2212. BCM Business Communications Manager

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/ 2211/2212 BCM50 2.0 Business Communications Manager Estado del documento: Standard Número de document

7 downloads 124 Views 1MB Size

Recommend Stories


Guía del usuario de InTouch. BCM Business Communications Manager
Guía del usuario de InTouch BCM Business Communications Manager Estado del documento: Estándar Versión del documento: 01.01 Número de documento: NN40

Guia del usuario del módulo de expansión IP (KEM) BCM Business Communications Manager
Guia del usuario del módulo de expansión IP (KEM) BCM Business Communications Manager Versión del documento: 02 Código de referencia: N0094430 Fecha:

Guía del usuario del teléfono de audioconferencia IP BCM Business Communications Manager
Guía del usuario del teléfono de audioconferencia IP 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Estado del documento: Estándar Versión del docume

Guía para el usuario del Módulo de ampliación de teclas (KEM) para teléfonos IP. BCM Business Communications Manager
Guía para el usuario del Módulo de ampliación de teclas (KEM) para teléfonos IP BCM Business Communications Manager Versión del documento: 02 Código

Guía del usuario del teléfono IP de escritorio 1120E de Avaya. Business Communications Manager de Avaya Versión 6.0
Guía del usuario del teléfono IP de escritorio 1120E de Avaya Business Communications Manager de Avaya Versión 6.0 Estado del documento: Estándar Núm

Anuncios Communications
BC BOLETÍN DE COTIZACIÓN DAILY BULLETIN Anuncios Communications SOCIEDAD RECTORA DE LA BOLSA DE VALORES DE MADRID AVISO ADMISION A NEGOCIACION DE 11

Story Transcript

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/ 2211/2212

BCM50 2.0 Business Communications Manager Estado del documento: Standard Número de documento: NN40050-101-LS Versión del documento: 01.01 Fecha: junio de 2006

Copyright © 2005–2006 Nortel Networks. Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Se considera que las declaraciones, configuraciones, datos técnicos y recomendaciones que aparecen en este documento son exactos y confiables, pero se presentan sin ninguna garantía expresa ni implícita. Los usuarios serán total y absolutamente responsables de la aplicación de todos los productos mencionados en este documento. La información que contiene este documento es propiedad de Nortel Networks.

Marcas comerciales Nortel, el logotipo de Nortel y el dibujo del planeta son marcas registradas de Nortel Networks. Todas las demás marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivos titulares.

Lista de tareas

3

Lista de tareas Bloqueo automático del teclado ....................................................................................19 Para seleccionar el idioma ............................................................................................19 Para seleccionar la cadencia del timbre ........................................................................20 Para seleccionar el tono del timbre ...............................................................................21 Para seleccionar el volumen del timbre.........................................................................22 Para seleccionar la cadencia de la vibración ................................................................22 Para seleccionar el tiempo de demora del timbre .........................................................23 Para seleccionar el modo para ruidos ...........................................................................24 Para seleccionar los tonos de teclas .............................................................................24 Para seleccionar los tonos de advertencia ....................................................................25 Para seleccionar el nivel de contraste de la pantalla ....................................................25 Para configurar la función Push-to-Talk del teléfono.....................................................26 Para ajustar el volumen del altavoz por medio del menú Function ...............................27 Para silenciar el timbre por medio del menú Function ..................................................28 Para bloquear el teclado................................................................................................28 Para desbloquear el teclado ..........................................................................................28 Para habilitar una opción...............................................................................................32 Para habilitar una función ..............................................................................................32 Para habilitar una opción...............................................................................................33 Para utilizar el marcado automático externo .................................................................33 Para utilizar el marcado automático interno ..................................................................33 Para utilizar las opciones...............................................................................................33 Para borrar teclas de memoria ......................................................................................34 Para realizar llamadas externas mediante el uso de teclas de línea ............................35 Para realizar llamadas externas mediante el uso de teclas de intercomunicación .......36 Para realizar llamadas internas mediante el uso de teclas de intercomunicación ........36 Para responder a una llamada Push-to-Talk .................................................................38 Para ajustar el volumen en el modo Push-to-Talk.........................................................38 Para silenciar una llamada Push-to-Talk .......................................................................39 Para restablecer el audio de una llamada Push-to-Talk................................................39 Para finalizar una llamada Push-to-Talk........................................................................39 Para responder a una llamada durante una transmisión Push-to-Talk .........................39 Para realizar una llamada durante una transmisión Push-to-Talk.................................40 Para visualizar la dirección IP del teléfono ....................................................................41 Para visualizar la dirección IP del servidor ....................................................................42 Para visualizar la versión de firmware del teléfono .......................................................42 Para visualizar el servidor de llamadas actual ..............................................................42 Para visualizar el tipo de terminal..................................................................................43 Para visualizar el número de extensión.........................................................................44 Para extraer la batería...................................................................................................53 Para insertar la batería ..................................................................................................54 Para cambiar la batería durante una llamada ...............................................................54 Para cargar el cargador de escritorio del teléfono WLAN .............................................55 Para cargar el cargador doble del teléfono WLAN ........................................................57 Para cargar una batería.................................................................................................57 Cargador cuádruple .......................................................................................................58 Para cargar la batería ....................................................................................................58

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

4

Lista de tareas

NN40050-101

Contenido

5

Contenido Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Capítulo 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descripción de la guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Símbolos y convenciones tipográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo obtener asistencia en el sitio Web de Nortel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo obtener ayuda por teléfono en un Centro de soluciones de Nortel . . . . . . 10 Cómo solicitar ayuda a un distribuidor o revendedor de Nortel . . . . . . . . . . . . . . 10

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Botones y teclas del teléfono WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pantalla del teléfono WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Área de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Área de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Área de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Estados del teléfono WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuración del teléfono WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Opciones de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Opciones telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuración de la función Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ajuste de volumen del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste de volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Silencio de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Bloqueo y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Capítulo 3 Menús de funciones y opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Teclas de funciones y opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menú Soft Key Abbreviations – Tecla MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Menú Function – Tecla FCN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Menú Feature – Tecla LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Programación de las opciones del menú Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

6

Contenido

Capítulo 4 Opciones, funciones y botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Opciones básicas de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Atención de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Retener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Finalización de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Función Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Período de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Para iniciar una llamada Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Recepción de una transmisión Push-to-Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Capítulo 5 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Acceso a la información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Visualización de la dirección IP del servidor de llamadas actual . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Visualización del tipo de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Visualización del número de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mensajes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Capítulo 6 teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios . . . . . . . . 51 Limpieza del teléfono WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Indicadores de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Procedimientos para extraer e insertar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cargador de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Uso del cargador de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cargador doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Uso del cargador doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Uso del cargador cuádruple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Limpieza del cargador doble, cuádruple o de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Limpieza de los contactos del teléfono WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

NN40050-101

7

Capítulo 1 Introducción El presente es un documento global. Consulte al proveedor del sistema o representante de Nortel para verificar que el hardware y el software que aquí se describen pueden utilizarse en su localidad. La presente sección brinda información acerca de los siguientes temas: • • • •

“Descripción de la guía” en la página 7 “Usuarios” en la página 7 “Símbolos y convenciones tipográficas” en la página 8 “Cómo obtener ayuda” en la página 10

Descripción de la guía En este documento se describen las funciones y opciones de los teléfonos IP WLAN 2210, 2211 y 2212.

Usuarios La presente guía está orientada a instaladores y usuarios de los teléfonos IP WLAN 2210, 2211 y 2212, como así también a los responsables de su configuración y mantenimiento, y la resolución de problemas.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

8

Capítulo 1 Introducción

Símbolos y convenciones tipográficas Los símbolos que se indican a continuación se utilizan para destacar información crítica del sistema BCM:

Precaución: Señala determinadas condiciones en las que pueden producirse daños en el equipo.

Peligro: Indica las condiciones en las que puede recibirse una descarga eléctrica.

Advertencia: Alerta acerca de determinadas condiciones que causarán que el sistema falle o funcione incorrectamente.

Nota: Señala información importante.

Sugerencia: Información adicional que ayuda a llevar a cabo una tarea.

!

Nota de seguridad: Indica un nivel de seguridad del sistema en el que debe modificarse un valor predeterminado, o en el que el administrador debe tomar decisiones acerca del nivel de seguridad requerido.

Advertencia: Indica la necesidad de utilizar una correa de conexión a tierra antiestática para realizar una tarea de mantenimiento.

Advertencia: Indica la necesidad de desconectar los cables eléctricos de la unidad principal y la unidad de expansión de BCM del tomacorriente CA antes de realizar tareas de mantenimiento.

NN40050-101-LS

Capítulo 1 Introducción

9

Las convenciones y los símbolos que se detallan a continuación sirven para representar la pantalla y el teclado del teléfono Business Series Terminal. Convención

Ejemplo

Uso

Palabra con un tipo de letra especial (exhibida en la línea superior de la pantalla)

Pswd:

Indicaciones de línea de comando en los teléfonos con pantalla.

Palabra en mayúscula subrayada (aparece en la línea inferior de un teléfono con pantalla de dos líneas)

OÍR

Opción de tecla de pantalla. Disponible en los teléfonos con pantalla de dos líneas. Oprima la tecla que se encuentra inmediatamente debajo de la opción que aparece en la pantalla para realizar la operación.

Teclas del teclado

£

Teclas que se oprimen para seleccionar una opción.

En la guía se utilizan las siguientes convenciones de texto para indicar la información mencionada: Convención

Descripción

texto Courier en negritas

Indica nombres de comandos y opciones y el texto que debe introducir el usuario. Ejemplo: Utilice el comando info. Ejemplo: Introduzca show ip {alertas|rutas}.

texto en cursiva

Indica títulos de libros

texto Courier simple

Indica la sintaxis de los comandos y el texto emitido por el sistema (por ejemplo, indicaciones y mensajes). Ejemplo: Set Trap Monitor Filters

FUNCIÓN RETENER DESCONECTAR

Indica que debe oprimirse el botón con el icono correspondiente en el teléfono que se utiliza.

separador ( > )

Muestra rutas de menú. Ejemplo: Protocolos > IP identifica la opción IP del menú Protocolos.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

10

Capítulo 1 Introducción

Cómo obtener ayuda La presente sección expone los procedimientos que deben seguirse para obtener asistencia en relación con los productos y servicios de Nortel.

