IX TROBADA DE CENTRES
19/5/04
09:31
Página 93
Proyecto de materiales en un contexto de autoaprendizaje: hacia un hipertexto ABEL CAMACHO Organismo Autónomo Santurtziko Udal Euskaltegia
El Euskaltegi Municipal de Santurtzi (http://www.santurtzieus.com) puso en marcha de forma experimental el servicio de autoaprendizaje gel@irekia en 1999. En la VII Trobada de Centres d’Autoaprenentatge celebrada en 2001 nuestro compañero Pedro Lonbide expuso los principios básicos que nos guiaron en la implementación del servicio así como en las implicaciones derivadas de dichos principios. Vamos a mencionarlos brevemente. • Bajo nuestro punto de vista el aprendiz es el eje del sistema de aprendizaje de lenguas. Como sabemos, esta concepción ha sido uno de los cambios más significativos que se ha producido en el campo del aprendizaje de lenguas en los últimos años. Hemos pasado de una cultura de la enseñanza a una cultura del aprendizaje en la que el elemento clave en torno al que giran todos los demás es el aprendiz, verdadero sujeto activo del proceso. Serán sus características y las de su proceso de aprendizaje las que definan cómo ha de desarrollarse éste, y no las del profesor, las del centro o las de la lengua. • Asimismo, otro de los principios básicos es la supeditación de la tecnología a los objetivos educativos. Es innegable la importancia que hoy en día tienen las nuevas tecnologías en todos los campos de la actividad humana. No obstante, somos conscientes que las características propias de las nuevas tecnologías exigen a menudo adecuar e incluso limitar los planteamientos didácticos. Por eso, nuestra opción es clara: utilizamos las TIC cuando favorecen y posibilitan nuestros planteamientos metodológicos, y las desechamos cuando nos suponen una limitación. • Por último, parece evidente que el desarrollo de la capacidad de aprender a aprender redundará positivamente en el proceso de adquisición de las competencias comunicativas. Para ello resulta necesario el entrenamiento en diversas estrategias de aprendizaje y la atención a los estilos de aprendizaje de los alumnos, lo que posibilitará la aceptación de la diversidad. Aquí queremos dejar claro que el desarrollo de la autonomía y la capacidad de aprender a aprender no pueden ser compatibles con una visión estructural de la lengua, y por tanto, nuestros análisis gramaticales deben estar guiados por las teorías lingüísticas que analizan la comunicación humana.
IX TROBADA DE CENTRES
94
19/5/04
09:31
Página 94
IX TROBADA DE CENTRES
En esta ocasión vamos a dar cuenta de las características principales del proyecto de materiales que estamos desarrollando. Evidentemente, el proyecto es el resultado de los principios señalados y por tanto su ámbito principal de aplicación es un contexto de instrucción formal de tipo autoaprendizaje, tanto en su versión presencial como en la virtual. No obstante, debemos señalar que nuestra oferta académica no se limita sólo al autoaprendizaje y en ese sentido estamos dando los pasos necesarios para ofrecer a nuestros alumnos un servicio de educación a distancia on-line, de marcado carácter colaborativo e interaccional. Creemos que este proyecto de materiales nos puede permitir disponer de un gran centro de recursos en línea desde el cual poder ofrecer tanto autoaprendizaje como enseñanza virtual.
1. Caracterización del proyecto En primer lugar, vamos a analizar brevemente las características principales de este proyecto al que de aquí en adelante designaremos con el nombre de banco de materiales. a) El banco de materiales de aprendizaje tiene que ofrecer al alumno la mayor cantidad posible de recursos para poder desarrollar las competencias generales —los conocimientos declarativos, las destrezas y las habilidades, la competencia existencial y la capacidad de aprender a aprender—. b) Debe, al mismo tiempo, permitir el desarrollo de las competencias comunicativas —lingüística, sociolingüística y pragmática—. El alumno, por tanto, dispondrá de los recursos suficientes para poder desarrollar los conocimientos sobre el funcionamiento comunicativo de la lengua vasca, y de ese modo percibir las características del lenguaje oral y escrito y diferenciando la comprensión de la expresión. c) El banco de materiales ofrecerá diferentes entradas pero sea cual sea la elegida, debe asegurar que el alumno pueda acceder al resto de materiales de una manera sencilla. Es indudable que la creación de un hipertexto facilita este propósito. d) El alumno podrá, por tanto, crear sus propios itinerarios de aprendizaje, pero al mismo tiempo se le ofrecerán otros previamente diseñados (las unidades). Veamos por apartados el diseño del banco de materiales de aprendizaje: a) entradas y estructura; b) itinerarios del alumno; c) itinerarios previamente diseñados.
