le logiciel contenu dans le CD-ROM "Installation". Affiché automatiquement au début de l’impression ou de la copie, le gestionnaire d’état de l’imprimante s’arrête automatiquement à la fin de l’impression ou de la copie, mais on peut le fermer à l’aide de l’icône sur la barre des tâches de Windows à tout moment. Si on décide d’éteindre l’écran témoin indiquant l’État pendant une impression ou une copie, il sera réaffiché automatiquement dans les conditions suivantes : Quand le niveau d’encre resté dans les cartouches est bas, ou quand les cartouches ont terminée l’encre. Un point d’exclamation coloré indiquera que la cartouche a un bas niveau d’encre (coloré, noir, ou tous les deux) et l’importance de la condition. Il apparaîtraient des fenêtres à glissières, avec l’adresse du site web du producteur où on peut avoir tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves. S'il y a des situations d'erreur, dans ce cas on peut choisir si continuer ou annuler l'opération d'impression en cliquant sur le relatif bouton visualisé sur l'écran. IMPRESSION, COPIE ET NUMÉRISATION À L’AIDE DU TOOLBOX



On peut :

La zone principale du Toolbox comprend les icônes, qui représentent les différentes outils disponibles.

Icône du Toolbox :

• • • • •

Parcourir le disque dur ou la mémoire de l’appareil photo numérique pas compatible PictBridge/DPOF branché à l’ordinateur, pour trouver le dossier contenant les photo à imprimer. Sélectionner toutes les photos mémorisées dans le dossier ou seulement les photos particulières que l’on veut, et choisir combien de copies imprimer. Sélectionner le type de papier sur le quel imprimer, et sa dimension. Sélectionner si imprimer les photos sur une seule page, deux photos sur une page ou quatre sur une page. Imprimer une Feuille d’Index des photos. Imprimer les photos qu’on a choisies.

Imprimante photographique

GUIDE RAPIDE

Photocopieur

Icône du Toolbox : • • • •

On peut :





Définir le type de document à copier. Choisir le papier sur le quel on veut copier, et sa dimension. Définir la qualité de la copie. Illuminer ou foncer la copie, et définir si on la veut en couleurs ou en noir et blanc. Sélectionner la mise en page de la copie imprimée : faire des copies multiples de la même image sur une seule page, faire des copies de la dimension d’un poster en définissant le nombre de pages sur lesquelles on adapte les images copiées, cloner l’image copiée toutes les fois nécessaires sans redéfinir la dimension de l’image, ou seulement imprimer l’image copiée sur une page. Agrandir ou réduire le document ou la photo à copier, ou régler automatiquement sa dimension, de manière à ce qu’il s’adapte à la dimension du papier sélectionnée. Sélectionner le nombre de copies à faire.



• Transférer des fichiers depuis une carte

Transférer les contenus de la carte mémoire branchée à l’imprimante à un dossier su l’ordinateur.

Numérisation sur fichier Numérisation sur application Numérisation sur courriel Numérisation sur fax

• Numériser une aperçu du document ou de la photo placé sur la vitre du scanner. • Utiliser la sélection pour délimiter la zone de l’aperçu de l’image que l’on veut numériser. • Tourner, agrandir ou réduire l’aperçu de l’image. • Définir le type de document à numériser, et s’il est complètement en couleurs, à des échelles de gris ou s’il est en noir et blanc. • Définir la résolution, la profondeur des couleurs, la luminosité et les contrastes de l’image numérisée. Selon l’outil sélectionné : • Avec Numérisation sur fichier, enregister l’image numérisée dans un format TIFF (.tif), bitmap (.bmp) ou JPEG (.jpg) dans un dossier de l’ordinateur. • Avec Numérisation sur application, numériser le document ou la photo dans un applicatif sélectionnable (comme des programmes graphiques, un programme pour l’élaborations des textes ou un logiciel de PAO). • Avec Numérisation sur courriel, inclure le document ou la photo numérisé, dans un format comprimé .jpg, scrivere "à un courriel électronique ouvert par défaut dans l’application e-mail de l’ordinateur. Avec Numérisation sur fax, numériser le document ou la photo, en format .jpg comprimé, dans un applicatif fax sélectionnable. •

GUIDE RAPIDE

25

26

1 2

L’interface utilisateur principal du Toolbox donne aussi les liaisons à l’Aide, aux Solutions et Assistance, et aux Paramètres.

Avoir des informations supplémentaires sur le sujet affiché à ce moment- là.

On peut :

Nettoyer et tester les cartouches d’encre. Aligner automatiquement les cartouches d’encre. Trouver l’adresse du site web du producteur, où on peut avoir tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves. Accéder aux informations de dépannage. Accéder aux contacts pour avoir tous informations sur le produit.

Lien du Toolbox :

• • Changer les paramètres standard du Toolbox.

• • •



Aide Solutions et assistance

Paramètres IMPRESSION A L’AIDE DE L’APPLICATION EN UTILISANT LES PROPRIÉTÉS D’IMPRESSION

On peut :

Avec le document ou la photo ouvert dans l’application que l’on est en train d’utiliser, cliquer sur Fichier > Imprimer pour afficher la boîte de dialogue Imprimer. Cliquer sur Préférences ou Propriétés, selon le système d'exploitation chargé. L’écran de l’interface utilisateur du pilote de l’imprimante est affiché, en permettant l’utilisation de l’imprimante Tout en Un, comme indiqué dans le tableau suivant.

Préférences/Propriétés •

• • • • •

Sélectionner manuellement si le document à imprimer est formé seulement par des textes ou graphiques noirs, une combinaison de textes noirs et graphiques colorées ou photos, ou seulement photos, ou si l’imprimante détecte automatiquement le document, formé par une combinaison de textes noirs ou graphiques colorées ou photos. Sélectionner le type de papier à utiliser, les dimensions du papier, si il faut le charger manuellement ou si il faut imprimer sans bords sur papier couché, brillant ou sur cartes postales. Sélectionner la qualité de l’impression. Sélectionner si on veut imprimer les photos en couleurs naturelles (Qualité Photo) quand on charge du papier photo et sélectionner les photos comme type de document choisi. Sélectionner si on veut imprimer en noir et blanc ou en couleurs. Définir le nombre de copies à imprimer, et si on veut ou pas commencer à imprimer de la dernière page à la première.

Papier/Qualité

GUIDE RAPIDE

Préférences/Propriétés •

On peut :

• • • • •

Sélectionner pour imprimer des pages individuelles du document, ou des photos, dans une seule mise en page. Décider si imprimer sur pages multiples ou sur un seule feuille de papier. Définir l’ordre dans lequel les pages multiples seront adaptées dans un seule feuille de papier, et si placer les bords autour des images individuelles de la page dans un seule feuille de papier. Sélectionner pour imprimer des pages multiples pour poster, en élargissant les contenus d’une page individuelle sur plusieurs feuilles de papier. Définir sur combien de feuilles adapter l’image poster sélectionnée et décider si placer un cadre autour de chaque image qui composera le poster.

Mise en page

Niveaux de l’Encre • •

Afficher la quantité estimée d’encre restée dans les cartouches noire et en couleurs. Avoir une liaison directe à l’affiche Maintenance du Toolbox, que permet d’afficher les informations sur la maintenance et sur la recherche des pannes. Avoir une liaison directe à l’adresse du site web du producteur, où on peut trouver tous les informations nécessaires à l’achat de cartouches d’encre neuves.

NUMÉRISER UN ORIGINAL DE L’APPLICATION

Acquérir l'image de l'application.

Placer le document ou la photo sur la vitre du scanner avec le côté à numériser face vers le bas et aligné avec l’angle supérieure gauche de la vitre même.

2

L'écran de l'interface utilisateur du pilote du scanner est affichée avec une aperçu à basse résolution du document ou de l'image sur le coté gauche de l'écran. Ainsi, il est possible: Sélectionner la zone de l’image que l’on veut numériser pour voir l’aperçu. Tourner, élargir ou réduire l’image dans l’aperçu. Numériser une neuve aperçu, au cas où l’on a accidentellement enlevé l’original de la vitre du scanner. Lancer la numérisation finale selon les paramètres établis.

1

• • • •

GUIDE RAPIDE

27

28

1 2

On peut :

Sur le côté droit de l’interface du pilote de l’écran du scanner, personnaliser les paramètres comme indiqué dans le tableau suivant :



Sélectionner la résolution de numérisation. Sélectionner le nombre de différentes couleurs qui peuvent être représentées en numéro de bits (Profondeur de couleur). Éclaircir ou foncer l’image à numériser, augmenter ou réduire le contraste. Activer un filtre qui régla l’image.

Définir si le document à numériser est formé seulement par textes ou graphiques noires, une combinaison de textes noires ou graphiques colorés ou photos, ou seulement photos. Sélectionner si numériser complètement en couleurs, en gris ou en noir et blanc.

Driver du scanner :

• •



Standard

Personnaliser • • NUMERISER UN ORIGINAL DU PANNEAU ANTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE Placer le document ou la photo sur la vitre du scanner avec le côté à numériser face vers le bas et aligné avec l’angle supérieure gauche de la vitre même. Appuyer sur le bouton numériser dans le panneau antériuer de l’imprimante. Une fenêtre à glissière sera affichée avec les Outils suivants : Numérisation sur fichier, Numérisation sur application, Numérisation sur courriel et Numérisation sur fax. Sélectionner la destination à la quelle on veut envoyer l’image numérisée, en cliquant sur l’icône du Toolbox correspondant. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Impression, copie et numérisation à l’aide du Toolbox". L’écran de l’interface utilisateur du pilote du scanner est affiché avec une aperçu à basse résolution du document ou de l’image sur le côté gauche de l’écran. On peut personnaliser les paramètres de numérisation comme indiqué dans la rubrique "Numériser un original de l’application".

GUIDE RAPIDE



UTILISATION DU FAX RÉTABLISSEMENT DATE ET HEURE DU FAX S'il y a une coupure de courant, les messages mémorisés seront perdus, et dès l'allumage successif de l'imprimante est imprimé un rapport avec l'activité déroulée. Les données contenues dans la mémoire ne sont pas sauvegardées dans une copie de réserve et donc sont perdues ; les informations aussi concernant la date et l'heure doivent réintroduites. remarque : si l'imprimante est branchée à l'ordinateur les informations relatives à la date et à l'heure sont prélevées par l'ordinateur. Pour programmer manuellement la date et l'heure, allumer l'imprimante, sur l'afficheur de l'imprimante apparait la demande de programmation de la date et de l'heure courantes.

pour valider ou bien sur la touche

pour revenir à la programmation de la

Appuyer sur la touche suivie du bouton de Démarrage Fax. Sur l'afficheur apparait le message pour programmer la date. Entrer la date 1 et appuyer sur le bouton de Démarrage Fax. Sur l'afficheur apparait le message pour programmer l'heure. Entrer l'heure et appuyer sur le bouton de Démarrage Fax. Appuyer sur la touche date. PROGRAMMATION DE L'IMPRIMANTE POUR LA RÉCEPTION DU FAX En modalité fax, l'imprimante est programmée pour répondre automatiquement à tous les appels. Si elle est programmée pour répondre manuellement aux fax, il est nécessaire de répondre personnellement à l'appel en entrée avec un téléphone additionnel, et successivement appuyer sur le bouton de démarrage pour recevoir le fax. L'imprimante est en mesure de distinguer automatiquement les appels fax des appels téléphoniques en programmant une des modalités de réponse ci de suite décrites. Programmation de la modalité de réponse La modalité de réponse établit si l'imprimante doit répondre ou pas aux appels en entrée. Les modalités disponibles sont : AUTOMATIQUE : l'imprimante se programme automatiquement en modalité de réception fax (attribution par défaut). Pour toutes les occasions durant lesquelles l'abonné est absent mais désire de toute manière recevoir un fax.

GUIDE RAPIDE

29

30







TELEPHONE/FAX : conseillé uniquement si un second téléphone est branché, l'imprimante reconnaît automatiquement si l'appel est du type fax ou voix. Avec cette modalité de réception, l'imprimante après un certain nombre de sonneries (d'habitude 2), se branche à la ligne téléphonique et est en mesure de reconnaître si l'appel en arrivée est un appel fac-similé ou un appel téléphonique.

MANUEL : conseillé uniquement si un téléphone additionnel est branché. L'imprimante émet un son et l'abonné doit répondre à l'appel. Pour toutes les occasions durant lesquelles l'abonné est présent et donc peut répondre personnellement à l'appel. remarque : si à l'imprimante est branché un téléphone dérivé qui travaille en multifréquences et qu'elle est prédisposée pour la réception manuelle, à chaque appel de la part d'un correspondant qui désire envoyer un document, on peut démarrer la réception fax en envoyant le code * + * du même téléphone dérivé. L'opération peut être faite en appuyant sur la touche de Démarrage Fax depuis le panneau de contrôle du fax. Pour en modifier les attributions, utiliser le programme Toolbox.

Appuyer sur la touche pour l'acquisition d'autres pages ou bien sur la touche pour quitter la phase d'acquisition et envoyer le fax. Composer le numéro de téléphone du fax auquel on veut envoyer le document avec : le clavier numérique (envoi manuel) et à la fin appuyer sur le bouton Démarrage Fax. avec l'Agenda en le sélectionnant depuis la liste des numéros présents (envoi automatique avec agenda) et à la fin appuyer sur la touche Démarrage Fax.

Envoi depuis panneau de contrôle du fax Pour envoyer un fax, allumer l'imprimante, vérifier qu'elle soit branchée à la ligne téléphonique et attendre qu'elle soit en ligne. Positionner l'original sur le plan de balayage, appuyer sur le bouton Démarrage Fax pour acquérir le document au moyen du scanneur et le charger dans la mémoire. L'afficheur indique que l'opération d'acquisition est en cours. remarque : vérifier que le correspondant soit habilité à la réception de fax en couleurs. A la fin du balayage, l'afficheur indique la possibilité d'acquérir d'autres pages.

On peut envoyer un fax de différentes manières : Envoi depuis panneau de contrôle du fax. Envoi depuis ordinateur. Voir "Utilisation de l'imprimante depuis ordinateur". En outre, vous pouvez également émettre manuellement une télécopie depuis un téléphone connecté. Cette fonction vous permet de converser avec le destinataire avant d'émettre la télécopie.

ENVOYEMENT D’UN FAX

Pour programmer la réception, allumer l'imprimante et attendre qu'elle soit en ligne. Appuyer sur la touche RX et choisir la modalité entre AUTOMATIQUE, MANUEL, TELEPHONE/FAX, REPONDEUR/FAX.

REPONDEUR/FAX : conseillé uniquement si un répondeur téléphonique externe est branché, l'imprimante reconnaît automatiquement l'appel du type fax ou voix ; si l'appel est vocal, il est mémorisé à l'extérieur par un dispositif audio (TAD). Avec cette modalité de réception, le répondeur reçoit les appels, enregistre les éventuels messages du correspondant et s'il veut envoyer un fax, il laisse le champ libre à l'imprimante pour le recevoir. Le nombre de sonneries du répondeur doit être inférieur au nombre de sonneries établies sur le fax.

• •

1 2

3 4 5

• • GUIDE RAPIDE

• •

1 2 3

• •

Utiliser l'agenda du fax L'agenda disponible sur le fax est en mesure de mémoriser jusqu'à 10 noms en appuyant sur la touche Agenda sur le panneau de contrôle du fax. Pour chaque nom on peut mémoriser : numéro de téléphone fax où sont disponibles 48 caractères (maxi) nom que l'on peut rappeler avec disponibilité de 16 caractères. remarque : la saisie des noms peut être effectuée uniquement depuis le programme Toolbox à travers l'ordinateur. L'usager en appuyant sur la touche Agenda sur le panneau de contrôle du fax entre dans le répertoire pour rappeler les noms présents ou bien pour rappeler le dernier numéro de téléphone/fax appelé. L'agenda contient au maximum 10 noms. Appuyer sur le bouton Agenda l'afficheur indique la possibilité de rappeler le dernier numéro saisi. remarque : touche Démarrage Fax pour composer le dernier numéro saisi. Appuyer sur le bouton Agenda sur l'afficheur apparait le premier numéro de fax saisi dans l'agenda. Appuyer sur le bouton Agenda à plusieurs reprises pour parcourir la liste des noms présents jusqu'à la visualisation du numéro désiré et appuyer sur Démarrage Fax pour confirmer la sélection. IMPRESSION DES RAPPORTS L'impression des Rapports sur l'activité déroulée par le fax est disponible depuis le panneau de contrôle du fax en appuyant sur le bouton Rapports. L'imprimante, en appuyant sur le bouton Rapports, indique sur l'afficheur deux possibilité d'impression: Rapport dernière transmission: appuyer sur le bouton Rapports et ensuite sur le bouton Démarrage Fax. Rapport activité modalité Fax: appuyer sur le bouton Rapports deux fois et ensuite sur le bouton Démarrage Fax. L'impression du rapport de la dernière transmission peut être activée sur "toujours", et ensuite à chaque fax est automatiquement imprimé un rapport fax envoyé, ou bien il est imprimé uniquement en cas d'erreur durant la transmission (attribution par défaut), ou bien il n'est jamais imprimé. Pour habiliter ou désactiver ces conditions il faut sélectionner le menu de Configuration du fax depuis le programme Toolbox. Le rapport de transmission est constitué par deux identificateurs : le numéro de téléphone appelé et le numéro de réponse obtenu après avoir établi la liaison, le résultat, etc. Le rapport activité modalité fax fournit une impression du livre journal du fax où sont présentes 42 positions mémorisées sur l'activité déroulée par le fax. En automatique le livre journal du fax est imprimé toutes les 32 opérations effectuées. Rapport du fax en cas de coupure de courant En cas de coupure de courant électrique, après l'allumage successif, est imprimé un rapport et sur l'afficheur apparaît un message qui demande la réintroduction de la date et de l'heure. En cas de coupure de courant et si les données sont perdues dès l'allumage est imprimé un rapport sur l'activité déroulée par l'imprimante.

GUIDE RAPIDE

31

32

MESSAGES DU FAX L'afficheur du panneau de contrôle du fax, qui normalement affiche la date et l'heure, informe l'utilisateur sur l'état de l'activité courante du fax. Les messages qui apparaissent n'empêchent pas le fonctionnement normal de l'imprimante et peuvent rester affichés jusqu'à la successive utilisation du module fax. Pour enlever le message affiché, appuyer sur la touche Stop ("C") sur le panneau de contrôle du fax.

EMIS.INTERROMPUE

Message





La mémoire disponible sur le fax est pleine parce qu'il y a trop de documents dans le scanner, on ne peut donc plus mémoriser d'autres documents.Envoyer via fax les documents présents dans la mémoire ou bien les effacer.

Le scanner est déjà occupé pour d'autres opérations, par exemple par l'ordinateur. Attendre la fin de l'opération en cours sur le scanner pour pouvoir avoir un nouveau document à envoyer via fax.

L'utilisateur a interrompu la transmission en cours en appuyant sur le bouton STOP.

Description

MESSAGES EN PHASE DE TRANSMISSION

TRANS.IMPOSSIBLE



Est affiché à la fin d'une transmission via fax qui a eu un résultat négatif. Essayer d'envoyer un autre document via fax.

MEM. EMI. PLEINE



ERREUR EMI.

ERREUR REC.

REC. INTERROMPUE

Message







Est affiché au terme d'une réception fax qui a eu un résultat négatif. Essayer de recevoir un nouveau document via fax.

L'utilisateur a interrompu la réception en cours en appuyant sur le bouton STOP.

Description

MESSAGES EN PHASE DE RÉCEPTION

MEMOIRE PLEINE

La mémoire disponible sur le fax est pleine parce que beaucoup de documents ont été reçus. Au cas où il y a ce genre d'erreur, sur le rapport du fax, est reporté un code d'erreur générique.Il est conseillé d'imprimer les documents reçus présents dans la mémoire, ou bien les effacer si inutiles.

GUIDE RAPIDE

PROGRAM. ERRONEE

VIDE

Message







Signalisation affichée durant la phase de diagnostic pendant l'allumage de l'imprimante. Indique un problème de fonctionnement sur le module FAX; lorsqu'il apparaît, éteindre et allumer à nouveau l'imprimante. Si le problème persiste appeler l'assistance technique.

Erreur durant la programmation de la date et de l'heure. Répéter la saisie des données en vérifiant que les valeurs saisies soient correctes.

Les données dans la mémoire du fax ne sont pas disponibles. Est affiché par exemple lorsque on essaye d'imprimer des rapports qui ne sont pas présents ou bien lorsqu'on ouvre l'agenda qui toutefois n'a pas d'informations mémorisées dans ses archives.

Description

MESSAGES GÉNÉRIQUES

FAX INDISPONIBLE



ERR. IMPRIMANTE

Erreur générique sur le module d'impression. Une cause possible peut être l'encre terminée dans une des cartouches installées, l'absence du papier dans le bac, le papier coincé etc..). Pour de plus amples renseignements, vérifier les indicateurs sur le panneau frontal de l'imprimante; ou bien si reliée à un ordinateur, utiliser la page écran d'état pour rechercher d'éventuels signaux d'erreur.

CODES D'ERREUR IMPRIMES SUR LE RAPPORT DU FAX Les codes d'erreur sont imprimés automatiquement sur le rapport de transmission ou d'activité du fax. CODES D'ERREUR SUR LE RAPPORT DE TRANSMISSION

00

Code

CONNEXION IMPOSSIBLE

OK

Description

Le fax ne capte aucune tonalité ou bien reçoit des signalisations irrégulières.

Aucune erreur.

Cause de l'erreur

Vérifier que le numéro du destinataire soit correct.

Vérifier que le fax soit branché correctement à la ligne téléphonique. Essayer d'envoyer un autre document.

Aucune action. Le fax a été envoyé correctement.

A faire

Les codes d'erreur imprimés sur le rapport de transmission du fax sont représentés par deux chiffres indiquant la cause de l'erreur et par une courte description pour en faciliter la compréhension.

02

AUCUNE REPONSE

03

Le destinataire ne répond pas à l'appel ou bien ce n'est pas un fax.

GUIDE RAPIDE

33

34

14

09

06

04

Code

RETENTER EN N/B

ERREUR EMI.

TOUCHE STOP APPUYEE

OCCUPE

ERREUR D'EMISSION RENVOYER DEPUIS PAGE nn

Description

Durant la transmission du fax il y a eu une erreur ou bien le destinataire a interrompu la réception du fax.

La transmission a été interrompue.

La ligne est occupée.

Une anomalie a été trouvée durant la transmission "n." indique le nombre de pages où se trouve l'erreur.

Cause de l'erreur

Envoyer à nouveau le fax en sélectionnant la modalité en noir et blanc (N/B).

Essayer d'envoyer à nouveau le fax ou bien vérifier que le destinataire ait l'intention de recevoir le fax.

Aucune action.

Essayer à nouveau lorsque la ligne est libre.

Répéter la transmission à partir de la page indiquée sur le rapport.

A faire

REC. INTERROMPUE

Description

Cause de l'erreur

Aucune action.

A faire

15

On est en train d'envoyer un document en couleurs mais le destinataire n'est pas en mesure de le recevoir.

CODES D'ERREUR SUR LE RAPPORT D'ACTIVITE

Code La réception a été interrompue en appuyant sur la touche STOP ("C").

Demander au destinataire l'envoi d'un nouveau fax.

Les codes d'erreur imprimés sur le rapport d'activité du fax comprennent soit les codes d'erreur durant la transmission décrits précédemment que ceux durant la réception ci-de suite indiqués. Les codes d'erreur sont représentés par deux chiffres et indiquent la cause de l'erreur. Pour des raisons de place, sur le rapport du fax, est reporté uniquement le code à deux chiffres sans aucune autre description.

09

ERREUR REC.

Durant la réception du fax, il y a eu une erreur ou bien le destinataire a interrompu la transmission du fax.

Imprimer les documents reçus présents dans la mémoire ou bien les effacer si inutiles.

11

10

MEMOIRE PLEINE

La mémoire disponible sur le fax est pleine parce qu'on a reçu trop de documents.

GUIDE RAPIDE

Disposition de la page 9

Démarrage fax en noir et blanc 11

Démarrage fax en couleurs 10

Date et heure 29

D

Copie 24 d’un document 19 en couleurs 5 en noir 5

Contrôle des niveaux d’encre 22

Contrastes copie 4

INDEX ANALYTIQUE A Achat des cartouches d’encre 22 Afficheur en couleurs 8 noir et blanc 10 Agenda du fax 31 Améliorer la qualité de l’impression des photos 20 Annulation 5 Attente/epargne 7

B Bluetooth 4, 21

C

Branchement d’un appareil photo numérique à l’imprimante 12

Fax 16, 29 agenda 31 modalité de réponse 29 rapports 31 réception du fax 29

F

Erreur du fax 32

E

Carte mémoire 4

Fonctions spéciales 11

Branchement au réseau téléphonique 13

Cartouches d’encre 22 achat des cartouches d’encre 22 niveaux d’encre 22

Envoyement fax 30

Cartouches d’encre 22 Comptoir de copie 5 Connecteur USB 4

G Garantie 3 Gestionnaire d’état 24

I Impression 24, 26 comptes rendus 31 Impression depuis Photo Index 19 Imprimer 4, 19 Indicateurs encre terminé 5 Indicateurs erreurs papier 5 Insertion des cartes mémoire 12 Installation du fax 16

L LED Bluetooth 7 d’état USB 4 erreur USB 4 Wi-Fi 7 Lien du Toolbox 26 aide 26 paramètres 26 solutions et assistance 26

35

36

M Magic 9, 20 Modalité attente/epargne de l’imprimante 7 Messages d'erreur du fax 32

N Navigation 9 Numérisation 5, 24 Numériser un original 27

P Panneau antérieur de l’imprimante 4 annulation 5 carte mémoire 4 connecteur USB 4 contrastes copie 4 copie en couleurs 5 copie en noir 5 icône Bluetooth 4 icône réseau Wi-Fi 4 imprimer 4 indicateurs encre terminé 5 indicateurs erreurs papier 5 le comptoir de copies 5 LED d’état USB 4 LED erreur USB 4 numérisation 5 sélection de copie 5 sélection de la qualité 4 Panneau de contrôle du fax 10 afficheur noir et blanc 10 agenda 11 bouton # 10 bouton de Stop 10 bouton RX 11 démarrage fax en couleurs 10 INDEX ANALYTIQUE

démarrage fax en noir et blanc 11 fonctions spéciales 11 pavé numérique 10 report 11 sélection qualité fax 10 Panneau frontal de l’imprimante 6 Pavé numérique 10 Photo Index 19 Préférences/propriétés 26 mise en page 27 niveaux de l’encre 27 papier/qualité 26 Programmation de l’imprimante pour la réception du fax 29 Programmation de la modalité de réponse 29 automatique 29 manuel 30 repondeur/fax 30 telephone/fax 30 Pupitre gestionnaire impression photos 8 afficheur en couleurs 8 bouton disposition de la page 9 bouton Magic 9 bouton n. copies 8 navigation 9 sélection 9 visualisation 9

S Sélection 9 Sélection de copie 5 Sélection de la qualité 4 Sélection qualité fax 10

T Tirage des cliches 20 de un appareil photo numérique DPOF 21 de un appareil photo numérique PictBridge 21 depuis appareil photo 20 depuis carte memoire 20 depuis téléphone portable Bluetooth 21 Toolbox 23, 24 imprimante photographique 24 numérisation sur application 25 numérisation sur courriel 25 numérisation sur fax 25 numérisation sur fichier 25 photocopieur 25 transférer des fichiers depuis une carte 25

U USB connecteur 4

V

Utilisation du fax 29

Visualisation 9

R Réception du fax 29

W

Remplacement des cartouches d’encre 22 Retrait des cartes mémoire 12 Rapports 11, 31

Wireless 4

ÍNDICE GENERAL GUÍA RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 CONOCER EL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instrucciones inherentes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Informaciones inherentes a la calidad de impresión y la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Búsqueda de Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Panel frontal de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Estados del panel frontal de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Panel de control de la impresora fotográfica . . . . . . . . . . . . . .8 Panel de control del fax (modelo fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Conexión a la impresora de una máquina fotográfica digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Introducción y extracción de las tarjetas de memoria . . . . . . .12 Conexión de la impresora a la red telefónica (modelo fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Conexión a la red telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Instalación del fax (modelo fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 USO DE LA IMPRESORA SIN UN ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . . . .19 Copia de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Creación e impresión del Photo Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Para mejorar la calidad de impresión de las fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Impresión de fotografías desde la tarjeta de memoria o cámara fotográfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Impresión de fotografias desde una máquina fotográfica digital PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Impresión de fotografías desde una máquina fotográfica digital DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Impresión de fotografías desde un teléfono móvil bluetooth (modelo wireless) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Control de los niveles de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Informaciones necesarias para realizar el pedido de nuevos cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Sustitución de los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 ÍNDICE GENERAL

i

ii

ÍNDICE GENERAL

USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR . . . . . . . . . . . . .23 Antes de iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Monitor de Estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Impresión, copia y escaneo desde el Toolbox . . . . . . . . . . . . . .24 Impresión Desde la aplicación utilizando las propiedades de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Escaneo de un original desde la aplicación . . . . . . . . . . . . . . .27 Escaneo de un original desde el panel frontal de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 UTILIZACIÓN DEL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Reajuste de fecha y hora fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Configurar la impresora para la recepción de fax . . . . . . . . . . .29 Envío de un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Impresión de los informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

MENSAJES DEL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensajes en fase de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensajes en fase de recepción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensajes genéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 CÓDIGOS DE ERROR IMPRESOS EN EL INFORME DEL FAX . . . . 33 Códigos de error en el informe de transmisión . . . . . . . . . 33 Códigos de error en el informe de actividades . . . . . . . . . . 34 ÍNDICE ANALÍTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS COMPONENTES INFORMACIONES 1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE) Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley. Para eliminar correctamente nuestros aparatos el usuario puede: a Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc. En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado, similar al que ha adquirido. b

El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que: • •

Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos; Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.).

2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE) El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.

ÍNDICE GENERAL

iii

iv

Toda la información que contiene está sujeta a cambios sin previo aviso. Olivetti S.p.A. no se responsabiliza de ninguna pérdida o daño, directos o indirectos, que resultaran o se relacionaran con el uso de este manual de instrucciones.

MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium) MIPC es una asociación industrial sin fines de lucro fundada en 2004 por empresas líderes en impresión fotográfica no profesional y telefonía móvil. Su misión consiste en fomentar y apoyar el desarrollo de los estándares de interoperabilidad que permiten la impresión de imágenes y de otros contenidos desde teléfonos móviles en impresoras de uso no profesional. Se está promocionando la aplicación de estos estándares en escala internacional a fin de garantizar un amplio abanico de productos y servicios para los consumidores de teléfonos móviles. http://www.mobileprinting.org. ANY_WAY Photo Plus / Photo fax: El dispositivo Mobile Printing Ready está diseñado para ofrecer impresiones fáciles desde teléfonos móviles. Es conforme a los estándares de "Mobile Imaging and Printing Consortium" (MIPC) "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versión 1.0" para: PictBridge, tarjetas de memoria. ANY_WAY Photo Wireless Plus: El dispositivo Mobile Printing Ready está diseñado para ofrecer impresiones fáciles desde teléfonos móviles. Es conforme a los estándares de "Mobile Imaging and Printing Consortium" (MIPC) "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versión 1.0" para: Bluetooth, PictBridge, tarjetas de memoria.

ÍNDICE GENERAL

GUÍA RÁPIDA

CONOCER EL PRODUCTO USO DE LA IMPRESORA SIN UN ORDENADOR CARTUCHOS DE TINTA USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR UTILIZACIÓN DEL FAX MENSAJES DE ERROR DEL FAX ÍNDICE ANALÍTICO GUÍA RÁPIDA

1

2

• • • • • • • •

CONOCER EL PRODUCTO GENERALIDADES Este producto multifuncional desempeña las funciones de impresora de inyección de tinta de alta calidad y de escáner en color, formato A4 de tipo flat bed y permite la impresión, escaneo y la copia de documentos e imágenes en blanco y negro y en color. La impresora multifuncional está dotada de dos cartuchos de tinta, negro y color, para las normales operaciones de impresión y copia; para imprimir fotografías y obtener una calidad comparable a la garantizada por los laboratorios fotográficos se aconseja sustituir el cartucho negro con el de tipo fotográfico, vendido a parte. nota: los cartuchos de tinta negro, color y fotográfico están disponibles también en versión Alta Capacidad. La impresora multifuncional puede ser utilizada incluso sin ordenador para efectuar copias e imprimir fotografías simplemente conectando la cámara fotográfica a la interfaz USB en el panel frontal, introduciendo la tarjeta de memoria en el correspondiente conector o utilizando el Photo Index. EI CD de instalación contiene el software necesario para la conexión a un PC y para la gestión de documentos e imágenes, contiene también el práctico programa Olivetti Toolbox que permite un acceso rápido a todas las funcionalidades disponibles. El modelo photo wireless plus permite imprimir directamente las imágenes obtenidas con un teléfono móvil mediante Bluetooth o utilizar todas las funcionalidades de la impresora multifunción en modalidad "sin cables" utilizando la conexión Wi-Fi: Los dos tipos de conectividad, vía ondas radio, están integradas. La primera instalación y la eventual configuración de la impresora multifuncional se debe realizar siempre utilizando un cable USB. Sucesivamente es posible desconectar el cable y trabajar en modalidad Wi-Fi. nota: para la instalación de este modelo seguir las instrucciones incluidas en el manual WIFI INFO. Con el modelo Photo Fax es posible enviar y recibir faxes en blanco y negro y en color, así como enviar documentos desde el ordenador. INSTRUCCIONES INHERENTES A LA SEGURIDAD Leer y seguir escrupulosamente las siguientes informaciones relativas a la seguridad: Utilizar exclusivamente el cable de alimentación que se suministra junto con el producto o un cable de alimentación autorizado por el fabricante. Conectar el cable de alimentación a un toma eléctrica con puesta en tierra que esté situada cerca del producto y a la que se pueda acceder fácilmente. Instalar la impresora sobre una superficie plana y estable y ubicada de forma que el cable de alimentación no sea pisoteado o que se pueda tropezar con él. No utilizar la impresora cerca del agua, o con las manos mojadas. Proteger la impresora de ambientes húmedos y no dejarla a la intemperie expuesta a fenómenos metereológicos. No intentar desmontar la impresora. Respetar todas las advertencias e instrucciones incluidas directamente en la impresora. Leer atentamente e interpretar correctamente toda la documentación que se suministra junto con la impresora.

GUÍA RÁPIDA

INFORMACIONES INHERENTES A LA CALIDAD DE IMPRESIÓN Y LA GARANTÍA Con la finalidad de garantizar el correcto funcionamiento de la impresora y una elevada calidad de impresión, es de fundamental importancia utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originales. Olivetti declina cualquier responsabilidad por daños a la impresora debidos a manipulaciones impropias o por recarga de los cartuchos de tinta. Además, estas acciones provocarán el vencimiento de la garantía.

Ayuda casilla de Diálogo

Ayuda en Línea

Guía del Usuario

Guía Rápida

Instalación de la impresora

Parte

Clicando en el botón Ayuda, de las casillas de diálogo software, es posible visualizar las informaciones referentes a la pantalla actualmente en uso.

Suministrada en el CD-ROM “Installation”, la Ayuda en Línea queda instalada de forma automática en el ordenador cuando se instalan los controladores. Facilita información todavía más completa sobre la utilización de la impresora y se activa mediante el botón Ayuda que se encuentra en las ventanas de diálogo.

Suministrada en el CD-ROM “Installation” (“Instalación”), es un documento en formato PDF de modo que puede ser impreso cuando sea necesario. Respecto a la Guía Rápida, este documento ofrece una panorámica de los componentes de la impresora así como informaciones sobre resolución de eventuales problemas. Para acceder a la Guía del Usuario de Windows, clicar en Inicio > Programas o Todos los programas > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

Este documento impreso facilita las informaciones de base que son necesarias para iniciar a utilizar el producto de forma rápida y correcta.

Colocada en el embalaje de la impresora, este documento facilita las instrucciones necesarias para la configuración de la impresora All-in-one.

Descripción

BÚSQUEDA DE INFORMACIÓN

Tarjeta de Garantía

Suministra dentro del embalaje de la impresora, la tarjeta de garantía facilita las informaciones relativas, y las informaciones de contacto para la asistencia del producto.

GUÍA RÁPIDA

3

4

6

5

4

3

2

1

Referencia

Botón de impresión

Icono Bluetooth (modelo wireless)

Icono de red Wi-Fi (modelo wireless)

Ranura para tarjeta de memoria

LED de error USB

LED de estado USB

Conector USB

Parte

Permite seleccionar la calidad de impresión o de copia; la impresora regula de forma automática la propia resolución de impresión (alta o normal) según se haya seleccionado previamente. Se aconseja utilizar la modalidad fotografía, si el original que se desea copiar es una imagen o si se imprime en papel de tipo fotográfico.

Se enciende únicamente cuando una cámara fotográfica digital no PictBridge o una tarjeta de memoria está conectada a la correspondiente interfaz. Este botón parpadea cada vez que se ejecuta un procedimiento de impresión.

Se activa con luz de color azul para indicar que la conectividad Bluetooth está habilitada y disponible para ejecutar una conexión.

Se activa con luz de color verde para indicar que la impresora está conectada a la red Wi-Fi

Compatible con tarjetas Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital y MultiMedia, Memory Stick y tarjetas xD-Picture.

Se enciende con luz roja para indicar una condición de error de USB (error de transferencia de los datos).

Se enciende con luz verde para indicar la conexión de una máquina fotográfica digital, parpadea para indicar que se está realizando la transferencia desde los datos de la máquina fotográfica digital a la impresora.

Conectar el cable USB de la máquina fotográfica digital para imprimir las fotografías directamente desde la máquina fotográfica.

Descripción

PANEL FRONTAL DE LA IMPRESORA

7

Botón de selección Calidad

Permite oscurecer o aclarar la copia. Los tipos de contraste seleccionables son Oscuro, Normal o Claro. Los iconos específicos ubicados en el botón se activan para indicar la configuración seleccionada.

9

8

Botón contraste de copia

GUÍA RÁPIDA

11

10

Referencia

Botón de copia B/N

Botón de selección copias

Visor de copias

Parte

Pulsar este botón para realizar una copia a colores. Pulsarlo y mantenerlo en esta posición para activar la funcionalidad "Adaptar a la página". Ver "Copia de un documento".

Pulsar este botón para realizar una copia en B/N. Pulsarlo y mantenerlo en esta posición para activar la funcionalidad "Adaptar a la página". Ver "Copia de un documento".

• Pulsar el signo Más (+) para aumentar el número de copias (máx. 9) a efectuar. • Pulsar el signo Menos (-) para disminuir el número de copias (min. 1) a efectuar. El número seleccionado aparecerá en el visor de copias.

Indica el número de copias seleccionadas. El contador va disminuyendo el número a medida que se imprimen las copias.

Descripción

12

13 Botón de copia a colores • •

Se activa cuando la impresora está conectada a un ordenador. Pulsar este botón para ejecutar el escaneo del documento o de la fotografía colocados en el plano de exposición. Ver "Escaneo desde el panel frontal". Aparecerá en pantalla una ventana del programa Toolbox que permite adquirir la imagen directamente mediante la aplicación deseada así como personalizar las configuraciones de escaneo.

Botón de escaneo



• • •

Se activa con luz intermitente para indicar que se ha producido una atasco de papel. Ver "Eliminación de atascos de papel". Se activa con luz intermitente para indicar que no hay papel en la bandeja. Se activa con luz intermitente para indicar la alimentación errónea de un formato de papel durante la impresión o la copia.

Parpadea o se activa con luz fija para indicar si el cartucho de tinta negra, a colores o fotográfico se encuentra en el nivel mínimo de tinta o está agotado.



Permite anular inmediatamente un proceso de impresión, escaneo o una copia en acto, provocando la expulsión del papel. Adapta las selecciones a las predefinidas (default).

14

Botón Anula

16 Indicadores de final tinta

15

17

Botón On/Off

Indicador de error papel

18

Permite encender y apagar la impresora. EI modelo fax puede ser apagado (ver nota) manteniendo pulsado el botón On/Off durante 5 segundos: si la memoria contiene documentos esta opción queda inhabilitada.

nota: la desactivación del modelo fax comporta la pérdida de las configuraciones referentes a fecha y hora actuales, por lo tanto se aconseja NO efectuar esta operación que ha sido sustituida por la modalidad automática de ahorro de energía. GUÍA RÁPIDA

5

6

ESTADOS DEL PANEL FRONTAL DE LA IMPRESORA Pulsar el botón ON/OFF situado a la derecha en el panel frontal. nota: antes de utilizar el botón ON/OFF, comprobar que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente con puesta en tierra. Para informaciones relativas a la instalación de la impresora, ver la guía Instalación de la impresora que se suministra con la máquina. Después de haber pulsado ON/OFF, la impresora ejecuta una serie de prueba de auto-diagnosis con la finalidad de detectar eventuales funcionamientos anómalos del sistema. Cualquier error detectado en esta fase, será señalizado en el panel frontal, o en el ordenador conectado a la impresora. Una vez finalizada la fase de auto-diagnosis, y si no han sido detectados errores, se activarán algunos de los botones del panel frontal para indicar las funciones disponibles en base a la configuración de la impresora (independientemente de que esté o no esté conectada a un PC, o a una máquina fotográfica). Cuando la impresora no está conectada a un ordenador, se activan los siguientes indicadores luminosos o botones:

Cuando la impresora está conectada a un ordenador, se activan los siguientes indicadores luminosos o botones:

Cuando está conectada a la impresora una máquina fotográfica digital que no sea PictBridge, se activan los siguientes indicadores luminosos o botones:

GUÍA RÁPIDA

Cuando una máquina fotográfica PictBridge está conectada a la impresora, los indicadores o botones se activarán en base a si esta última está conectada o no a un ordenador. Consultar las configuraciones especificadas anteriormente. El LED Bluetooth de color azul está encendido cuando la conectividad está habilitada y por lo tanto es posible efectuar una conexión.

El LED Wi-Fi de color verde está encendido cuando la conexión a la red wireless está habilitada.

Modalidad Stand-by/Economy de la impresora La impresora prevé el estado de Standby y Economy. Con la modalidad de Standby la impresora permanece en estado de espera de una señal proveniente del panel frontal o del puerto USB conectado al ordenador: el panel frontal permanece encendido como sucede en condiciones operativas normales. Con la modalidad Economy, después de un intervalo de tiempo programable desde Toolbox, la impresora se predispone en un estado de ahorro energético: el teclado no está iluminado y permanece sólo encendida la pantalla que indica el número de copias. También en este caso la impresora se reactiva cuando recibe cualquier tipo de señal.

GUÍA RÁPIDA

7

8

PANEL DE CONTROL DE LA IMPRESORA FOTOGRÁFICA

2

6

3

4

Descripción

1

Parte

5

Referencia Botón n° copias

• Pulsar el botón con el signo (+) para incrementar el número de copias a efectuar (máx: 9). • Pulsar el botón con el signo (-) para disminuir el número de copias a efectuar (min.: 1). El número seleccionado aparece indicado en el visor de copias.

7

1

Pantalla a colores

2

Pantalla de cristales líquidos (LCD) a colores, de 2,4", para Vista preliminar y Selección de las imágenes. Pantalla Activa En la parte inferior de la pantalla se encuentra la barra de iconos que evidencia, a la derecha, el número total de las imágenes seleccionadas que deben ser impresas y a la izquierda el icono que representa el dispositivo conectado.

GUÍA RÁPIDA

6

5

3

Referencia

Botón de Navegación

Botón Selección

Botón Visualización

Botón Magic

Botón de Diseño de página

Parte

Pulsar este botón para seleccionar o anular la impresión de la imagen evidenciada.

Pulsar este botón para pasar de la visualización a pantalla completa a índice (3x3 imágenes).

Pulsar el botón para mejorar la calidad de la imagen. La nueva imagen generada no se visualiza en pantalla ni queda memorizada, está disponible sólo para ser impresa.

Pulsar este botón para seleccionar el diseño de página en el que las fotografías deberán imprimirse en papel. Pulsar este botón, en secuencia, para elegir el diseño que se desea seleccionar: • 1 fotografía sin márgenes adaptada al formato del folio • 1 fotografía con márgenes adaptada al formato del folio • 2 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio • 4 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio • el índice de la imágenes, que será correctamente impreso si ha sido ya complementado por el periférico (máquina fotográfica digital). Si el índice imágenes no ha sido suministrado por el periférico, la impresora crea un índice propio, que podría no resultar completo. Queda encendido sólo el icono seleccionado.

Descripción

4

7

Permite desplazarse por las imágenes visualizadas trasladando un marco blanco de diferenciación. Mantener pulsado el botón para pasar de una imagen a otra automáticamente.

GUÍA RÁPIDA

9

10

PANEL DE CONTROL DEL FAX (MODELO FAX)

5

4

3

2

1

Referencia

Botón de Inicio Fax a colores

Botón de stop

Botón #

Botones del teclado numérico

Botón de selección calidad fax

Pantalla en blanco y negro

Parte

Pulsar el botón Inicio para recibir fax o transmitir fax a colores.

Pulsar el botón para interrumpir la operación en desarrollo o para cancelar el número telefónico introducido.

Pulsar el botón # para ejecutar las funciones especiales facilitadas por el gestor telefónico.

Pulsar los botones para componer el número telefónico.

Pulsar el botón para modificar la calidad del documento que se desea enviar por fax.

Pantalla de cristales líquidos (LCD) blanco y negro de tipo alfanumérico de 2 líneas a 16 caracteres cada una.

Descripción

AUTOMATICA 29/05/06

6

GUÍA RÁPIDA

10

9

8

7

Referencia

Botón RX

Botón funciones especiales

Botón Informes

Botón Agenda

Botón de Inicio Fax en blanco y negro

Parte

Pulsar el botón de funciones especiales para ejecutar las operaciones suministradas por el gestor del servicio telefónico. Se utiliza además para pasar de "Selección Decádica" a "Selección Timbres".

Pulsar el botón para imprimir un informe de las actividades desempeñadas en modalidad fax.

Pulsar el botón para entrar en la agenda. El botón habilita la búsqueda en la agenda del nombre deseado o el último número compuesto. La configuración de la agenda es posible realizarla sólo desde el ordenador.

Pulsar el botón Iniciar para recibir fax o transmitir fax en blanco y negro.

Descripción

11

Pulsar el botón en modalidad stand-by para seleccionar el modo de recepción: • recepción automática (configurada predeterminada). • recepción manual: se aconseja únicamente si existe un teléfono supletorio conectado. • teléfono/fax: se aconseja únicamente si existe un teléfono supletorio conectado. TAD/fax: se aconseja únicamente si existe un contestador automático exterior conectado. •

GUÍA RÁPIDA

11

12

1 2

CONEXIÓN A LA IMPRESORA DE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL Encender la máquina fotográfica digital. Para más información, leer la Guía del Usuario de la máquina fotográfica. Con la impresora encendida, conectar un extremo del cable USB de la máquina fotográfica al conector USB de esta última y el otro extremo del cable al conector USB presente en el panel frontal de la impresora. nota: cuando está conectada una máquina fotográfica digital PictBridge, sólo el icono del botón de impresión situado en el panel frontal, se desactiva para indicar que la impresión será controlada directamente por la máquina fotográfica. Para las instrucciones relativas a la impresión de fotografías, consultar la Guía del Usuario de la máquina fotográfica.

El LED verde de estado USB se activa para indicar la conexión de una cámara fotográfica digital. nota: si la impresora no reconoce la cámara fotográfica que está conectada, se activará el LED de color rojo. Comprobar que se ha conectado un dispositivo compatible. INTRODUCCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA Después de sacar las fotos con la máquina fotográfica digital, es posible retirar la tarjeta de memoria en la que están guardadas las fotos que se sacaron e introducirla en la impresora, para poder ver e imprimir las fotos. La impresora puede leer las siguientes memorias: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital, las tarjetas MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) y las tarjetas xD-Picture. nota: es posible comprar por separado los adaptadores para leer las tarjetas Mini SD y MS Pro. La impresora puede reconocer e imprimir los siguientes tamaños: DCF, JPEG, Extif y DPOF. En el panel frontal de la impresora, determinar la ranura o slot específica para la tarjeta de memoria que se pretende introducir, orientar la tarjeta de memoria e introducirla con cuidado ejerciendo una suave presión hasta que esté completamente insertada en la ranura. nota: si no es posible de ninguna forma introducir hasta el fondo la tarjeta de memoria, no forzarla, ya que podría resultar dañada o provocar problemas en la impresora. GUÍA RÁPIDA

Si la tarjeta ha sido introducida correctamente, en la LCD se visualiza un icono que indica el número total de fotografías memorizadas en la tarjeta de memoria (se abren y contabilizan exclusivamente los archivos compatibles).

ATENCIÓN: si la tarjeta de memoria introducida en la impresora no ha sido reconocida o no se han encontrado las fotografías, en la LCD se visualiza una pantalla específica de error.

Conexión de la impresora a la red telefónica (modelo fax) En la parte posterior de la impresora existen dos conectores RJ11: uno "LINE" y otro "EXT". Conectar, mediante el cable telefónico en dotación, la línea telefónica al conector "LINE" ubicado en la parte posterior de la impresora. Es posible conectar al conector "EXT", un teléfono exterior, un módem o un contestador telefónico (dispositivo TAD - Telephone Answer Device). El teléfono conectado en cascada puede ser utilizado para realizar llamadas, responder o enviar una señal de Inicio (START) para recibir fax (código DTMF). En este caso, la pantalla del panel de control fax de la impresora facilita un mensaje indicando que un número de teléfono supletorio está en línea. CONEXIÓN A LA RED TELEFÓNICA Ya que la conexión a la línea telefónica del fax del teléfono supletorio, o de otros aparatos, está subordinada a normas nacionales que pueden variar según el país, los esquemas que siguen proporcionan algunos ejemplos de conexión. De todas formas, si en el país correspondiente la conexión a la línea telefónica fuera diferente de los especificados en los esquemas, consultar las normas vigentes del país en objeto. EI fax ha sido configurado para su conexión a la línea telefónica pública. Para conectarlo a una línea privada y utilizarlo también en una línea pública, ver el punto "Instalación del fax". GUÍA RÁPIDA

13

14

nota: en caso de instalación telefónica con conectores múltiples, es posible conectar los aparatos telefónicos supletorios a una cualquiera de las tomas disponibles siempre y cuando la instalación sea del tipo en paralelo, es decir: si existe siempre el tono de línea cuando se alzan contemporáneamente los auriculares de los aparatos telefónicos. nota: si por el contrario, el tono de línea no estuviera siempre presente al alzar contemporáneamente los auriculares de los aparatos telefónicos supletorios, significa que es una instalación del tipo varios conectores en serie. En este caso los aparatos telefónicos supletorios deben ser conectados directamente a la impresora, tal como se ha ya indicado. Si esto no fuera posible, conectar la impresora al conector menos prioritario. Cada país utiliza una clavija telefónica específica, a continuación se incluyen las conexiones utilizadas con mayor frecuencia. Conexión caso 1 (Italia y Suiza)

LINE

C A

EXT

C

A B

B

D = toma para un teléfono exterior, un módem, un contestador telefónico u otros aparatos.

C = toma para un teléfono exterior, un módem o un contestador telefónico (EXT)

B = toma de muro para clavija telefónica

A = entrada línea telefónica (LINE IN)

De la parte posterior de la impresora remover, si es necesario, la tapa que cubre la toma de conexión a la línea telefónica "EXT" e introducir el conector del teléfono supletorio u otro dispositivo en dicha toma (ver esquema correspondiente). Si no es posible conectar el teléfono supletorio directamente en el conector "EXT" utilizar un adaptador específico (de diferente tipo según el país).

C

Conexión caso 1 Italia

GUÍA RÁPIDA

C

Conexión caso 1 Suiza

Conexión caso 2

A

LINE

C A

EXT

C

A

C

C C

B

D B

B

D B

C = toma para un teléfono exterior, un módem o un contestador telefónico (EXT)

B = toma de muro para clavija telefónica

A = entrada línea telefónica (LINE IN)

Introducir el conector o la clavija (de diferente tipo según el país) del supletorio en el enchufe (ver esquema correspondiente).

LINE

C A EXT

D = toma para un teléfono exterior, un módem, un contestador telefónico u otros aparatos.

GUÍA RÁPIDA

15

16

1 2 3

4

Conexión caso 3

A

B

C

D

B CB D

Introducir la clavija del supletorio en la toma (a muro) de conexión del aparato a la línea telefónica (ver esquema correspondiente). Además, mediante el adaptador específico (como para el primer tipo de conexión), se puede conectar otro aparato en la toma de conexión a la línea telefónica "EXT" de la impresora.

LINE

C A EXT

INSTALACIÓN DEL FAX (MODELO FAX) Después de haber conectado el cable telefónico y el de alimentación, pulsar el botón de encendido de la impresora; viene ejecutado un ciclo de autodiagnosis y una vez finalizado aparecerá un mensaje en pantalla indicando que la impresora está lista para ser utilizada como fax. Si en la pantalla aparece en secuencia una lista con los idiomas disponibles, es necesario, utilizando el teclado numérico, seleccionar el que corresponda. El mismo procedimiento volverá a ser repropuesto para la elección de la nacionalidad, fecha y hora actual y, eventualmente, otras configuraciones que variarán en función de la nacionalidad y el país seleccionado. Instalación Si la impresora no ha sido preconfigurada, al ser encendida, en la pantalla se visualizará en secuencia todos los idiomas disponibles. Cuando en la pantalla se visualizan en secuencia los idiomas disponibles con 2 cifras "nn" que los identifican, pulsar las teclas que corresponden al número "nn" asociado al idioma. Confirmar la selección pulsando la tecla , la pantalla visualiza las posibilidades de selección para el país correspondiente. nota: si se pulsa la tecla se vuelve al punto 2. Cada país que aparece en la pantalla está identificado con un número "nn" al cual está asociado. Pulsar las teclas relativas al número "nn" correspondiente al país que corresponda.

GUÍA RÁPIDA

5

6

7

8

9

10 11

Confirmar la selección pulsando la tecla de la fecha y la hora actual.

.

, la pantalla visualiza las informaciones para la configuración

Una vez finalizado, se solicita que sean confirmados los datos introducidos mediante la tecla

nota: si se pulsa la tecla se vuelve al punto 4. Utilizar el panel de control del fax y mediante el teclado numérico introducir la fecha y la hora. Configurar la fecha y luego confirmar mediante el botón de Inicio Fax. Configurar la hora y luego confirmar mediante el botón de Inicio Fax.

o bien anulados mediante la tecla Pulsar la tecla , aparece en pantalla un mensaje mediante el que se solicita que sea introducido el número telefónico del remitente.

se retorna al

nota: pulsando la tecla es posible volver a la configuración de la fecha y hora actuales y se y se retorna al punto 6. Introducir el propio número telefónico y luego confirmar mediante el botón Inicio Fax. nota: pulsando la tecla es posible cancelar las cifras introducidas, pulsando la tecla estado precedente para la introducción del número telefónico (retorno al punto 9).

Pulsar la tecla , la impresora entra en modalidad stand-by y está lista para ser utilizada. Para algunos países son necesarias ulteriores configuraciones, en estos casos seguir con el procedimiento de instalación. Después de haber confirmado el número telefónico, en la pantalla aparece un mensaje solicitando la se accede al

se retorna a la modalidad stand-by y la impresora

configuración del reconocimiento de la cadencia de los timbres. Pulsando la tecla procedimiento de configuración. Pulsando la tecla está lista para ser utilizada.

nota: la prestación de reconocimiento de los timbres está disponible en algunos países y permite asignar a una misma línea telefónica dos o más números de teléfono a los cuales corresponden usuarios diferentes. En el momento de producirse la llamada, una cadencia de timbres de reconocimiento indicará cuál es el usuario que debe contestar. Está función se demuestra muy útil en ámbito doméstico o en pequeñas oficinas, donde varias personas comparten la misma línea telefónica. El fax es capaz de reconocer estas cadencias de diferenciación; de esta forma el facsímil (en la modalidad de recepción TAD/FAX) cuando recibe una llamada con esa específica cadencia de timbres se predispone siempre y únicamente a la recepción de un documento. Esta función está particularmente indicada si va asociada a la recepción silenciosa ya que el facsímil sonará sólo en caso de llamada telefónica.

GUÍA RÁPIDA

17

18

12 Si se ha pulsado la tecla , en la pantalla aparece un mensaje que indica el estado de autoreconocimiento de las cadencias. Llamando a la impresora al número telefónico específico, y utilizando la cadencia de timbres deseada, la secuencia de los timbres será automáticamente reconocida. La pantalla confirma el auto-reconocimiento. La instalación fax ha sido completada, la impresora permanece en modalidad stand-by.

+

.

País a seleccionar Mexico New Zealand Norway The Netherlands Portugal Perù Czech Republic Rest of the world Spain South Africa Sweden Switzerland Turkey UK Uraguay Venezuela

País

AMERICA LATINA NZL/AUSTRALIA NORGE HOLLAND PORTUGAL AMERICA LATINA CZECH INTERNATIONAL ESPAÑA S. AFRICA SVERIGE SCHWEIZ TURKEY U.K. AMERICA LATINA AMERICA LATINA

País a seleccionar

13

+ Inicio Fax.

nota: si se verifica una interrupción de la corriente eléctrica, los datos relativos a fecha y hora se pierden. Al encender la impresora aparece un mensaje solicitando que sea introducida la fecha y hora: pulsar en secuencia las teclas

+

nota: si se desea volver a realizar el procedimiento de instalación del fax en modalidad stand-alone será necesario pulsar en secuencia las siguientes teclas:

País AMERICA LATINA NZL/AUSTRIA ÖSTERREICH BELGIUM BRASILE AMERICA LATINA CHINA AMERICA LATINA DANMARK FINLAND FRANCE DEUTSCHLAND GREECE ISRAEL ITALIA UK/IRLANDA BELGIUM

nota: si el país no estuviera presente entre los que aparecen en pantalla, consultar la tabla siguiente:

Argentina Australia Austria Belgium Brazil Chile China Colombia Denmark Finland France Germany Greece Israel Italy Ireland Luxembourg

GUÍA RÁPIDA

1 2 3 4 5 6 7 8 9

USO DE LA IMPRESORA SIN UN ORDENADOR COPIA DE DOCUMENTOS Encender la impresora. Comprobar que los indicadores luminosos de final de tinta negra o a colores, ubicados en el panel frontal, no estén encendidos con luz parpadeante o fija. En caso contrario, sustituir el cartucho de tinta correspondiente. Cargar el papel de impresión. Abrir la cubierta superior y colocar el documento sobre el cristal de exposición con la cara que se desea copiar orientada hacia abajo. Comprobar que el ángulo superior izquierdo del documento o de la fotografía esté alineado con el ángulo superior izquierdo del plano de exposición. Cerrar la cubierta superior. Seleccionar la calidad de copia, Fotografía o Normal, pulsando el botón de selección calidad. Para copiar un texto normal en blanco y negro o un documento mixto blanco y negro y a colores, seleccionar Normal. Para copiar una fotografía o documento con fotografías, seleccionar Fotografía. Seleccionar el contraste, Oscuro, Claro o Normal, pulsando el botón Contraste de copia. Para obtener más de una copia, pulsar varias veces el signo más (+) en el botón de selección Copia hasta que aparezca el número de copias deseado en el visor. Pulsar el botón Copia B/N o Copia a colores según las propias necesidades. nota: si el formato del papel de impresión no corresponde al formato del original, pulsar y mantener en esta posición el botón Copia B/N o Copia a colores para activar la funcionalidad Adaptar a la página. La impresora regulará de forma automática el formato del original para que se corresponda con el formato del papel presente en la máquina. CREACIÓN E IMPRESIÓN DEL PHOTO INDEX

GUÍA RÁPIDA

Cuando un dispositivo no PictBridge está conectado a la impresora y no existen archivos DPOF asociados a las imágenes, en el panel frontal de la impresora está habilitado el botón de impresión (está encendido). – Cuando se pulsa el botón de impresión sin haber seleccionado ninguna de las imágenes visualizadas, se habilita la impresión del Photo Index. – El Photo Index contiene las imágenes con los bordes en formato miniatura 5x4 y debajo de cada una de ellas hay un espacio para la selección del número de copias que puede variar de 1 a 4; al final de la página el usuario puede optar por realizar la impresión con o sin bordes, y en formato entero, 2x1, 4x1. – E Photo Index, complementado con las selecciones deseadas, debe ser colocado en el plano de exposición del escáner y la impresión se activa pulsando durante algunos segundos el botón de impresión. – La impresión reconoce el Photo Index colocado en el plano de exposición y se obtiene una impresión de las fotografías tal como han sido configuradas. – La calidad de impresión debe ser configurada desde la consola(panel frontal de la impresora) mientras la imagen será adaptada de forma automática al formato de papel presente en el alimentador del papel. – El Photo Index puede ser reutilizado varias veces, para esta opción es necesario disponer del mismo dispositivo conectado a la impresora y las misma fotografías respetando el mismo orden. – El Folio Índice de las Fotografías puede volver a ser utilizado varias veces; para poder reutilizarlo de la forma correcta es necesario disponer del mismo dispositivo, las mismas fotografías colocadas en el mismo orden y el dispositivo conectado a la impresora. 19

20

1

2

1 2

3 4 5

6 7

PARA MEJORAR LA CALIDAD DE IMPRESIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS La impresora puede mejorar la calidad de impresión de las fotografías mediante el botón Magic. Pulsar el botón Magic: la impresora ejecuta un análisis de las imágenes y realiza las operaciones de corrección necesarias. nota: el resultado de esta elaboración no se visualizará en la LCD para no alterar la fotografía original: el resultado es visible sólo en impresión. Pulsar el botón de impresión para imprimir las fotografías modificadas: mantener seleccionado el botón Magic. IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE LA TARJETA DE MEMORIA O CÁMARA FOTOGRÁFICA Para obtener los mejores resultados en la impresión de fotografías, se aconseja instalar el cartucho a color y el fotográfico y utilizar papel para fotografía. Ver "Sustitución de los cartuchos de tinta". Introducir la tarjeta de memoria desde la que se desea efectuar la impresión en el correspondiente conector de la impresora. En la LCD se visualiza una pantalla que indica el número total de las fotografías compatibles memorizadas en la tarjeta de memoria. Si es necesario, pulsar el botón Cambiar visualización para pasar de la visualización a pantalla completa al formato miniaturas. Un icono presente en la parte inferior izquierda de la barra de los iconos indicará el dispositivo conectado. Mediante los botones de navegación, derecho e izquierdo y arriba y abajo, hacer deslizar las fotografías hasta colocar el marco evidenciado en la fotografía que se desea imprimir y luego seleccionarla. Seleccionar el número de copias de la fotografía que hay que imprimir pulsando los botones (+) o (-) hasta visualizar el número deseado en la parte inferior derecha de la fotografía. En el ángulo inferior derecho de la barra de iconos se indica el n° total de imágenes que serán impresas. Seleccionar el Diseño en el que se desea imprimir las fotografías seleccionadas, pulsando el botón Diseño de página tantas veces cuanto sea necesario para obtener la selección de diseño deseada. Están disponibles las siguientes opciones: – Impresión de 1 fotografía sin márgenes adaptada al formato folio – Impresión de 1 fotografía con márgenes adaptada al formato folio – Impresión de 2 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio – Impresión de 4 fotografías sin márgenes adaptadas al formato del folio Clicando en el icono que indica el número total de fotografías memorizadas es posible además imprimir el índice de todas las fotografías seleccionando el Contenedor de Disposición (Layout) "Todas las Fotografías". Pulsar el botón de impresión para imprimir las fotografías seleccionadas. Los iconos encendidos se desactivan, en la LCD aparece la pantalla de elaboración fotografías. Una vez finalizado el procedimiento de impresión, se visualizará de nuevo la pantalla que indica el número total de fotografías memorizadas. Para obtener los mejores resultados en la impresión de fotografías, se aconseja instalar el cartucho a color y el fotográfico y utilizar papel para fotografía. Consultar "Sustitución de los cartuchos de tinta".