Cómo obtener asistencia en el sitio Web de Nortel El mejor recurso para obtener asistencia técnica para los productos de Nortel es el sitio Web de soporte técnico de Nortel: http://www.nortel.com/support En el sitio, los clientes pueden: • • • • •

descargar software y herramientas relacionadas descargar documentación técnica, información de versiones y boletines de productos inscribirse para recibir notificaciones automáticas cuando se lanzan nuevos programas y documentación realizar búsquedas en el sitio Web de asistencia técnica y la base de conocimientos de Nortel abrir y administrar casos de asistencia técnica

Cómo obtener ayuda por teléfono en un Centro de soluciones de Nortel Si dispone de un contrato de asistencia de Nortel, y no encuentra la información que necesita en el sitio Web de asistencia técnica de Nortel, puede solicitar ayuda por teléfono a un Centro de soluciones de Nortel. Si reside en América del Norte, llame al 1-800-4NORTEL (1-800-466-7865). Si reside en otra región, visite el sitio Web que se indica a continuación para obtener el número telefónico correspondiente a su zona: http://www.nortel.com/callus Al hablar con un representante, puede utilizar como referencia el código ERC (Express Routing Code) para comunicarse directamente con el especialista indicado en su caso. Si necesita localizar el código ERC correspondiente a su producto o servicio, visite: http://www.nortel.com/erc

Cómo solicitar ayuda a un distribuidor o revendedor de Nortel Si adquirió un contrato de servicio para su producto de Nortel de un distribuidor o revendedor autorizado, puede comunicarse con el personal de asistencia técnica de ese distribuidor o proveedor.

NN40050-101-LS

11

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN El teléfono WLAN 2210, el teléfono WLAN 2211 y el teléfono WLAN 2212 de Nortel para BCM son teléfonos inalámbricos que ofrecen total funcionalidad y han sido específicamente diseñados para el entorno de trabajo de oficina. En la presente Guía del usuario, de forma genérica se hace referencia a estos modelos como teléfonos WLAN (para redes LAN inalámbricas). IMPORTANTE El usuario debe finalizar cada llamada que realiza Es imprescindible dar por finalizadas las llamadas por medio de la tecla Power Off/ End Call (Apagar/ Finalizar la llamada) para poder utilizar los recursos del sistema y garantizar el correcto funcionamiento del teléfono WLAN. De lo contrario, el timbre no sonará, lo que podría ocasionar que se pierdan llamadas importantes.

IMPORTANTE Antes de utilizar el teléfono WLAN por primera vez, asegúrese de cargar por completo la batería. Consulte “Baterías” en la página 52.

Advertencia: Antes de utilizar el teléfono WLAN cerca de dispositivos u aparatos médicos, asegúrese de cumplir con los procedimientos pertinentes. Los usuarios que utilizan marcapasos no deben acercar el teléfono WLAN al marcapasos para evitar defectos en su funcionamiento. No coloque el teléfono WLAN cerca de objetos metálicos, pues el auricular ejerce atracción sobre los objetos magnéticos. Los sonidos producidos por el teléfono WLAN pueden ser percibidos por aparatos auditivos. Procure utilizar un teléfono compatible con dichos aparatos. El presente dispositivo cumple con las disposiciones establecidas en la sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su uso está sujeto a las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe generar interferencias nocivas, y (2) debe admitir las interferencias recibidas, incluso las que pueden causar un funcionamiento no deseado.

PRECAUCIÓN Exposición a los ruidos: el teléfono WLAN ha sido diseñado para producir una óptima calidad de sonido. No obstante, si se utiliza en entornos de alta exposición a los ruidos (por ejemplo, cerca de maquinarias pesadas), existe la posibilidad de que el usuario perciba una disminución en la calidad del sonido debido al eco. Evite utilizar el teléfono WLAN en este tipo de entornos.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

12

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

La presente guía brinda información acerca de los siguientes temas: • • • • • •

“Botones y teclas del teléfono WLAN” en la página 12 “Pantalla del teléfono WLAN” en la página 14 “Estados del teléfono WLAN” en la página 17 “Configuración del teléfono WLAN” en la página 18 “Teclas de funciones y opciones” en la página 31 “Opciones básicas de llamada” en la página 35

La siguiente ilustración muestra el teléfono WLAN 2210, el teléfono WLAN 2211 y el teléfono WLAN 2212. Nota: Sólo los teléfonos WLAN 2210 y 2211 se muestran en el cargador de escritorio, pues el modelo 2212 no dispone de este tipo de cargador. Figura 1 Teléfono WLAN 2210, teléfono WLAN 2211 y teléfono WLAN 2212

Teléfono WLAN 2210

Teléfono WLAN 2211

Teléfono WLAN 2212

Botones y teclas del teléfono WLAN La Figura 2 en la página 13 permite apreciar los botones y las teclas correspondientes al teléfono WLAN 2210, al teléfono WLAN 2211 y al teléfono WLAN 2212.

NN40050-101-LS

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

13

Figura 2 Botones y teclas del teléfono WLAN 2210, el teléfono WLAN 2211 y el teléfono WLAN 2212

G

C

G G

D

A

J

E

F

Teléfono WLAN 2210

D

D

A

I

H

C

B

B

J

I E

C

F

Teléfono WLAN 2211

B

A

J

I

E

F

Teléfono WLAN 2212

La tabla que aparece a continuación ofrece una descripción detallada de los botones y las teclas del teléfono WLAN. Tabla 1 Descripción de los botones y las teclas del teléfono WLAN (Hoja 1 de 2) Botón / tecla

Tecla Power On/Start Call (Encender/ Iniciar la llamada) Esta tecla permite encender el teléfono y también afecta algunos de los estados del aparato. Consulte “Estados del teléfono WLAN” en la página 17.

A

Tecla Power Off/End Call (Apagar/ Finalizar la llamada) Esta tecla se utiliza para finalizar una llamada activa o apagar el teléfono. Es necesario presionar esta tecla cada vez que finaliza una llamada para poder utilizar los recursos del sistema y garantizar el correcto funcionamiento del teléfono.

B

C

D

E

Descripción

Ftre

Teclas de pantalla Feature (Opciones) y Display (Mostrar) La primera de las cuatro teclas de pantalla es la tecla Feature (Opciones), que permite iniciar o finalizar una función. Las siguientes tres teclas son las teclas Display (Mostrar), que se utilizan para visualizar las diversas opciones disponibles. Tecla Menu (Menú) Muestra una descripción detallada de las abreviaturas correspondientes a las teclas Display y permite acceder a las opciones del teléfono. Tecla de función Permite acceder a las funciones del teléfono cuando se encuentra en estado activo (en reposo). Además, la tecla Function brinda acceso al menú User Option (Opciones del usuario) cuando el teléfono se encuentra en estado de suspensión.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

14

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

Tabla 1 Descripción de los botones y las teclas del teléfono WLAN (Hoja 2 de 2) Botón / tecla

F

G

H

Descripción Tecla de línea Permite acceder al menú Feature (Opciones). Si desea obtener más información acerca de este menú, consulte “Menú Feature – Tecla LINE” en la página 32. Botones, Up, Down y Select (Arriba, Abajo y Seleccionar) Estos botones se utilizan para navegar por las opciones del menú y seleccionarlas. Además permiten ajustar el volumen del altavoz y del timbre. Botón Push-to-Talk (Pulsar y hablar) La función Push-to-Talk (Pulsar y hablar) sólo se encuentra disponible en el modelo 2211. Este botón permite utilizar la función Push-to-Talk en el modelo 2211 del teléfono WLAN.

I

Botón de flecha izquierda y asterisco Este botón permite desplazarse hacia la izquierda al recorrer un menú.

J

Botón de flecha derecha y numeral Este botón permite desplazarse hacia la derecha al recorrer un menú.

Desplazamiento La Tabla 2 indica cómo desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha en la pantalla. Tabla 2 Funciones de desplazamiento Para desplazarse hacia:

Utilice:

Arriba

Botón para aumentar el volumen

Abajo

Botón para bajar el volumen

Izquierda Derecha

Pantalla del teléfono WLAN La pantalla del teléfono WLAN consta de tres áreas: • • •

Área de estado Área de información Área de opciones

NN40050-101-LS

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

15

La siguiente ilustración permite apreciar la pantalla del teléfono WLAN. Figura 3 Pantalla del teléfono WLAN Área de estado

Área de información Área de opciones

Área de estado El área de estado indica el estado actual del teléfono e incluye los siguientes elementos: • • •

Indicadores de estado (véase la tabla que aparece a continuación) Flechas derecha e izquierda Una serie de puntos que representan las teclas de línea. Cuando el teléfono se encuentra en estado activo, aparece un número que indica la tecla en cuestión

La tabla que aparece a continuación brinda una descripción de los indicadores de estado del teléfono WLAN.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

16

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

Tabla 3 Indicadores de estado

J I H G F Estos símbolos brindan una indicación visual (de mayor a menor intensidad) acerca de la potencia de la señal que llega al teléfono. No Service

El indicador No Service (Sin servicio) señala que el teléfono se encuentra fuera del área de cobertura y, por lo tanto, es imposible recibir o realizar llamadas. Junto con el indicador, el teléfono emite una señal para indicar la falta de servicio. Para restablecer la conexión, es necesario regresar al área de cobertura del teléfono. Nota: el indicador de estado No Service (Sin servicio) aparece en el área de información de la pantalla del teléfono.

DCB

Estos símbolos brindan una indicación visual acerca del estado de carga de la batería. El símbolo D indica que la batería se encuentra completamente cargada, en tanto el B señala que el nivel de la batería es bajo.

A

Indica que el nivel de la batería es muy bajo. Junto con el indicador, se emite una señal sonora que señala que es necesario reemplazar la batería en un plazo de dos minutos.

E

Indica la existencia de un nuevo mensaje de correo de voz.

K

Indica que el teléfono está descargando un nuevo archivo de firmware y no podrán realizarse ni recibirse llamadas hasta que la descarga finalice. El teléfono no debe apagarse mientras el icono de descarga permanece en la pantalla.

Melodía

Cuando el teléfono WLAN se enciende por primera vez después de cargarlo por completo se oye una melodía.

Tono de servicio

Una vez establecida la conexión con el servidor de llamadas, el teléfono emite un tono de servicio.

Indicador de línea Este indicador muestra la línea que se utiliza actualmente. Todas las líneas que no se encuentran en estado activo o de reposo (por ejemplo, las que corresponden a llamadas retenidas o desviadas) muestran el signo (+) antes de su entrada. Flechas hacia la Estos iconos aparecen a ambos lados del indicador de línea y se utilizan en derecha/arriba o los menús de llamadas entrantes para indicar que existen más elementos hacia la izquierda/ “abajo o a la izquierda” o “arriba o a la derecha”. abajo

Área de información El área de información muestra lo siguiente: • • •

El número de extensión correspondiente al teléfono Una línea de información general Si el teléfono se encuentra en uso, información sobre llamadas y opciones

NN40050-101-LS

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

17

Área de opciones Cuando se activa una función o una llamada, el área de opciones indica al usuario la acción que debe realizar para proseguir. Por ejemplo: Pswd (Contraseña). Esto significa que debe introducir la contraseña de la casilla de correo. El área de opciones muestra el nombre de la tecla Ftre (Opciones) y las tres teclas de pantalla que permiten visualizar una opción. Los nombres de estas teclas aparecen directamente sobre las teclas de pantalla Feature (Opciones) y Display (Mostrar), a la derecha del nombre Ftre en la pantalla. Estos rótulos varían según la función que se utilice.