IX TROBADA DE CENTRES
19/5/04
09:31
Página 95
COMUNICACIONS
95
2. Entradas y estructura del banco de materiales Desde una interface inicial, el alumno tiene acceso a todos los materiales disponibles. Éstos se dividen en dos grandes grupos: a) ejercicios, y b) ayuda.
2.1. Ejercicios Este apartado está dividido en tres bloques: a) banco de ejercicios; b) unidades y, c) minicursos. En el primer bloque (banco de ejercicios), el alumno encontrará todos los ejercicios disponibles agrupados según diferentes criterios: • Por nivel: en este apartado se encuentran los listados de los diferentes ejercicios correspondientes a cada nivel de aprendizaje —1A, 1B, 2 y 31— y agrupados por habilidades (comprensión y expresión oral y escrita). 1. Aunque en el contexto de la enseñanza de la lengua vasca no se ha realizado aún un análisis minucioso de los niveles de referencia del Marco común europeo en relación con el Currículo Básico para la enseñanza de Euskera a Adultos, podríamos decir que el nivel 1A sería homologable al A1; 1B a B1; 2º a B1+ y 3º a B2+.
IX TROBADA DE CENTRES
19/5/04
09:31
96
Página 96
IX TROBADA DE CENTRES
• Por destreza: en este apartado se encuentran todos los ejercicios que sirven para trabajar los objetivos correspondientes a cada destreza. • Por contenido gramatical: en este apartado encontramos otros tres tipos de entrada. La primera nos permite acceder a ejercicios gramaticales para trabajar cada uno de los contenidos. La segunda nos permite acceder a las explicaciones correspondientes a cada contenido y la tercera nos da acceso a las unidades didácticas donde se trabajan esos mismos contenidos. • Aprender a aprender: en este apartado aparece el listado de los diversos ejercicios diseñados para desarrollar la capacidad de aprender a aprender. Su objetivo es mejorar la competencia como aprendices. • Exámenes oficiales: aquí encontraremos gran cantidad de pruebas realizadas en los diferentes sistemas de acreditación del conocimiento de la lengua vasca (EGA, Perfiles Lingüísticos...). En el segundo bloque (unidades), se encuentran, como veremos más adelante, los itinerarios previamente diseñados y organizados por nivel. Contienen a su vez, dos tipos: a) unidades didácticas y b) unidades para aprender a aprender. Además, cuenta con un sistema de ayuda. El tercer bloque (minicursos) ofrece, clasificados por niveles, pequeños cursos descargables que trabajan aspectos concretos del euskara.
2.2. Ayuda En el apartado de ayuda el alumno tendrá a su disposición dos entradas: • Cómo aprender: aquí va a encontrar materiales destinados a proporcionar consejos, sugerencias, cuestionarios... sobre el aprendizaje de ciertas cuestiones (qué supone aprender una segunda lengua, consejos para aprender léxico...). • Consultas: en este apartado encontrará ayuda de tipo lingüístico (diccionarios, normas de la Academia...).