GUÍA RÁPIDA

1 2

1 2 3

1 2 3

4

IMPRESIÓN DE FOTOGRAFIAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PICTBRIDGE Para obtener los mejores resultados en la impresión de las fotografías, se aconseja instalar el cartucho a color y el fotográfico y utilizar papel para fotografía. Ver "Sustitución de los cartuchos de tinta". Comprobar que la máquina fotográfica digital PictBridge esté activada y conectada a la impresora. Para más información, ver "Conexión a la impresora de una máquina fotográfica digital". La impresión está gestionada directamente por la máquina fotográfica. Por lo tanto, para las instrucciones relativas al procedimiento de impresión de las fotografías, leer la Guía del Usuario de la máquina fotográfica. Durante el proceso de impresión, el botón de impresión parpadea. nota: si el formato del papel presente en la impresora, no es igual al seleccionado por la máquina fotográfica digital, no se obtendrá un resultado de impresión correcto. IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UNA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF La impresora es capaz de reconocer las informaciones DPOF asociadas a los archivos de las fotografías. En caso de conexión a una máquina fotográfica digital DPOF, la impresora imprimirá las fotografías seleccionadas directamente desde la máquina. nota: antes de imprimir las fotografías, leer la Guía del Usuario de la máquina fotográfica para comprobar que sea compatible DPOF. Para obtener los mejores resultados en la impresión de fotografías, se aconseja instalar el cartucho a color y el fotográfico y utilizar papel para fotografía. Consultar "Sustitución de los cartuchos de tinta". Comprobar que la máquina fotográfica digital DPOF esté activada y conectada a la impresora. Para más información, ver "Conexión a la impresora de una máquina fotográfica digital". Seleccionar la calidad de impresión según las propias necesidades. Pulsar el botón de impresión en el panel frontal para imprimir las fotografías. Para más información, ver "Panel frontal de la impresora". nota: si el formato del papel presente en la impresora, no es igual al seleccionado por la máquina fotográfica digital, no se obtendrá un resultado de impresión correcto. IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS DESDE UN TELÉFONO MÓVIL BLUETOOTH (MODELO WIRELESS) El componente Bluetooth está integrado en el modelo wireless. La contraseña predefinida es 0000, de forma que pueda imprimirse directamente cualquier archivo transmitido desde un teléfono móvil que se encuentre dentro de un radio de 10 metros de la impresora. nota: si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB, es posible modificar la contraseña Bluetooth predefinida por defecto utilizando el software Toolbox. Comprobar que haya papel en la impresora. Para más información, ver "Carga del papel". Encender la impresora. Las funcionalidades Bluetooth de la impresora se activan de forma automática. Activar el dispositivo Bluetooth desde el que se desea imprimir y, a un radio de 10 metros de la impresora, lanzar el procedimiento de búsqueda Bluetooth directamente desde el dispositivo, el cual buscará otro en la cercanías (en este caso, la impresora) con el que compartir los datos. Para las informaciones inherentes al procedimiento de búsqueda, consultar la Guía del Usuario del dispositivo utilizado. Cuando el dispositivo Bluetooth encuentra la impresora, proceder a la impresión directamente desde el dispositivo. Para más información, consultar la Guía del Usuario del dispositivo utilizado.

GUÍA RÁPIDA

21

22



• • • • • •

CARTUCHOS DE TINTA CONTROL DE LOS NIVELES DE TINTA Panel frontal de la impresora Cuando los indicadores de tinta del cartucho fotográfico, negro o a color empiezan a parpadear, el nivel de tinta es bajo; cuando los indicadores se activan con luz fija, la impresora se encuentra en la condición de nivel de tinta casi agotado y se aconseja sustituir el cartucho. INFORMACIONES NECESARIAS PARA REALIZAR EL PEDIDO DE NUEVOS CARTUCHOS DE TINTA Para garantizar el correcto funcionamiento de la impresora y obtener impresiones de calidad, es fundamental utilizar exclusivamente cartuchos de tinta originales Olivetti. Utilice los códigos de producto en el momento de adquirir los cartuchos: Cartucho de tinta negro, código IN501 Cartucho de tinta Tricolor, código IN503 Cartucho de tinta fotográfico, código IN505 Cartucho de tinta negro de alta capacidad, código IN502 Cartucho de tinta Tricolor de alta capacidad, código IN504 Cartucho de tinta fotográfico de alta capacidad, código IN506.

ATENCIÓN: los cartuchos deben considerarse monouso. SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TINTA Para la sustitución de los cartuchos de tinta, consultar la guía Instalación de la impresora. En caso de que se sustituya el cartucho negro con el de tipo fotográfico, o viceversa, volver a colocar el cabezal no utilizado en el garage.

GUÍA RÁPIDA

• •

USO DE LA IMPRESORA DESDE UN ORDENADOR ANTES DE INICIAR

Para acceder a Ayuda en Línea desde Windows: Seleccionar el botón Ayuda en las ventanas de diálogo.

Instalar la impresora tal como se indica en la guía Instalación de la impresora. El software de instalación permite escoger el tipo de conexión deseada para utilizar la impresora. Las conexiones disponibles son: USB: para imprimir, copiar y escanear utilizando la conexión USB. Wi-Fi: sólo para el modelo Photo Wireless, para imprimir, copiar y ejecutar el escaneo en modalidad Wi-Fi utilizando la conexión inalámbrica de tipo wireless. nota: no es posible utilizar simultáneamente la modalidad wi-fi y la modalidad Bluetooth. Este capítulo facilita las informaciones de base necesarias par utilizar la impresora cuando está conectada a un ordenador mediante el cable USB. Para más información sobre las funciones ofrecidas, leer Ayuda en Línea o La Guía del Usuario.

• Para acceder a la Guía del Usuario de Windows: Clicar en Inicio > Programas o Todos los programas > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

Toolbox permite imprimir, copiar y escanear directamente desde una sola interfaz usuario ubicada en el monitor del ordenador. Además, el documento que ha sido sometido a escaneo mediante la impresora multifuncional, puede ser enviado como fax siempre que, en el ordenador, dotado de módem, se encuentre instalado un programa fax. Para el modelo Wireless es posible configurar los parámetros necesarios para acceder a una red wi-fi. Incluido en el CD-ROM “Installation” ("Instalación"), el Toolbox queda instalado automáticamente en el ordenador cuando se instala el software contenido en este CD-ROM. Desde la pantalla principal de Toolbox, es posible: Imprimir imágenes y realizar copias. Ejecutar el escaneo de documentos o fotografías y seleccionar la ubicación de la imagen sometida a escaneo. Comprobar el nivel de tinta de los cartuchos instalados. Acceder a la función Soluciones y asistencia, que permite: – Limpiar y controlar el estado de las boquillas de los cartuchos. – Alinear automáticamente los cartuchos de tinta para mejorar la calidad de impresión. – Obtener la dirección del sitio web del fabricante, desde donde es posible acceder a las informaciones necesarias para realizar el pedido de nuevos cartuchos de tinta. – Acceso a las informaciones relativas a la determinación de averías y los contactos correspondientes. Acceder a la función Configuraciones que permite personalizar las configuraciones de origen del Toolbox. Acceder a la función Configuraciones de red para la modalidad Wireless (modelo wireless)

TOOLBOX



• • • •

• •

GUÍA RÁPIDA

23

24

• • 1





Acceder a la función Configuraciones de red para la modalidad Bluetooth (modelo wireless). Acceder a la funcionalidad Configuraciones del fax para la modalidad fax (modelo fax). Para acceder a Toolbox: Clicar con el botón derecho del ratón en el icono Olivetti situado en la barra de las aplicaciones de Windows o en Inicio > Programas o Todos los Programas > Olivetti > Olivetti Toolbox. Aparecerá la pantalla Toolbox. MONITOR DE ESTADO DE LA IMPRESORA El Monitor de Estado facilita información sobre el estado actual de la impresora durante las operaciones de impresión o copia y queda instalado de forma permanente cuando se instala el software contenido en el CDROM "Installation". Visualizado automáticamente al inicio de una operación de impresión o copia, el Monitor de Estado se cierra automáticamente una vez finalizada la operación de impresión o copia, siendo posible, de todas formas, cerrarlo en cualquier momento mediante el específico icono situado en la barra de las aplicaciones de Windows. Si se cierra el Monitor de Estado de la Impresora durante una operación de impresión o copia, será automáticamente visualizado nuevamente en las siguientes condiciones: Cuando el nivel de tinta de los cartuchos es mínimo o cuando los cartuchos están vacíos. Un punto exclamativo, en un determinado color, indicará la condición de nivel tinta bajo (colores, negro o ambos) y los porcentajes relativos. Se visualizarán ventanas emergentes, con la dirección del sitio web del fabricante desde donde es posible acceder a las informaciones necesarias para realizar el pedido de nuevos cartuchos de tinta. Cuando se verifican situaciones de error, en este caso es posible optar por seguir o anular la operación de impresión, haciendo clic en el correspondiente botón visualizado en pantalla. IMPRESIÓN, COPIA Y ESCANEO DESDE EL TOOLBOX

es posible:

La sección principal de Toolbox está compuesta por los iconos que indican los diferentes instrumentos disponibles.

Icono de Toolbox: • • • • • •

Deslizarse por el hard disk o la memoria de una máquina fotográfica digital que no sea PictBridge/DPOF conectada al ordenador, para buscar la carpeta que contiene las fotografías que se desean imprimir. Seleccionar todas las fotos guardadas en la carpeta o sólo algunas, y decidir cuantas copias se desean imprimir. Seleccionar el tipo y el formato de papel en el que realizar la impresión. Seleccionar si imprimir las fotografías en una sola página, o dos fotografías en una página o cuatro en una página. Imprimir un índice de las fotografías. Imprimir las fotografías seleccionadas.

Imprimir fotos

GUÍA RÁPIDA

Fotocopiador

Icono de Toolbox: • • • • •

es posible:



Definir el tipo de documento a copiar. Seleccionar el tipo y el formato de papel en el que realizar la impresión. Definir la calidad de copia. Aclarar u oscurecer la copia y seleccionar si imprimir en B/N o en color. Seleccionar el modelo de la copia impresa: realizar copias múltiples de la misma imagen en una sola página, efectuar copias formato póster definiendo el número de páginas sobre las que adaptar la imagen copiada, reproducir la imagen copiada el número de veces que sea necesario sin retocar la imagen, o imprimir simplemente la imagen en una pagina. Aumentar o reducir el documento o la fotografía a copiar, o regular automáticamente las dimensiones de forma que sea posible adaptarlo al formato de papel seleccionado. Seleccionar el número de copias a realizar.



• Transferir archivos desde tarjeta de memoria

Transferir los contenidos de la tarjeta de memoria conectada a la impresora en una carpeta del ordenador.

Digitalizar en archivo Digitalizar en aplicación Digitalizar en correo Digitalizar en fax

• Escanear un documento o una fotografía que se ha colocado en el cristal de exposición para obtener un borrador. • Utilizar los específicos mandos de selección para delimitar el área del borrador que se desea escanear. • Girar, rotar, aumentar o reducir la imagen del borrador. • Definir el tipo de documento a escanear y seleccionar la modalidad del color: colores normales, matices del gris o blanco y negro. • Definir la resolución, la intensidad del color, la luminosidad y el contraste de la imagen sometida a escaneo. En base al instrumento seleccionado: • Con Digitalizar en archivo, guardar la imagen escaneada en formato TIFF (.tif), bitmap (.bmp) o JPG (.jpg) en una carpeta del ordenador. • Con Digitalizar en aplicación, escanear el documento o la fotografía en una aplicación que se puede seleccionar (como un programa de gráfica, un word processor o un desk-top publisher). • Con Digitalizar en correo, adjuntar el documento o la fotografía sometida a escaneo, en formato .jpg comprimido, a un mensaje de correo electrónico abierto por la aplicación e-mail de origen del ordenador. • Con Digitalizar en fax, adjuntar el documento o la fotografía sometida a escaneo, en formato .jpg comprimido, a un aplicación fax que se puede seleccionar.

GUÍA RÁPIDA

25

26

1 2

Link de Toolbox: Obtener más información sobre el elemento que se está visualizando.

es posible:

La pantalla principal de interfaz di Toolbox facilita también los link Ayuda, Soluciones y asistencia, y Configuraciones. Ayuda Limpiar y controlar los cartuchos de tinta. Alinear automáticamente los cartuchos. Obtener la dirección del sitio web del fabricante, desde donde es posible acceder a las informaciones necesarias para realizar el pedido de nuevos cartuchos de tinta. Acceder a las informaciones relativas a la determinación de averías y al mantenimiento. Acceder a las informaciones de contacto.

Soluciones y asistencia

• Modificar las configuraciones de origen correspondientes al Toolbox.





• • •

Configuraciones IMPRESIÓN DESDE LA APLICACIÓN UTILIZANDO LAS PROPIEDADES DE IMPRESIÓN

es posible:

Con el documento o la fotografía abiertos en la aplicación en uso, clicar en Archivo > Imprimir para abrir la ventana de diálogo Imprimir. Clicar en Preferencias o Propiedades, en base al sistema operativo utilizado. Se visualiza la pantalla de interfaz usuario del controlador de la impresión desde la que es posible utilizar la impresora multifuncional, tal como se indica en la siguiente tabla.

Preferencias/ Propiedades •

• • • • •

Seleccionar manualmente la composición del documento a imprimir: sólo texto negro o gráfica, combinación de texto negro o gráfica a colores o fotografías, sólo fotografías; o configurar la detección automática del original como una combinación de texto negro o gráfica a colores o fotografías. Seleccionar el tipo de papel a utilizar, las dimensiones del papel, seleccionar si realizar la alimentación manual o bien imprimir sin bordes en papel cuché, brillante o tipo tarjeta. Seleccionar la calidad de la impresión. Seleccionar la impresión de las fotografías a colores (en calidad foto) cuando se ha cargado papel fotográfico y seleccionado Photos como tipo de documento. Escoger si imprimir en B/N o a colores. Definir el número de copias a imprimir, iniciando o no por la última página.

Papel/Calidad

GUÍA RÁPIDA

1 2

Preferencias/ Propiedades •

es posible: Configurar la impresión de cada página del documento, o fotografía, en una sola página. Decidir si imprimir en páginas múltiples o en un único folio de papel. Definir el orden en el que las páginas múltiples se insertarán en un único folio de carta, y configurar o no el borde alrededor de las imágenes en el folio de papel. Configurar la impresión de páginas múltiples en formato póster, expandiendo por lo tanto, el contenido de una sola página en varios folios de papel. Definir el número de folios en los que imprimir la imagen del póster seleccionada y decidir si insertar un borde alrededor de cada una de las imágenes de las que se compone el póster.

Modelo • • • •

• • •

Visualizar el nivel estimado de tinta de los cartuchos negro y color. Tener un link directo a informaciones relativas al mantenimiento y a la determinación de averías. Tener un link directo a la dirección del sitio web del productor, desde donde es posible acceder a las informaciones necesarias para realizar el pedido de nuevos cartuchos de tinta.

Colocar el documento o la fotografía en el cristal de exposición con el lado que hay que escanear orientado hacia abajo y alineado con el ángulo superior izquierdo del cristal. Adquirir la imagen de la aplicación. Aparecerá la pantalla de la interfaz usuario del controlador del escáner con una vista preliminar a baja resolución del documento o de la imagen, en la zona izquierda de la pantalla. Ahora es posible: Utilizar el mando específico de selección para delimitar el área de la vista preliminar que se desea someter a escaneo. Rotar, girar a espejo, aumentar o reducir la vista preliminar. Realizar el escaneo de una nueva vista preliminar en caso de que el original sea retirado accidentalmente del cristal de exposición. Lanzar el escaneo final según las configuraciones efectuadas.

ESCANEO DE UN ORIGINAL DESDE LA APLICACIÓN

Niveles de Tinta

• • • •

GUÍA RÁPIDA

27

28

1 2

es posible:

En el lado derecho de la pantalla de la interfaz del controlador del escáner, personalizar las configuraciones tal como se indica en la siguiente tabla:

Controlador del escáner

Seleccionar la resolución de escaneo Seleccionar el número de colores distintos que pueden representarse en número de bit (Intensidad Color) Aclarar u oscurecer la imagen que hay que escanear, aumentando o disminuyendo el contraste Activar un filtro que mejore la imagen.

Define la composición del documento sometido a escaneo: sólo texto o gráfica negro, combinación de texto negro o gráfica a colores o fotografías, sólo fotografías; configurar la resolución de escaneo. Configurar si ejecutar el escaneo a colores.



• •



Estándar

Personalizar • • ESCANEO DE UN ORIGINAL DESDE EL PANEL FRONTAL DE LA IMPRESORA Colocar el documento o la fotografía en el cristal de exposición con el lado que hay que escanear orientado hacia abajo y alineado con el ángulo superior izquierdo del cristal. Pulsar el botón de escaneo en el panel frontal de la impresora. Aparece una ventana emergente con los siguientes instrumentos de Toolbox: Digitalizar en archivo, Digitalizar en aplicación, Digitalizar en correo, Digitalizar en fax. Seleccionar la ubicación de la imagen sometida a escaneo clicando en el icono del respectivo instrumento. Ver "Impresión, copia y escaneo desde Toolbox". Se visualiza la pantalla de la interfaz usuario del controlador del escáner con una vista preliminar a baja resolución del documento o de la imagen en la zona izquierda de la pantalla. Es posible personalizar las configuraciones de escaneo tal como se indica en la tabla del punto “Escaneo de un original desde un aplicativo”.

GUÍA RÁPIDA

UTILIZACIÓN DEL FAX REAJUSTE DE FECHA Y HORA FAX Si se produce un corte del suministro de corriente eléctrica los mensajes memorizados se perderán. Al volver a encender la impresora obtiene la impresión de un informe sobre la actividad desempeñada por esta última. Los datos contenidos en memoria no se mantienen en copia de seguridad y se pierden, también las informaciones referentes a fecha y hora deberán ser nuevamente configuradas. nota: si la impresora está conectada al ordenador las informaciones relativas a fecha y hora se recuperan del ordenador. Para actualizar manualmente la fecha y hora, encender la impresora, en la pantalla de esta última aparece un mensaje solicitando la introducción de la fecha y hora actual.

para confirmar o la tecla

para volver a la configuración de la fecha.

Pulsar la tecla y a continuación el botón Inicio Fax. En la pantalla aparece un mensaje solicitando la configuración de la fecha. Introducir la fecha y pulsar el botón el botón Inicio Fax. En la pantalla aparece un mensaje solicitando la configuración de la hora. Introducir la hora y pulsar el botón Inicio Fax. Pulsar la tecla CONFIGURAR LA IMPRESORA PARA LA RECEPCIÓN DE FAX En modalidad fax, la impresora está configurada para contestar de forma automática a todas las llamadas. Si se configura para responder de forma manualmente a los faxes, es necesario poder responder de persona a la llamada en entrada con un teléfono supletorio, y luego pulsar el botón de inicio para recibir el fax. La impresora es capaz de distinguir automáticamente las llamadas fax y las llamadas telefónicas configurando una de las modalidades que se describen a continuación. Configuración de la modalidad de respuesta



AUTOMÁTICA: la impresora se sitúa de forma automática en modalidad de recepción fax (configuración predeterminada). En las ocasiones en que el usuario está ausente pero desea, de todas formas, recibir fax.

La modalidad de respuesta establece si la impresora debe responder o no a las llamadas en entrada. Las modalidades disponibles son:



MANUAL: aconsejado únicamente si se dispone de un teléfono supletorio conectado. La impresora emite una señal sonora y el usuario debe responder a la llamada. En las ocasiones en las que el usuario está presente y por lo tanto puede responder personalmente a la llamada. nota: si a la impresora se encuentra conectado un teléfono derivado que trabaja en multi-frecuencia y está predispuesta la recepción manual, para cada llamada por parte de un remitente que desea enviar un documento, es posible activar la recepción fax enviando el código * + * desde el mismo teléfono derivado. La operación se puede paragonar a la realizada pulsando la tecla de Inicio Fax desde el panel de control del fax. Para modificar las configuraciones utilizar el programa Toolbox. GUÍA RÁPIDA

29

30



• TELÉFONO/FAX: aconsejado sólo si se dispone de un segundo teléfono conectado: la impresora reconoce de forma automática si la llamada es de tipo fax o vocal. Con esta modalidad de recepción, la impresora, después de un determinado número de tonos (normalmente 2), se conecta a la línea telefónica y es capaz de reconocer si la llamada en entrada es una llamada facsímil o una llamada telefónica.

Pulsar la tecla para adquirir otras páginas o la tecla para finalizar la fase de adquisición y enviar el fax. Introducir el número telefónico del fax al que se desea enviar el documento utilizando: el teclado numérico (envío manual) y una vez finalizado pulsar el botón Inicio Fax. la agenda de contactos, seleccionándolo de la lista de los números presentes (envío automático con agenda) y una vez finalizado pulsar el botón Inicio Fax.

Para enviar un fax, encender la impresora, verificar que esté conectada a la línea telefónica y esperar a que se sitúe en línea. Colocar el original en el plano de escaneo y pulsar el botón Inicio Fax para adquirir el documento mediante el escáner y cargarlo en memoria. La pantalla visualiza que la operación de adquisición está en desarrollo. nota: controlar que el destinatario esté habilitado a la recepción de fax en color. Una vez finalizada la operación de escaneo, la pantalla visualiza la posibilidad de adquirir otras páginas.

Envío desde el panel de control del fax

Es posible enviar un un fax utilizando diferentes modalidades: Envío desde el panel de control del fax. Envío desde el ordenador. Ver "Utilización de la impresora desde un ordenador". Además, es posible enviar manualmente un fax desde un teléfono conectado. Esta opción permite la comunicación con el destinatario antes de enviar el fax.

ENVÍO DE UN FAX

Para configurar la recepción, encender la impresora y esperar a que se sitúe en línea. Pulsar la tecla RX y escoger la modalidad deseada entre las opciones AUTOMÁTICA, MANUAL, TELÉFONO/FAX, CONTESTADOR/FAX.

CONTESTADOR/FAX: aconsejado sólo en el caso de que exista un contestador automático exterior: la impresora reconoce de forma automática si la llamada es de tipo fax o vocal; si es vocal queda memorizada externamente en un dispositivo audio (TAD). Con esta modalidad de recepción, el contestador recibe las llamadas, registra los eventuales mensajes del emisor y si este desea enviar un fax deja espacio libre a la impresora para recibirlo. El número de tonos del contestador debe ser inferior al número configurado en el fax.

• •

1 2 3 4 5

• •

GUÍA RÁPIDA

• •

1 2 3

• •

Utilizar la Agenda del Fax La agenda disponible en el fax es capaz de memorizar hasta 10 nombres identificativos pulsando el botón Agenda situado en el panel de control del fax. Para cada nombre identificativo se puede memorizar: Número de teléfono fax en el que están disponibles 48 caracteres (máx) Nombre seleccionable con disponibilidad de 16 caracteres. nota: la introducción de los nombres se puede realizar únicamente desde el programa Toolbox mediante el ordenador. El usuario pulsando el botón Agenda situado en el panel de control del fax entra en la rúbrica para seleccionar los nombres presentes o para seleccionar el último número de teléfono/fax llamado. La agenda contiene como máximo 10 nombres. Pulsar el botón Agenda la pantalla visualiza la posibilidad de seleccionar el último nombre introducido. nota: botón Inicio Fax para componer el último número introducido. Pulsar el botón Agenda en la pantalla aparece el primer número de fax que se ha incluido en la Agenda. Pulsar el botón Agenda varias veces para hacer deslizar la lista de los nombres presentes hasta que se visualice el número deseado y luego pulsar el botón Inicio Fax para confirmar la selección. IMPRESIÓN DE LOS INFORMES La impresión de informes sobre la actividad desempeñada por el fax está disponible desde el panel de control del fax pulsando el botón Informes. La impresora, pulsando el botón Informes, visualiza en la pantalla dos posibilidades de impresión: Informe sobre la última transmisión: pulsar el botón Informes y luego el botón Inicio Fax. Informe sobre la actividad modalidad fax: pulsar el botón Informes dos veces y luego el botón Inicio Fax. La impresión del informe sobre la última transmisión puede ser activada en "siempre", y por lo tanto por cada fax se obtendrá de forma automática la impresión de un informe sobre el fax enviado, o será impreso sólo en caso de error durante la transmisión (configuración predefinida), o no será impreso. Para habilitar o inhabilitar estas condiciones es necesario seleccionar el menú de Configuración del fax de la aplicación Toolbox. El informe de transmisión está formado por dos identificativos: el número de teléfono llamado y el número de respuesta obtenido después de haber establecido la conexión, el resultado, etc... El informe actividad modalidad fax facilita una impresión del libro diario del fax en el que están presentes 42 posiciones memorizadas sobre la actividad desempeñada por el fax. En automático el libro diario del fax es impreso cada 32 operaciones ejecutadas. Informe del fax en caso de interrupción de la corriente eléctrica En caso de producirse un corte en el suministro de la corriente eléctrica, al encender otra vez la impresora, se obtiene la impresión de un informe y sobre la pantalla aparecerá un mensaje que solicita la actualización de fecha y hora. En caso de corte en el suministro de corriente eléctrica con pérdida de datos, al encender otra vez la impresora se obtiene la impresión de un informe sobre la actividad desempeñada por esta última.

GUÍA RÁPIDA

31

32

MENSAJES DEL FAX La pantalla del panel de control del fax, que normalmente visualiza la fecha y la hora, informa al usuario sobre el estado actual de la actividad del fax. Los mensajes que aparecen no impiden el funcionamiento normal de la impresora y pueden permanecer visualizados hasta la próxima utilización del módulo fax. Para remover el mensaje visualizado en la pantalla, pulsar el botón top ("C") situado en el panel de control del fax.

TRANSM. INTERR.

Mensaje





La memoria disponible en el fax está llena ya que se han adquirido demasiados documentos del escáner; ya no es posible memorizar otros documentos. Enviar mediante fax los documentos presentes en la memoria o cancelarlos.

El escáner está ya ocupado con otras operaciones, por ejemplo por el ordenador. Esperar hasta que finalice la operación en desarrollo en el escáner para poder adquirir un nuevo documento para enviar vía fax.

El usuario ha interrumpido la transmisión que está en desarrollo pulsando el botón STOP.

Descripción

MENSAJES EN FASE DE TRANSMISIÓN

TRANSM.IMPOSIBLE



Se visualiza una vez finalizada una transmisión fax que ha finalizado con resultado negativo. Intentar enviar otro documento vía fax.

MEM.LLENA:TRANS.



TRANSM.ERR.

RECEP.INTERRUMP.

Mensaje





Se visualiza una vez que ha finalizado el procedimiento de recepción fax y se ha obtenido un resultado negativo. Intentar recibir un nuevo documento vía fax.