Estados del teléfono WLAN En la tabla que aparece a continuación se indican los posibles estados de funcionamiento del teléfono WLAN. IMPORTANTE El usuario DEBE finalizar cada llamada que realiza Es imprescindible dar por finalizadas las llamadas por medio de la tecla Power Off/End Call (Apagar/ Finalizar la llamada) para poder utilizar los recursos del sistema y garantizar el correcto funcionamiento del teléfono WLAN. De lo contrario, el timbre no sonará, lo que podría ocasionar que se pierdan llamadas importantes.

Tabla 4 Estados del teléfono WLAN Estado

Descripción

Power off (Apagado)

El teléfono se encuentra apagado, sin conexión con el servidor de llamadas. Generalmente el teléfono ingresa en este estado al presionar la tecla Power Off/ End Call (Apagar/ Finalizar la llamada) durante dos segundos aproximadamente cuando se encuentra en suspensión. Este estado permite recargar las baterías.

Standby (Suspensión)

Es el estado habitual cuando el teléfono se encuentra conectado pero inactivo. Este estado permite recibir llamadas y acceder al menú User Option (Opciones del usuario). Para realizar otras operaciones, es necesario que el teléfono se encuentre activo (descolgado). El estado de suspensión consume menor cantidad de energía que el estado activo (en reposo) y permite recargar las baterías. Cuando el teléfono se encuentra en estado de suspensión, la pantalla muestra el número de extensión programado para identificar el aparato.

Active (off-hook) (Activo Descolgado)

Este estado es equivalente al de un teléfono normal que se descuelga para poder utilizarlo. El teléfono entra en estado activo (descolgado) al presionar la tecla Power On/Start Call (Encender/ Iniciar la llamada) cuando se encuentra en suspensión o en estado activo (en reposo). En este estado, el teléfono utiliza un timbre bajo.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

18

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

Tabla 4 Estados del teléfono WLAN Estado

Descripción

Active (idle) (Activo - En reposo)

Este estado es equivalente al de un teléfono normal cuando no está en uso. Existen dos métodos para colocar el teléfono en estado activo (en reposo): Cuando ingresa una llamada mientras el teléfono se encuentra en estado de suspensión. En ese caso, el teléfono pasa al estado activo (en reposo) y comienza a sonar. Cuando el usuario presiona las teclas FCN (Función) y 3 mientras el teléfono se encuentra en estado activo (descolgado) para acceder al menú de funciones. En este estado, el teléfono no sonará cuando ingrese una llamada. En el estado activo (en reposo), el teléfono y el punto de acceso intercambian un paquete reducido de datos cada 15 milisegundos aproximadamente, lo que incrementa el consumo de energía y de la banda ancha, especialmente en la conexión RF. Por ende, el teléfono no debe permanecer habitualmente en estado activo (en reposo), salvo en situaciones especiales.

Active (on-hook) El teléfono entra en este estado al presionar la tecla Menu (Menú) mientras se encuentra en estado de suspensión El teléfono, que para el servidor de llamadas está colgado, (Activo suena con un timbre alto (cuando así corresponde). La pantalla se encuentra activa y Colgado) permite acceder a los menús Menu, FCN (Función) y Line (Línea). Para regresar al estado de suspensión es necesario presionar la tecla Power Off/End Call (Apagar/ Finalizar la llamada). Si no se presiona ninguna tecla en un lapso de 10 segundos, se cumple el tiempo de espera y el teléfono vuelve al estado de suspensión. La tecla Power Off/End Call permite salir de cualquier menú. Al presionarla nuevamente, el teléfono regresa al estado de suspensión. Si se selecciona una opción de menú o se presiona una tecla de pantalla, el teléfono entra en estado activo (descolgado), se elimina el tiempo de espera y el teléfono suena con un timbre bajo. Error

El teléfono entra en estado de error cuando se pierde la señal proveniente del punto de acceso. Si la señal se recobra en un plazo aproximado de 20 segundos, el aparato vuelve al estado en que se encontraba. De lo contrario, se reinicia y regresa al estado de suspensión. Si desea obtener más información acerca de los mensajes de error, consulte “Mensajes de pantalla” en la página 44.

Llamada activa

El teléfono entra en este estado cuando el usuario se encuentra en una conversación telefónica, tanto si realizó una llamada como si respondió una llamada entrante. En este estado, el teléfono sonará con un timbre bajo para indicar la existencia de otra llamada. Este estado concluye al finalizar una llamada por medio de la tecla Power Off/End Call (Apagar/ Finalizar la llamada), o si una llamada entrante se corta antes de ser atendida.

Push-to-Talk (Pulsar y hablar) (sólo en el modelo 2211)

Este estado comienza con la primera transmisión Push-to-Talk realizada y finaliza cuando no existe tráfico bidireccional en el canal de radio durante un período de 10 segundos. Mientras el teléfono se encuentra en este estado, el teclado no puede utilizarse para ejecutar otras funciones, aunque el usuario puede realizar y recibir llamadas.

Configuración del teléfono WLAN En esta sección se describen las siguientes opciones iniciales de configuración del teléfono WLAN: • • • • • • • •

“Bloqueo automático del teclado” en la página 19 “Selección de idioma” en la página 19 “Opciones de timbre” en la página 20 “Opciones telefónicas” en la página 24 “Configuración de la función Push-to-Talk” en la página 26 “Ajuste de volumen del altavoz” en la página 27 “Silencio de timbre” en la página 27 “Bloqueo y desbloqueo del teclado” en la página 28

NN40050-101-LS

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

19

Bloqueo automático del teclado 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Phone Options (Opciones telefónicas).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Phone Options.

4

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Keypad Autolock (Bloqueo automático del teclado).

5

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Keypad Autolock.

6

Utilice los botones Up y Down para recorrer el menú y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones de configuración: • • • •

.

No Delay (Sin demora) (opción predeterminada). 5 seconds (5 segundos): el teclado se bloqueará después de cinco segundos. 10 seconds (10 segundos): el teclado se bloqueará después de diez segundos. 20 seconds (20 segundos): el teclado se bloqueará después de veinte segundos.

7

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada.

8

Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado). Consulte “Bloqueo y desbloqueo del teclado” en la página 28 para obtener más información.

Selección de idioma Si el servidor de llamadas permite utilizar múltiples idiomas, la opción correspondiente mostrará todos los idiomas disponibles. El menú de opciones del usuario y los mensajes locales del teléfono aparecen sólo en inglés. En cambio, los menús y pantallas originados en el servidor de llamadas se mostrarán en el idioma configurado.

Para seleccionar el idioma 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Language (Idioma).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Language.

4

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer la lista de idiomas.

5

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger el idioma que aparece resaltado.

.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

20

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

6

Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Opciones de timbre Estas opciones permiten configurar el tono de tres tipos de timbre: Telephone Ring (Timbre de teléfono), Auxiliary 1 (Auxiliar 1) y Auxiliary 2 (Auxiliar 2). Nota: Las opciones Auxiliary 1 (Auxiliar 1) y Auxiliary 2 (Auxiliar 2) no se utilizarán por el momento. A su vez, la opción Telephone Ring (Timbre del teléfono) permite configurar las siguientes opciones: • • • • •

Ring Cadence (Cadencia de timbre): controla el ritmo del timbre. Ring Tone (Tono de timbre): define el tono (véase la nota 1). Ring Volume (Volumen de timbre): permite definir el volumen del timbre. Vibrate Cadence (Cadencia de vibración): controla el ritmo de la vibración. Ring Delay (demora de timbre): permite definir el tiempo de vibración antes de que el timbre

comience a sonar (véase la nota 2). Nota: Cuando la opción Ring Cadence (Cadencia de timbre) se encuentra deshabilitada, la opción Ring Tone (Tono de timbre) no aparece en la pantalla.

Nota: Cuando las opciones Ring Cadence (Cadencia de timbre) o Vibrate Cadence (Cadencia de vibración) se encuentran deshabilitadas, la opción Ring Delay (Demora de timbre) no aparece en la pantalla.

Para seleccionar la cadencia del timbre 1 2

En el estado de suspensión, presione

.

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione Ring Options (Opciones de timbre).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Options.

4

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Telephone Ring (Timbre del teléfono).

5

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Telephone Ring.

6

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Ring Cadence (Cadencia de timbre).

7

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Cadence.

NN40050-101-LS

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

8

Recorra las siguientes opciones hasta llegar a la deseada: • • • • •

9

21

Off (Apagado): se utiliza para apagar el timbre. PBX: permite utilizar el patrón de timbre distintivo que es enviado al teléfono desde el

servidor de llamadas. Continuous (Continuo): se utiliza para que el timbre suena de forma continua. Short Pulse (Pulso breve): el timbre suena con breves impulsos sonoros. Long Pulse (Pulso largo): el timbre suena con largos impulsos sonoros.

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada.

10 Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Para seleccionar el tono del timbre Nota: Cuando la opción Ring Cadence (Cadencia de timbre) se encuentra deshabilitada, la opción Ring Tone (Tono de timbre) no aparece en la pantalla. 1 2

En el estado de suspensión, presione

.

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione Ring Options (Opciones de timbre).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Options.

4

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Telephone Ring (Timbre del teléfono).

5

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Telephone Ring.

6

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Ring Tone (Tono de timbre).

7

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Tone.

8

Recorra las siguientes opciones hasta llegar a la deseada: • • • • •

9

Tone 1 (Tono 1) Tone 2 (Tono 2) Tone 3 (Tono 3) Tone 4 (Tono 4) Tone 5 (Tono 5)

Presione la tecla de pantalla Play (Reproducir) para escuchar el tono antes de seleccionarlo.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

22

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

10 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada. 11 Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Para seleccionar el volumen del timbre 1 2

En el estado de suspensión, presione . Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione Ring Options (Opciones de timbre). 3 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Options. 4 Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Telephone Ring (Timbre del teléfono). 5 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Telephone Ring. 6 Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Ring Volume (Volumen de timbre). 7 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Volume. 8 Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para aumentar o disminuir el volumen. 9 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para guardar el nivel de volumen. 10 Realice una de las siguientes operaciones: • Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. • Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión. Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado). Nota: El volumen del timbre no puede modificarse en los modelos 2210 y 2212, ya que no disponen de esta función que se ofrece en el teléfono WLAN 2211.

Para seleccionar la cadencia de la vibración 1 2 3 4 5 6 7

En el estado de suspensión, presione . Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione Ring Options (Opciones de timbre). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Options. Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Telephone Ring (Timbre del teléfono). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Telephone Ring. Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Vibrate Cadence (Cadencia de vibración). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Vibrate Cadence.