3. Itinerarios del alumno Gracias a la estructura y a las entradas descritas, el alumno puede crear itinerarios propios de aprendizaje de muchos tipos. Describiremos, como ejemplo, algunos de los posibles. Primer itinerario posible Algunos alumnos pueden elegir realizar los ejercicios correspondientes a uno de los niveles de aprendizaje. Puede resultar el siguiente itinerario: ejercicios ➞
IX TROBADA DE CENTRES
19/5/04
09:31
Página 97
COMUNICACIONS
97
banco de ejercicios ➞ por nivel ➞ segundo nivel ➞ comprensión escrita ➞ elección de una actividad concreta. En esa actividad, asimismo, encontrará lo siguiente: a) Acceso a otros materiales de aprendizaje con el mismo objetivo de comprensión escrita (ejercicios y unidades didácticas); b) Acceso a las otras habilidades de segundo nivel; c) Acceso a otros textos del mismo género; d) Acceso a unidades de ayuda (estratégica, formal o discursiva); e) Acceso a unidades para aprender a aprender que trabajen la comprensión escrita... Segundo itinerario posible Algunos alumnos pueden elegir realizar ejercicios correspondientes a una habilidad, por ejemplo la expresión escrita. Puede resultar el siguiente itinerario: ejercicios ➞ banco de ejercicios ➞ por habilidad ➞ expresión escrita ➞ por objetivo ➞ elección de una actividad concreta. En esa actividad, asimismo, encontrará lo siguiente: a) Acceso a otros materiales de aprendizaje con el mismo objetivo de expresión escrita (ejercicios y unidades didácticas); b) Acceso a otros textos del mismo género que el que se debe trabajar; c) Acceso a unidades de ayuda (estratégica, formal o discursiva); d) Acceso a unidades para aprender a aprender que trabajen la expresión escrita... Tercer itinerario posible Algunos alumnos pueden elegir realizar ejercicios correspondientes a un contenido gramatical, por ejemplo las oraciones de relativo. Puede resultar el siguiente itinerario: ejercicios ➞ banco de ejercicios ➞ por contenido gramatical ➞ oraciones de relativo ➞ elección de una actividad concreta. En esa actividad, asimismo, encontrará lo siguiente: a) Acceso a otros materiales de aprendizaje con el mismo objetivo gramatical (ejercicios); b) Acceso a unidades didácticas que relacionen ese contenido con los aspectos sociolingüísticos y pragmáticos; c) Acceso a unidades de ayuda (explicaciones de gramática formal y discursiva); d) Acceso a un corpus de textos en los que se utilice ese contenido gramatical...
IX TROBADA DE CENTRES
19/5/04
09:31
98
Página 98
IX TROBADA DE CENTRES
Cuarto itinerario posible Algunos alumnos pueden elegir realizar ejercicios correspondientes a una unidad, por ejemplo, Publizitatea ulertzen: turismo gida correspondiente al nivel 1B. Puede resultar el siguiente itinerario: ejercicios ➞ unidades ➞ Nivel 1B ➞ Publizitatea ulertzen: turismo gida ➞ introducción. En la introducción encontrará lo siguiente: a) b) c) d)
Los objetivos y actividades de esa unidad; Apartado de ayuda de esa unidad (estratégica, formal o discursiva) Acceso a los ejercicios que componen la unidad; Objetivos de cada ejercicio y acceso a materiales de aprendizaje relacionados (del banco de ejercicios y/o de otras unidades didácticas); e) Acceso a unidades para aprender a aprender según el objetivo trabajado; f) Acceso a las unidades de ayuda... Pueden ser otros muchos los itinerarios que el alumno construya. Lo explicado pretende dar sólo una muestra del objetivo del proyecto.
4. Itinerarios previamente diseñados Como hemos mencionado anteriormente, el alumno puede crear sus propios itinerarios o bien puede optar por realizar módulos ya diseñados de aproximadamente unas diez horas de trabajo. Estos itinerarios están organizados por nivel y son de dos tipos: a) unidades didácticas y b) unidades para aprender a aprender.
4.1. Unidades didácticas Todas las unidades didácticas tienen un introducción en la que se proporciona una breve descripción de los objetivos que se trabajarán: qué se pretende conseguir, qué actividades se plantean, qué materiales, qué tipo de evaluación se va a proponer... El nombre de cada unidad es el de una situación comunicativa habitual para un hablante. De esta manera pretendemos ofrecer de modo explícito el contexto de uso trabajado en la unidad y por tanto las actividades comunicativas que un hablante desarrolla en ese contexto. Estas situaciones aparecerán en todos los niveles, pero con nuevos componentes. Veamos una de las progresiones posibles: NIVEL 1A: Leyendo el periódico: la noticia breve NIVEL 1B: Leyendo el periódico: la noticia
IX TROBADA DE CENTRES
19/5/04
09:31
Página 99
COMUNICACIONS
99
NIVEL 2: Leyendo el periódico: la crónica NIVEL 3: Leyendo el periódico: los artículos de opinión La concreción de las situaciones comunicativas nos permite trabajar de forma contextualizada tanto los tipos y géneros textuales propios de esas situaciones como las habilidades y destrezas necesarias en ellas. Dicho de otra manera, tanto el punto de vista gramatical como la elección de los procedimientos y estrategias estarán determinados por la misma situación comunicativa. Se pretende con ello conseguir una integración de destrezas que girará en torno al desarrollo de las competencias sociolingüística y pragmática. Por lo tanto, las actividades propuestas deberán relacionar las siguientes variables: • Géneros textuales prototípicos de esa situación comunicativa concreta. • Aspectos concretos de ese género textual (intención comunicativa del emisor, relación con el interlocutor y, en consecuencia, registro utilizado...). • Características textuales (coherencia, cohesión...). • Relación de los anteriores con los aspectos morfosintácticos. • Los procedimientos necesarios en esos procesos de comprensión y/o expresión Además de lo anterior cada unidad didáctica contendrá un apartado dedicado a la evaluación (autoevaluación y evaluación externa) de los aspectos trabajados en la unidad, así como un sistema de ayuda sobre los aspectos trabajados.