El usuario ha interrumpido la recepción en desarrollo, pulsando el botón STOP.

Descripción

MENSAJES EN FASE DE RECEPCIÓN

ERROR REC.



MEMORIA LLENA

La capacidad de memoria disponible en el fax está completa debido al número de documentos recibidos. En caso de que se verifique este error, en el informe del fax consta un código de error genérico. Se aconseja imprimir los documentos recibidos y presentes en la memoria, o cancelar los que no interesen.

GUÍA RÁPIDA

PROGR. ERRONEA

VACIO

Mensaje







Aviso visualizado en fase diagnóstica durante el encendido de la impresora. Indica un problema de funcionamiento en el módulo FAX; cuando aparece, apagar y volver a encender la impresora. Si el problema persiste consultar con la asistencia técnica.

Error en la configuración de la fecha y hora. Introducir nuevamente los datos controlando que los valores sean válidos.

No hay datos disponibles en la memoria del fax. Aparece, por ejemplo, cuando se intenta imprimir informes fax que no están presentes o bien cuando se accede a la agenda y no existen informaciones memorizadas en su archivo.

Descripción

MENSAJES GENÉRICOS

FAX NO DISPON.



ERROR IMPRESORA

Error genérico en el módulo de impresión. Entre las posibles causas podría ser que uno de los cartuchos instalados haya agotado la tina, que no haya papel en la bandeja, un atasco de papel, etc.). Para obtener mayor información controlar los indicadores ubicados en el panel frontal de la impresora; o, si está conectada a un ordenador, utilizar el monitor de estado para recibir eventuales avisos de error.

CÓDIGOS DE ERROR IMPRESOS EN EL INFORME DEL FAX Los códigos de error quedan impresos de forma automática en el informe de transmisión o de actividad del fax. CÓDIGOS DE ERROR EN EL INFORME DE TRANSMISIÓN

Descripción

Causa del error

Solución

Los códigos de error impresos en eI informe de transmisión del fax están representados por dos cifras que indican la causa del error y por una breve descripción para facilitar la comprensión.

Código

Verificar que el fax esté conectado a la línea telefónica de forma correcta . Intentar enviar otro documento.

Ningún error.

El fax no detecta ningún tono de línea o recibe señalizaciones irregulares.

Verificar que el número del destinatario sea correcto.

OK

CONEXIÓN IMPOSIBLE

El destinatario no responde a la llamada o no es un n. fax.

00

NINGUNA RESPUEST

Ninguna acción correctiva. El fax ha sido enviado correctamente.

02

03

GUÍA RÁPIDA

33

34

04

Código

Descripción

La línea está ocupada.

Se ha determinado una anomalía durante la transmisión. "nn" indica el número de página en la que se verificado el error.

Causa del error Repetir la transmisión a partir de la página indicada en el informe.

Solución

Ninguna acción correctiva.

ERRORES EN TRANSMISIÓN REENVIAR DESDE PÁGINA nn

La transmisión ha sido interrumpida.

OCUPADO TRANS. INTERRMP.CON STOP Intentar volver a enviar el fax o controlar que el destinatario esté preparado para recibir el fax.

06 09 TRANSM.ERR.

Durante la transmisión del fax se ha verificado un error o el destinatario a interrumpido la recepción del fax.

Volver a intentar cuando la línea no esté ocupada.

14

REINTENTA EN B/N

Volver a enviar el fax seleccionando la modalidad en blanco y negro (B/N).

Código RECEP.INTERRUMP.

Descripción La recepción ha sido interrumpida pulsando el botón STOP ("C").

Causa del error

Solicitar al destinatario el envío de un nuevo fax.

Nessuna azione.

Solución

15

Se está enviando un documento en color pero el destinatario no es capaz de recibirlo.

CÓDIGOS DE ERROR EN EL INFORME DE ACTIVIDADES

09 ERROR REC.

Durante la recepción del fax se ha verificado un error o el destinatario a interrumpido la transmisión del fax.

Los códigos de error impresos en el informe de actividades del fax incluyen tanto los códigos de error en transmisión, descritos anteriormente, como en recepción, incluidos a continuación. Los códigos de error están representados por dos cifras e indican la causa del error. Por motivos de espacio, en el informe del fax, queda indicado sólo el código de dos cifras sin ninguna descripción.

10

MEMORIA LLENA

Imprimir los documentos recibidos y presentes en la memoria, o bien cancelarlos si no se consideran necesarios.

11

La memoria disponible en el fax está completa ya que se han recibido muchos documentos.

GUÍA RÁPIDA

A Diseño de página 9

D

ÍNDICE ANALÍTICO Agenda 11

Envío de un fax 30

Ecaneo de un original 27

E B

Agenda del fax 31

Bluetooth 4, 21 Error del fax 32

Impresión 4, 24, 26

Impresión de los informes 31

I

Garantía 3

G

Funciones especiales 11

Fax 16, 29 agenda 31 envio 30 fecha y hora 29 informes 31 modalidad de respuesta 29

F

Extracción de las tarjetas de memoria 12

Escaneo 5, 24

Botón anula 5

C Cartuchos de tinta 22 niveles de tinta 22 sustitución 22 Conexión a la impresora de una máquina fotográfica digital 12 a la red telefónica 13 Configuración de modalidad de respuesta 29 automática 29 contestador/fax 30 manual 29 teléfono/fax 30 Configurar la impresora para la recepción de fax 29 Contraste de copia 4 Control de los niveles de tinta 22 Copia 24 a colores 5 de documentos 19

Impresión de fotografías desde la cámara fotográfica 20 desde la tarjeta de memoria 20 desde un teléfono móvil bluetooh 21 desde una máquina fotográfica digital DPOF 21 desde una máquina fotográfica digital PictBridge 21 Impresión del Photo Index 19 Imprimir 19

20

Indicador de error papel 5 11

Indicadores de final tinta 5 Informes

Inicio Fax a colores 10 Fax en blanco y negro 11 Instalación del fax 16 Introducción de las tarjetas de memoria 12

L LED Bluetooth 7 Wi-Fi 7 LED de error USB 4 LED de estado USB 4 35

36

Link de Toolbox 26 ayuda 26 configuraciones 26 soluciones y asistencia 26

M Magic 9, 20 Mensajes de error del fax 32 Modalidad Stand-by/ Economy 7 Monitor de estado 24

N Navegación 9

P Panel de control de la impresora fotográfica 8 botón de navegación 9 botón Magic 9 botón n° copias 8 botón selección 9 botón visualización 9 diseño de página 9 pantalla a colores 8 Panel de control del fax 10 agenda 11 botón # 10 botón de stop 10 botón RX 11 funciones especiales 11 informes 11 inicio fax a colores 10 inicio fax en blanco y negro 11 pantalla en blanco y negro 10 selección calidad fax 10 teclado numérico 10 ÍNDICE ANALÍTICO

Panel frontal de la impresora 4 botón anula 5 botón de selección copias 5 contraste de copia 4 copia a colores 5 copia B/N 5 escaneo 5 icono Bluetooth 4 icono de red Wi-Fi 4 impresión 4 indicador de error papel 5 indicadores de final tinta 5 LED de error USB 4 LED de estado USB 4 selección Calidad 4 tarjeta de memoria 4 USB conector 4 visor de copia 5 Pantalla a colores 8 en blanco y negro 10 Para mejorar la calidad de impresión de las fotografias 20 Pedido de nuevos cartuchos de tinta 22 Photo Index 19 Preferencias/propiedades 26 modelo 27 niveles de tinta 27 papel/calidad 26

R Recepción de fax 29

S Selección 9 selección calidad 4 Selección calidad fax 10 Selección copias 5 Stand-by/Economy 7 Sustitución de los cartuchos de tinta 22

T Tarjeta de memoria 4 Teclado numérico 10 Toolbox 23, 24 digitalizar en aplicación 25 digitalizar en archivo 25 digitalizar en correo 25 digitalizar en fax 25 fotocopiador 25 imprimir fotos 24 transferir archivos desde tarjeta de memoria 25

U Utilización del fax 29

V Visor de copias 5 Visualización 9

W Wireless 4

ÍNDICE GUIA RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 PARA INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instruções inerentes à segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Informações inerentes à qualidade de impressão e à garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Busca de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Painel frontal da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Estados do painel frontal da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Painel de controlo da impressão fotográfica . . . . . . . . . . . . . . .8 Painel de controle do fax (modelo fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora . . . . . .12 Instalação e remoção das placas de memória . . . . . . . . . . . . .12 Ligação da impressora a rede telefónica (modelo fax) . . . . . . .13 Ligação à rede telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Instalação do fax (modelo fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 UTILIZO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR . . . . . . . . . . . .19 Cópia de um documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Criação e impressão do photo index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Melhorar a qualidade da impressão das fotos . . . . . . . . . . . . .20 Imprimir fotografias da ficha de memória ou da máquina fotográfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 impressão de fotografias de uma máquina fotográfica PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 impressão de fotografias de uma máquina fotográfica digital DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Impressão de foto do telefone celular bluetooth (modelo wireless) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CARTUCHOS DE TINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Verificação dos níveis de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Informações necessárias para a aquisição de novos cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Substituição dos cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 ÍNDICE i

ii

ÍNDICE

UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR . . . . . . . . . . . . .23 Antes de iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 A Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 O status monitor da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 impressão, cópia e digitalização mediante a Toolbox . . . . . . . .24 impressão através de aplicativo utilizando as propriedades de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Digitalização de um original através de um aplicativo . . . . . . .27 Digitalização de um original através do painel frontal da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 UTILIZO DO FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Restabelecer a data e a hora do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Impostar a impressora para a recepção de fax . . . . . . . . . . . . .29 Enviar um fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Impressão do relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

MENSAGENS DO FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensagens em fase de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensagens em fase de recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensagens genéricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 CÓDIGO DE ERRO IMPRESSOS NO RELATÓRIO FAX . . . . . . . . . 33 Códigos de erro no relatório de transmissão . . . . . . . . . . . 33 Códigos de erro no relatório de actividade . . . . . . . . . . . . 34

ÍNDICE ANALÍTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS E DE SEUS COMPONENTES INFORMAÇÕES 1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE) É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde. Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais. para eliminar correctamente os nossos equipamentos, é possível: a Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc. Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado, semelhante ao comprado. b



O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:



O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos; A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade com a Directiva 2002/96/ CE (e mod. post.).

2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE) O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.

ÍNDICE iii

iv

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Olivetti S.p.A. não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos, directos ou indirectos, decorrentes de ou relacionados com o uso deste manual de utilização. MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium) O MIPC é uma associação de setor sem fins lucrativos fundada em 2004 pela Empresa líder nos setores da impressão fotográfica consumer e dos telefónes celulares. A sua missão é de promover e sustentar o desenvolvimento de uma linha guia que definam a inter-operabilidade e a impressão de imagens e outros conteúdos, entre eles Telefones Celulares e Impressoras- Estas linhas são promovidas internacionalmente para garantir aos usuários de telefones celulares uma ampla gama de produtos e serviços. http://www.mobileprinting.org. ANY_WAY Photo Plus / Photo fax: Este produto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens do elefóne celular. O producto suporta de facto as especificações que o "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) - "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: PictBridge e Memory Cards. ANY_WAY Photo Wireless Plus: Este producto "Móvel Printing Ready" foi concebido para facilitar a impressão de imagens de telefone celular. O producto suporta de facto as especificações do "Móvel Image Printing Consortium" (MIPC) - "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versione 1.0", para: Bluetooth, PictBridge e Memory Cards.

ÍNDICE

GUIA RÁPIDA

PARA INICIAR UTILIZO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR CARTUCHOS DE TINTA UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR UTILIZO DO FAX MENSAGENS DE ERRO DO FAX ÍNDICE ANALÍTICO GUIA RÁPIDA

1

2

• • • • • • • •

PARA INICIAR GENERALIDADES Este produto multifuncional desenvolve as funções de impressora com jacto de tinta de alta qualidade e de escaner a cores formato A4 de tipo flat bed e consente a impressora, a escansão e a cópia de documentos e imagens em preto e branco e a cores. A impressora multifuncional é equipada com dois cartuchos de tinta, preto e a cores, para as normais operações de impressão e cópia; para imprimir fotografias e obter uma qualidade comparável àquela garantida pelos laboratórios fotográficos se aconselha a substituição do cartucho preto com aquele fotográfico, vendido em separado. nota: os cartuchos de tinta preta, a cores e fotográfico estão disponíveis também em versão Alta Capacidade. A impressora multifuncional pode ser utilizada também sem computador para efectuar cópias e para imprimir fotografias simplesmente ligando a máquina fotográfica digital à interface USB no painel frontal, inserindo uma ficha de memória no relativo conector ou utilizando o Photo Index. O CD de instalação contem o software para a conexão ao personal computer e para a gestão de documentos e imagens, contém também o practico aplicativo Olivetti Toolbox que consente um rápido acesso a todas as funcionalidades disponíveis. O modelo photo wireless plus consente de imprimir directamente as imagens capturadas com o telefóne celular através do Bluetooth ou de utilizar todas as funcionalidades da impressora multifunção na modalidade "sem fios" utilizando a conexão Wi-Fi: ambas as conectividades através do rádio estão integradas. A primeira instalação e a eventual configuração da impressora multifunção ocorre sempre através do cabo USB. É pois possível remover o cabo e trabalhar na modalidade Wi-Fi. nota: para a instalação deste modelo seguir as instruções evidenciadas no manual WIFI INFO. Com o modelo photo fax é possível enviar e receber fax em preto e branco e a cores e enviar documentos pelo computador. INSTRUÇÕES INERENTES À SEGURANÇA Leia e siga rigorosamente as seguintes informações relacionadas à segurança: Utilize exclusivamente o cabo de alimentação fornecido junto com o produto ou um cabo de alimentação autorizado pelo fabricante. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra que se encontre nas proximidades do produto e que seja de fácil acesso. Instale a impressora sobre uma superfície plana e estável, numa posição onde não seja possível pisar ou tropeçar no cabo de alimentação. Não utilize a impressora em ambientes húmidos ou com as mãos molhadas. Não exponha a impressora à chuva ou à humidade. Não tente desmontar a impressora. Respeite todas as advertências e as instruções indicadas directamente na impressora. Leia e siga com atenção a documentação fornecida com a impressora.

GUIA RÁPIDA

INFORMAÇÕES INERENTES À QUALIDADE DE IMPRESSÃO E À GARANTIA Para garantir o funcionamento correcto da impressora e uma alta qualidade de impressão, é fundamental utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originais. A Olivetti declina toda e qualquer responsabilidade por danos à impressora causados pela alteração ou pela regeneração dos cartuchos de jacto de tinta. Além disso, essas acções provocam a prescrição da garantia.

Funcionalidade de ajuda nas janelas de diálogo

Online Help

Guia usuário

Guia rápido

Instalação da impressora

Parte

Fornecida no âmbito da impressora, a Folha de garantia explica as condições de garantia do producto e fornece informações para cotactar a assistência técnica.

Clicar no botão Ajuda nas janelas de diálogo para visualizar as informações relativas a actual tela.

Fornecido pelo CD-ROM "Installation" ("Instalação"), ou Online Help é automaticamente instalado no computador durante a instalação dos driver. Fornece informações ainda mais completas com relação ao utilizo da impressora e pode ser activado pelo botão Ajuda nas janelas de diálogo.

Fornecido pelo CD-ROM "Installation" ("Instalação"), este documento em formato PDF pode ser impresso em qualquer momento. Com respeito ao Guia rápido, fornece informações mais detalhadas referente aos componentes da impressora e fornece as informações necessárias para a busca de avarias. Para acessar ao Guia usuário de Windows, clicar em Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

Este documento, fornece as informações necessárias para iniciar a utilizar a impressora.

Colocada na embalagem da impressora, fornece as instruções para a instalação da impressora multifuncional.

Descrição

BUSCA DE INFORMAÇÕES

Folha de garantia

GUIA RÁPIDA

3

4

6

5

4

3

2

1

Referência

Botão de impressão

Ícone Bluetooth (modelo wireless)

Ícone de rede (modelo wireless)

Alojamento para placas de memória

LED de erro USB

LED de estado USB

Conector USB

Parte

Consente de selecionar a qualidade da impressão de uma cópia, a impressora regula automaticamente a própria resolução de impressão (alta ou normal) conforme a qualidade escolhida. È aconselhável à escolha da modalidade foto se o original a ser copiado é a uma imagem e se imprime-se em papel fotográfico.

Ilumina-se somente quando uma máquina fotográfica digital não PictBridge ou uma ficha de memória é conectada a correspondente interface. Este botão pisca toda a vez que está em curso uma impressão.

Ilumina-se com a cor azul para indicar que a conexão Bluetooth está activa e disponível para uma ligação.

llumina-se na cor verde para indicar que está ligado a rede Wi-Fi.

Compatível com placas Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital e MultiMedia, Memory Stick e placas xD-Picture.

Ilumina-se com luz vermelha para indicar uma condição de erro de USB (erro de transferência dos dados).

Ilumina-se com luz verde para indicar a conexão de uma máquina fotográfica digital, lampeja para indicar a transferência dos dados à impressora.

Ligar o cabo USB da máquina fotográfica digital para imprimir as fotografias directamente da própria máquina fotográfica.

Descrição

PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA

7

Botão de selecção Qualidade

Permite escurecer ou clarear a cópia. Os tipos de contraste seleccionáveis são escuro, balanceado ou claro. Os respectivos ícones sobre este botão iluminam-se para indicar a definição seleccionada.

9

8

Botão contraste da cópia

GUIA RÁPIDA

11

10

Referência

Botão de cópia a cores

Botão de cópia P/B

Botão de selecção de cópias

Contador de cópias

Parte

• •

Carregar neste botão para executar uma cópia a cores. Carregar e manter carregado para activar a função "Adaptar ao formato". Ver "Cópia de um documento".

Carregar neste botão para executar uma cópia em P/B. Carregar e manter carregado para activar a função "Adaptar ao formato". Ver "Cópia de um documento".

• Carregar no sinal Mais (+) para aumentar o número de cópias (máx. 9) a efectuar. • Carregar no sinal Menos (-) para diminuir o número de cópias (mín. 1) a efectuar. O número seleccionado é mostrado pelo contador de cópias.

Visualiza o número de cópias seleccionadas. O contador diminui à medida que são impressas as cópias.

Descrição

14

13

12

Botão de digitalização

Ilumina-se quando a impressora está ligada a um computador. Apertar este botão para executar a escansão do documento ou da foto colocados no plano de exposição. Ver "Escansão do painel frontal". Será visualizada uma janela do Toolbox que consente de adquirir a imagem directamente na aplicação desejada e de personalizar as impostações de escansão.

Botão Cancelar



15

Indicadores de fim de tinta • • •

Lampeja para indicar um encravamento do papel. Ver "Eliminação dos encravamentos do papel". Lampeja para indicar o esgotamento do papel. Lampeja para indicar a alimentação de um formato de papel errado durante a impressão ou a cópia.

Lampeja ou se ilumina quando os cartuchos de tinta preta, a cores ou o cartucho fotográfico estão acabando.



Permite anular imediatamente uma impressão, uma digitalização ou uma cópia em curso, provocando a expulsão do papel. Leva as seleções a aquelas de fábrica.

16 Indicador de erro de papel

Botão On/Off

17

18

Consente em ligar e desligar a impressora. O modelo fax pode ser desligado (ver nota) mantendo pressionado o botão On/Off por 5 segundos; se a memória contem documentos o desligar se inibe.

nota: o desligar do modelo fax comporta a perda das impostações de data e hora, então, aconselha-se de NÃO efectuar esta operação que foi substituída pela modalidade automárica de economia de energia.

GUIA RÁPIDA

5

6

ESTADOS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA Carregar no botão ON/OFF presente na parte direita do painel frontal. nota: antes de tocar o botão ON/OFF, certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Para as informações inerentes à instalação da impressora, veja la guia Instalação da impressora fornecida com a mesma. Depois de ter premido o botão ON/OFF, a impressora executa uma série de testes automáticos de diagnóstico tendo como objectivo detectar possíveis problemas de funcionamento do sistema. Qualquer erro detectado nesta fase será sinalizado pelo painel frontal, ou pelo computador pessoal ligado à impressora. No final da fase de auto-diagnóstico, se não forem detectados erros, iluminar-se-ão alguns botões do painel frontal para indicar as funções disponíveis consoante a configuração corrente da impressora (se está ligada ou não a um computador ou a uma máquina fotográfica digital). Quando a impressora não está ligada a um computador, acendem-se os seguintes indicadores luminosos ou botões:

Quando a impressora está ligada a um computador, acendem-se os seguintes indicadores luminosos ou botões:

Quando está ligada à impressora uma máquina fotográfica digital que não seja PictBridge, acendem-se os seguintes indicadores luminosos ou botões:

GUIA RÁPIDA

Quando está ligada à impressora uma máquina fotográfica PictBridge, os indicadores ou botões iluminam-se dependendo se a impressora está ligada ou não a um computador. Remeta-se às configurações indicadas anteriormente. O LED Bluetooth de cor azul está ligado quando a conexão estiver activa e, então, disponível para uma ligação.

O LED Wi-Fi de cor verde está ligado quando a ligação à rede wireless for activa.

Modalidade Stand-by/Economy da impressora A impressora prevê o estado de Standby e de Economy. Com o Standby a impressora permanece e um estrado de espera de um sinal do painel frontal ou da porta USB conectada ao computador: o painel frontal permanece iluminado como nas normais condições operativas. Com a modalidade Economy, após um intervalo de tempo programável pelo Toolbox, a impressora se predispõe em um estado de poupança energética: o teclado está apagado e permanece aceso somente o display que indica o número de cópias. Também neste caso a impressora torna a activar-se ao recebimento de qualquer sinal.

GUIA RÁPIDA

7

8

PAINEL DE CONTROLO DA IMPRESSÃO FOTOGRÁFICA

2

6

3

4

Descrição

1

Parte

5

Referência Botões de cópias

• Carregar no botão com o sinal (+) para aumentar o número de cópias a efectuar (máx: 9). • Carregar no botão com o sinal (-) para diminuir o número de cópias a efectuar (mín.: 1). O número seleccionado é mostrado no contador de cópias.

7

1

Display a cores

2

Ecrã de cristais líquidos (LCD) a cores, da 2,4", para antevisão e selecção das imagens. Display Activo Na parte em baixo ao display está presente a barra dos ícones que evidencia a direita o número total das imagens selecionadas para a impressão e a esquerda o ícone que representa o dispositivo ligado.

GUIA RÁPIDA

6

5

3

Referência

Botão Navegação

Botão Seleção

Botão Visualização

Botão Magic

Botão Layout de página

Parte

Apertar este botão para selecionar/deselecionar a impressão da imagem evidenciada.

Apertar este botão para passar da visualização com tela inteira a índice (3x3 imagens).

Apertar o botão para melhorar a qualidade das imagens. A nova imagem gerada não é visualizada no display ou salvada, mas, está disponível para impressão.

Carregar para seleccionar a distribuição das imagens no papel. Carregar em sequência neste botão para seleccionar: • 1 foto sem margens adaptada ao formato do papel • 1 foto com margens adaptada ao formato do papel • 2 foto sem margens adaptada ao formato do papel • 4 foto sem margens adaptada ao formato do papel • O índice das imagens, que será correctamente impresso se já tiver sido preenchida a secção da periférica (máquina fotográfica digital). Caso a periférica não forneça o índice, a impressora criará o seu próprio índice, que pode resultar incompleto. Somente o ícone selecionado permanece ligado.

Descrição

4

7

Permite de mudar entre as imagens visualizadas afastando uma moldura branca que serve de evidenciador. Manter o botão pressionando para correr automaticamente de uma imagem a outra.

GUIA RÁPIDA

9

10

PAINEL DE CONTROLE DO FAX (MODELO FAX)

5

4

3

2

1

Referência

Botão Envio Fax a cores

Botão Stop

Botão #

Botão teclado numérico

Botão seleção qualidade fax

Display preto e branco

Parte

Apertar o botão Envio para receber fax ou para transmitir fax a cores.

Apertar o botão para interromper a operação em curso ou para cancelar o número telefónico impostado.

Apertar o botão # para executar funções especiais fornecidas pelo gestor telefónico.

Apertar os botões para compor o número telefónico.

Apertar o botão para modificar a qualidade do documento a ser enviado por fax.

Display tipo cristais líquidos (LCD) preto e branco de tipo alfanumérico com 2 linhas de 16 caracteres cada uma.

Descrição

AUTOMATICA 29/05/06

6

GUIA RÁPIDA

10

9

8

7

Referência

Botão RX

Botão funções especiais

Botões Relatório

Botão Agenda

Botão Envio Fax em preto e branco

Parte

Apertar o botão funções especiais para executar operações fornecidas pelo gestor do serviço telefónico. É utilizado também para passar da "Seleção Decádica" a "Seleção Tons".

Apertar o botão para imprimir um relatório das actividades desenvolvidas na modalidade fax.

Apertar o botão para entrar na agenda. A pressão do botão habilita a procura do nome desejado na agenda ou o último número utilizado. As impostações da agenda são possíveis somente pelo computador.

Apertar o botão Envio para receber fax ou para transmitir fax em preto e branco.

Descrição

11

Apertar o botão na modalidade stand-by para escolher o modo de recepção: • Recepção automática (impostada pelo default) • Recepção manual: aconselhada somente se ligada a um telefóne adicional • Telefóne/Fax: aconselhado somente se ligado a um telefóne adicional TAD/fax: aconselhado somente se ligado a uma secretária eletrônica externa.



GUIA RÁPIDA

11

12

1 2

LIGAÇÃO DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL À IMPRESSORA Ligue a máquina fotográfica digital. Para maiores informações, leia o Guia ao Usuário da máquina fotográfica. Com a impressora ligada, ligue uma extremidade do cabo USB da máquina fotográfica ao seu conector USB e a outra extremidade do cabo ao conector USB presente no painel frontal da impressora. nota: quando está ligada uma máquina fotográfica digital PictBridge, apenas o ícone do botão de impressão no painel frontal apaga-se para indicar que a impressão será controlada directamente pela própria máquina fotográfica. Para as instruções inerentes à impressão das fotografias, consulte o Guia do Usuário da máquina fotográfica.

O LED verde de estado USB acende para indicar a conexão de uma máquina fotográfica digital. nota: se a impressora não reconhece a máquina fotográfica conectada, ilumina-se o LED vermelho. Certifique-se de ter ligado um dispositivo compatível. INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DAS PLACAS DE MEMÓRIA Depois de tirar as fotografias com a máquina fotográfica digital é possível remover a placa de memória em que estão armazenadas e inseri-la na impressora para visualizar e imprimir as fotos. A impressora é capaz de ler as seguintes memórias: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital, placas MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) e placas xD-Picture. nota: é possível adquirir separadamente os adaptadores para ler as placas Mini SD e MS Pro. A impressora reconhece e imprime os seguintes formatos: DCF, JPEG, Extif e DPOF. No painel frontal da impressora, escolher o slot correcto para a ficha de memória que se pretende inserir, orientar a ficha de memória inseri-la com cuidado, empurrando-a delicadamente, no interior do slot até que pare. nota: se a placa de memória não entrar até o fim, não forçar a introdução pois isso pode danificar a própria placa ou a impressora. GUIA RÁPIDA

Se a placa tiver sido correctamente inserida, no LCD aparece um ícone que indica o número total de fotografias memorizadas na placa de memória (são abertos e contados exclusivamente os ficheiros compatíveis).

ATENÇÃO: NUNCA remova a placa de memória durante o acesso por parte da impressora ou do computador, isso pode danificar as fotos contidas na placa.

LIGAÇÃO DA IMPRESSORA A REDE TELEFÓNICA (MODELO FAX) Atrás da impressora estão presentes dois conectores RJ11 um de "LINE" e um "EXT". Ligar mediante cabo telefónico em dotação a linha telefónica na tomada "LINE" posicionada atrás da impressora. Na tomada "EXT" é possível ligar um telefóne externo, um modem ou uma secretária telefónica (dispositivo TAD - Telephone Answer Device). O telefóne ligado em cascata pode ser usado para efectuar ligações, responder ou enviar um sinal de START para receber um fax (código DTMF). Neste caso, o display do painel de controle fax na impressora fornece uma mensagem indicando que um telefóne adicional está em linha. LIGAÇÃO À REDE TELEFÓNICA Sendo a ligação a linha telefónica do fax do telefóne adicional, ou de outras aparelhagens subordinado a normas nacionais que variam de país para país, os esquemas que seguem exemplificam algumas ligações. Todavia, se no país de destinação, a ligação à linha telefónica fosse diferente daquelas especificadas nos esquemas, serão referência as normas vigentes do país de destinação. O fax está impostado para ser ligado a linha telefónica pública. Para liga-lo a uma linha privada testá-lo e utilizá-lo mesmo em uma linha pública, ver o parágrafo "Instalação do fax".

GUIA RÁPIDA

13

14

nota: em caso de instalação telefónica com tomadas múltiplas, pode-se ligar as aparelhagens telefónicas adicionais a qualquer uma das tomadas disponíveis se a instalação for uma instalação com múltiplas tomadas paralelas, que quer dizer: se o tom da linha, quando se levanta contemporaneamente os receptores dos aparelhos telefónicos pré-existentes, está sempre presente. nota: se o tom de linha não estiver presente quando se levantam contemporaneamente os receptores das aparelhagens telefónicas adicionais, significa que é uma instalação com mais tomadas em série. Neste caso, as aparelhagens telefónicas adicionais devem ser ligadas directamente a impressora como já explicado em precedência. Se todavia isto não fosse possível, ligar a impressora a tomada menos prioritária. Cada país utiliza uma tomada telefónica específica, a seguir são evidenciadas as conexões mais freqüentemente utilizadas. Ligação caso 1 (Itália e Suíça)

LINE

C A

EXT

C

A B

B

D = tomada para um telefóne externo, um modem, uma secretária telefônica ou outros aparelhos.

C = tomada para um telefóne externo, um modem ou uma secretária telefónica (EXT)

B = tomada de parede para tomada telefónica

A = entrada linha telefónica (LINE IN)

Atrás da impressora remover, se necessário, a tampa que cobre a tomada de ligação à linha telefónica "EXT" e inserir o conector do telefóne adicional ou outro dispositivo na supradita tomada (ver esquema relativo). Se não é possível ligar o telefóne adicional directamente na tomada "EXT" utilizar o apropriado adaptador (diferente de país para país).