NN40050-101-LS

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

23

8

Recorra las siguientes opciones hasta llegar a la deseada: • Off (Apagado): se utiliza para apagar la vibración. • PBX: permite utilizar el patrón de vibración distintivo que es enviado al teléfono desde el servidor de llamadas. • Continuous (Continuo): se utiliza para que la vibración sea continua. • Short Pulse (Pulso breve): el teléfono vibra con breves impulsos. • Long Pulse (Pulso largo): el teléfono vibra con largos impulsos. 9 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada. 10 Realice una de las siguientes operaciones: • Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. • Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión. Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Para seleccionar el tiempo de demora del timbre Nota: Cuando las opciones Ring Cadence (Cadencia de timbre) o Vibrate Cadence (Cadencia de vibración) se encuentran deshabilitadas, la opción Ring Delay (Demora de timbre) no aparece en la pantalla. 1 2

En el estado de suspensión, presione . Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione Ring Options (Opciones de timbre). 3 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Options. 4 Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Telephone Ring (Timbre del teléfono). 5 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Telephone Ring. 6 Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Ring Delay (Demora de timbre). 7 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Delay. 8 Recorra las siguientes opciones hasta llegar a la deseada: • No Delay (Sin demora): el teléfono sonará y vibrará al mismo tiempo. • 5 Second Delay (Demora de 5 segundos): el teléfono vibrará durante cinco segundos antes de comenzar a sonar. • 10 Second Delay (Demora de 10 segundos): el teléfono vibrará durante diez segundos antes de comenzar a sonar. 9 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada. 10 Realice una de las siguientes operaciones: • Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. • Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión. Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

24

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

Opciones telefónicas El menú Phone Options (Opciones telefónicas) permite configurar las siguientes opciones: • • •

• •

Noise Mode (Modo para ruidos): permite ajustar el teléfono WLAN de forma que pueda funcionar con diversos niveles de ruido ambiental. Key Tones (Tonos de teclas): permite determinar si habrán de escucharse tonos al presionar las teclas. Warning Tones (Tonos de advertencia): esta opción determina si habrán de utilizarse tonos de advertencia, para indicar por ejemplo que el sistema se encuentra activo, inactivo o fuera de alcance Display Contrast (Contraste de pantalla): controla la intensidad del contraste de la pantalla en diferentes condiciones de iluminación. Keypad Autolock (Bloqueo automático del teclado): controla el bloqueo automático del teclado cuando el teléfono se encuentra en modo de suspensión.

Para seleccionar el modo para ruidos 1 2 3 4 5 6

7 8

En el estado de suspensión, presione . Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Phone Options (Opciones telefónicas). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Phone Options. Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Noise Mode (Modo para ruidos). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Noise Mode. Utilice los botones Up y Down para recorrer el menú y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones de configuración: • Normal: se utiliza en la mayoría de los entornos laborales (opción predeterminada). • High (Nivel alto): para niveles moderados de ruido ambiental. • Severe (Nivel máximo): se utiliza en condiciones de ruido extremadamente elevado. Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada. Realice una de las siguientes operaciones: • Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. • Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión. Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Para seleccionar los tonos de teclas 1 2 3 4 5

En el estado de suspensión, presione . Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Phone Options (Opciones telefónicas). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Phone Options. Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Key Tones (Tonos de teclas). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Key Tones.

NN40050-101-LS

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

6

25

Utilice los botones Up y Down para recorrer el menú y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones de configuración: • •

Enable Tones (Activar tonos) (opción predeterminada) Disable Tones (Deshabilitar tonos)

7

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada.

8

Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Para seleccionar los tonos de advertencia 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Phone Options (Opciones telefónicas).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Phone Options.

4

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Warning Tones (Tonos de advertencia).

5

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Warning Tones.

6

Utilice los botones Up y Down para recorrer el menú y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones de configuración: • •

.

Enable Warnings (Activar tonos de advertencia) (opción predeterminada) Disable Warnings (Deshabilitar tonos de advertencia)

7

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada.

8

Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Para seleccionar el nivel de contraste de la pantalla 1 2 3 4 5 6

En el estado de suspensión, presione . Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Phone Options (Opciones telefónicas). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Phone Options. Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Display Contrast (Contraste de pantalla). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Display Contrast. Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para aumentar o disminuir el contraste. Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

26

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

7

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada.

8

Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Configuración de la función Push-to-Talk La función Push-to-Talk (Pulsar y hablar) sólo se encuentra disponible en el modelo 2211. El modo Push-to-Talk permite establecer una comunicación por radio con otro usuario del teléfono WLAN 2211. Esta función puede activarse o desactivarse y permite seleccionar un canal de comunicación.

Para configurar la función Push-to-Talk del teléfono 1 2 3 4 5 6

En el estado de suspensión, presione . Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Push-to-Talk (Pulsar y hablar). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Push-to-Talk. Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Enable/Disable (Pulsar y hablar). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Enable/Disable. Utilice los botones Up y Down para recorrer el menú y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones de configuración: • PTT Enable (Activar PTT): activa el modo Push-to-Talk. • PTT Disable (Deshabilitar PTT): deshabilita el modo Push-to-Talk, y es la opción predeterminada.

7

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger la opción que aparece resaltada.

8

Presione la tecla de pantalla Up para regresar al menú anterior.

9

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Channel (Canal).

10 Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione un canal (del 1 al 8). 11 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para escoger el canal deseado. 12 Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

NN40050-101-LS

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

27

Ajuste de volumen del timbre Existen dos métodos para ajustar el nivel de volumen del timbre: • •

Presione el botón Up (Arriba) o el botón Down (Abajo) mientras suena el timbre del teléfono. Configure el volumen por medio de la tecla FCN (Función) cuando el teléfono se encuentra en estado de suspensión. Consulte “Para seleccionar el volumen del timbre” en la página 22 para obtener más información.

Ajuste de volumen del altavoz La función para aumentar o disminuir el volumen del altavoz sólo se encuentra disponible en el teléfono WLAN 2211. Existen dos métodos para ajustar el nivel de volumen del timbre: • •

Presione el botón Up (Arriba) o el botón Down (Abajo) durante una llamada. Configure el volumen por medio de la tecla FCN (Función) cuando el teléfono se encuentra en estado de suspensión.

Para ajustar el volumen del altavoz por medio del menú Function 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Push-to-Talk (Pulsar y hablar).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Push-to-Talk.

4

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Audio Volume (Volumen de audio).

5

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Audio Volume.

6

Presione el botón Up (Arriba) y el botón Down (Abajo) para ajustar el nivel de volumen según lo desee.

7

Presione el botón Select (o bien OK) para escoger la opción deseada.

8

Realice una de las siguientes operaciones: • •

.

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Silencio de timbre El timbre del teléfono WLAN puede silenciarse. Para ello existen dos métodos: • •

Para silenciar el timbre, presione mientras suena el teléfono. Utilice el menú FCN (Función) en el modo de suspensión.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

28

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

Para silenciar el timbre por medio del menú Function 1 2

En el estado de suspensión, presione . Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione Ring Options (Opciones de timbre). 3 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Options. 4 Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Telephone Ring (Timbre del teléfono). 5 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Telephone Ring. 6 Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Ring Cadence (Cadencia de timbre). 7 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Ring Cadence. 8 Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Off (Apagado). 9 Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Off. 10 Presione el botón Select (o bien OK) para escoger la opción deseada. 11 Realice una de las siguientes operaciones: • Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. • Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión. Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Bloqueo y desbloqueo del teclado Cuando el bloqueo automático del teclado se encuentra activo, el teclado se bloqueará al transcurrir una cantidad determinada de segundos a configurar sin que se presione ninguna tecla (consulte “Bloqueo automático del teclado” en la página 19). El teclado también puede bloquearse de inmediato siguiendo las indicaciones que aparecen en la sección “Para bloquear el teclado” en la página 28. Para desbloquear el teclado, siga las instrucciones que se ofrecen en “Para desbloquear el teclado” en la página 28.

Para bloquear el teclado 1 2 3

En el estado de suspensión, presione . Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Lock Keys (Bloquear teclas). Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Lock Keys. El teclado se bloqueará de inmediato.

Para desbloquear el teclado 1 2

En el estado de suspensión, presione . Presione la tecla . El teclado se desbloqueará de inmediato.

NN40050-101-LS

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

29

Seguridad Los teléfonos WLAN ofrecen dos modos de seguridad: • •

insecure (sin seguridad): se trata del modo predeterminado secure (modo seguro)

El teléfono es programado de antemano por el administrador del sistema de acuerdo con el nivel de seguridad que requiera el usuario. Si desea obtener más información, consulte al administrador. Advertencia: No modifique el nivel de seguridad por medio del teléfono.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

30

Capítulo 2 Descripción general de los teléfonos WLAN

NN40050-101-LS

31

Capítulo 3 Menús de funciones y opciones Para visualizar las funciones y opciones programadas en el sistema pueden utilizarse los diversos menús disponibles, las teclas de pantalla y las funciones Line (Línea) (número interno). Los procedimientos que se describen a continuación permiten acceder a algunas de las funciones y opciones del sistema. En esta sección se describen los siguientes menús de funciones y opciones del teléfono WLAN: • • • •

“Teclas de funciones y opciones” en la página 31 “Menú Soft Key Abbreviations – Tecla MENU” en la página 32 “Menú Function – Tecla FCN” en la página 32 “Menú Feature – Tecla LINE” en la página 32 Nota: Si desea obtener más información acerca de las funciones disponibles en el teléfono WLAN, consulte la Tarjeta de funciones del teléfono de BCM.

Teclas de funciones y opciones En la tabla que aparece a continuación se enumeran las funciones y opciones disponibles en el teléfono WLAN, y las teclas que deben utilizarse para seleccionarlas. Tabla 5 Teclas de funciones y opciones del teléfono WLAN Teclas

Función/ opción

+1

Silencio

+2 +3 +4 +5 +6 +7 +8

Retener Adiós Directorio Bandeja de entrada Bandeja de salida Salir Copiar

+1

Intercom

+2

Intercom

+3

Page - General (Anuncio - General)

+4

Volver a marcar el último número

+5

Conference Call (Llamada en conferencia)

+6

Desvío de llamada

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

32

Capítulo 3 Menús de funciones y opciones

Menú Soft Key Abbreviations – Tecla MENU Utilice el menú Soft Key Abbreviations (Abreviaturas de teclas de pantalla) para acceder a una descripción detallada de las abreviaturas de las teclas de pantalla y a las opciones del teléfono WLAN.

Para habilitar una opción 1

Coloque el teléfono en estado activo (en reposo) o activo (descolgado).

2

Presione

3

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer la lista de opciones. La descripción completa de cada opción aparecerá resaltada en el área de la pantalla.

4

Realice una de las siguientes operaciones: • •

para acceder al menú Soft Key Abbreviations (Abreviaturas de teclas de pantalla).

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción que aparece resaltada. Presione la tecla de número correspondiente a la opción deseada. En este caso, no es necesario que la opción aparezca resaltada en la pantalla.

Menú Function – Tecla FCN Utilice el menú Function (Función) para visualizar y habilitar las funciones del teléfono WLAN.

Para habilitar una función 1

Coloque el teléfono en estado activo (en reposo) o activo (descolgado).

2

Presione para visualizar las primeras cuatro funciones en la pantalla. Si desea ver más funciones, presione nuevamente la tecla .