4.2. Unidades para aprender a aprender El objetivo de las unidades para aprender a aprender es el de favorecer el proceso de autonomización del alumno. Por lo tanto, incidirán en la competencia estratégica pero siempre enmarcada en una actividad comunicativa. Estas unidades mantienen la misma estructura que las anteriores y éstas son algunas de las previstas inicialmente: • • • • • • •
La comprensión en niveles iniciales / en niveles intermedios Conócete a ti mismo Cómo mejorar mi rendimiento Aprender sin profesor La expresión oral La expresión escrita (...)
IX TROBADA DE CENTRES
100
19/5/04
09:31
Página 100
IX TROBADA DE CENTRES
5. A modo de conclusión Hasta aquí hemos intentado trazar las líneas básicas del proyecto. Para finalizar vamos a exponer el estado actual y algunas limitaciones que hemos observado hasta el momento. Durante el curso 2001-2002 finalizamos la primera fase en la que realizamos las siguientes tareas: • El diseño general del banco de materiales, tanto en sus aspectos didácticos como en los tecnológicos. • El diseño de una base de datos que nos está permitiendo la gestión de los hipervínculos. • Un primer corpus compuesto por algo más de mil documentos, básicamente en formato doc: ejercicios, hojas de ayuda, textos, unidades, exámenes... Durante este curso 2002-2003 hemos empezado a trabajar en los siguientes aspectos: • Conversión de los documentos de formatos doc a html. • Diseño de más unidades, tanto didácticas como de aprender a aprender. Hasta el momento hemos diseñado 25 unidades correspondientes a los cuatro niveles previstos en el Currículo Básico para la enseñanza de Euskera a Adultos. • Diseño de más ejercicios y hojas de ayuda. • Enriquecimiento del hipertexto mediante la creación de los índices necesarios para cada entrada y la adición de vínculos que permitan ir de ejercicios concretos a otros que trabajen el mismo contenido, a la ayuda correspondiente y a las unidades didácticas. • (...) Para el curso 2003-2004 tenemos previsto, entre otras cosas, trabajar en los vínculos desde el corpus de textos a los ejercicios correspondientes, así como en los que nos conducirán desde las unidades didácticas a los ejercicios. Esperamos para entonces poder contar con un alto grado de multidireccionalidad entre la mayoría de los documentos que componen el banco. En cuanto a las limitaciones y dificultades del proyecto cabe destacar sobre todo el estado actual de los estudios prepedagógicos sobre la lengua vasca desde un punto de vista textual y pragmático. Es evidente que estamos aún muy lejos de disponer de un esbozo de la gramática comunicativa del euskara. Por eso en muchos momentos no disponemos de análisis lingüísticos en los que basarnos a la hora de diseñar las unidades didácticas y sospechamos que a menudo nuestros análisis han estado guiados más por la intuición que por datos contrastados.
IX TROBADA DE CENTRES
19/5/04
09:31
Página 101
COMUNICACIONS
101
Por otra parte, la magnitud del proyecto a veces nos ha llevado a tener la sensación de que estabamos intentando hacer algo imposible e inacabable. No obstante, durante el curso 2002-2003 hemos diseñado un calendario de actualizaciones del hipertexto que nos está permitiendo planificar el ritmo de desarrollo del proyecto de una manera más eficaz.
Referencia bibliográfica LONBIDE, P. (2002). «Servicio de autoaprendizaje del Euskaltegi Municipal de Santurtzi». VII Trobada de Centres d’Autoaprenentatge. Autoaprenentatge: models d’integració dins i fora de l’aula, Barcelona: Departament de Cultura. Com/Materials Didàctics 8, p. 113-119
[email protected]