C

Ligação caso 1 Itália

GUIA RÁPIDA

C

Ligação caso 1 Suíça

Ligação caso 2

A

LINE

C A

EXT

C

A

C C

C B

D B

B

D B

C = tomada para um telefóne externo, um modem ou uma secretária telefónica (EXT)

B = tomada de parede para tomada telefónica

A = entrada linha telefónica (LINE IN)

Inserir o conector ou a tomada (diferente de país para país) da adicional aparelhagem na tomada (ver esquema relativo).

LINE

C A EXT

D = tomada para um telefóne externo, um modem, uma secretária telefônica ou outros aparelhos.

GUIA RÁPIDA

15

16

1 2

3

4

Ligação caso 3

A

B

C

D

B CB D

Inserir a tomada da adicional aparelhagem na tomada (de parede) de ligação à linha telefónica (ver esquema relativo). Além disso, através de apropriado adaptador (como para o primeiro tipo de ligação), pode-se ligar uma ulterior aparelhagem na tomada de ligação a linha telefónica "EXT" na impressora.

LINE

C A EXT

INSTALAÇÃO DO FAX (MODELO FAX) Após ter ligado o cabo telefónico e o cabo de alimentação apertar o botão de ligação da impressora; vem executado um ciclo de autodiagnose e ao término no display aparece a mensagem que a impressora está pronta ao utilizo como fax. Se no display for visualizado em seqüência um elenco de línguas disponíveis é necessário, utilizando a teclinha numérica, escolher aquela desejada. O mesmo procedimento é solicitado sucessivamente para a escolha da nacionalidade, da data, a hora corrente e eventualmente outras impostações que variam com base da nacionalidade e o país escolhido. Instalação Se a impressora não for pré-configurada, na ligação o display visualiza em seqüência todas as línguas disponíveis. Quando no display são visualizadas em seqüência as línguas disponíveis com 2 cifras "nn" que as indicam, apertar as teclas relativas ao número "nn" correspondente à língua desejada. Confirmar a seleção apertando a tecla , o display visualiza as possíveis escolhas pelo país de destinação. nota: se, se apertar a tecla se retorna ao ponto 2. Cada país visualizado no display é identificado com um número "nn" ao qual está associado. Apertar as teclas relativas ao número "nn" correspondente ao país de destinação desejada.

GUIA RÁPIDA

5

6 7

Confirmar a seleção apertando a tecla da hora corrente.

.

, o display visualiza as informações para a impostação da data e

nota: se, se apertar a tecla se retorna ao ponto 4. Utilizar o painel de controle do fax e através da teclinha numérica inserir a data e a hora. Impostar a data de confirmação com o botão de Envio Fax. Impostar a data de confirmação com o botão de Envio Fax. Ao término é solicitado a confirmação dos dados inseridos e a possibilidade de confirmar com a ou de anular com a tecla

Apertar a tecla

tecla 8 nota: apertando a tecla é possível retornar à impostação da data e da hora correntes e retorna-se ao ponto 6. Inserir o próprio número telefónico e ao término confirmar com o botão Envio Fax. retorna-se ao

se entra no procedimento de impostação.

retorna-se em stand-by e a impressora está pronta para o uso.

nota: a prestação de reconhecimento cadência dos toques é oferta em alguns países e consente de assinalar a mesma linha telefónica dois ou mais números ao qual correspondem usuários diferentes. No momento da ligação uma diferente cadência de toques indicará qual o usuário que deve responder. Esta função torna-se utilíssima em âmbito doméstico ou em pequenos escritórios, onde a mesma linha telefónica é utilizada por mais pessoas. O fax é capaz de aprender uma destas cadências; neste modo o fax (na modalidade de recepção TAD/FAX) quando recebe uma ligação com aquela cadência específica de toques se predispõe sempre e somente recepção de um documento. Esta função é particularmente indicada a recepção silenciosa enquanto o fax tocará somente em caso de ligação telefónica.

Apertando a tecla

reconhecimento da cadência dos toques. Apertando a tecla

Apertando a tecla , a impressora entra em modalidade stand-by e está pronta para o uso. Para alguns países são necessárias ulteriores impostações, nestes casos continuar a instalação. Após ter confirmado o número telefónico, no display aparece à solicitação de impostação do

nota: apertando a tecla é possível cancelar as cifras inseridas, apertando a tecla estado precedente para o inserimento do número telefónico (retorna-se 9).

, é visualizado no display a solicitação de inserir o número telefónico do emitente.

9

10 11

12

Se apertar a tecla , no display aparece uma mensagem que indica o estado de auto evidenciamento de cadências. Ligando a impressora no número telefónico dedicado, utilizando a cadência de toques desejada, a seqüência dos toques será auto evidenciada. O display confirma a auto evidenciação. GUIA RÁPIDA

17

18

A instalação fax está terminada, a impressora permanece em estado de stand-by.

+ .

País a ser selecionado Mexico New Zealand Norway The Netherlands Portugal Perù Czech Republic Rest of the world Spain South Africa Sweden Switzerland Turkey UK Uraguay Venezuela

País AMERICA LATINA NZL/AUSTRALIA NORGE HOLLAND PORTUGAL AMERICA LATINA CZECH INTERNATIONAL ESPAÑA S. AFRICA SVERIGE SCHWEIZ TURKEY U.K. AMERICA LATINA AMERICA LATINA

País a ser selecionado

13

+ Envio Fax.

nota: se manifesta-se uma interrupção de corrente eléctrica a data e a hora se perderão. Na ligação a impressora visualiza a solicitação de inserimento de data e hora: digitar em seqüência as teclas

+

nota: se deseja-se tornar a executar o procedimento de instalação do fax na modalidade Stand-alone é necessário digitar em seqüência as teclas:

País AMERICA LATINA NZL/AUSTRIA ÖSTERREICH BELGIUM BRASILE AMERICA LATINA CHINA AMERICA LATINA DANMARK FINLAND FRANCE DEUTSCHLAND GREECE ISRAEL ITALIA UK/IRLANDA BELGIUM

nota: se o país não estiver presente entre aqueles visualizados no display referir-se a seguinte tabela:

Argentina Australia Austria Belgium Brazil Chile China Colombia Denmark Finland France Germany Greece Israel Italy Ireland Luxembourg

GUIA RÁPIDA

1 2 3 4

5 6

7 8 9

UTILIZO DA IMPRESSORA SEM UM COMPUTADOR CÓPIA DE UM DOCUMENTO Ligue a impressora. Certifique-se de que os indicadores luminosos de fim de tinta preta ou a cores no painel frontal estão apagados. Em caso contrário, substitua o cartucho de tinta correspondente. Para maiores informações, veja "Substituição dos cartuchos". Colocar o papel de impressão. Erga a cobertura da superfície de exposição e coloque o documento sobre a superfície de exposição com o lado a copiar virado para baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do documento ou da fotografia está alinhado com o ângulo superior esquerdo da própria superfície. Para maiores informações, veja "Colocação do original na superfície de exposição". Abaixe a cobertura da superfície de exposição. Seleccione a qualidade de cópia, Foto ou normal, carregando no botão de selecção da Qualidade. Para copiar um texto normal em preto e branco ou um documento misto preto e branco e a cores, seleccione Normal. Para copiar uma fotografia ou um documento contendo fotografias, escolha Foto. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". Seleccione o contraste, escuro, balanceado ou claro, carregando no botão Contraste de cópia. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". Para executar mais de uma cópia, carregue várias vezes no sinal Mais do botão de Selecção de cópias até aparecer o número de cópias no contador. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". Carregue no botão Cópia P/B ou Cópia a cores consoante as necessidades. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". nota: se o formato do papel de impressão não corresponder ao formato do original, carregue e mantenha carregado o botão Cópia P/B ou Cópia a cores para activar a função Fit-to-Page. A impressora regulará automaticamente o formato do original para que corresponda ao formato do papel carregado. CRIAÇÃO E IMPRESSÃO DO PHOTO INDEX Quando um dispositivo não PictBridge for ligado à impressora e quando não forem associadas às imagens arquivadas ao file DPOF, no display da impressora está activo o botão de imprimir (está iluminado). – Apertando o botão de imprimir sem ter efectuado nenhuma seleção das imagens visualizadas se inicia a impressão do Photo Index. – O Photo Index contem as imagens com os bordos em formato miniatura 5x4 e sob cada uma delas existe um espaço para a seleção do número das cópias que pode variar de 1 a 4; no fundo da página ao usuário pode escolher se executará a impressão com ou sem bordo, e os formatos inteiros, 2x1, 4x1. – O Photo Index, preenchido com as seleções desejadas, deve ser posicionado no plano de exposição do escaner e a impressão inicia apertando por alguns segundos o botão de imprimir. – A impressora reconhece o Photo Index posicionando no plano de exposição e as fotos selecionadas serão impressas como indicado. – A qualidade da impressão deve ser impostada pela console (painel frontal da impressora) enquanto a imagem será adaptada automaticamente ao formato papel presente no alimentador papel. O Photo Index pode ser reutilizado mais vezes; para podê-lo reutilizar é necessário ter o mesmo dispositivo, as mesmas fotos posicionadas na mesma ordem, e o dispositivo ligado à impressora. –

GUIA RÁPIDA

19

20

1 2

1 2

3 4 5

6 7

MELHORAR A QUALIDADE DA IMPRESSÃO DAS FOTOS A impressora pode melhorar a qualidade da impressão das fotos através do botão Magic. Apertar o botão Magic: a impressora efectua uma análise das imagens e executar operações corretivas. nota: o resultado desta elaboração não ocorre visualizado no LCD para não alterar a foto original: o resultado é visível somente em impressão. Apertar o botão de imprimir para imprimir as fotos modificadas: manter o botão Magic selecionado. Imprimir fotografias da ficha de memória ou da máquina fotográfica Para obter os melhores resultados de impressão das fotos, aconselha-se de instalar o cartucho a cores e o cartucho foto e de utilizar o papel fotográfico. Ver "Substituição dos cartuchos de tinta". Inserir a placa de memória da qual se deseja efectuar a impressão no respectivo conector da impressora. No LCD aparece uma página que indica o número total de fotos compatíveis contidas na placa de memória. Se necessário, carregar no botão Muda visualização para passar da visualização no ecrã completo ao formato miniaturas. Um ícone presente na parte inferior esquerda da barra de ícones indicará o dispositivo ligado à máquina. Utilizando os botões de navegação direito, esquerdo, acima e abaixo, correr as fotos até posicionar a moldura evidenciada na foto que se deseja imprimir e selecioná-la. Selecionar um número de cópias para imprimir fotos selecionadas apertando os botões (+) o (-) até a visualização do número desejado na parte inferior direita da fotografia. No ângulo em baixo a direita da barra do ícone está indicado o n° total de imagens que serão impressas. Seleccionar o layout com o qual pretende imprimir as fotos seleccionadas carregando no botão Layout de página pelo número de vezes necessário a alcançar a selecção de layout desejada. Os formatos disponíveis são: – 1 foto sem margens adaptada ao formato do papel – 1 foto com margens adaptada ao formato do papel – 2 fotos sem margens adaptada ao formato do papel – 4 fotos sem margens adaptada ao formato do papel Clicando no ícone que indica o número total das fotografias memorizadas é, também, possível imprimir o índice de todas as fotografias selecionando o layout "Todas as Fotos". Apertando botão de imprimir para imprimir as fotos selecionadas. Os ícones iluminados apagam no LCD se visualiza a tela de elaboração fotografias. Ao término do processo de impressão, será novamente visualizada a tela que indica o número total das fotográficas memorizadas. Ver "Substituição dos cartuchos de tinta".

GUIA RÁPIDA

1 2

1 2 3

1 2 3

4

IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA PICTBRIDGE Para obter os melhores resultado de impressão das fotos, aconselha-se de instalar o cartucho a cores e o cartucho fotográfico e de utilizar o papel fotográfico. Ver "Substituição dos cartuchos de tinta". Certifique-se de que a máquina fotográfica digital PictBridge está ligada e conectada à impressora. Para maiores informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora". A impressão é gerida directamente pela máquina fotográfica. Portanto, para as instruções inerentes ao processo de impressão das fotografias, leia o Guia do Usuário da máquina fotográfica. Durante o processo de impressão, o botão de impressão lampeja. nota: se o formato do papel carregado diferir do formato seleccionado pela máquina fotográfica digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada. IMPRESSÃO DE FOTOGRAFIAS DE UMA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL DPOF A impressora é capaz de reconhecer as informações DPOF associadas aos ficheiros das fotografias. Em caso de ligação a uma máquina fotográfica digital DPOF, a impressora imprimirá as fotografias seleccionadas directamente pela máquina. nota: antes de imprimir as fotografias, leia o Guia do Usuário da máquina fotográfica para se certificar de que é compatível DPOF. Para obter os melhores resultados de impressão das fotos, aconselha-se instalar o cartucho a cores e o cartucho foto e de utilizar o papel fotográfico. Ver "Substituição dos cartuchos de tinta". Certifique-se de que a máquina fotográfica digital DPOF está ligada e conectada à impressora. Para maiores informações, veja "Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora". Seleccione a qualidade de impressão consoante as próprias necessidades. Carregue no botão de imprimir do painel frontal para imprimir as fotografias. Para maiores informações, veja "Painel frontal da impressora". nota: se o formato do papel carregado difere do formato seleccionado pela máquina fotográfica digital, as impressões serão executadas de maneira inadequada. IMPRESSÃO DE FOTO DO TELEFONE CELULAR BLUETOOTH (MODELO WIRELESS) O componente Bluetooth está integrado no modelo wireless. A password de default é 0000, de modo que possa imprimir directamente qualquer file transmitido pelo telefone celular posicionado no raio de 10 metros da impressora. nota: se a impressora está ligada a um computador mediante cabo USB, é possível modificar a password Bluetooth de default utilizando o software Toolbox. Verificar a presença de papel na estampante. Para maiores informações, ver "Carregamento de papel". Ligar a impressora. As funcionalidades Bluetooth da impressora são automaticamente activadas. Activar o dispositivo Bluetooth do qual se deseja imprimir e, no raio de 10 metros da impressora, deixar o procedimento de procura Bluetooth directamente do dispositivo, o qual procurará um outro nas proximidades (no caso, a impressora) com o qual partilha os dados. Para as informações inerentes ao procedimento de procura, referir-se ao Guia do Usuário do dispositivo utilizado. Quando o dispositivo Bluetooth encontra a impressora, dar partida a impressora directamente do dispositivo. Para maiores informações, referir-se ao Guia do Usuário do dispositivo utilizado. GUIA RÁPIDA

21

22



• • • • • •

CARTUCHOS DE TINTA VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS DE TINTA Painel frontal da impressora: Quando os indicadores de tinta preta ou a cores iniciam a piscar, o nível de tinta no cartucho está a ficar baixo; quando os indicadores acendem a luz fixa, a impressora encontra-se na condição de quase final de tinta e é aconselhada a substituição do próprio cartucho. INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS PARA A AQUISIÇÃO DE NOVOS CARTUCHOS DE TINTA Com a finalidade de garantir o correcto funcionamento da impressora e uma elevada qualidade de impressão, é fundamental utilizar exclusivamente cartuchos Olivetti originais. Utilizar os seguintes códigos de producto para aquisição dos cartuchos: Cartucho de tinta preta, código IN501 Cartucho de tinta com três cores, código IN503 Cartucho de tinta fotográfica, código IN505 Cartucho de tinta preta com alta capacidade, código IN502 Cartucho de tinta com três cores com alta capacidade, código IN504 Cartucho de tinta fotográfica com alta capacidade, código IN506

ATENÇÃO: os cartuchos devem ser somente para um único uso. SUBSTITUIÇÃO DOS CARTUCHOS DE TINTA Para a substituição dos cartuchos de tinta referir-se ao guia de Instalação da impressora. No caso em que se substitui o cartucho preto com o cartucho fotográfico, e vice-versa, repor aquele não utilizado no invólucro.

GUIA RÁPIDA

• •

UTILIZO DA IMPRESSORA DE UM COMPUTADOR ANTES DE INICIAR

Para acessar a Online Help de Windows: Selecionar o botão Ajuda nas janelas de diálogo.

Instalar a impressora como descrito no guia Instalação da impresora. O software de instalação permite de escolher o tipo de conexão desejada para utilizar a impressora. As conexões disponíveis são: USB: para imprimir, copiar e executar a escansão utilizando a conexão USB. Wi-Fi: Somente para o modelo photo wireless, para imprimir, copiar e executar a escansão na modalidade Wi-Fi utilizando a conexão sem fios do tipo wireless. nota: não é possível utilizar contemporaneamente a modalidade Wi-Fi e a modalidade Bluetooth. Esta seção fornece as informações de base necessárias para utilizar a impressão quando está ligada a um computador. Para maiores informações sobre funcionalidades oferecidas, ler o Online Help ou o Guia usuário.

• Para acessar o Guia do usuário: Clicar no Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

A Toolbox permite imprimir, copiar e digitalizar directamente de uma única interface do utilizador no monitor do computador. Permite também enviar via fax o documento digitalizado pela impressora multifuncional, à condição que no computador, equipado com modem, esteja instalado um aplicativo fax. Para o modelo Wireless é possível impostar os parâmeteos necessários para alcançar uma rede Wi-Fi. Incluída no CD-ROM "Installation" (“Instalação”), a Toolbox é instalada automaticamente no computador quando é instalado o software contido neste CD-ROM. A partir do ecrã principal da Toolbox, é possível: Imprimir imagens e efectuar cópias. Executar a digitalização de documentos ou fotografias e escolher o destino da imagem digitalizada. Conhecer a quantidade de tinta remanescente no cartucho instalado. Ter acesso à função Soluções e assistência, que permite: – Limpar e verificar os injectores dos cartuchos. – Alinhar automaticamente os cartuchos de tinta para melhorar a qualidade de impressão. – Localizar o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta. – Ter acesso às informações inerentes à busca de avarias e à manutenção. Acessar na funcionalidade para melhorar a qualidade das imagens. Acessar a funcionalidade Impostações de rede para a modalidade wireless (modelo wireless) Acessar a funcionalidade Impostações de rede para a modalidade Bluetooth (modelo wireless). Acessar na funcionalidade Impostações do fax para a modalidade fax (modelo fax).

A TOOLBOX



• • • •

• • • •

GUIA RÁPIDA

23

24

1





Para acessar a Toolbox: Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone Olivetti na barra de sistema de Windows e seleccione a Toolbox, ou faça clique sobre Iniciar > Programas ou Todos os programas > Olivetti > Olivetti Toolbox. Aparecerá a janela da Toolbox. O STATUS MONITOR DA IMPRESSORA O Monitor de estado (Status Monitor) da impressora fornece informações sobre o estado corrente da impressora e é instalado de modo permanente quando é instalado o software contido no CD-ROM "Installation" ("Instalação"). Visualizado automaticamente no início de uma operação de impressão ou copiar, o Monitor de estado se fecha automaticamente ao término da operação de impressão ou cópia, mas pode ser fechado em qualquer momento através do relativo ícone na barra das aplicações de Windows. Se o Monitor de estado for fechado durante uma operação de impressão ou cópia, será mostrado novamente de maneira automática sob as seguintes condições: Quando a impressora está na condição de quase fim de tinta ou de fim de tinta. Um ponto de exclamação colorido indicará a condição de baixo nível de tinta (cores, preta ou ambas) e as respectivas percentuais. Serão mostradas janelas pop-up com o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta. Quando se verificam situações de erro, nesta caso é possível escolher se continuar ou se anular a operação de impressão clicando no relativo botão visualizado no vídeo. IMPRESSÃO, CÓPIA E DIGITALIZAÇÃO MEDIANTE A TOOLBOX

é possível:

A secção principal de Toolbox compreende os ícones que indicam os vários instrumentos disponíveis.

Ícone da Toolbox: • • • • • •

Pesquisar o disco rígido, a memória da máquina fotográfica digital nonPictBridge/DPOF ligada ao computador ou o cartão de memória introduzido na impressora para procurar a pasta que contém as fotografias a imprimir. Seleccionar todas as fotografias guardadas na pasta ou apenas as fotografias desejadas e, depois, escolher quantas cópias imprimir. Seleccionar o tipo e o formato de papel no qual imprimir. Seleccionar se imprimir as fotografias numa página única ou duas fotos numa página ou quatro numa página. Imprimir um índice das fotografias. Imprimir as fotos seleccionadas.

Imprimir foto

GUIA RÁPIDA

Fotocopiadora

Ícone da Toolbox: • • • • •

é possível:



Definir o tipo de documento a copiar. Seleccionar o tipo e o formato de papel no qual imprimir. Definir a qualidade de cópia. Clarear ou escurecer a cópia e seleccionar a cópia P/B ou a cores. Seleccionar o layout da cópia impressa: executar cópias múltiplas da mesma imagem numa única página; efectuar cópias em formato poster definindo o número de páginas nas quais adaptar a imagem copiada; reproduzir a imagem copiada o número de vezes necessário sem redimensionar a imagem, ou imprimir simplesmente a imagem copiada numa página. Ampliar ou reduzir o documento ou a foto a copiar, ou regular automaticamente a dimensão de forma a adaptá-lo ao formato de papel seleccionado. Seleccionar o número de cópias a executar.



• Transferência de fichiero para cartão

É possível transferir o conteúdo da placa de memória inserida na impressora a uma pasta do computador.

Digitalizar para fichiero Digitalizar para aplicação Digitalizar para e-mail Digitalizar para fax

• Executar a digitalização de uma antevisão do documento ou da foto colocados na superfície de exposição. • Utilizar os comandos de selecção específicos para delimitar a área da antevisão que se deseja digitalizar. • Rodar, rebater, ampliar ou reduzir a imagem de antevisão. • Definir o tipo de documento a digitalizar e seleccionar o modo a cores plenas, tonalidades de cinzento ou preto e branco. • Definir a resolução, a intensidade da cor e a resolução, a intensidade da cor, a luminosidade e o contraste da imagem digitalizada. Consoante o instrumento seleccionado: • Com Digitalizar para fichiero, guardar a imagem digitalizada em formato TIFF (.tif), bitmap (.bmp) ou JPEG (.jpg) numa pasta do computador. • Com Digitalizar para aplicação, executar a digitalização do documento ou da fotografia num aplicativo seleccionável (como um programa de gráfica, um processador de textos ou um desk-top publisher). • Com Digitalizar para e-mail, anexar o documento ou a fotografia digitalizada, em formato .jpg comprimido, a uma mensagem de correio electrónico aberta pelo aplicativo e-mail predefinido do computador. Com Digitalizar para fax, executar a digitalização do documento ou da foto, em formato .jpg comprimido para um aplicativo fax seleccionável. •

GUIA RÁPIDA

25

26

1 2

Link da Toolbox: •

Visualizar mais informações sobre o elemento correntemente mostrado.

é possível:

O ecrã principal da Toolbox fornece também os links a Ajuda, Soluções e assistência e Impostações.

Ajuda • • • • Modificar as definições predefinidas da Toolbox.

Soluções e Assistência



Limpar e verificar os cartuchos de tinta. Alinhar automaticamente os cartuchos. Localizar o endereço do sítio web do fabricante, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta. Ter acesso às informações inerentes à busca de avarias e à manutenção.

Definições IMPRESSÃO ATRAVÉS DE APLICATIVO UTILIZANDO AS PROPRIEDADES DE IMPRESSÃO

é possível:

Com o documento ou a fotografia abertos no aplicativo em uso, faça clique sobre Ficheiro > Imprimir para abrir a janela de diálogo Imprimir. Faça clique sobre Preferências ou Propriedades, consoante o sistema operativo utilizado. Aparecerá o ecrã da interface do utilizador do driver da impressora, a partir da qual é possível utilizar a impressora multifuncional, como indicado na seguinte tabela.

Preferências/Propriedades: •

• • • • •

Seleccionar manualmente a composição do documento a imprimir: só texto ou gráfica preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, só foto; ou definir a detecção automática do original como uma combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto. Selecionar o tipo de papel a ser utilizado, as dimensões do papel, se carrega-la manualmente ou se imprimir sem bordos no papel couché, vegetal ou em cartolinas. Seleccionar a qualidade de impressão desejada. Seleccionar a impressão das fotografias a cores realistas (em qualidade fotográfica) quando está carregado papel fotográfico e está seleccionado Photos como tipo de documento. Escolher imprimir em P/B ou a cores, consoante o documento original. Definir o número de cópias a imprimir, iniciando ou não da última página.

Papel/Qualidade

GUIA RÁPIDA

1

2

• • • •

Preferências/Propriedades: •

é possível:

• • • •



Definir a impressão de cada página do documento, ou foto, numa única página. Decidir se imprimir em páginas ou em uma única folha de papel. Definir a ordem na qual as páginas múltiplas serão inseridas na única folha de papel e definir ou não a introdução de uma borda à volta de cada imagem na folha de papel. Definir a impressão de páginas múltiplas em formato poster, expandindo, assim, o conteúdo de uma única página em mais de uma folha de papel. Definir o número de folhas nas quais imprimir a imagem do poster seleccionada e decidir se inserir ou não uma borda à volta de cada imagem que compõe o poster.

Layout

Níveis de tinta • •

Visualizar a quantidade estimada de tinta remanescente nos cartuchos preto e a cores. Ter um link directo com o ecrã de manutenção do Toolbox, que permite visualizar informações sobre a manutenção e sobre a busca de avarias. Ter um link directo com o endereço do sítio web do produtor, de onde é possível ter acesso às informações necessárias para a compra de novos cartuchos de tinta.

DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DE UM APLICATIVO Coloque o documento ou a foto sobre a superfície de exposição com o lado a digitalizar virado para baixo. Certifique-se de que o ângulo superior esquerdo do original está alinhado com o ângulo superior esquerdo da própria superfície. Para maiores informações, veja "Colocação do original sobre a superfície de exposição". Adquira a imagem do aplicativo em uso. É mostrada a interface do utilizador do driver do digitalizador com uma antevisão a baixa resolução do documento ou da imagem no lado esquerdo do ecrã. Em seguida, é possível: Utilizar o comando de selecção específico para delimitar a área da antevisão a ser digitalizada. Rodar, inverter especularmente, ampliar ou reduzir a antevisão. Executar a digitalização de uma nova antevisão se o original for removido acidentalmente da superfície de exposição. Executar a escansão final conforme as impostações efectuadas.

GUIA RÁPIDA

27

28

1 2

é possível:

Do lado direito do ecrã da interface do driver do digitalizador, personalizar as definições como indicado na seguinte tabela:

Driver do escaner Definir a composição do documento digitalizado: só texto ou gráfica em preto, combinação de texto preto ou gráfica a cores ou foto, ou só foto; definir a resolução de digitalização, ou seja 150 dpi, 300 dpi ou 600 dpi. Impostar se executar a escansão a cores cheias, em cinza ou em P/B.



• •



Estandard

Personalizado • •

Seleccionar a resolução de digitalização. Selecionar o número de cores distintos que possam ser representados em número de bit (Intensidade cor). Clarear ou escurecer a imagem a ser submetida à escansão, aumentar ou diminuir o contraste. Repor as definições nos respectivos valores predefinidos ou salvar as definições de maneira que sejam aplicadas na operação de impressão seguinte.

DIGITALIZAÇÃO DE UM ORIGINAL ATRAVÉS DO PAINEL FRONTAL DA IMPRESSORA Colocar o documento ou a foto num plano de exposição com o lado a ser submetido à escansão virado para baixo e alinhado com o ângulo superior esquerdo do próprio plano. Carregar no botão de digitalização do painel frontal da impressora. É mostrada uma janela pop-up com os seguintes instrumentos da Toolbox: Adquire em um file, Adquire em uma aplicação, Adquire em um e-mail, Adquire em um fax. Seleccionar o destino da imagem digitalizada fazendo um clique sobre o ícone do respectivo instrumento. Veja "Impressão, cópia e digitalização mediante a Toolbox". Será visualizado a tela da interface usuário do driver do escaner com uma antestréia com baixa resolução do documento ou da imagem no lado esquerdo do vídeo. É possível personalizar as impostações de escansão como indicado na tabela do parágrafo "Escansão de uma original ou de um aplicativo".

GUIA RÁPIDA

UTILIZO DO FAX RESTABELECER A DATA E A HORA DO FAX Se manifesta-se uma interrupção de corrente eléctrica, as mensagens memorizadas serão perdidas. Ao sucessivo acendimento da impressora vem impresso um relatório com a actividade efetuada. Os dados obtidos na memória não são mantidos em uma cópia de segurança e são perdidos, mesmo as informações de data e hora devem ser reinseirdas. nota: se a impressora for ligada ao computador as informações relativas a data e a hora correntes são extraídas do computador. Para reimpostar manualmente a data e a hora ligar a impressora, no display da impressora aparece à solicitação de inserir a data e a hora correntes.

para confirmar ou a tecla

para tornar a impostação da data.

Apertar o botão seguido do botão Envio Fax. No display aparece a mensagem de impostar a data. Inserir a data e apertar o botão Envio Fax. No display aparece a mensagem para impostar a hora Inserir a hora e apertar o botão Envio Fax. nota: apertar a tecla IMPOSTAR A IMPRESSORA PARA A RECEPÇÃO DE FAX Na modalidade fax, a impressora está impostada para responder automaticamente a todas as ligações. Se for impostada para responder manualmente aos fax, é necessário poder responder pessoalmente a ligação na entrada com um telefone adicional, e sucessivamente apertar o botão de início para receber o Fax. A impressora é capaz de distinguir automaticamente as ligações fax daquelas telefónicas impostando uma das modalidades de resposta a seguir descritas. Impostação da modalidade de resposta



RX AUTOMÁTICA: a impressora se imposta automaticamente na modalidade de recebimento fax (impostação de default). Para todas as ocasiões o usuário está ausente mas deseja, de qualquer modo, receber fax.

A modalidade de resposta estabelece se a impressora deve responder ou não as ligações em entrada. AS modalidades disponíveis são:



RX MANUAL: aconselhado somente se está ligado a um telefone adicional. A impressora emite um som e o usuário deve responder a ligação. Para todas as ocasiões nas quais os usuário está presente e então pode responder pessoalmente a ligação. nota: se a impressora está ligada a um telefone derivado que trabalha em multifrequência e está disposta à recepção manual, em cada ligação por parte de um correspondente que deseja enviar um documento, é possível iniciar a recepção fax enviando o código * + * do mesmo telefone derivado. A operação é assimilável pela impressora pela tecla Início Fax no painel de controle do fax. Para modificar as impostações utilizar a aplicação Toolbox. GUIA RÁPIDA

29

30



• TELEFÓNE/FAX: aconselhado somente se está ligado um segundo telefóne, a impressora reconhece automaticamente se a ligação é de tipo fax ou voz. Com esta modalidade de recepção, a impressora, após um certo número de toques (normalmente 2), liga-se a linha telefónica e é capaz de reconhecer se a ligação de entrada é uma ligação de fax ou um a ligação telefónica.