3

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer la lista de funciones. La abreviatura de cada función aparecerá resaltada en el área de la pantalla.

4

Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción que aparece resaltada. Presione la tecla de número correspondiente a la opción deseada. En este caso, no es necesario que la opción aparezca resaltada en la pantalla.

Menú Feature – Tecla LINE Utilice el menú Feature (Opciones) para visualizar y habilitar las opciones de línea del teléfono WLAN. Estas opciones se programan en el teléfono por medio de las seis teclas de línea (teclas 1 a 6). Nota: Para poder programar una opción en el teléfono, debe estar disponible en el sistema.

NN40050-101-LS

Capítulo 3 Menús de funciones y opciones

33

Para habilitar una opción 1

Coloque el teléfono en estado activo (en reposo) o activo (descolgado).

2

Presione para visualizar la primera pantalla del menú Feature (Opciones), y vuelva a presionar la tecla para acceder a la segunda pantalla.

3

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer la lista de opciones. La abreviatura de cada función aparecerá resaltada en el área de la pantalla.

4

Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción que aparece resaltada. Presione la tecla de número (1 a 6) correspondiente a la opción deseada. En este caso, no es necesario que la opción aparezca resaltada en la pantalla.

Programación de las opciones del menú Feature Para programar una opción del menú Feature (Opciones), el teléfono debe encontrarse en estado activo (descolgado).

Para utilizar el marcado automático externo 1

Presione Feature (Opción) *1.

2

Presione

3

Marque el número externo, e incluya los códigos de enrutamiento.

4

Presione OK para guardar el número.

y una tecla de número correspondiente a una opción disponible (1 a 6).

Para utilizar el marcado automático interno 1

Presione Feature (Opción) *2.

2

Presione

3

Marque el número de extensión.

4

Presione OK para guardar el número.

y una tecla de número correspondiente a una opción disponible (1 a 6).

Para utilizar las opciones 1

Presione Feature (Opción) *3.

2

Presione

3

Presione Feature (Opción) e ingrese el código de la opción.

4

Presione OK para guardar el código de la opción.

y una tecla de número correspondiente a una opción disponible (1 a 6).

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

34

Capítulo 3 Menús de funciones y opciones

Para borrar teclas de memoria 1

Presione Feature (Opción) *1.

2

Presione

3

Presione OK para borrar la tecla.

NN40050-101-LS

y una tecla de número correspondiente a una opción disponible (1 a 6).

35

Capítulo 4 Opciones, funciones y botones En la presente sección se describen los siguientes botones y opciones de llamada del teléfono WLAN: •

“Opciones básicas de llamada” en la página 35 Nota: Si desea obtener más información acerca de las funciones disponibles en el teléfono WLAN, consulte la Tarjeta de funciones del teléfono de BCM.

IMPORTANTE El usuario DEBE finalizar cada llamada que realiza Es imprescindible dar por finalizadas las llamadas por medio de la tecla Power Off/End Call (Apagar/ Finalizar la llamada) para poder utilizar los recursos del sistema y garantizar el correcto funcionamiento del teléfono WLAN. De lo contrario, el timbre no sonará, lo que podría ocasionar que se pierdan llamadas importantes.

Opciones básicas de llamada Las siguientes funciones se utilizan al realizar llamadas externas e internas: • • • • •

Realización de llamadas Contestación de una llamada Retención de llamadas Uso de los audífonos Silencio

Realización de llamadas Existen diversos procedimientos para realizar una llamada, que varían de acuerdo con la programación del teléfono y el tipo de llamada que se efectúe.

Para realizar llamadas externas mediante el uso de teclas de línea 1

Presione

2

Presione

3

Presione la tecla de número (1 a 6) correspondiente a la tecla de línea deseada.

4

Marque el número de teléfono externo.

para descolgar el teléfono. para acceder al menú Feature (Opciones).

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

36

Capítulo 4 Opciones, funciones y botones

Para realizar llamadas externas mediante el uso de teclas de intercomunicación 1

Presione

2

Presione

3

Presione la tecla de número (1 a 6) correspondiente a la tecla de intercomunicación deseada, e ingrese el código de acceso a un grupo de líneas comunes externas o el código de destino.

4

Al oír el tono de llamada externa, marque el número de teléfono.

para descolgar el teléfono. para acceder al menú Feature (Opciones).

Nota: Para obtener una lista de códigos de grupos de líneas, comuníquese con el administrador del sistema. Las líneas PRI no permiten utilizar códigos de acceso de grupos de líneas comunes externas y deben configurarse como un código de destino. Al introducir un código de destino en las líneas PRI, no se escuchará el tono de marcado.

Para realizar llamadas internas mediante el uso de teclas de intercomunicación 1

Presione

2

Presione

3

Presione la tecla de número (1 a 6) correspondiente a la tecla de intercomunicación deseada.

4

Marque el número de extensión.

para descolgar el teléfono. para acceder al menú Feature (Opciones).

Nota: Para obtener una lista de los números de extensión, comuníquese con el administrador del sistema.

Atención de llamadas Cuando el teléfono suena o vibra, se enciende un número de línea en la pantalla, donde se muestra información acerca de la llamada, como el nombre de la persona que llama y su número de extensión: •

Presione

.

Retener • •

Durante una llamada, presione y , y se encenderá el indicador de línea retenida. Para recuperar una llamada retenida, presione en el estado activo (descolgado) y, a continuación, pulse la tecla de número correspondiente al número de línea que permanece encendido.

NN40050-101-LS

Capítulo 4 Opciones, funciones y botones

37

Audífonos Para utilizar esta función es necesario que el teléfono disponga de audífonos. •



Conecte los audífonos a la entrada correspondiente en el teléfono. A continuación, siga el procedimiento indicado en “Realización de llamadas” en la página 35 a fin de efectuar la llamada deseada. Para responder a una llamada con los audífonos conectados al teléfono, presione cualquier tecla excepto Power On/Start Call (Encender/ Iniciar la llamada), Power Off/End Call (Apagar/ Finalizar la llamada), las teclas de pantalla, o los botones Up/Down/Select (Arriba, Abajo, Seleccionar).

Silencio • •

Durante el transcurso de una llamada, presione y para apagar el micrófono. Presione y nuevamente para encender el micrófono.

Finalización de las llamadas Es imprescindible dar por finalizadas las llamadas por medio de la tecla Power Off/End Call (Apagar/ Finalizar la llamada) para poder utilizar los recursos del sistema y garantizar el correcto funcionamiento del teléfono WLAN. Al presionar esta tecla, el teléfono queda en el modo de suspensión con baja potencia, lo que permite prolongar el uso de la batería.

Función Push-to-Talk La función Push-to-Talk (Pulsar y hablar) sólo se encuentra disponible en el modelo 2211. El modo Push-to-Talk permite establecer una comunicación grupal además de utilizar las funciones habituales. El teléfono WLAN 2211 brinda soporte para ocho canales múltiples, y el canal actualmente utilizado permanece almacenado en la memoria del teléfono. IMPORTANTE Si se presionan otros botones o teclas (como los botones Up/Down/Select o las teclas del teléfono) durante una transmisión de tipo Push-to-Talk, la llamada finalizará.

Período de llamada El modo Push-to-Talk (Pulsar y hablar) funciona sobre la base del concepto de período de llamada. Este período comienza con la primera transmisión y finaliza cuando no existe tráfico bidireccional en el canal de radio durante un plazo de 10 segundos. Durante el período de llamada, el teclado del teléfono se rige por el modo Push-to-Talk y, por ende, no puede utilizarse para ejecutar otras funciones aunque el usuario puede realizar y recibir llamadas.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

38

Capítulo 4 Opciones, funciones y botones

Para iniciar una llamada Push-to-Talk 1

Presione el botón Push-to-Talk (Pulsar y hablar) situado en el sector derecho del teléfono. En un plazo de dos segundos, comenzará a sonar el tono de “inicio de la transmisión”. El canal de radio se encontrará activo, y la pantalla mostrará el canal que se utiliza actualmente.

2

Utilice el micrófono del teléfono para hablar. La transmisión se oirá en todos los teléfonos WLAN modelo 2211 que monitorizan ese canal.

3

Suelte el botón Push-to-Talk. Se oirá el tono de “fin de la transmisión”. El teléfono entrará en estado de espera y monitorizará el canal durante un plazo de 10 segundos.

Recepción de una transmisión Push-to-Talk Al recibir una transmisión Push-to-Talk, el tono de “alarma de recepción” comenzará a sonar, y el teléfono entrará en el estado de recepción. En este estado, el teléfono recibirá todas las conversaciones efectuadas a través del canal seleccionado y la pantalla mostrará el canal que se encuentra activo, la identificación del emisor de la transmisión, y una indicación para señalar que recibe una transmisión global. Cuando la transmisión finaliza, el teléfono entra en estado de espera y monitoriza el canal durante 10 segundos, al tiempo que muestra el mensaje “Waiting” (En espera) en la pantalla. Si no se realiza otra transmisión durante 10 segundos, se oirá el tono de “fin de llamada” y el teléfono quedará en reposo.

Para responder a una llamada Push-to-Talk 1

Si oye una transmisión, presione el botón Push-to-Talk situado en el lado derecho del teléfono. Se oirá el tono de “inicio de la transmisión”. Puesto que todos los teléfonos que participan de la transmisión ya se encuentran en estado de recepción, no se produce la demora de dos segundos.

2

Utilice el micrófono del teléfono para hablar. Si no se efectúa una transmisión durante el período de 10 segundos establecido, sonará el tono de “fin de la llamada” y el teléfono quedará en reposo.

Para ajustar el volumen en el modo Push-to-Talk 1

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para aumentar o disminuir el volumen. El modo Push-to-Talk dispone de su propio volumen de sonido.

NN40050-101-LS

Capítulo 4 Opciones, funciones y botones

39

Para silenciar una llamada Push-to-Talk Esta función sólo afecta a la llamada actual. Cuando comienza el siguiente período de llamada, el audio vuelve a habilitarse automáticamente. Cuando el teléfono se encuentra en estado de silencio, el teclado no puede utilizarse para ejecutar otras funciones. 1

Presione la tecla Mute (Silencio). Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: Mute Two-Way Radio? (¿Desea silenciar la transmisión?)

2

Presione Yes para silenciar la llamada. El mensaje desaparecerá de la pantalla si no es respondido en un plazo de tres segundos.

Para restablecer el audio de una llamada Push-to-Talk 1

Presione la tecla Unmute (Restablecer audio). Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: Unmute Two-Way Radio? (¿Desea restablecer el audio de la transmisión?

2

Presione Yes para restablecer el audio de la llamada. El mensaje desaparecerá de la pantalla si no es respondido en un plazo de tres segundos.

Para finalizar una llamada Push-to-Talk En este modelo de teléfono sólo puede darse por finalizada la llamada actual. Cuando se inicia el siguiente período de llamada, el teléfono entra nuevamente en estado de recepción. Para volver a una sesión que aún se encuentra activa, inicie una llamada Push-to-Talk. 1

Presione la tecla de pantalla Terminate (Finalizar). Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación: Terminate Two-Way Radio? (¿Desea finalizar la transmisión?)

2

Presione Yes para finalizar la llamada. El audio del modo Push-to-Talk finalizará de inmediato y el teléfono regresará al modo regular.

Para responder a una llamada durante una transmisión Push-to-Talk El usuario puede responder las llamadas entrantes durante una transmisión Push-to-Talk. Para anunciar la existencia de una llamada entrante, el timbre del teléfono suena en volumen bajo y se muestra un mensaje del sistema en la pantalla. 1

Presione

.

La sesión Push-to-Talk quedará suspendida. 2

Una vez finalizada la llamada, presione

para volver a conectar el teléfono.

La sesión se reanudará y volverá al estado activo. Si la llamada Push-to-Talk que se encuentra activa no ha finalizado, el audio volverá a escucharse.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

40

Capítulo 4 Opciones, funciones y botones

Para realizar una llamada durante una transmisión Push-to-Talk El usuario puede realizar llamadas durante una transmisión Push-to-Talk. 1

Presione

.

La sesión Push-to-Talk quedará suspendida. 2

Una vez finalizada la llamada, presione

para volver a conectar el teléfono.

La sesión se reanudará y volverá al estado activo. Si la llamada Push-to-Talk que se encuentra activa no ha finalizado, el audio volverá a escucharse.

NN40050-101-LS

41

Capítulo 5 Solución de problemas En la presente sección se describen las opciones que permiten acceder a información específica acerca del teléfono WLAN y visualizar los mensajes de error que aparecen en la pantalla. Esta información resulta de suma utilidad para resolver los problemas que pueden presentarse. La presente sección brinda información acerca de los siguientes temas: • • • • •

“Acceso a la información del sistema” en la página 41 “Visualización de la dirección IP del servidor de llamadas actual” en la página 42 “Visualización del tipo de terminal” en la página 43 “Visualización del número de extensión” en la página 43 “Mensajes de pantalla” en la página 44

Acceso a la información del sistema La opción System Info (Información del sistema) permite acceder a la siguiente información acerca del sistema: • • •

Dirección IP del teléfono Dirección IP del servidor Versión de firmware del teléfono

Para visualizar la dirección IP del teléfono 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción System Info (Información del sistema).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción System Info.

4

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Phone IP Addr (Dirección IP de teléfono).

5

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Phone IP Addr.

6

Realice una de las siguientes operaciones: • •

.

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

42

Capítulo 5 Solución de problemas

Para visualizar la dirección IP del servidor 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción System Info (Información del sistema).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción System Info.

4

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Server IP Addr (Dirección IP de servidor).

5

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Server IP Addr.

6

Realice una de las siguientes operaciones: • •

.

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Para visualizar la versión de firmware del teléfono 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción System Info (Información del sistema).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción System Info.

4

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Firmware Version (Versión de firmware).

5

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Firmware Version.

6

Realice una de las siguientes operaciones: • •

.

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Visualización de la dirección IP del servidor de llamadas actual La opción Current Call Svr (Servidor de llamadas actual) permite visualizar la información acerca del servidor de llamadas actualmente en uso. Esta información no puede ser modificada por el usuario.

Para visualizar el servidor de llamadas actual 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Current Call Svr (Servidor de llamadas actual).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Current Call Svr.

NN40050-101-LS

.

Capítulo 5 Solución de problemas

4

43

Realice una de las siguientes operaciones: • •

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Visualización del tipo de terminal La opción Terminal Type (Tipo de terminal) muestra el tipo de teléfono utilizado por el sistema. Esta opción sólo permite visualizar la información y no puede editarse.

Para visualizar el tipo de terminal 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para recorrer el menú y seleccione la opción Terminal Type (Tipo de terminal).

3

Presione el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Terminal Type.

4

Realice una de las siguientes operaciones: • •

.

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Visualización del número de extensión La opción Extension (Número de extensión) permite ver el número de extensión del teléfono WLAN que se utiliza para identificarlo. Este número aparece en la pantalla cuando el teléfono se encuentra en el estado de suspensión. Nota: El número de extensión no puede modificarse en el teléfono.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

44

Capítulo 5 Solución de problemas

Para visualizar el número de extensión 1

En el estado de suspensión, presione

2

Utilice los botones Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse por el menú y seleccione la opción Extension (Número de extensión).

3

Pulse el botón Select (Seleccionar) (o bien OK) para acceder a la opción Extension.

4

Realice una de las siguientes operaciones: • •

.

Presione UP (Arriba) para regresar al menú anterior y configurar otras opciones. Presione para salir del menú y regresar al modo de suspensión.

Otra alternativa consiste en presionar Exit (Fin) en el menú del nivel superior para salir del menú y regresar al estado activo (descolgado).

Mensajes de pantalla La tabla que aparece a continuación brinda una descripción de los mensajes que pueden aparecer en el teléfono WLAN. Si el mensaje indica un problema que no puede ser resuelto, comuníquese con el administrador del sistema. Tabla 6 Mensajes del teléfono WLAN, descripciones y acciones a seguir Mensaje

Descripción

Acción

3 señales sonoras

El teléfono WLAN no puede establecer comunicación con el punto de acceso más óptimo, probablemente debido a que dicho punto de acceso no dispone de ancho de banda.

Ninguna, pues se trata de un mensaje de advertencia. La llamada se transferirá al punto de acceso más óptimo una vez que se encuentre disponible.

Address Mismatch (Error de dirección)

Los archivos de descarga de software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados.

Comuníquese con el administrador del sistema.

ASSERT xxxx.c El teléfono WLAN ha detectado una falla Tome nota de la información acerca del Line yyy (Confirmación xxxx.c - que no puede solucionar. error y comuníquese con el administrador del sistema. Línea yyy) Assoc Failed (Error de conexión) xxxxxxxxxx

La conexión con el teléfono WLAN fue rechazada desde el punto de acceso.

Tome nota de la información acerca del error y comuníquese con el administrador del sistema.

Assoc Timeout (Límite de tiempo de espera de la conexión) xxxxxxxxxx

El teléfono WLAN no recibió respuesta de conexión desde el punto de acceso.

Tome nota de la información acerca del error y comuníquese con el administrador del sistema.

Auth Failed (Error de autenticación) xxxxxxxxxx

La autenticación del teléfono WLAN fue Tome nota de la información acerca del rechazada desde el punto de acceso. error y comuníquese con el administrador del sistema.

Auth Timeout (Límite de tiempo El teléfono WLAN no recibió la de espera de autenticación) autenticación del punto de acceso. xxxxxxxxxx

NN40050-101-LS

Tome nota de la información acerca del error y comuníquese con el administrador del sistema.

Capítulo 5 Solución de problemas

45

Tabla 6 Mensajes del teléfono WLAN, descripciones y acciones a seguir Mensaje

Descripción

Acción

Bad Code Type xxx (Error de El software del teléfono WLAN no tipo de código) corresponde al número de licencia Expected Code Type yyy (Tipo actualmente seleccionado. de código correcto)

Tome nota de la información acerca del error y comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Config (Error de configuración)

No se ha definido un parámetro de configuración necesario.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad ESSID (Error de ESSID)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Local ID (Error de ID local) El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Local ID Type (Error de tipo de ID local)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Network IP (Error de dirección IP de red)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Network Mask (Error de máscara de red)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Payload Type (Error de tipo de carga útil)

Es posible que exista un problema de configuración con el teléfono del servidor VPN.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Phintl File (Error de archivo de teléfono)

Los archivos de descarga de software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Program File (Error de archivo de programa)

Los archivos de descarga de software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Preshared Key (Error de clave compartida)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad Tunneled IP (Error de dirección IP encapsulada)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Bad VPN Server IP (Error de El teléfono WLAN no está configurado dirección IP del servidor VPN) correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Iconos B o A Mensaje Battery Low (Nivel de batería bajo) y señal sonora

El nivel de la batería es bajo

Durante una llamada: cuando el usuario se encuentra utilizando el teléfono WLAN y el nivel de la batería es bajo, aparece el icono de batería (B) y se oye una señal sonora. Esto indica que la batería dispone aún de 15 a 30 minutos de duración. Sin llamadas en curso: el icono de batería (A) aparece siempre que la carga de la batería es baja. En este caso, la pantalla mostrará el mensaje Low Battery (Nivel de batería bajo) y se oirá una señal sonora, lo que indica que la carga de la batería cuenta con un nivel extremadamente bajo. El teléfono WLAN no funcionará hasta que se cargue nuevamente la batería.

Battery Failure (Falla de la batería)

La batería no funciona correctamente.

Reemplace la batería por otra de Nortel nueva o de larga duración. El teléfono no funcionará con baterías que no hayan sido proporcionadas por Nortel.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

46

Capítulo 5 Solución de problemas

Tabla 6 Mensajes del teléfono WLAN, descripciones y acciones a seguir Mensaje

Descripción

Acción

Battery Failed (Batería dañada)

La batería se encuentra dañada o es incompatible con el teléfono WLAN.

Reemplace la batería por otra de Nortel nueva o de larga duración. El teléfono no funcionará con baterías que no hayan sido proporcionadas por Nortel.

Can’t Renew DHCP (No es posible renovar DHCP) yyy.yyy.yyy.yyy

El servidor DHCP no ha respondido al primer intento de renovación.

Tome nota de la información acerca del error y comuníquese con el administrador del sistema.

Charging … (Cargando...)

El teléfono WLAN se encuentra en un proceso de carga en el cargador de escritorio.

No es necesario tomar ninguna medida.

Charge Complete (Carga completa)

El teléfono WLAN se encuentra completamente cargado.

No es necesario tomar ninguna medida.

Checking Code (Verificación de El teléfono WLAN está verificando si código) existe una nueva versión de software para descarga.

Ninguna, y el mensaje aparecerá sólo durante un segundo aproximadamente. Si no desaparece, apague el teléfono WLAN y comuníquese con el administrador del sistema.

Checking DHCP IP (Verificación de IP de DHCP)

El teléfono WLAN está recuperando información del servidor de DHCP.

Ninguna. Se trata de un mensaje informativo.

CRC Code Error (Error de código de CRC)

El software descargado a través de Comuníquese con el administrador del TFTP presenta un error en el control del sistema. código de redundancia.

Code Mismatch! (Código incorrecto)

El software cargado en el teléfono Comuníquese con el administrador del WLAN es incompatible con el modelo de sistema. teléfono.

DCA Timeout (Límite de tiempo de espera de DCA)

El teléfono WLAN ha detectado una falla que no puede solucionar, posiblemente debido a un error de conexión con una red.

Apague el teléfono WLAN y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, comuníquese con el administrador del sistema.

DHCP Error (1-5) (Error de DHCP)

DHCP Error 1 (Error de DHCP 1)

El teléfono WLAN no puede localizar un servidor DHCP. El intento se repetirá cada cuatro segundos hasta hallar un servidor.