Apertar botão para a aquisição outras páginas ou botão para terminar a fase de aquisição e enviar o fax. Compor o número telefónico do fax ao qual se pretende enviar o documento com: Teclado numérico (envio manual) e ao término apertar o botão Envio Fax. Com a Agenda selecionando-o do elenco dos números presente (envio automático com agenda) e ao término apertar o botão Envio Fax.

Para enviar um fax, ligar a impressora, verificar que esteja conectada na linha telefónica e esperar que esteja na linha. Posicionar a original no plano de escansão e apertar botão Envio Fax para adquirir o documento mediante o escaner e carregá-lo na memória. O display visualiza que a operação de aquisição está em curso. nota: Verificar que o correspondente seja habilitado a recepção de fax a cores. Ao término da escansão, o display visualiza a possibilidade de adquirir outras páginas.

Envio do painel de controle do Fax

É possível enviar um fax em vários modos: Envio do painel de controle do fax. Envio do computador. Ver "Utilizo da impressora de um computador". Além disso, é possível enviar manualmente um fax de um telefóne conectado. Isto consente de falar com o destinatário antes de enviar o fax.

ENVIAR UM FAX

Para impostar a recepção, ligar a impressora e esperar que esteja em linha. Apertar o botão RX e escolher a modalidade entre RX AUTOMÁTICA, RX MANUAL, TELEFÓNE/FAX, SECRETÁRIA/FAX.

SECRETÁRIA/FAX: aconselhado somente se ligada a uma secretária telefônica externa, a impressora reconhece automaticamente a ligação de tipo fax ou voz; se for vocal é memorizada externamente em um dispositivo áudio (TAD). Com esta modalidade de recepção, a secretária recebe as ligações, grava as eventuais mensagens e se a intenção é de enviar um fax, deixa a linha livre para a impressora poder recebê-lo.O número de toques da secretária deve ser inferior ao número dos toques impostados no fax.

• •

1 2 3 4 5

• •

GUIA RÁPIDA

• •

1 2 3

• •

Utilizar a agenda do fax A agenda disponível no fax é capaz de memorizar até 10 nomes identificáveis apertando o botão Agenda no painel de controle do fax. Para cada nome identificável pode-se memorizar: Número de telefóne fax no qual estão disponíveis 48 caracteres Nome possível de acionar com disponibilidade de 16 caracteres. nota: o inserimento dos nomes pode ser executado somente pelo aplicativo Toolbox através do computador. O usuário apertando o botão Agenda no painel de controle do fax entra na rubrica para acionar os nomes presentes ou para acionar o último número de telefóne/fax ligado. A agenda contém no máximo 10 nomes. Apertar o botão Agenda o display visualiza a possibilidade de ligar para o último número inserido nota: botão Envio Fax para compor o último número inserido. Apertar o botão Agenda aparece no display o primeiro número de fax inserido na Agenda. Apertar o botão Agenda repetidamente para correr a lista dos nomes presentes até visualizar o número desejado e apertar o botão Envio Fax para confirmar a seleção. Impressão do relatório A impressora de relatórios na actividade desenvolvida pelo fax está disponível no painel de controle do fax apertando o botão Relatórios. A impressora, apertando o botão Relatório, visualiza no display duas possibilidades de impressão: Relatório última transmissão: apertando o botão Relatório e depois o botão Envio Fax. Relatório actividade modalidade Fax: apertar o botão Relatório duas vezes e depois o botão Envio Fax. A impressão relatório da última transmissão pode ser activada em "sempre", então a cada fax é automaticamente impresso um relatório fax enviado, ou é impresso somente em caso de erro na transmissão (impostação de default), ou não é nunca impresso. Para habilitar ou desabilitar estas condições é necessário selecionar o menu de Configuração do fax do aplicativo Toolbox. O relatório de transmissão é constituído por dois identificadores: o número de telefone ligado e o número de resposta obtido após ter estabelecido a conexão, o êxito, etc. O relatório actividade modalidade fax fornece uma impressão de contabilidade do fax no qual estão presentes 42 posições memorizadas na actividade desenvolvida pelo fax. Em automático a relação do fax é impressa a cada 32 operações efetuadas. Relação do fax em caso de interrupção de corrente eléctrica Em caso de interrupção de corrente eléctrica, no sucessivo acendimento, vem impresso um relatório e no display aparece uma mensagem que pede o reinserimento da data e da hora correntes. Em caso de interrupção de corrente eléctrica no caso em que foram perdidos os dados, no acendimento vem impresso um relatório sobre a actividade desenvolvida pela impressora.

GUIA RÁPIDA

31

32

MENSAGENS DO FAX O display do painel de controle do fax, que normalmente visualiza a data e a hora, informa ao usuário sobre o estado da actividade corrente do fax. As mensagens que aparecem não impedem o normal funcionamento da impressora e podem ser visualizados até o sucessivo uso do módulo fax. Para remover a mensagem visualizada, apertar a tecla Stop ("C") no painel de controle do fax.

TX INTERROMPIDA

Mensagen





A memória disponível no fax está cheia porque foram adquiridos muitos documento do escaner, não é mais possível memorizar outros documentos. Enviar por fax os documentos presentes na memória ou cancelá-los.

O escaner está ocupado por outras operações, por exemplo, pelo computador. Esperar que se complete a operação em curso no escaner para poder adquirir um novo documento a ser enviado por fax.

O usuário interrompeu a transmissão em curso apertando o botão STOP.

Descrição

MENSAGENS EM FASE DE TRANSMISSÃO

TX NÃO POSSÍVEL



É visualizado ao término de uma transmissão por fax que teve êxito negativo. Tentar enviar um outro documento por fax.

MEMÓRIA TX CHEIA



TX ERRADA

RX ERRADA

RX INTERROMPIDA

Mensagen







È visualizado ao término de uma recepção fax que teve êxito negativo. Tentar receber um novo documento por fax.

O usuário interrompeu a recepção em curso apertando o botão STOP.

Descrição

MENSAGENS EM FASE DE RECEPÇÃO

MEMORIA CHEIA

A memória disponível no fax está cheia porque foram recebidos muitos documentos. Caso se verifique este tipo de erro, no relatório do fax, aparece um código de erro genérico. È aconselhável imprimir os documentos recebidos presentes na memória, ou cancelá-los se indesejados.

GUIA RÁPIDA

OPERAÇÃO ERRADA

VAZIO

Mensagen







Sinalização visualizada em fase de diagnóstica durante a ligação da impressora. Indica um problema de funcionamento no módulo FAX; quando aparece, desligar e religar a impressora. Se o problema persiste chamar a assistência técnica.

Erro na impostação da data e da hora. Repetir o inserimento dos dados verificando que os valores estejam válidos.

Não estão disponíveis dados na memória do fax. É visualizado, por exemplo, quando se tenta imprimir relatórios do fax que não estão presentes ou quando se acessa a agenda que não possui informações memorizadas no seu arquivo.

Descrição

MENSAGENS GENÉRICAS

FAX NÃO DISPON.



ERRO IMPRESSOLA

Erro genérico no módulo de impressão. Uma possível causa pode ser o término da tinta em um dos cartuchos instalados, a falta de papel no portapapéis, um entravamento do papel, etc.). Para ter maiores informações verificar os indicadores no painel frontal da impressora; ou se está ligada a um computador, utilizar o monitor de estado para procurar eventuais sinalizações de erro.

CÓDIGO DE ERRO IMPRESSOS NO RELATÓRIO FAX Os códigos de erro são impressos automaticamente no relatório de transmissão ou de actividade do fax. CÓDIGOS DE ERRO NO RELATÓRIO DE TRANSMISSÃO

00

Código

CONEXÃO IMPOSSÍVEL

OK

Descrição

O correspondente não responde a chamada ou não é um fax.

O fax não revela nenhum sinal de linha ou recebe sinalizações irregulares.

Nenhum erro.

Causa do erro

Verificar que o número do correspondente esteja correcto.

Verificar que o fax esteja ligado correctamente a linha telefónica. Tentar enviar um outro documento.

Nenhuma ação. O fax foi enviado correctamente.

O que fazer

Os códigos de erro impressos na relação de transmissão do fax são representados por duas cifras indicando a causa do erro e por uma breve descrição para facilitar a compreensão.

02

NENHUMA RESPOSTA

03

GUIA RÁPIDA

33

34

14

09

06

04

Código

TENTE EM P/B

TX ERRADA

TX INTERROMPIDA COM STOP

OCUPADO

ERROS NA TRANSMISSÃO REENVIAR DESDE A PÁG. nn

Descrição

Durante a transmissão do fax verificou-se um erro ou o correspondente interrompeu a recepção do fax.

A transmissão foi interrompida.

A linha está ocupada.

Foi evidenciada uma anomalia durante a transmissão. "nn" indica o número de página na qual se evidenciou o erro.

Causa do erro

Tornar a enviar o fax selecionando a modalidade preto e branco (P/ B).

Tentar reenviar o faxou verificar que o correspondente pretenda receber o fax.

Nessuna azione.

Ritentare quando la linea è libera.

Repetir a transmissão a partir da página indicada no relatório.

O que fazer

Código RX INTERROMPIDA

Descrição A recepção foi interrompida apertando a tecla STOP ("C").

Causa do erro

Tornar a pedir ao correspondente o envio de um novo fax.

Nenhuma ação.

O que fazer

15

Está-se enviando um documento a cores, mas o correspondente não é capaz de recebê-lo.

CÓDIGOS DE ERRO NO RELATÓRIO DE ACTIVIDADE

09 RX ERRADA

Durante a recepção do fax verificou-se um erro ou o correspondente interrompeu a transmissão do fax.

Os códigos de erro impressos no relatório de actividade do fax compreendem seja os códigos de erro em transmissão descritos em precedência, seja aqueles em recepção elencados a seguir. Os códigos de erro são representados por duas cifras que indicam a causa do erro. Por motivos de espaço, no relatório do fax, está evidenciado somente o código com duas cifras sem algumas descrições.

10

MEMORIA CHEIA

Imprimir os documentos recebidos presentes na memória, ou cancela-los se indesejados.

11

A memória disponível no fax está cheia porque foram recebidos muitos documentos.

GUIA RÁPIDA

Agenda do fax 11, 31

A Enviar um fax 30

E

ÍNDICE ANALÍTICO Aquisição de novos cartuchos de tinta 22

Envio fax a cores 10 em preto e branco 11

Bluetooth 4, 21

F

Estados do painel frontal da impressora 6

Erro do fax 32

C

B

Cartuchos de tinta 22 níveis de tinta 22 substituição 22 Conector USB 4 Contador de cópias 5

I

Garantia 3

G

Funções especiais 11

Fax 16, 29 a data e a hora 29 agenda 31 enviar 30 modalidade de resposta 29 recepção de fax 29 relatórios 31

Contraste da cópia 4 Cópia 24 P/B 5 de um documento 19

D Digitalização 24 Digitalização de um original 27 Display a cores 8 preto e branco 10

Impostação da modalidade de resposta 29 automática 29 manual 29 secretária/fax 30 telefóne/fax 30

Impostar a impressora para a recepção de fax 29 Impressão do Photo Index 19 do relatorio 31 Impressão 4, 24, 26 Imprimir fotografias 20 da ficha de memoria 20 da máquina fotográfica 20 de uma máquina fotográfica digital DPOF 21 de uma máquina fotográfica pictbridge 21 do telefone celular Bluetooth 21 Indicador de erro de papel 5 Indicadores de fim de tinta 5 Instalação das placas de memória 12 Instalação do fax 16

L Layout de página 9 LED Bluetooth 7 de erro USB 4 de estado USB 4 Wi-Fi 7 Ligação à rede telefónica 13

35

36

Ligação de uma máquina fotográfica digital à impressora 12 Link da Toolbox 26 ajuda 26 impostações 26 soluções e assistência 26

M Magic 9, 20 Melhorar a qualidade da impressão das fotoS 20 Mensagens de erro do fax 32 Modalidade de resposta 29 Modalidade Stand-by/ Economy da impressora 7

N Navegação 9

botão seleção 9 botão visualização 9 botões de cópias 8 ecrã a cores 8 layout de página 9 navegação 9 Painel frontal da impressora 4 botão cancelar 5 conector USB 4 contador de cópias 5 contraste da cópia 4 cópia a cores 5 cópia P/B 5 digitalização 5 ícone Bluetooth 4 ícone de rede 4 impressão 4 indicador de erro de papel 5 indicadores de fim de tinta 5 LED de erro USB 4 LED de estado USB 4 placas de memória 4 selecção de cópias 5 selecção qualidade 4 Placas de memória 4

Photo Index 19

P

S Seleção 9 Seleção qualidade fax 10 de cópias 5 qualidade 4 Stand-by/Economy 7 Status monitor 24 Substituição dos cartuchos preto 22

T Teclado numérico 10 Toolbox 23, 24 digitalizar para fichiero 25 digitalizar para aplicação 25 digitalizar para e-mail 25 digitalizar para fax 25 fotocopiadora 25 imprimir foto 24 transferência de fichiero para cartão 25

U Utilizo do fax 29

V Verificação dos niveis de tinta 22

Preferências/ propriedades 26 layout 27 níveis de tinta 27 papel/qualidade 26

R

Wireless 4

W

Visualização 9

Relatório 11

Remoção das placas de memória 12

Recepção de fax 29

Painel de controle do fax 10 agenda 11 botão # 10 botão de stop 10 botão RX 11 display preto e branco 10 envio fax a cores 10 envio fax em preto e branco 11 funções especiais 11 relatório 11 seleção qualidade fax 10 teclado numérico 10 Painel de controlo da impressão fotográfica 8 botão Magic 9 ÍNDICE ANALÍTICO

INHOUDSOPGAVE SNELLE VERWIJZINGSIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 OM TE BEGINNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Aanwijzingen met betrekking tot de veiligheid . . . . . . . . . . . . .2 Informatie met betrekking tot de printkwaliteit en de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Informatie opzoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Bedieningspaneel van de printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 statussen van het bedieningspaneel van de printer . . . . . . . . . .6 Printconsole voor foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bedieningspaneel van het faxapparaat (model fax) . . . . . . . . . .10 Aansluiting van een digitaal fototoestel op de printer . . . . . . .12 Plaatsen en verwijderen van de geheugenkaarten . . . . . . . . . .12 Aansluiten van de printer op het telefoonnet (model fax) . . . .13 Aansluiten op het telefoonnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Installatie van de fax (model fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 GEBRUIK VAN DE PRINTER ZONDER COMPUTER . . . . . . . . . . . . . .19 Kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Creëren en afdrukken van de photo index . . . . . . . . . . . . . . .19 Verbeteren van de printkwaliteit van de foto's . . . . . . . . . . . .20 Afdrukken van foto's vanaf een geheugenkaart of fototoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Foto’s afdrukken vanaf een digitaal pictbridge fototoestel . . . .21 Foto’s afdrukken vanaf een digitaal dpof fototoestel . . . . . . . .21 Afdrukken van foto's vanaf een mobiele telefoon bluetooth (model wireless) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 INKTPATRONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Controle van het inktniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Aanwijzingen voor het aanschaffen van nieuwe inktpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Vervanging van de inktpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

INHOUDSOPGAVE

i

ii INHOUDSOPGAVE

GEBRUIK VAN DE PRINTER VANAF EEN COMPUTER . . . . . . . . . . .23 Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 De Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 De status monitor (statusbeheer) van de printer . . . . . . . . . . . .24 Printen, kopiëren en scannen door middel van de Toolbox . . .24 Printen vanuit een toepassing met gebruik van de printereigenschappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Scannen van een origineel vanuit een toepassing . . . . . . . . . .27 Scannen van een origineel vanaf het bedieningspaneel van de printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 GEBRUIK VAN HET FAXTOESTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Herstellen datum en tijd van fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Instellen van de printer voor ontvangen van faxberichten . . . .29 Verzenden van een Faxbericht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Printen van rapporten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 FAXBERICHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Foutmeldingen tijdens verzending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Berichten tijdens ontvangst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Algemene berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

OP HET FAXRAPPORT AFGEDRUKTE FOUTCODES . . . . . . . . . . 33 Foutcodes op het verzendrapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Foutcodes op het activiteitenrapport . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR INFORMATIE 1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen krachtens de wet om op correcte wijze onze apparatuur te verwerken kunt u: a Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de inzamelcentra, enz. Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren. b

Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat: • •

Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden verwerkt; Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling, recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en latere wijzigingen).

2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.

INHOUDSOPGAVE

iii

iv

Alle informatie in de gebruiksaanwijzing kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd. Olivetti S.p.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadigingen, direct of indirect die voortvloeien uit of verband houden met deze gebruiksaanwijzing.

MIPC (Mobile Imaging and Printing Consortium) MIPC is een sectorvereniging zonder winstoogmerk opgericht in 2004 door marktleiders op het gebied van fotoprinters voor de consumentenmarkt en mobiele telefoons. Dit consortium richt zich op het bevorderen en ondersteunen van de ontwikkeling van richtlijnen voor de uitwisseling en het printen van afbeeldingen en andere inhoud tussen mobiele telefoons en printers. Deze richtlijnen worden internationaal bevorderd om de gebruikers van mobiele telefoons een breed scala aan producten en dienste te leveren. http://www.mobileprinting.org. ANY_WAY Photo Plus / Photo fax: Dit "Mobile Printing Ready" product werd ontwikkeld om het printen van afbeeldingen vanaf een mobiele telefoon te vergemakkelijken. Het product ondersteunt de specificaties van het "Mobile Image Printing Consortium" (MIPC) - "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versie 1.0", voor: PictBridge en Memory Cards. ANY_WAY Photo Wireless Plus: Dit "Mobile Printing Ready" product werd ontwikkeld om het printen van afbeeldingen vanaf een mobiele telefoon te vergemakkelijken. Het product ondersteunt de specificaties van het "Mobile Image Printing Consortium" (MIPC) - "Implementation Guidelines for Home Printing with Mobile Terminals versie 1.0", voor: Bluetooth, PictBridge en Memory Cards.

INHOUDSOPGAVE

SNELLE VERWIJZINGSIDS

OM TE BEGINNEN GEBRUIK VAN DE PRINTER ZONDER COMPUTER INKTPATRONEN GEBRUIK VAN DE PRINTER VANAF EEN COMPUTER GEBRUIK VAN HET FAXTOESTEL FOUTMELDINGEN VAN HET FAXAPPARAAT INDEX SNELLE VERWIJZINGSIDS

1

2

• • • • • • • •

OM TE BEGINNEN ALGEMENE INFORMATIE Dit multifunctionele product bestaat uit een inkjetprinter van hoge kwaliteit en een flatbed kleurenscanner van A4-formaat, voor het printen, scannen en kopiëren van documenten en afbeeldingen in zwart-wit en kleur. De multifunctionele printer is voorzien van twee inkpatroonen, zwart en kleuren, voor normale afdrukken en kopieën; om foto's af te drukken en een kwaliteit te verkrijgen die vergelijkbaar is met die van een fotolaboratorium, wordt aangeraden de zwarte inkpatroon te vervangen door een foto-inkatroon, die apart verkrijgbaar is. opmerking: de zwarte, kleuren en foto-inktpatronen zijn tevens in de uitvoering High Capacity verkrijgbaar. De multifunctionele printer kan ook zonder computer worden gebruikt voor het maken van kopieën en het afdrukken van foto's door eenvoudig het digitale fototoestel eenvoudig op de USB-poort op het bedieningspaneel aan te sluiten, een geheugenkaart in de betreffende connector te plaatsen of de Photo Index te gebruiken. De installatie-CD bevat de software voor de verbinding met de PC en voor het beheer van documenten en afbeeldingen, en bevat tevens de handige toepassing Olivetti Toolbox waarmee u snel toegang heeft tot alle beschikbare functies. Met het model photo wireless plus kunt u direct afbeeldingen van uw mobiele telefoon afdrukken via Bluetooth of alle functies van de multifunctionele printer in de "draadloze" modus gebruiken door middel van de Wi-Fi verbinding: beide systemen voor radioverbinding zijn ingebouwd. De eerste installatie en de eventuele configuratie van de multifunctionele printer vindt altijd plaats via de USB-kabel. Vervolgens kan de kabel worden verwijderd om in draadloze Wi-Fi modus te werken. opmerking: volg voor de installatie van dit model de instructies in de handleiding WIFI INFO. Met het model photo fax kunt u zwart-wit en kleurenfaxen verzenden en ontvangen en documenten vanaf de computer verzenden. AANWIJZINGEN MET BETREKKING TOT DE VEILIGHEID U dient de onderstaande veiligheidsinformatie aandachtig te lezen en nauwkeurig op te volgen: Gebruik uitsluitend het bij het product geleverde netsnoer, of een door de fabrikant goedgekeurd netsnoer. Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact dat zich in dichtbij het apparaat bevindt en gemakkelijk bereikbaar is. Installeer de printer op een plat en stabiel oppervlak, en plaats hem zo dat niemand op het netsnoer kan trappen of erover kan struikelen. Gebruik de printer niet in vochtige ruimten, of met natte handen. Stel de printer niet bloot aan regen of vocht. Doe geen pogingen om de printer te demonteren. Houd u aan alle waarschuwingen en instructies die direct op de printer zijn aangebracht. U dient de bij de printer geleverde documentatie aandachtig te lezen en op te volgen.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE PRINTKWALITEIT EN DE GARANTIE Om de correcte werking van de printer en een hoge printkwaliteit te garanderen, is het van fundamenteel belang dat uitsluitend originele Olivetti inktpatronen worden gebruikt. Olivetti aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade aan de printer als gevolg van schending of regeneratie van de inkjetpatronen. Bovendien komt door dergelijke handelingen de garantie te vervallen.

Helpfunctie in de dialoogvensters

Online Help

Handboek

Snelle verwijzingsids

Installatie van de printer

Onderdeel

Klik op de Help-knop in het dialoogvenster om de informatie met betrekking tot het huidige scherm weer te geven.

De Online Help wordt op de CD-ROM "Installation" ("Installatie") geleverd, en wordt automatisch op de computer geïnstalleerd tijdens de installatie van de drivers. Hierin wordt nog completere informatie verstrekt met betrekking tot het gebruik van de printer, die kan worden geopend via de Help-knop in de dialoogvensters.

Dit document in PDF-formaat wordt op de CD-ROM "Installation" ("Installatie") geleverd en kan op elk gewenst moment worden afgedrukt. Ten opzichte van de Snelle gids biedt deze handleiding meer gedetailleerde informatie met betrekking tot de onderdelen van de printer, en geeft de nodige informatie voor storingsopsporing. Om de Gebruikershandleiding vanuit Windows te openen, klikt u op Start > Programmi of Alle programma's > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

Dit document biedt de nodige informatie voor een eerste gebruik van de printer.

Bevindt zich in de verpakking van de printer, en geeft instructies voor de installatie van de multifunctionele printer.

Beschrijving

INFORMATIE OPZOEKEN

Garantieblad

Het Garantieblad bevindt zich in de verpakking van de printer en bevat de garantievoorwaarden van het product en contactinformatie voor de technische service.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

3

4

6

5

4

3

2

1

Verwijzing

Printtoets

Pictogram Bluetooth (wireless model)

Pictogram netwerk (wireless model)

Slot voor geheugenkaarten

LED USB-fout

LED USB-status

USB-aansluiting

Onderdeel

Wordt alleen verlicht wanneer er een digitaal non-PictBridge fototoestel of een geheugenkaart op de overeenkomstige poort wordt aangesloten. Deze toets knippert elke keer dat er een afdruk wordt gemaakt.

Wordt blauw verlicht om aan te geven dat de Bluetooth-functie actief is en beschikbaar voor een verbinding.

Brandt met groen licht om aan te geven dat hij aangesloten is op het Wi-Fi netwerk.

Compatibel met Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital en MultiMedia kaarten, Memory Stick en xD-Picture kaarten.

Brandt met rood licht om een USB-foutconditie aan te geven (fout in gegevensoverdracht).

Brandt met groen licht om aan te geven dat een digitaal fototoestel is aangesloten, knippert om aan te geven dat er gegevens naar de printer worden overgedragen.

Sluit de USB-kabel van het digitale fototoestel aan om de foto's direct vanaf het fototoestel af te drukken.

Beschrijving

BEDIENINGSPANEEL VAN DE PRINTER

7

Keuzetoets Kwaliteit

8

Voor het selecteren van de print- of kopieerkwaliteit; de printer regelt automatisch de afdrukresolutie (hoog of normaal) naar gelang de gekozen kwaliteit. Indien het te kopiëren origineel een afbeelding is of bij afdrukken op fotografisch papier, wordt aangeraden de modus Foto te kiezen.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

11

10

9

Verwijzing

Toets Z/W-kopie

Keuzetoets kopieën

Teller kopieën

Toets Contrast kopie

Onderdeel

Druk op deze toets om een kopie in Z/W te maken. Houd de toets ingedrukt om de functie “Formaat aanpassen” te activeren. Zie “Kopiëren”.

• Druk op het Plusteken (+) om het aantal te maken kopieën te verhogen (max. 9). • Druk op het Minteken (-) om het aantal te maken kopieën te verlagen (min. 1). Het geselecteerde aantal wordt door de teller weergegeven.

Geeft het geselecteerde aantal kopieën aan. De teller loopt terug naargelang de kopieën worden afgedrukt.

Voor het donkerder of lichter maken van de kopie. De selecteerbare contrasttypen zijn donker, gebalanceerd en licht. De betreffende pictogrammen op deze toets gaan branden om de gekozen instelling aan te geven.

Beschrijving

13

12

Toets kleurenkopie

Druk op deze toets om een kleurenkopie te maken. Houd de toets ingedrukt om de functie “Formaat aanpassen” te activeren. Zie “Kopiëren”.





Wordt verlicht wanneer de printer op een computer is aangesloten. Druk op deze toets voor het scannen van documenten of foto's die op de glasplaat zijn geplaatst. Zie "Scannen vanaf het bedieningspaneel". Er wordt een venster van de Toolbox weergegeven waarmee het mogelijk is de afbeelding direct naar de gewenste toepassing te scannen en de scaninstellingen aan te passen.



Annuleertoets

Scantoets

14

15

Dit lampje knippert of gaat branden om aan te geven dat het inktniveau in de zwarte, kleuren- of fotopatroon laag is.

Voor het direct annuleren van een afdruk, een scantaak of een kopie, waardoor het papier wordt uitgevoerd. Hiermee worden de fabrieksinstellingen hersteld.

Lampjes inkt op

• 16

Knippert om een papierstoring aan te geven. Zie “Vastgelopen papier verwijderen”. Knippert om aan te geven dat het papier op is. Knippert om aan te geven dat een verkeerd papierformaat wordt ingevoerd bij afdrukken of kopiëren.

• • •

Lampje papierstoring

Aan/uitknop

17

18

Voor in- en uitschakelen van de printer. Het faxmodel kan uitgeschakeld worden (zie opmerking) door de Aan/Uit knop 5 seconden in te drukken; uitschakelen is niet mogelijk wanneer er documenten in het geheugen opgeslagen zijn.

opmerking: uitschakelen van het faxmodel heeft wissen van de datum- en tijdinstellingen tot gevolg; het wordt daarom geadviseerd dit NIET te doen; er is voorzien in de automatische modus voor energiebesparing. SNELLE VERWIJZINGSIDS

5

6

STATUSSEN VAN HET BEDIENINGSPANEEL VAN DE PRINTER Druk op de Aan/uitknop rechts op het bedieningspaneel. opmerking: controleer alvorens de Aan/uitknop te bedienen, of het netsnoer op een geaard stopcontact is aangesloten. Voor informatie met betrekking tot de installatie van de printer, zie het bijgeleverde Installatieblad. Nadat op de Aan/uitknop is gedrukt, voert de printer een aantal zelfdiagnosetests uit om het systeem op eventuele storingen te controleren. Elke fout die in deze fase wordt gedetecteerd, wordt op het bedieningspaneel aangegeven, of op de pc die op de printer is aangesloten. Na afloop van de zelfdiagnose en als er geen fouten worden gevonden, worden enkele toetsen op het bedieningspaneel verlicht om de beschikbare functies aan te geven afhankelijk van de huidige configuratie van de printer (al of niet op een computer of een digitaal fototoestel aangesloten). Wanner de printer niet op een computer is aangesloten, gaan de volgende lampjes of toetsen branden:

Wanner de printer op een computer is aangesloten, gaan de volgende lampjes of toetsen branden:

Bij aansluiting op de printer van een digitaal fototoestel dat geen PictBridge is, gaan de volgende lampjes of toetsen branden:

SNELLE VERWIJZINGSIDS

Bij aansluiting op de printer van een PictBridge fototoestel, gaan de lampjes of toetsen branden naargelang de printer al of niet op een computer is aangesloten. Zie de eerder vermelde configuraties. De blauwe Bluetooth LED brandt wanneer de functie actief is en dus beschikbaar voor een verbinding.

De groene Wi-Fi LED brandt wanneer de verbinding met het wireless netwerk actief is.

Modus Stand-by/Economy van de printer De printer is voorzien van de status Standby en Economy. In Standby blijft de printer wachten op een signaal van het bedieningspaneel of van de op de computer aangesloten USB-poort: het bedieningspaneel blijft verlicht zoals in de normale gebruikscondities. Tijdens de status Economy gaat de printer, na verloop van een bepaalde tijd (instelbaar in Toolbox) over naar de status voor energiebesparing: het toetsenbord gaat uit en alleen het display dat het aantal kopieën aangeeft blijft branden. Ook in dit geval wordt de printer weer geactiveerd zodra een signaal wordt ontvangen.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

7

8

PRINTCONSOLE VOOR FOTO’S

2

6

3

4

Beschrijving

1

Onderdeel

5

Verwijzing Knop aantal kopieën

• Druk op het plusteken (+) om het aantal te maken kopieën te verhogen (max.: 9). • Druk op het minteken (-) om het aantal te maken kopieën te verlagen (min.: 1). Het geselecteerde aantal wordt door de teller weergegeven.