DHCP Error 2 (Error de DHCP 2)

El teléfono WLAN no ha recibido respuesta del servidor DHCP ante una solicitud de dirección IP. El intento se repetirá hasta hallar un servidor DHCP.

DHCP Error 3 (Error de DHCP 3)

El servidor no ha asignado una dirección IP al teléfono WLAN. El intento se repetirá hasta obtener resultados satisfactorios.

DHCP Error 4 (Error de DHCP 4)

El tiempo de asignación otorgado por el servidor DHCP es demasiado breve. El tiempo de asignación mínimo es de 10 minutos, aunque se recomienda una hora. El intento no se repetirá. Comuníquese con el administrador del sistema.

DHCP Error 5 (Error de DHCP 5)

Se ha producido un error durante el proceso de rotación de claves WEP (función de propiedad). Comuníquese con el administrador del sistema.

NN40050-101-LS

Capítulo 5 Solución de problemas

47

Tabla 6 Mensajes del teléfono WLAN, descripciones y acciones a seguir Mensaje

Descripción

Acción

DHCP Lease Exp yyy.yyy.yyy.yyy (Expiró la asignación DHCP)

DHCP no responde a los intentos de renovación (con una renovación efectuada como mínimo).

No se pudo renovar la asignación de DHCP del teléfono WLAN, debido a que el servidor de DHCP está inactivo, o porque el administrador cambió la configuración. El teléfono intentará negociar una nueva asignación, y existe la posibilidad de que funcione o de que aparezca uno de los mensajes de error de DHCP.

DHCP NACK error (Reconocimiento negativo de DHCP) yyy.yyy.yyy.yyy

El servidor DHCP explícitamente denegó la renovación.

Puesto que la asignación de DHCP actualmente en uso ya no es válida, el teléfono WLAN necesariamente debe reiniciarse. El problema debe resolverse por sí solo al reiniciarse el teléfono. De no ser así, significa que la dificultad se origina en el servidor DHCP, por lo que será necesario comunicarse con el administrador del sistema.

DL Not On Sector (Descarga fuera de sector)

Los archivos de descarga de software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados.

Comuníquese con el administrador del sistema.

DO NOT POWER OFF (No apague el teléfono)

El teléfono WLAN se encuentra en un punto crítico del proceso de actualización del software.

Ninguna. No retire la batería ni intente apagar el teléfono WLAN mientras el mensaje permanezca en la pantalla, o existirá la posibilidad de que el teléfono deba enviarse a Nortel para su recuperación.

Duplicate IP (Dirección IP duplicada)

El teléfono WLAN ha detectado la existencia de otro dispositivo con la misma dirección IP.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Erase Failed (Falla al borrar)

El proceso de descarga no borró la memoria del teléfono WLAN.

Si el mensaje que aparece es “int. error: 0F” (error interno: 0F), apague el teléfono WLAN y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, comuníquese con el administrador del sistema.

Erasing memory (Borrando memoria)

Se ha determinado que es necesario realizar una descarga y el software actual se borrará de la memoria del teléfono WLAN.

Ninguna. Cuando la barra de progreso se complete, la operación habrá concluido. No apague el teléfono WLAN durante este proceso.

Files Too Big (Archivos demasiado extensos)

Los archivos de descarga de software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Flash Config Error (Error de configuración de Flash)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Initializing … (Inicialización)

El teléfono WLAN se está inicializando.

Ninguna. Se trata de un mensaje informativo.

Internal Err. # # (Error interno n.º)

El teléfono WLAN ha detectado una falla Tome nota del código de error para poder que no puede solucionar. notificarlo. Apague el teléfono WLAN y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, comuníquese con el administrador del sistema.

Invalid ID Info (Información de ID no válida)

El servidor VPN no reconoce el teléfono. Comuníquese con el administrador del sistema.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

48

Capítulo 5 Solución de problemas

Tabla 6 Mensajes del teléfono WLAN, descripciones y acciones a seguir Mensaje

Descripción

Acción

Multiple SVP Svr (Múltiples servidores SVP) yyy.yyy.yyy.yyy

El teléfono WLAN intenta establecer comunicación con dos aplicaciones WLAN IP Telephony Manager 2245.

Si el problema persiste, tome nota de la información y comuníquese con el administrador del sistema.

Must Upgrade SW! (Es necesario actualizar el software)

El software del teléfono WLAN es incompatible con el hardware.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Net Busy (Congestión de la red) xxxxxxxxxx

Todos los puntos de acceso se encuentran completos u ocupados.

Intente comunicarse más tarde.

No DHCP Server (Sin servidor El teléfono WLAN no puede establecer DHCP) contacto con el servidor DHCP.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No ESSID (Sin ESSID)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No Func Code (Sin código de función)

Los archivos de descarga de software del teléfono WLAN son incorrectos o están dañados.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No Host IP (Sin dirección IP de El teléfono WLAN no está configurado host) xxxxxxxxxx correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No IP Address (Sin dirección IP) La dirección IP no es válida.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No Net Access (Sin acceso a la El teléfono no puede efectuar la Comuníquese con el administrador del red) autenticación o establecer conexión con sistema. el punto de acceso. No Net Found (No se encontró Este problema puede originarse por una red) diversos factores.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No Net Found (No se encontró El teléfono WLAN no puede hallar un una red) xxxxxxxxxxx yy punto de acceso apropiado.

Tome nota de la información acerca del error y comuníquese con el administrador del sistema.

No PBX Response (Sin respuesta de PBX)

El teléfono WLAN ha enviado un mensaje al servidor de llamadas sin obtener respuesta.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No Proposal (Sin propuesta)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No Reg Domain (Sin dominio legal)

No se ha configurado un dominio legal.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No SVP IP (Sin dirección IP de El teléfono WLAN no está configurado SVP) correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No SVP Response (Sin respuesta de SVP) yyy.yyy.yyy.yyy

El teléfono WLAN perdió contacto con el Si el problema persiste, tome nota de la servidor SVP. información acerca del error y comuníquese con el administrador del sistema.

No SVP Server (Sin servidor SVP)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No SVPServer (Sin servidor SVP) No DNS Entry (Sin entrada de DNS)

El teléfono WLAN no pudo realizar la búsqueda de números internos para el servidor SVP debido a la falta de entrada para este servidor.

Comuníquese con el administrador del sistema.

NN40050-101-LS

Capítulo 5 Solución de problemas

49

Tabla 6 Mensajes del teléfono WLAN, descripciones y acciones a seguir Mensaje

Descripción

Acción

No SVPServer (Sin servidor SVP) No DNS IP (Sin dirección IP de DNS)

El teléfono WLAN no pudo realizar la búsqueda de números internos para el servidor SVP debido a la falta de dirección IP para este servidor.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No SW Found (No se encontró Un componente de software que es software) necesario no se instaló correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No UNISTIM DHCP (Sin DHCP El teléfono WLAN no está configurado de UNISTIM) correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

No VPN Server (Sin servidor VPN)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Not Installed! (Sin instalar)

Un componente de software que es necesario no se instaló correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Payload Malfmd (Error de carga útil)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Press End Call (Presione la tecla de finalización de llamada)

El otro extremo de la llamada ha finalizado la conexión.

Cuelgue para finalizar la comunicación desde su extremo.

Restart Command (Comando de reinicio)

El teléfono WLAN recibió un comando para reiniciarse desde el servidor.

Ninguna, pues el teléfono se reiniciará automáticamente en unos segundos.

RTP Open Failed (Error al abrir El teléfono WLAN detectó un error al Apague el teléfono y vuelva a encenderlo. RTP) conectarse con el servidor de llamadas. Si el problema persiste, comuníquese con el administrador del sistema. Select License (Seleccionar licencia)

El teléfono WLAN no está configurado correctamente.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Server Busy (Servidor ocupado)

El teléfono WLAN ha intentado realizar una descarga desde un servidor TFTP que se halla ocupado y no admite más descargas.

Ninguna. El teléfono WLAN repetirá automáticamente el intento de descarga.

SKT Open Failed (Error al abrir El teléfono WLAN detectó un error al Si el problema persiste, comuníquese con SKT) conectarse con el servidor de llamadas. el administrador del sistema. Storing Config (Almacenando la configuración)

El teléfono WLAN está almacenando los Ninguna. Se trata de un mensaje cambios producidos en su informativo. configuración.

SVP Service Rej (Rechazo de El servidor SVP ha denegado una servicio SVP). solicitud del teléfono WLAN.

Si el problema persiste, comuníquese con el administrador del sistema.

System Busy (Sistema ocupado) yyy.yyy.yyy.yyy

Todos los canales de llamada se encuentran en uso. Intente realizar la llamada nuevamente en unos minutos.

El servidor ha alcanzado la capacidad máxima de llamadas.

System Locked (Sistema El sistema se encuentra bloqueado bloqueado) (con tono ocupado)

Intente realizar la llamada más tarde, pues el sistema no puede utilizarse debido a tareas de mantenimiento.

TFTP ERROR(x):yy (Error de TFTP)

Se ha producido un error durante una descarga de software.

Desconecte el teléfono WLAN, vuelva a encenderlo e intente realizar la descarga nuevamente. Si el problema persiste, comuníquese con el administrador del sistema.

Too Many Errors (Cantidad excesiva de errores)

El teléfono WLAN se reinicia constantemente sin poder recuperarse.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

50

Capítulo 5 Solución de problemas

Tabla 6 Mensajes del teléfono WLAN, descripciones y acciones a seguir Mensaje

Descripción

Acción

Unknown xx:yy:zz (Desconocido)

Falta una frase de un archivo de descarga.

Comuníquese con el administrador del sistema.

Updating … (Actualizando …)

El teléfono WLAN se encuentra en un Ninguna, ya que el teléfono realiza este proceso de actualización interna de sus proceso durante un breve período al imágenes de software. finalizar una descarga. Se trata de un mensaje informativo.

Updating Code … (Actualizando código …)

Ninguna. No apague el teléfono WLAN El teléfono WLAN se encuentra en un proceso de descarga de software en la durante este proceso. memoria. Los números que aparecen en la parte inferior de la pantalla indican el número de archivo que se está descargando actualmente. Además del mensaje, se mostrará una barra de progreso. Cuando la barra de progreso se complete, la actualización del archivo habrá concluido.

VPN Error: (Error de VPN:) xxx El teléfono WLAN detectó un error. La Tome nota de la información acerca del pantalla muestra el mensaje y el código error y comuníquese con el administrador de error correspondiente. del sistema. Waiting … (En espera …)

El teléfono WLAN ha intentado realizar una operación varias veces sin obtener resultados, por lo que se establece un tiempo de espera antes de volver a intentar realizar el procedimiento.

Watchdog Timeout (Límite de El teléfono WLAN no recibió respuesta espera de tiempo de vigilancia) de la solución VOIP compatible dentro del límite de tiempo de espera de vigilancia. Wrong Code Type. (Tipo de código incorrecto)

NN40050-101-LS

Ninguna. El teléfono WLAN aguardará durante un período determinado antes de volver a efectuar el intento.