7

1

Kleurendisplay

2

LCD-kleurenscherm van 2,4", voor het afdrukvoorbeeld en het selecteren van de foto’s. Display actief Onderaan het display bevindt zich de pictogrammenbalk waarop rechts het totale aantal voor afdruk geselecteerde afbeeldingen wordt aangegeven en links het pictogram van het aangesloten apparaat.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

6

5

3

Verwijzing

Navigatietoets

Keuzeknop

Knop weergave

Knop Magic

Toets Pagina-layout

Onderdeel

Druk op deze toets om het afdrukken van de gemarkeerde afbeelding te selecteren/deselecteren.

Druk op deze knop om over te gaan van weergave op het volle scherm naar inhoud (3x3 beelden).

Druk op de knop om de beeldkwaliteit te optimaliseren. De nieuwe afbeelding wordt niet op het display weergegeven of opgeslagen maar is beschikbaar om te worden afgedrukt.

Dient voor het selecteren van de layout waarin de foto’s op papier moeten worden afgedrukt. Druk achtereenvolgens op deze toets om het volgende te selecteren: • 1 foto zonder marges aangepast op het papierformaat • 1 foto met marges aangepast op het papierformaat • 2 foto’s zonder marges aangepast op het papierformaat • 4 foto’s zonder marges aangepast op het papierformaat • de index van uw afbeeldingen, die correct wordt afgedrukt indien reeds aangemaakt door het randapparaat (digitaal fototoestel). Indien de afbeeldingenindex niet door het randapparaat wordt geleverd, creëert de printer een eigen index, die mogelijk niet compleet is. Alleen het geselecteerde pictogram blijft verlicht.

Beschrijving

4

7

Hiermee kan men door de weergegeven afbeeldingen schuiven door een wit markeringskader te verplaatsen. Houd de toets ingedrukt om automatisch van de ene naar de andere afbeelding te schuiven.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

9

10

BEDIENINGSPANEEL VAN HET FAXAPPARAAT (MODEL FAX)

5

4

3

2

1

Verwijzing

Startknop KleurenFaxbericht

Stopknop

Knop #

Knop numeriek toetsenbord

Keuzeknop kwaliteit fax

Zwart/wit display

Onderdeel

Druk op de knop Start om kleuren-Faxberichten te ontvangen of te verzenden.

Druk op de knop om een bewerking die uitgevoerd wordt te onderbreken ofwel om het ingestelde telefoonnummer te wissen.

Druk op de knop # voor speciale functies voorzien door het telefoonbedrijf.

Druk op de knoppen om het telefoonnummer te kiezen.

Druk op de knop voor wijzigen van de kwaliteit van het document dat gefaxt moet worden.

Zwart/wit display Zwart/wit, alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD), voorzien van 2 regels met elk 16 schrijftekens.

Beschrijving

AUTOMAT. 29/05/06

6 SNELLE VERWIJZINGSIDS

10

9

8

7

Verwijzing

RX-knop

Knop speciale functies

Knop Rapporten

KnopTelefoonlijst

Startknop Zwart/witFaxbericht

Onderdeel

Druk op de knop voor speciale functies voor uitvoeren van bewerkingen voorzien door het telefoonbedrijf. De knop wordt tevens gebruikt om over te gaan van "Keuze Decaden" naar "Keuze Tonen".

Druk op de knop om een verslag uit te printen van de activiteiten in modus fax.

Druk op de knop voor toegang tot de telefoonlijst. Drukken op de knop activeert zoeken naar de gewenste naam in de lijst of naar het laatst gekozen nummer. Het instellen van de agenda is alleen mogelijk vanaf de computer.

Druk op de knop Start om zwart/wit-Faxberichten te ontvangen of te verzenden.

Beschrijving

11

Druk op de knop in modus stand-by voor kiezen van de ontvangstmodus: • automatische ontvangst (standaard instelling). • handbediende ontvangst: uitsluitend aanbevolen wanneer een extra telefoontoestel is aangesloten. • Telefoon/fax: uitsluitend aanbevolen wanneer een extra telefoontoestel is aangesloten. TAD/fax: uitsluitend aanbevolen wanneer een extern antwoordapparaat is aangesloten. •

SNELLE VERWIJZINGSIDS

11

12

1 2

AANSLUITING VAN EEN DIGITAAL FOTOTOESTEL OP DE PRINTER Schakel het digitale fototoestel in. Lees voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het fototoestel. Sluit, met de printer ingeschakeld, een uiteinde van de USB-kabel van het fototoestel op zijn USB-aansluiting aan en het andere uiteinde van de kabel op de USB-aansluiting op het bedieningspaneel van de printer. opmerking: wanneer een digitaal PictBridge fototoestel is aangesloten, gaat alleen het pictogram van de printtoets op het bedieningspaneel uit om aan te geven dat de afdruk direct door het fototoestel wordt bestuurd. Voor instructies met betrekking tot het afdrukken van de foto’s wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing van het fototoestel.

De groene USB status-LED gaat branden om aan te geven dat een digitaal fototoestel is aangesloten. opmerking: indien de printer het aangesloten fototoestel niet herkent, wordt de rode LED verlicht.. Controleer of een compatibel apparaat is aangesloten. PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN DE GEHEUGENKAARTEN Nadat u foto’s heeft gemaakt met het digitale fototoestel, kunt u de geheugenkaart waarop de foto’s zijn opgeslagen verwijderen en in de printer aanbrengen, zodat u de foto’s kunt weergeven en afdrukken. De printer kan de volgende geheugens lezen: Compact Flash I, II, Microdrive, SmartMedia, SecurDigital en MultiMedia, Memory Sticks (Duo, Pro, Magic Gate) kaarten en xD-Picture kaarten. opmerking: de adapters voor het lezen van de Mini SD en MS Pro kaarten kunnen apart worden aangeschaft. De printer kan de volgende formaten herkennen en afdrukken: DCF, JPEG, Extif en DPOF. Kies op het bedieningspaneel van de printer de juiste slot voor de geheugenkaart die u wilt plaatsen. Richt de geheugenkaart volgens de aanwijzingen aan het begin van deze paragraaf, en breng hem voorzichtig aan door hem zachtjes tot de aanslag in de slot te duwen. opmerking: indien de geheugenkaart niet geheel in de slot geduwd kan worden, de plaatsing niet forceren omdat hierdoor de kaart en de printer beschadigd kunnen worden. SNELLE VERWIJZINGSIDS

Indien de kaart correct is geplaatst, wordt op het LCD een pictogram weergegeven dat het totale aantal op de geheugenkaart opgeslagen foto’s aangeeft (uitsluitend de compatibele bestanden worden geopend en geteld).

CAUTION: verwijder de geheugenkaart NIET tijdens de toegang van de printer of de computer, omdat de foto’s die op de kaart zijn opgeslagen beschadigd kunnen raken.

AANSLUITEN VAN DE PRINTER OP HET TELEFOONNET (MODEL FAX) Achterop de printer bevinden zich de twee RJ11 connectoren; "LINE" en "EXT". Sluit met het bijgeleverde telefoonkabeltje de telefoonlijn aan op "LINE" achterop de printer. Op het aansluitcontact "EXT" kan een externe telefoon, een modem of een antwoordapparaat worden aangesloten (TAD-Telephone Answer Device). De in cascade aangesloten telefoon kan worden gebruikt om oproepen uit te voeren en te ontvangen, of om een START-signaal te geven voor het ontvangen van een fax (DTMF-code). In dit geval verschijnt op het display van het fax bedieningspaneel op de printer een bericht dat er een extra telefoontoestel aangesloten is. AANSLUITEN OP HET TELEFOONNET Aangezien aansluiting op de telefoonlijn van de fax van de extra telefoon of van overige apparatuur gebonden is aan de nationale wetgeving die verschilt van land tot land, geven onderstaande schema's slechts enkele aansluitingen weer. Raadpleeg de voorschriften die van kracht zijn in het land van bestemming indien de aansluiting op de telefoonlijn niet overeenkomt met hetgeen in de schema's vermeld staat. Het Faxapparaat is ingesteld voor aansluiting op een openbare telefoonlijn. Raadpleeg de paragraaf "Installatie van de fax" voor aansluiting op een privélijn en gelijktijdig gebruik op de openbare lijn.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

13

14

opmerking: is het telefoonsysteem voorzien van meerdere stopcontacten, dan kunnen de aanvullende telefoontoestellen aangesloten worden op een van de beschikbare stopcontacten, mits het een systeem met parallelverbonden stopcontacten betreft, m.a.w.: wanneer de lijntoon, bij gelijktijdig opnemen van de bestaande telefoons, altijd te horen is. opmerking: wanneer er bij gelijktijdig opnemen van de aanvullende telefoons, geen lijntoon aanwezig is betekent dit dat het een systeem met stopcontacten in serieschakeling betreft. In dergelijk geval moeten de aanvullende telefoontoestellen rechtstreeks op de printer aangesloten worden, zoals voorgaand vermeld werd. Mocht ook dit niet mogelijk zijn, dan moet de printer met het minst prioritaire stopcontact verbonden worden. In elk land wordt gebruik gemaakt van specifieke telefoonstekkers; onderstaand worden de meest gebruikte aansluitingen vermeld. Aansluiting geval 1 (Italië en Zwitserland)

A B

B

D = aansluitcontact voor externe telefoon, modem, antwoordapparaat of andere apparatuur.

C = aansluitcontact voor externe telefoon, modem of antwoordapparaat (EXT)

B = stopcontact voor telefoonstekker

A = ingang telefoonlijn (LINE IN)

Verwijder, indien nodig, achtertop de printer de afdekking van de aansluiting op de telefoonlijn "EXT" en steek de connector van aanvullend telefoontoestel of ander apparaat in het betreffende stopcontact (zie betreffend schema). Is rechtstreekse aansluiting van het aanvullende telefoontoestel op "EXT" niet mogelijk, maak dan gebruik van de betreffende verloopstekker (voor elk land verschillend).

LINE

C A

EXT

C

Aansluiting geval 1 Italië

C

SNELLE VERWIJZINGSIDS

LINE

C A

EXT

C

Aansluiting geval 1 Zwitserland

C

Aansluiting geval 2

A

A

C

C C

B

D B

B

D B

C = aansluitcontact voor externe telefoon, modem of antwoordapparaat (EXT)

B = stopcontact voor telefoonstekker.

A = ingang telefoonlijn (LINE IN)

Steek de connector of de stekker (voor elk land verschillend) van het aanvullende telefoontoestel in het stopcontact (zie betreffend schema).

LINE

C A EXT

D = aansluitcontact voor externe telefoon, modem, antwoordapparaat of andere apparatuur.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

15

16

Aansluiting geval 3

A

B

C

D

B CB D

Steek de stekker van het aanvullende telefoontoestel in de wandcontactdoos voor aansluiting op de telefoonlijn (zie betreffend schema). Bovendien kan, met de betreffende verloopstekker (zoals voor het eerste type aansluiting) een extra toestel in het stopcontact op de telefoonlijn "EXT" van de printer aangesloten worden.

LINE

C A EXT

INSTALLATIE VAN DE FAX (MODEL FAX) Nadat de telefoonkabel en de voedingskabel zijn aangesloten, op de inschakelknop van de printer drukken; er wordt een zelfdiagnosecyclus uitgevoerd en na afloop verschijnt het bericht op het display dat de printer klaar is voor gebruik als faxtoestel. Indien op het display in sequentie een lijst van beschikbare talen wordt weergegeven moet men, met behulp van het keypad, de gewenste taal kiezen. Dezelfde procedure moet vervolgens worden uitgevoerd voor de keuze van het land, de huidige datum en tijd en eventuele andere instellingen die variëren afhankelijk van gekozen nationaliteit en land.

2

1

Wanneer op het display in sequentie de beschikbare talen met een identificatiecode van twee cijfers "nn" worden weergegeven, drukt u op de toetsen die met het nummer "nn" van de gewenste taal overeenkomen.

Indien de printer niet voorgeconfigureerd is, geeft het display bij inschakeling in sequentie alle beschikbare talen weer.

Installatie

3

Druk op de toets ter bevestiging; het display geeft de verschillende keuzes weer voor het land van bestemming. opmerking: door te drukken op de toets keert men terug naar punt 2. Elk op het display weergegeven land wordt geïdentificeerd met een nummer "nn".

SNELLE VERWIJZINGSIDS

4 Druk op de toets datum en tijd.

Druk op de toetsen voor het nummer "nn" betreffende het gewenste land van bestemming.

keert men terug naar punt 4.

ter bevestiging; het display geeft informatie weer voor het instellen van de huidige

5 opmerking: door te drukken op de toets 6 Voer op het numerieke toetsenbord van het bedieningspaneel van de fax de datum en tijd in. De datum instellen en bevestigen met de Fax-startknop. De tijd instellen en bevestigen met de Fax-startknop.

.

Na afloop wordt gevraagd de ingevoerde data te bevestigen en heeft men de mogelijkheid te bevestigen of te annuleren met toets ; op het display verschijnt het verzoek om het telefoonnummer van de afzender in te

in te drukken is het mogelijk de ingetoetste cijfers te verwijderen, door de

Druk op toets de printer gaat in stand-by modus en is gereed voor gebruik. Voor sommige landen is een uitgebreidere instelling nodig, is dit het geval, gaat u verder met de instelling. Na bevestiging van het telefoonnummer, verschijnt op het display het verzoek om de herkenning van

toets in te drukken keert u terug naar de vorige toestand om het telefoonnummer in te brengen (u keert terug naar punt 9).

opmerking: door de toets

Uw telefoonnummer invoeren en aan het eind bevestigen met de Fax-startknop.

opmerking: door de toets in te drukken is het mogelijk om de gangbare instelling op huidige datum en tijd te herstellen en u keert terug naar punt 6.

Druk op toets voeren.

met toets

7

8

9

10 11

te drukken wordt de instelprocedure geopend.

te drukken gaat men terug naar stand-by en is de printer klaar voor gebruik.

het belsignaalritme in te stellen. Door op toets Door op toets

opmerking: in enkele landen wordt de functie voor herkenning van het belsignaalritme geboden die het mogelijk maakt twee of meer nummers aan dezelfde telefoonlijn toe te kennen, die voor verschillende gebruikers zijn bestemd.Bij het binnenkomen van een oproep geeft het belsignaalritme aan welke gebruiker moet antwoorden.Deze functie is bijzonder nuttig in huis of in een klein kantoor, waar dezelfde telefoonlijn door meerdere personen wordt gedeeld. Het faxtoestel is in staat om één van deze ritmes te herkennen; op deze manier zal het faxtoestel (in de ontvangstmodus AWA/FAX) wanneer het een oproep ontvangt met dat specifieke belsignaalritme, altijd alleen voor ontvangst van een document worden ingesteld. Deze functie is bijzonder geschikt in combinatie met de stille ontvangst, aangezien het faxtoestel dan alleen een belsignaal geeft indien het een telefoonoproep betreft SNELLE VERWIJZINGSIDS

17

18

13

12

De installatie van de fax is voltooid en de printer blijft in stand-by staan.

Indien men op toets heeft gedrukt, verschijnt een bericht op het display dat de status van de autodetectie van het belsignaalritme aangeeft. Door de printer op het bewuste nummer te bellen met gebruik van het gewenste belsignaalritme, wordt de sequentie van de belsignalen automatisch gedetecteerd. De autodetectie wordt op het display bevestigd.

opmerking: indien de stroom wordt onderbroken dan verliest u de instelling van de datum en de tijd. Bij het aanzetten vertoont de printer het verzoek om de datum en de tijd in te brengen:

+

+

ingedrukt worden.

druk achtereenvolgens op de toetsen + Fax-startknop. opmerking: wanneer opnieuw uitvoeren van de installatieprocedure van de fax in modus stand-alone gewenst is moeten achtereenvolgens de toetsen:

Land AMERICA LATINA NZL/AUSTRIA ÖSTERREICH BELGIUM BRASILE AMERICA LATINA CHINA AMERICA LATINA DANMARK FINLAND FRANCE DEUTSCHLAND GREECE ISRAEL ITALIA UK/IRLANDA BELGIUM

Te selecteren Land Mexico New Zealand Norway The Netherlands Portugal Perù Czech Republic Rest of the world Spain South Africa Sweden Switzerland Turkey UK Uraguay Venezuela

Land

AMERICA LATINA NZL/AUSTRALIA NORGE HOLLAND PORTUGAL AMERICA LATINA CZECH INTERNATIONAL ESPAÑA S. AFRICA SVERIGE SCHWEIZ TURKEY U.K. AMERICA LATINA AMERICA LATINA

Te selecteren Land

opmerking: raadpleeg onderstaande tabel wanneer het betreffende land niet op het display vermeld wordt:

Argentina Australia Austria Belgium Brazil Chile China Colombia Denmark Finland France Germany Greece Israel Italy Ireland Luxembourg

SNELLE VERWIJZINGSIDS

1 2 3 4 5 6 7 8 9

GEBRUIK VAN DE PRINTER ZONDER COMPUTER KOPIËREN Schakel de printer in. Controleer of de lampjes voor het opraken van de zwarte en gekleurde inkt op het bedieningspaneel uit zijn. Is dit niet het geval, vervang dan de overeenkomstige inktpatroon. Laad het papier voor de afdruk. Open het deksel van de glasplaat en leg het document met de te kopiëren zijde naar onder op de glasplaat. Controleer of de linker bovenhoek van het document of de foto in lijn ligt met de linker bovenhoek van de glasplaat. Sluit het deksel van de glasplaat. Selecteer de kopieerkwaliteit, Foto of Normaal, door op de keuzetoets Kwaliteit te drukken. Om een normale tekst in zwart-wit te kopiëren of een gemengd document in zwart-wit en kleur, selecteert u Normaal. Voor het kopiëren van een foto of een document dat foto’s bevat, kiest u Foto. Selecteer het contrast, donker, gebalanceerd of licht, door op de toets Contrast kopie te drukken. Om meer dan één kopie te maken, drukt u meerdere keren op het plusteken van de kopieën-keuzetoets tot het aantal kopieën op de teller wordt weergegeven. Druk naar wens op de toets Z/W-kopie of Kleurenkopie. opmerking: indien het papierformaat niet overeenkomt met het formaat van het origineel, houdt u de toets Z/W-kopie of Kleurenkopie ingedrukt om de functie “Formaat aanpassen” te activeren. De printer stelt automatisch het formaat van het origineel in zodat het wordt aangepast aan het formaat van het geladen papier. CREËREN EN AFDRUKKEN VAN DE PHOTO INDEX Wanneer een non-PictBridge apparaat op de printer is aangesloten en er geen DPOF-bestanden aan de opgeslagen afbeeldingen gekoppeld zijn, is op het display van de printer de afdrukknop voor de selectie actief (de knop afdrukken is verlicht). – Door op de knop afdrukken te drukken zonder enige selectie van de weergegeven afbeeldingen te hebben uitgevoerd, wordt het afdrukken van de Photo Index gestart. – De Photo Index bevat de afbeeldingen met randen in miniatuurformaat 5x4 en onder elk ervan is ruimte voor de selectie van het aantal kopieën dat kan variëren van 1 tot 4; onderaan de pagina kan de gebruiker het al of niet met randen afdrukken en de formaten vol scherm, 2x1, 4x1 kiezen. – De met de gewenste selecties ingevulde Photo Index moet op de glasplaat van de scanner worden gelegd en de afdruk wordt gestart door de knop afdrukken enkele seconden ingedrukt te houden. – De printer herkent de op de glasplaat geplaatste Photo Index en de geselecteerde foto's worden volgens de aanwijzingen afgedrukt. – De printkwaliteit moet vanaf de console worden ingesteld (bedieningspaneel van de printer) terwijl de afbeelding automatisch wordt aangepast aan het formaat dat zich in de papiertoevoer bevindt. – De Photo Index kan meerdere keren worden gebruikt; om hem opnieuw te gebruiken moet men hetzelfde apparaat, dezelfde foto's in dezelfde volgorde, en het apparaat op de printer aangesloten hebben.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

19

20

1

2

1 2

3 4 5

6 7

VERBETEREN VAN DE PRINTKWALITEIT VAN DE FOTO'S De printkwaliteit van de foto's kan geoptimaliseerd worden met de knop Magic. Druk op de knop Magic: de printer maakt een analyse van de afbeeldingen en voert correctieve bewerkingen uit. opmerking: het resultaat van deze bewerking wordt niet op het display weergegeven, zodat de oorspronkelijke foto onaangetast blijft: het resultaat is uitsluitend zichtbaar op de print-out. Druk op de knop afdrukken om de gewijzigde foto's af te drukken: houd de geselecteerde knop Magic ingedrukt. AFDRUKKEN VAN FOTO'S VANAF EEN GEHEUGENKAART OF FOTOTOESTEL Om de beste printresultaten van de foto's te verkrijgen, wordt aangeraden de kleurenpatroon en de fotopatroon te installeren en fotografisch papier te gebruiken. Zie "Vervanging van de inktpatroonen". Plaats de geheugenkaart vanwaar u wilt printen in de betreffende slot van de printer. Op het LCD wordt een scherm weergegeven dat het totale aantal compatibele foto’s aangeeft die op de geheugenkaart zijn opgeslagen. Indien nodig, op de wisseltoets voor de weergave drukken om over te gaan van de weergave op vol scherm naar het miniaturenformaat. Een pictogram links onder op de pictogrammenbalk geeft het aangesloten apparaat aan. Gebruik de navigatietoetsen rechts, links, omhoog en omlaag om de foto's te doorlopen tot het gemarkeerde kader op de foto geplaatst is die u wilt afdrukken, en selecteer hem. Selecteer het aantal exemplaren dat u van de geselecteerde foto wilt afdrukken door op de toetsen (+) of (-) te drukken tot het gewenste aantal rechts onder op de foto wordt aangegeven. In de hoek rechts onder van de pictogrammenbalk wordt het totale aantal afbeeldingen aangegeven dat zal worden afgedrukt. Selecteer de layout waarin u de geselecteerde foto’s wilt afdrukken door zo vaak op de Layout-toets te drukken als nodig is om de gewenste layout weer te geven. U beschikt over de volgende mogelijkheden: – Afdruk van 1 foto zonder marges aangepast op het papierformaat – Afdruk van 1 foto met marges aangepast op het papierformaat – Afdruk van 2 foto’s zonder marges aangepast op het papierformaat – Afdruk van 4 foto’s zonder marges aangepast op het papierformaat Door klikken op het pictogram dat het totale aantal opgeslagen foto's aangeeft kan ook de index van alle foto's worden afgedrukt door de lay-out "Alle foto's" te selecteren. Druk op de knop afdrukken om de geselecteerde foto's af te drukken. De verlichte pictogrammen gaan uit, op het LCD wordt het verwerkingsscherm van de foto's weergegeven. Na afloop van het afdrukproces wordt het scherm met het totale aantal opgeslagen foto's opnieuw weergegeven. Zie "Vervanging van de inktpatroonen".

SNELLE VERWIJZINGSIDS

1 2

1 2 3

1 2 3

4

FOTO’S AFDRUKKEN VANAF EEN DIGITAAL PICTBRIDGE FOTOTOESTEL Om de beste printresultaten van de foto's te verkrijgen, wordt aangeraden de kleurenpatroon en de fotopatroon te installeren en fotografisch papier te gebruiken. Zie "Vervanging van de inktpatroonen". Controleer of het PictBridge fototoestel ingeschakeld is en op de printer is aangesloten. Zie "Aansluiting van een digitaal fototoestel op de printer" voor meer informatie. De afdruk wordt direct door het digitale fototoestel beheerd. Lees dus de gebruiksaanwijzing van het fototoestel voor instructies met betrekking tot de afdrukprocedure van de foto’s. Tijdens het afdrukproces knippert de printtoets. opmerking: indien het formaat van het geladen papier afwijkt van het door het digitale fototoestel geselecteerde formaat, worden de afdrukken niet goed uitgevoerd. FOTO’S AFDRUKKEN VANAF EEN DIGITAAL DPOF FOTOTOESTEL De printer is in staat de DPOF informatie te herkennen die aan de fotobestanden gekoppeld is. In geval van aansluiting op een digitaal DPOF fototoestel, drukt de printer de direct vanaf het toestel geselecteerde foto’s af. opmerking: lees de gebruiksaanwijzing van het fototoestel om te controleren of het compatibel is met DPOF, alvorens de foto’s af te drukken. Om de beste printresultaten van de foto's te verkrijgen, wordt aangeraden de kleurenpatroon en de fotopatroon te installeren en fotografisch papier te gebruiken. Zie "Vervanging van de inktpatroonen". Controleer of het DPOF fototoestel ingeschakeld is en op de printer is aangesloten. Zie "Aansluiting van een digitaal fototoestel op de printer" voor meer informatie. Selecteer de printkwaliteit naar behoefte. Druk op de print op het bedieningspaneel om de foto’s af te drukken. Zie "Bedieningspaneel van de printer" voor meer informatie. opmerking: indien het formaat van het geladen papier afwijkt van het door het digitale fototoestel geselecteerde formaat, worden de afdrukken niet goed uitgevoerd. AFDRUKKEN VAN FOTO'S VANAF EEN MOBIELE TELEFOON BLUETOOTH (MODEL WIRELESS) De Bluetooth component is in het wireless model ingebouwd. Het standaard password is 0000, zodat direct elk bestand kan worden geprint dat wordt verzonden door een mobiele telefoon die binnen een straal van 10 meter vanaf de printer is geplaatst. opmerking: wanneer de printer aangesloten is op een computer m.b.v. een USB kabel, kan het standaard Bluetooth wachtwoord gewijzigd worden via de software Toolbox. Controleer of de printer over voldoende papier beschikt. Raadpleeg voor nadere informatie "Papier laden". Schakel de printer in. De Bluetooth functies van de printer zijn nu automatisch geactiveerd. Activeer het Bluetooth systeem vanwaar u wenst te printen en lanceer, binnen een afstand van 10 meter van de printer, de Bluetooth zoekprocedure vanaf het systeem, dat zoekt naar een ander systeem in de nabijheid (in dit geval de printer) voor het delen van de gegevens. Voor informatie omtrent de zoekprocedure de Gebruikershandleiding van het gebruikte systeem raadplegen. Nadat het Bluetooth systeem de printer heeft gevonden, starten met printen vanaf het systeem. Voor nadere inlichtingen de Gebruikershandleiding van het gebruikte systeem raadplegen.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

21

22



• • • • • •

INKTPATRONEN CONTROLE VAN HET INKTNIVEAU Bedieningspaneel van de printer: Wanneer de lampjes voor zwarte of gekleurde inkt beginnen te knipperen, betekent dit dat het inktniveau in de patroon laag wordt; wanneer de lampjes continu branden, is de inkt van de printer bijna op en is het raadzaam de patroon te vervangen. AANWIJZINGEN VOOR HET AANSCHAFFEN VAN NIEUWE INKTPATRONEN Met het oog op de correcte werking van de printer en optimale printresultaten is het van fundamenteel belang uitsluitend originele Olivetti inktpatronen te gebruiken. Gebruik de volgende productcodes bij de aanschaf van nieuwe inktpatronen: Zwart inktpatroon, code IN501 Drie-kleuren inktpatroon, code IN503 Foto-Inktpatroon, code IN505 Zwart inktpatroon, hoog vermogen, code IN502 Drie-kleuren inktpatroon, hoog vermogen, code IN504 Foto-Inktpatroon, hoog vermogen, code IN506.

OPGELET: de patronen zijn bestemd voor eenmalig gebruik. VERVANGING VAN DE INKTPATRONEN Voor het vervangen van de inktpatronen wordt verwezen naar de Installatie van de printer. Bij vervanging van de zwarte inkpatroon door de foto-inkpatroon en andersom, de niet gebruikte inkpatroon in de garage plaatsen.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

• •

GEBRUIK VAN DE PRINTER VANAF EEN COMPUTER VOORDAT U BEGINT Installeer de printer zoals beschreven in de Installatie van de printer. De installatiesoftware geeft de mogelijkheid het gewenste type verbinding te kiezen voor het gebruik van de printer.

Om de Online Help vanuit Windows te openen: Selecteer de Help-knop in de dialoogvensters.

De beschikbare verbindingen zijn: USB: voor printen, kopiëren en scannen met gebruik van de USB-verbinding. Wi-Fi: Alleen bij het model photo wireless, voor het printen, kopiëren en scannen in Wi-Fi modus met gebruik van de draadloze verbinding van het type wireless. opmerking: de modus Wi-Fi en de modus Bluetooth kunnen niet gelijktijdig worden gebruikt. In dit gedeelte wordt de nodige basisinformatie gegeven voor het gebruik van de printer wanneer hij op een computer is aangesloten. Lees de Online Help of de Gebruikershandleiding voor meer informatie over de geboden functies.

• Om de Gebruikershandleiding te openen: Klik op Start > Programma's of Alle programma's > Olivetti > ANY_WAY Documentation.

Met de Toolbox kunt u direct vanaf een enkele gebruikersinterface printen, kopiëren en scannen op de monitor van de computer. Ook kunt u het gescande document per fax vanaf de multifunctionele printer verzenden, mits op de computer, die over een modem moet beschikken, een faxtoepassing is geïnstalleerd. Voor het Wireless model kunnen de parameters ingesteld worden die nodig zijn voor toegang tot een Wi-Fi netwerk. De Toolbox bevindt zich op de CD-ROM “Installation” (“Installatie”), en wordt automatisch op de computer geïnstalleerd bij installatie van de software van deze CD-ROM. Vanaf het hoofdscherm van de Toolbox, kunt u: Afbeeldingen afdrukken en kopieën maken. Documenten of foto’s scannen en de bestemming van de gescande afbeelding kiezen. Zien hoeveel inkt er nog over is in de geïnstalleerde patroon. Toegang krijgen tot de functie Oplossingen en assistentie, die de volgende mogelijkheden biedt: – Reinigen en controleren van de inktsproeiers van de patronen. – Automatisch uitlijnen van de inktpatronen voor een betere printkwaliteit. – Het adres van de website van de fabrikant opzoeken waar u de nodige informatie vindt voor het aanschaffen van nieuwe inktpatronen. – Informatie vinden met betrekking tot storingsopsporing en onderhoud. Treed toe tot de functie om de beeldkwaliteit te verbeteren. Toegang tot functies Netinstellingen voor wireless modus (Wi-Fi). Toegang tot functies Netinstellingen voor Bluetooth modus (Wi-Fi).

DE TOOLBOX



• • • •

• • •

SNELLE VERWIJZINGSIDS

23

24

• 1





Treed voor de modus fax (model fax) toe tot de functie faxinstellingen. Om de Toolbox te openen: Klik met de rechter muisknop op het pictogram Olivetti op de taakbalk van Windows en selecteer de Toolbox, of klik op Start > Programma’s of Alle programma’s > Olivetti > Olivetti Toolbox. Het hoofdscherm van de Toolbox wordt weergegeven. DE STATUS MONITOR (STATUSBEHEER) VAN DE PRINTER Het Status monitor van de printer biedt informatie over de huidige status van de printer en wordt permanent geïnstalleerd bij installatie van de software van de CD-ROM “Installation”. De Status monitor wordt automatisch weergegeven aan het begin van een afdruk- of kopieertaak, en wordt aan het eind van de afdruk- of kopieertaak automatisch gesloten, maar kan ook op elk moment worden gesloten via het pictogram op de taakbalk van Windows. Als de Status monitor gesloten is tijdens een afdruk- of kopieertaak, wordt hij in de volgende omstandigheden automatisch weer geopend: Wanneer de inkt in de printer bijna of helemaal op is. Een gekleurd uitroepteken geeft het lage inktniveau (kleuren, zwart, of beide) en de betreffende percentages aan. Er worden pop-up vensters weergegeven met het adres van de website van de fabrikant waar u de nodige informatie vindt voor het aanschaffen van nieuwe inktpatronen. indien er foutcondities optreden, is het in dit geval mogelijk te kiezen of men door wil gaan of de afdruktaak wil annuleren door op de betreffende knop te drukken die op het scherm wordt weergegeven. PRINTEN, KOPIËREN EN SCANNEN DOOR MIDDEL VAN DE TOOLBOX

kunt u:

Het hoofdgedeelte van de Toolbox omvat de pictogrammen die de diverse beschikbare tools aangeven.

Pictogram: • • • • • •

Door de hard disk, het geheugen van het op de computer aangesloten digitale non-PictBridge/DPOF fototoestel of de in de printer gestoken geheugenkaart bladeren om de map met de af te drukken foto's te zoeken. Alle in de map opgeslagen foto’s of de enkele gewenste foto’s selecteren, en vervolgens het aantal af te drukken kopieën bepalen. Het papiertype en formaat selecteren waarop de afdruk wordt gemaakt. Selecteren of de foto’s op een enkele pagina, of twee foto’s op een pagina of vier foto’s op een pagina worden afgedrukt. Een index van de foto’s afdrukken. De geselecteerde foto’s afdrukken.

Print foto’s

SNELLE VERWIJZINGSIDS

Fotocopie apparaat

Pictogram: • • • • •

kunt u:



Het te kopiëren documenttype bepalen. Het papiertype en formaat selecteren waarop de afdruk wordt gemaakt. De kopieerkwaliteit bepalen. De kopie lichter of donkerder maken en de Z/W- of kleurenkopie selecteren. De lay-out van de afgedrukte kopie selecteren: meervoudige kopieën maken van dezelfde afbeelding op een enkele pagina; kopieën van posterformaat maken door het aantal pagina’s te bepalen waaraan de gekopieerde afbeelding wordt aangepast; de gekopieerde afbeelding het benodigde aantal keren reproduceren zonder herschalen van de afbeelding, of de gekopieerde afbeelding eenvoudig op een pagina afdrukken. Het te kopiëren document of de foto vergroten of verkleinen, of de grootte automatisch regelen zodat hij op het geselecteerde papierformaat wordt aangepast. Het aantal uit te voeren kopieën selecteren.



• Geheugenkaart file transport

De inhoud van de in de printer aangebrachte geheugenkaart kan worden overgebracht naar een map op de PC.

Scan naar file Scan naar applicatie Scan naar mail Scan naar fax

• Een afdrukvoorbeeld scannen van het document of de foto die op de glasplaat ligt. • De selectiecommando’s gebruiken voor het bepalen van het gebied van het afdrukvoorbeeld dat u wilt scannen. • Het afdrukvoorbeeld draaien, spiegelen, vergroten of verkleinen. • Het documenttype bepalen dat u wilt scannen en de modus voor volle kleuren, grijstinten of zwart-wit selecteren. • De resolutie, de kleurintensiteit, de helderheid en het contrast van de gescande afbeelding bepalen. Naar gelang de geselecteerde tool: • Met Scan naar file, de gescande afbeelding in het formaat TIFF (.tif), bitmap (.bmp) of JPEG (.jpg) opslaan in een map van de computer. • Met Scan naar applicatie, het scannen van het document of de foto in een te selecteren toepassing uitvoeren (zoals een grafisch programma, een tekstverwerker of een desk-top publisher). • Met Scan naar mail (Scannen naar email), het gescande document of de foto in gecomprimeerd .jpg formaat toevoegen aan een email-bericht dat door de standaard email-toepassing van de computer is geopend. Met Scan naar fax, het scannen van het document of de foto, in gecomprimeerd .jpg formaat, in een te selecteren faxtoepassing uitvoeren. •

SNELLE VERWIJZINGSIDS

25

26

1 2

Link Toolbox: Nadere informatie weergeven over het momenteel weergegeven element.

kunt u:

Op het hoofdscherm van de Toolbox vindt u ook de links naar Help, Oplossingen en assistentie, en Instellingen.

Help De inktpatronen reinigen en controleren. De patronen automatisch uitlijnen. Zie “Uitlijning van de inktpatronen vanaf de Toolbox”. Het adres van de website van de fabrikant opzoeken waar u de nodige informatie vindt voor het aanschaffen van nieuwe inktpatronen. Informatie vinden met betrekking tot storingsopsporing en onderhoud.

• •

• De standaardinstellingen van de Toolbox.





Oplossingen en assistentie

Instellingen PRINTEN VANUIT EEN TOEPASSING MET GEBRUIK VAN DE PRINTEREIGENSCHAPPEN

kunt u:

Met het document of de foto geopend in de gebruikte toepassing, klikt u op File > Afdrukken om het dialoogvenster Afdrukken te openen. Klik op Voorkeurinstellingen of Eigenschappen, naar gelang het gebruikte besturingssysteem. Het scherm van de gebruikersinterface van de printerdriver wordt weergegeven, vanwaar het mogelijk is de multifunctionele printer te gebruiken, zoals aangegeven in onderstaande tabel.

Voorkeurinstellingen / Eigenschappen: •

• • • • •

De samenstelling van het te printen document handmatig selecteren: alleen zwarte tekst of grafiek, een combinatie van zwarte tekst, kleurengrafiek of foto’s, alleen foto’s; of de automatische detectie van het origineel als een combinatie van zwarte tekst, kleurengrafiek of foto’s instellen. Het te gebruiken papiertype, het papierformaat, het al of niet handmatig invoeren van het papier of het randloos printen op gestreken papier, glanzend papier of op kaarten selecteren. De gewenste printkwaliteit selecteren. De afdruk van de foto’s in realistische kleuren selecteren (in fotografische kwaliteit) wanneer fotografisch papier is geladen en Photos geselecteerd is als documenttype. Kiezen om in Z/W of in kleur te printen, afhankelijk van het originele document. Het aantal af te drukken kopieën bepalen, al of niet beginnend bij de laatste pagina.

Papier/Kwaliteit

SNELLE VERWIJZINGSIDS

1 2

• • • •

Voorkeurinstellingen / Eigenschappen: •

kunt u:

• • • •



Het afdrukken van de enkele pagina’s van het document of de foto op een enkele pagina instellen. Beslissen of u op meerdere pagina's of op een enkel blad papier wilt printen. De volgorde bepalen waarin de meervoudige pagina’s op het enkele blad worden geplaatst, en al of niet een rand om de afzonderlijke afbeeldingen op het enkele blad instellen. Het afdrukken van meervoudige pagina’s in posterformaat instellen, dus door de inhoud van een enkele pagina uit te breiden over meer dan één vel papier. Het aantal vellen bepalen waarop de geselecteerde posterafbeelding afgedrukt wordt en beslissen of al of niet een rand wordt geplaatst om de afzonderlijke afbeeldingen die de poster vormen.

Lay-out

Inktniveaus • •

De geschatte hoeveelheid resterende inkt in de zwarte en kleurenpatroon weergeven. Beschikken over een directe link naar het onderhoudsscherm van de Toolbox, voor het weergeven van informatie over onderhoud en storingsopsporing. Beschikken over een directe link naar het adres van de website van de fabrikant, waar u de nodige informatie vindt voor het aanschaffen van nieuwe inktpatronen.

SCANNEN VAN EEN ORIGINEEL VANUIT EEN TOEPASSING Leg het document of de foto met de te scannen zijde naar onder op de glasplaat. Controleer of de linker bovenhoek van het origineel in lijn ligt met de linker bovenhoek van de glasplaat. Zie “Plaatsing van het origineel op de glasplaat” voor meer informatie. Scan de afbeelding vanuit de gebruikte toepassing. De gebruikersinterface van de scannerdriver wordt weergegeven met een afdrukvoorbeeld in lage resolutie van het document of de afbeelding links op het scherm. Nu kunt u het volgende doen: Het selectiecommando gebruiken om het gebied van het afdrukvoorbeeld te bepalen dat u wilt scannen. Het afdrukvoorbeeld draaien, spiegelen, vergroten of verkleinen. Een nieuw afdrukvoorbeeld scannen indien het origineel per ongeluk van de glasplaat wordt verwijderd. De definitieve scan uitvoeren volgens de gemaakte instellingen.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

27

28

1 2

kunt u:

Rechts op het scherm van de interface van de scannerdriver, de instellingen naar wens aanpassen zoals aangegeven in de volgende tabel:

Scannerdriver:

De scanresolutie selecteren. Het aantal afzonderlijke kleuren die kunnen worden weergegeven in aantal bits selecteren (Kleurdiepte). De te scannen afbeelding lichter of donkerder maken, het contrast verhogen of verlagen. Een filter activeren voor het egaliseren van de achtergrond van de afbeelding, bijvoorbeeld bij het scannen van krantenpagina’s.

De samenstelling van het te scannen document bepalen: alleen zwarte tekst of grafiek, een combinatie van zwarte tekst, kleurengrafiek of foto’s, of alleen foto’s. Instellen of de scan met volle kleuren, in grijstinten of in Z/W moet worden uitgevoerd.



• •



Standaard

Aangepast • •

SCANNEN VAN EEN ORIGINEEL VANAF HET BEDIENINGSPANEEL VAN DE PRINTER Leg het document of de foto met de te scannen zijde naar onder op de glasplaat, in lijn met de linker bovenhoek van de glasplaat. Druk op de scantoets op het bedieningspaneel van de printer. Er wordt een venster met de volgende tools van de Toolbox weergegeven: Scannen naar bestand, Scannen naar toepassing, Scannen naar email en Scannen naar fax. Selecteer de bestemming van de te scannen afbeelding door op het pictogram van de overeenkomstige tool te klikken. Zie “Printen, kopiëren en scannen door middel van de Toolbox”. Het scherm van de gebruikersinterface van de scannerdriver wordt weergegeven met een afdrukvoorbeeld in lage resolutie van het document of de afbeelding links op het scherm. Het is mogelijk de scan-instellingen aan te passen zoals aangegeven in de tabel van de paragraaf "Scannen van een origineel vanuit een toepassing".

SNELLE VERWIJZINGSIDS

GEBRUIK VAN HET FAXTOESTEL HERSTELLEN DATUM EN TIJD VAN FAX In geval van stroomonderbreking gaan de in het geheugen opgeslagen gegevens verloren en wordt bij inschakelen van de printer een rapport omtrent de activiteiten uitgeprint. Er bestaat geen kopie van de in het geheugen opgeslagen gegevens; ook datum en tijd moeten opnieuw ingevoerd worden. opmerking: wanneer de printer op de computer aangesloten is worden de gegevens omtrent de huidige datum en tijd door de computer overgenomen. Om de datum en tijd handmatig opnieuw in te stellen de printer inschakelen, op het display van de printer verschijnt het verzoek om de huidige datum en tijd in te stellen.

om te bevestigen of op toets

om terug te gaan naar de instelling van

Druk op toets gevolgd door de Fax-startknop. Op het display verschijnt het bericht voor instellen van de datum. Voer de datum en druk op de Fax-startknop. Op het display verschijnt het bericht voor instellen van de tijd. Voer de tijd in en druk op de Fax-startknop. opmerking: druk op toets de datum. INSTELLEN VAN DE PRINTER VOOR ONTVANGEN VAN FAXBERICHTEN In de faxmodus is de printer ingesteld op automatische beantwoorden van alle oproepen. Als hij wordt ingesteld op handmatige ontvangst van faxen, moet men de binnenkomende oproep persoonlijk kunnen beantwoorden met een extra telefoon, en vervolgens op de startknop drukken om de fax te ontvangen. De printer kan automatisch onderscheid maken tussen Faxoproepen en telefoontjes door onderstaande antwoordmodi in te stellen. Instellen van de antwoordmodus



AUTOMATISCH: de printer wordt automatisch ingesteld op ontvangen van faxberichten (standaardinstelling). Voor elke situatie waarin de gebruiker afwezig is, maar toch Faxberichten wenst te ontvangen.

De antwoordmodus bepaalt of de printer wel of niet op binnenkomende telefoontjes moet reageren. Onderstaande modi staan beschikbaar:



HANDMATIG: uitsluitend aanbevolen wanneer er een extra telefoontoestel op de printer is aangesloten. De printer laat een geluidssignaal horen en de gebruiker moet de telefoon aannemen. Voor elke situatie waarin de gebruiker aanwezig is en dus persoonlijk de telefoon kan aannemen.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

29

30







TELEFOON/FAX: uitsluitend aanbevolen wanneer er een tweede telefoontoestel is aangesloten; de printer herkent automatisch of het een faxbericht of een telefoongesprek betreft. Tijdens deze ontvangstmodus maakt de Fax, na een bepaald aantal keren gerinkel (normaliter 2), aansluiting op de telefoonlijn en is in staat te herkennen of het een faxbericht of een telefoongesprek betreft.

opmerking: indien op de printer een externe telefoon is aangesloten die in de toonmodus werkt en op handmatige ontvangst is ingesteld, kan bij elke oproep van een correspondent die een document wil verzenden, de ontvangst worden gestart door de code * + * in te voeren vanaf de externe telefoon. Deze bewerking komt overeen met het drukken op de Fax-startknop op het bedieningspaneel van het faxtoestel.Gebruik de toepassing Toolbox om de instellingen te wijzigen.

Druk op de toets voor het scannen van meerdere pagina's ofwel op de toets voor beëindigen van het scannen en verstuur het Faxbericht. Kies als volgt het telefoonnummer van het Faxapparaat waarnaar het document verstuurd moet worden: met het numerieke toetsenbord (handmatig versturen); druk daarna op de toets Faxbericht. met de Telefoonlijst door een keuze te maken uit de erin opgeslagen nummers (automatisch verzenden via Telefoonlijst) en druk daarna op de knop Faxbericht.

Schakel de printer in, controleer of hij aangesloten is op de telefoonlijn en wacht tot de lijn vrij is. Leg het origineel op de scanplaat en druk op de knop Faxbericht zodat de scanner het document aftast en het in het geheugen opgeslagen wordt. Op het display wordt weergegeven dat de scanner bezig is met aftasten. opmerking: controleer of de correspondent kleurenfaxen kan ontvangen. Na afloop van het scannen meldt het display de mogelijkheid om overige pagina's te scannen.

Verzending vanaf het bedieningspaneel van het faxtoestel

Een faxbericht kan op verschillende manieren verzonden worden: Verzending vanaf het bedieningspaneel van het faxtoestel. Verzending vanaf de computer. Zie "Gebruik van de printer vanaf een computer". Bovendien is het mogelijk om een fax manueel te versturen door middel van een aangesloten telefoon.

VERZENDEN VAN EEN FAXBERICHT

Voor instellen van de ontvangst eerst de printer inschakelen en wachten tot de lijn vrij is. Druk op de toets RX en kies een van de volgende modi: AUTOMATISCH, HANDMATIG, TELEFOON/FAX, ANTWOORDAPPARAAT/FAX.

ANTWOORDAPPARAAT/FAX: uitsluitend aanbevolen indien er een extern antwoordapparaat is aangesloten; de printer herkent automatisch of het een faxbericht of telefoongesprek betreft; gaat het om een telefoongesprek, dan wordt dit extern opgeslagen in een audiosysteem (TAD). Tijdens deze antwoordmodus ontvangt het antwoordapparaat telefoontjes, registreert eventuele berichten van de beller en, wanneer deze een Faxbericht wenst te versturen, is de printer gereed voor ontvangst. Het antwoordapparaat moet minder vaak rinkelen dan het Faxapparaat.

• •

1 2

3 4 5

• •

SNELLE VERWIJZINGSIDS

• •

1 2 3

• •

Gebruik van de telefoonlijst van het Faxapparaat In de telefoonlijst van het Faxapparaat kunnen maximaal 10 nummers opgeslagen worden door te drukken op de knop Telefoonlijst op het bedieningspaneel van het Faxapparaat. Voor elke naam kan het volgende opgeslagen worden: telefoon-Faxnummer met 48 schrijftekens (max.) naam met 16 schrijftekens. opmerking: de namen kunnen uitsluitend ingevoerd worden via de toepassingssoftware Toolbox op de computer. Bij drukken op de knop Telefoonlijst op het bedieningspaneel van het Faxapparaat krijgt de gebruiker toegang tot de telefoonlijst om een van de opgeslagen namen te kiezen of het laatst gebelde telefoon/Faxnummer weer te bellen. De telefoonlijst bevat maximaal 10 namen. Druk op de knop Telefoonlijst; op het display verschijnt de mogelijkheid om het laatst gebelde nummer weer te bellen. opmerking: druk op de knop Faxbericht om het laatst ingevoerde nummer te kiezen. Druk op de knop Telefoonlijst; op het display verschijnt het eerste Faxnummer van de telefoonlijst. Druk herhaaldelijk op de knop Telefoonlijst om door de lijst met te bladeren, totdat u het gewenste nummer heeft gevonden en druk op de knop Faxbericht om de keuze te bevestigen. PRINTEN VAN RAPPORTEN Er kunnen rapporten over de faxactiviteiten worden afgedrukt vanaf het bedieningspaneel van het faxtoestel door op de knop Rapporten te drukken. Bij drukken op de knop Rapport verschijnen er op het display van de printer twee mogelijkheden: Rapport laatst verzonden faxbericht: druk op de knop Rapporten en daarna op de knop. Rapport activiteit modus fax: druk tweemaal op de knop Rapporten en daarna op de knop. Het rapport van de laatste verzending kan op "altijd" worden ingesteld, (dus bij iedere fax wordt automatisch een verzendrapport afgedrukt), of wordt alleen afgedrukt in geval van een fout in de verzending (standaard instelling), of wordt nooit afgedrukt. Kies het menu Instellingen Fax in de toepassingssoftware Toolbox om deze voorwaarden te activeren of te deactiveren. Het verzendrapport bestaat uit twee gegevens ter identificatie: het gebelde telefoonnummer en het nummer na tot stand komen van de aansluiting, het resultaat e.d. Het activiteitenrapport van de faxmodus biedt een afdruk van het logboek van de fax met 42 opgeslagen posities m.b.t. de faxactiviteiten. Het dagboek van de Fax wordt elke 32 bewerkingen automatisch afgedrukt. Faxrapport in geval van stroomuitval Bij inschakelen van het apparaat na onderbreking van de elektrische stroom wordt een rapport uitgeprint en verschijnt op het display een melding met het verzoek de huidige datum en tijd opnieuw in te voeren. Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld na een stroomonderbreking waarbij de gegevens verloren zijn gegaan, wordt er een rapport uitgeprint omtrent de activiteiten van de fax.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

31

32

FAXBERICHTEN Het display van het bedieningspaneel van het faxapparaat, waarop normaliter datum en tijd worden weergegeven, stelt de gebruiker op de hoogte van de status van de huidige activiteit van de fax. De berichten die verschijnen hebben geen invloed op de normale werking van de printer en blijven afgebeeld tot op het moment dat de faxmodule weer opnieuw wordt gebruikt. Om het afgebeelde bericht te wissen kunt u de toets Stop ("C") op het bedieningspaneel van het faxapparaat indrukken.

ZENDONDERBREKING

Melding





Het faxgeheugen is vol omdat er teveel documenten gescand zijn; er kunnen dus geen overige documenten meer opgeslagen worden. Verzend de in het geheugen opgeslagen documenten via fax of wis ze uit het geheugen.

De scanner is reeds bezet met overige taken, bijvoorbeeld via de computer. Wacht tot de scanner zijn taak heeft voltooid alvorens een nieuw document te faxen.

De gebruiker heeft de in uitvoering zijnde verzending onderbroken door te drukken op de STOP knop.

Beschrijving

FOUTMELDINGEN TIJDENS VERZENDING

TX NIET MOGELIJK



Wordt gemeld wanneer verzending van een faxbericht niet gelukt is. Probeer nogmaals een bericht te faxen.

TX GEHEUGEN VOL



VZ ERROR

ONTV. ERROR

ONTV.ONDERBREKEN

Melding



• •



Wordt gemeld wanneer ontvangst van een faxbericht niet gelukt is. Probeer nogmaals een faxbericht te ontvangen.

De gebruiker heeft de ontvangst onderbroken door te drukken op de STOP knop.

Beschrijving

BERICHTEN TIJDENS ONTVANGST

GEHEUGEN VOL

Het faxgeheugen is vol, omdat er veel documenten ontvangen zijn. Wanneer deze fout zich voordoet, staat er op het faxrapport een algemene foutcode vermeld. Het wordt geadviseerd de ontvangen documenten uit het geheugen af te drukken of ze te wissen, indien overbodig.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

OPDR. ONMOGELJK

LEEG

Melding







Melding tijdens diagnosefase bij inschakelen van de printer. Geeft een probleem aan in de werking van de Faxmodule; schakel bij deze melding de printer uit en dan weer aan. Neem contact op met de Technische Service indien het probleem voortduurt.

Verkeerd ingestelde datum en tijd. Stel de gegevens nogmaals in en controleer of de waarden geldig zijn.

Het faxgeheugen bevat geen gegevens. Deze fout wordt bijvoorbeeld gemeld wanneer men niet bestaande faxrapporten wil afdrukken of wanneer men in de agenda zoekt naar informatie die niet opgeslagen is.

Beschrijving

ALGEMENE BERICHTEN

FAX WERKT NIET



FOUT PRINTER

Algemene fout in printmodule. Mogelijke oorzaken: een van de inktpatronen is leeg, geen papier in de lade, papier is vastgelopen e.d. Raadpleeg voor nadere informatie de lampjes op het bedieningspaneel aan de voorkant van de printer; ofwel gebruik, indien aangesloten op een computer, de statusmonitor om eventuele foutmeldingen te vinden.

OP HET FAXRAPPORT AFGEDRUKTE FOUTCODES De foutcodes worden automatisch uitgeprint op het rapport voor verzending van berichten of activiteiten van het faxapparaat. FOUTCODES OP HET VERZENDRAPPORT

Geen fout.

Oorzaak van storing

Oplossing

De op het verzendrapport van de fax afgedrukte foutcodes bestaan uit twee cijfers, met vermelding van de oorzaak van de storing en korte uitleg voor beter inzicht in het probleem.

Beschrijving

Controleer of het faxapparaat correct op de telefoonlijn is aangesloten. Probeer een ander document te verzenden.

OK

Het faxapparaat neem geen lijntoon waar of ontvangt onregelmatige signalen.

Controleer of het nummer van de ontvanger juist is.

Code

VERBINDING ONMOGELIJK

De ontvanger antwoordt niet of het betreft geen faxapparaat.

00

GEEN ANTWOORD

Er hoeft niet ingegrepen te worden. Het faxbericht is correct verstuurd.

02

03

SNELLE VERWIJZINGSIDS

33

34

14

09

06

04

Code

OPNIEUW IN Z/W

VZ ERROR

TX ONDERBROKEN MET STOP

BEZET

FOUTEN BIJ VERZENDING HERHALEN VANAF PAGINA nn

Beschrijving

Tijdens verzenden van het faxbericht is een fout opgetreden of de ontvanger heeft de ontvangst van het bericht onderbroken.

De verzending is onderbroken.

De lijn is bezet.

Er is een storing opgetreden tijdens het verzenden. "nn" geeft het nummer aan van de pagina waar de fout zich heeft voorgedaan.

Oorzaak van storing

Verstuur het faxbericht nogmaals, maar kies de modus zwart-wit(Z/ W).

Probeer het faxbericht nogmaals te versturen of controleer of de ontvanger het bericht wenst te weigeren.

Geen ingreep.

Probeer nogmaals wanneer de lijn vrij is.

Verzend opnieuw vanaf de pagina die op het rapport staat vermeld.

Oplossing

Beschrijving

Oorzaak van storing

Geen ingreep.

Oplossing

15

U tracht een kleurendocument te verzenden, terwijl de ontvanger dit niet kan ontvangen.

FOUTCODES OP HET ACTIVITEITENRAPPORT

Code ONTV.ONDERBREKEN

D ontvangst is onderbroken vanwege drukken op de toets STOP ("C").

Verzoek de ontvanger nogmaals een faxbericht te versturen.

De op het activiteitenrapport van het faxapparaat afgedrukte foutcodes bevatten zowel de hierboven beschreven foutcodes tijdens verzending als onderstaande codes tijdens ontvangst. De foutcodes bestaan uit twee cijfers en geven de oorzaak van de storing weer. In verband met plaatsproblemen wordt op het faxrapport uitsluitend de 2-cijfercode vermeld, zonder nadere beschrijving.

09

ONTV. ERROR

Tijdens ontvangst van het faxbericht is een fout opgetreden of de ontvanger heeft de verzending van het bericht onderbroken.

Druk de ontvangen en in het geheugen opgeslagen documenten af of wis ze indien overbodig.

11

10

GEHEUGEN VOL

Het geheugen van het faxapparaat is vol, omdat er veel documenten ontvangen zijn.

SNELLE VERWIJZINGSIDS

INDEX A Aanschaffen van nieuwe inktpatronen 22 Aansluiten op het telefoonnet 13 Aansluiting USB 4 van een digitaal fototoestel op de printer 12 Afdrukken 19 van de Photo Index 19 Afdrukken van foto’s 20 van foto’s vanaf een mobiele telefoon 21 vanaf een digitaal DPOF fototoestel 21 vanaf een digitaal PictBridge fototoestel 21 vanaf een geheugenkaart 20 vanaf een of fototoestel 20

B Bedieningspaneel van de printer 4 annuleertoets 5 contrast kopie 5 geheugenkaarten 4 keuzetoets kopieën 5 keuzetoets Kwaliteit 4 kleurenkopie 5 lampjes inkt op 5 LED USB-fout 4 LED USB-status 4 papierstoring 5

pictogram Bluetooth 4 pictogram netwerk 4 printtoets 4 scantoets 5 teller kopieën 5 USB-aansluiting 4 Z/W-kopie 5 Bedieningspaneel van de printer 6 Bedieningspaneel van het faxapparaat 10 keuzeknop kwaliteit fax 10 knop # 10 knop numeriek toetsenbord 10 RX-knop 11 speciale functies 11 startknop kleurenfaxbericht 10 startknop zwart/witfaxbericht 11 stopknop 10 rapporten 11 telefoonlijst 11 zwart/wit display 10 Bluetooth 4, 21

C Contrast kopie 5 Controle van het inktniveau 22

D Display kleurendisplay 8 zwart/wit 10

F Fax 16 Faxberichten 29 Faxtoestel 29 antwoordmodus 29 bericht 30 berichten 29 datum en tijd van fax 29 rapporten 31 telefoonlijst 31

Foutmeldingen van het faxapparaat 32

G Garantie 3 Gebruik van het faxtoestel 29 Geheugenkaarten 4

I Inktpatronen 22 aanschaffen van nieuwe inktpatronen 22 inkniveau 22 vervangen 22 35

36

INDEX

Installatie van de fax 16 Instellen van de antwoordmodus 29 antwoordapparaat/fax 30 automatisch 29 handmatig 29 telefoon/fax 30 Instellen van de printer voor ontvangen van faxberichten 29

K Keuzeknop 9 kwaliteit fax 10 Keuzetoets kopieën 5 kwaliteit 4 Kopie kleurenkopie 5 Z/W 5 Kopiëren 19, 24

L Lampje papierstoring 5 Lampjes inkt op 5 LED Bluetooth 7 USB-fout 4 USB-status 4 Wi-Fi 7 Link Toolbox 26 help 26 instellingen 26 oplossingen en assistentie 26

M Magic 20 Modus stand-by/economy van de printer 7

N Navigatietoets 9 Numeriek toetsenbord 10

P Photo Index 19 Plaatsen van de geheugenkaarten 12 Print 4 Printconsole voor foto’s 8 keuzeknop 9 kleurendisplay 8 knop aantal kopieën 8 magic 9 navigatietoets 9 pagina-layout 9 weergave 9 Printen 24, 26 van rapporten 31

R Rapport 31 Rapporten 11

S Scannen 5, 24 van een origineel 27 Speciale functies 11 Startknop kleurenfaxbericht 10

Startknop zwart/witfaxbericht 11 Status monitor 24

T Telefoonlijst 11, 31 Teller kopieën 5 Toolbox 23, 24 fotocopie apparaat 25 print foto’s 24 geheugenkaart file transport 25 scan naar applicatie 25 scan naar fax 25 scan naar file 25 scan naar mail 25

V Verbeteren van de printkwaliteit van de foto's 20 Vervanging van de inktpatronen 22 Verwijderen van de geheugenkaarten 12 Verzenden van een faxbericht 30 Voorkeurinstellingen / Eigenschappen 26 inktniveaus 27 lay-out 27 papier/kwaliteit 26

W Weergave 9 Wireless 4

EQUIPMENT Type of equipment: Brand name: Type/Mode: Manufacturer: By request of:

DIRECTIVE 1999/519/EC

MEASURED

12/12/05

STATEMENT ON EXPOSURE TO ELECTROMAGNETIC FIELDS

Multifunction printer Olivetti ANY_WAY photo wireless plus Olivetti Olivetti

A worst case assumption according to EN 50371 is 0.018 W/kg is abosorbed within 10g of tissue. The basic restriction is 2 W/kg count down to 10g.

Date of issue: OLIVETTI R&D Director

Alfio Gastaldo

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.