Comuníquese con el administrador del sistema.

El software cargado en el teléfono Comuníquese con el administrador del WLAN es incompatible con este modelo. sistema.

51

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios La presente sección brinda información acerca de los siguientes temas: • “Limpieza del teléfono WLAN” en la página 51 • “Audífonos” en la página 52 • “Baterías” en la página 52 • “Cargador de escritorio” en la página 54 • “Cargador doble” en la página 56 • “Limpieza del cargador doble, cuádruple o de escritorio” en la página 58 • “Limpieza de los contactos del teléfono WLAN” en la página 59 • “Accesorios” en la página 59

Limpieza del teléfono WLAN Es necesario limpiar periódicamente el teléfono WLAN para preservar su aspecto. Por lo general, para eliminar los residuos o la suciedad basta con limpiar la superficie del teléfono con un paño o un pañuelo de papel limpio humedecido en agua. Si es necesario efectuar una limpieza profunda, pueden utilizarse los siguientes elementos: • •

• • •

Una solución con base de detergente suave. Asegúrese de eliminar los restos de detergente por medio de un paño liso humedecido en agua. Limpiadores para vidrio o multiuso de uso doméstico. No rocíe el limpiador directamente sobre la superficie del teléfono, sino sobre un paño suave o un pañuelo de papel. A continuación, limpie el teléfono. Paños especiales como los que se utilizan para la limpieza de lentes o cámaras. Toallas descartables previamente humedecidas. Evite utilizar productos que contengan lanolina o aloe, pues dejarán una capa resbalosa. Alcohol isopropílico aplicado con un paño o un pañuelo de papel humedecido. Si utiliza alcohol, no frote las teclas, pues los caracteres perderán legibilidad. IMPORTANTE

• • • •

No utilice lustradores de muebles, ceras ni limpiadores químicos. No utilice lanolina, aloe, glicerina, u otros productos para la piel. No aplique solventes tales como acetona o alcoholes minerales. No rocíe los productos directamente sobre el teléfono ni lo sumerja en líquidos.

Si el conector de los audífonos se ensucia, la señal puede escucharse con interferencias o de forma intermitente. Para limpiar el conector, sumerja el extremo de un hisopo de madera o papel en alcohol isopropílico. A continuación, inserte suavemente el hisopo en el conector, hágalo girar, y repita este procedimiento varias veces. De ser posible, insufle aire comprimido en el conector para eliminar los residuos. Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

52

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios

Audífonos Nortel ofrece audífonos opcionales que pueden desconectarse rápidamente y permiten utilizar el teléfono en ambientes de alta exposición a los ruidos o en caso de que sea necesario mantener las manos libres al hablar. Los audífonos no se encuentran disponibles en ciertas zonas. Para utilizar los audífonos, simplemente conéctelos en la entrada situada en la parte inferior del teléfono WLAN. Si los audífonos se desconectan por medio de la entrada para desconexión rápida, cesará la conexión de audio en los audífonos o el altavoz y el micrófono del teléfono WLAN. Estos audífonos han sido específicamente diseñados para ser utilizados en el teléfono WLAN. Nortel recomienda no utilizar otros audífonos. La siguiente ilustración muestra la entrada para audífonos correspondiente al teléfono WLAN. Figura 4 Vista inferior del teléfono WLAN

IMPORTANTE Los únicos audífonos autorizados que pueden utilizarse con el teléfono WLAN son aquéllos proporcionados por Nortel, Plantronics o sus proveedores.

Baterías La batería del teléfono WLAN debe recargarse periódicamente. Los teléfonos WLAN 2210 y 2211 utilizan baterías recargables de níquel metal hídrido (NiMH), en tanto el modelo 2212 utiliza una batería recargable de ion-litio. Las baterías proporcionan cuatro horas de uso activo o 70 horas de uso en estado de suspensión. Cuando el teléfono se halla en suspensión se encuentra encendido pero sin establecer llamadas. Las baterías no pueden intercambiarse. Utilice únicamente las que son específicas para su teléfono. Las siguientes ilustraciones muestran la ubicación de las baterías en los teléfonos.

NN40050-101-LS

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios

53

Figura 5 Ubicación de la batería en los modelos 2210 y 2212 del teléfono WLAN

Indicadores de batería baja Cuando la carga de la batería presenta un nivel bajo, el teléfono WLAN lo indica por medio de un icono (B). Si el usuario no se encuentra en el transcurso de una llamada, oirá además una intensa señal sonora. Durante una llamada, se oirá una leve señal a través del auricular cada seis segundos. Esto indica que la batería dispone de 15 a 30 minutos más de duración. Cuando en la pantalla aparecen el icono de batería baja (A) y el mensaje Low Battery (Nivel de batería bajo) acompañados de una aguda señal sonora, significa que el nivel de la batería es extremadamente bajo. En este caso, el teléfono no funcionará hasta que se cargue nuevamente la batería.

Procedimientos para extraer e insertar la batería Para extraer la batería En el teléfono WLAN 2210 y el teléfono WLAN 2212: 1

Para retirar la batería, presione hacia abajo el seguro.

En el teléfono WLAN 2211: 1

Para retirar la batería, sostenga el teléfono en una mano con el teclado hacia arriba.

2

Presione los botones situados a la izquierda y la derecha del teléfono con la otra mano. La batería se deslizará hacia afuera. Nota: Procure no ejercer fuerza para extraer la batería del teléfono.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

54

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios

Para insertar la batería En los teléfonos WLAN 2210 y 2212: 1

Deslice el borde inferior de la batería en el extremo inferior del compartimiento.

2

Introduzca el extremo superior de la batería hasta que quede colocada en el lugar.

En el teléfono WLAN 2211: 1

Deslice la batería en el compartimiento correspondiente hasta que quede colocada en el lugar. Nota: Procure no ejercer fuerza al introducir la batería.

Para cambiar la batería durante una llamada 1

Utilice la función Call Park (Estacionamiento de llamada) para suspender la llamada actual.

2

Retire rápidamente la batería descargada y coloque en su lugar una batería cargada.

3

Presione

4

Utilice nuevamente la función Call Park para recuperar la llamada.

para volver a encender el teléfono.

Cargador de escritorio El cargador de escritorio del teléfono WLAN de Nortel ha sido diseñado para cargar baterías en un plazo aproximado de dos horas. El cargador funciona a una temperatura ambiental de 50° a 85° F (10° a 30° C). No exponga el cargador a temperaturas extremadamente bajas ni a la luz del sol. Los cargadores de escritorio no pueden intercambiarse. Utilice sólo el cargador diseñado específicamente para su teléfono. Los cargadores de escritorio sólo se encuentran disponibles para el teléfono WLAN 2210 y el teléfono WLAN 2211. La siguiente ilustración permite apreciar los cargadores de escritorio de los modelos 2210 y 2211 del teléfono WLAN.

NN40050-101-LS

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios

55

Figura 6 Cargadores de escritorio del teléfono WLAN 2210 y el teléfono WLAN 2211

Teléfono WLAN 2210

Teléfono WLAN 2211

El cargador se proporciona con la fuente de alimentación adecuada. Colóquelo en una superficie plana horizontal y conecte la fuente de alimentación al cargador y a una toma de pared apropiada. IMPORTANTE No coloque otros objetos en el cargador de escritorio a excepción del teléfono WLAN que corresponda, pues los contactos podrían sufrir averías. Si los contactos se encuentran en posición inclinada, el teléfono WLAN no se cargará.

Uso del cargador de escritorio Para cargar el cargador de escritorio del teléfono WLAN 1

Presione para finalizar las llamadas. Durante el proceso de carga, el teléfono puede estar apagado o en modo de suspensión.

2

Coloque el teléfono con la parte delantera hacia adelante en el cargador de escritorio. La luz roja del indicador se encenderá. El indicador no se encenderá si la ranura del cargador está vacía, si el teléfono no se insertó correctamente, o si el cargador no recibe electricidad.

3

Cargue la batería. Si el teléfono se encuentra en modo de suspensión, la pantalla mostrará el número de extensión que le corresponde y el mensaje Charging… (Cargando). En este caso, el teléfono se encuentra funcionando y permite recibir llamadas. Si el teléfono se encuentra apagado, sólo aparecerá el mensaje Charging… y no se podrán recibir llamadas. Es normal que la temperatura de la batería aumente durante el proceso de carga.

4

Cuando el teléfono se haya cargado por completo, aparecerá el mensaje Charge Complete (Carga completa). Retire el teléfono del cargador. La luz roja del indicador permanecerá encendida hasta que el teléfono se retire del cargador.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

56

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios

Cargador doble Los cargadores de escritorio del teléfono WLAN de Nortel permiten cargar el teléfono y una batería por separado en un plazo aproximado de dos horas (por cada carga). El cargador funciona a una temperatura ambiental de 50° a 85° F (10° a 30° C). No exponga el cargador a temperaturas extremadamente bajas ni a la luz del sol. Los cargadores dobles no pueden intercambiarse. Utilice sólo el cargador diseñado específicamente para su teléfono. Los cargadores dobles se encuentran disponibles para el teléfono WLAN 2210, el teléfono WLAN 2211 y el teléfono WLAN 2212. La siguiente ilustración muestra el teléfono WLAN 2211 y la batería en el cargador doble. Figura 7 Cargador doble del teléfono WLAN 2211

El cargador doble se proporciona con la fuente de alimentación adecuada. Colóquelo en una superficie plana horizontal y conecte la fuente de alimentación al cargador y a una toma de pared apropiada. IMPORTANTE No coloque otros objetos en el cargador doble a excepción del teléfono WLAN que corresponda, pues los contactos podrían sufrir averías. Si los contactos se encuentran en posición inclinada, el teléfono WLAN no se cargará.

El teléfono y la batería no pueden cargarse al mismo tiempo. Si ambos necesitan cargarse, la prioridad debe ser el teléfono, que se recargará en primer lugar. Una vez que se haya cargado, podrá cargarse la batería.

NN40050-101-LS

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios

57

Uso del cargador doble Para cargar el cargador doble del teléfono WLAN 1

Presione para finalizar las llamadas. Durante el proceso de carga, el teléfono puede estar apagado o en modo de suspensión.

2

Coloque el teléfono con la parte delantera hacia adelante en el compartimiento de carga correspondiente del cargador doble. La luz roja del indicador se encenderá. El indicador no se encenderá si la ranura del cargador está vacía, si el teléfono no se insertó correctamente, o si el cargador no recibe electricidad.

3

Cargue la batería del teléfono. Si el teléfono se encuentra en modo de suspensión, la pantalla mostrará el número de extensión que le corresponde y el mensaje Charging… (Cargando). En este caso, el teléfono se encuentra funcionando y permite recibir llamadas. Si el teléfono se encuentra apagado, sólo aparecerá el mensaje Charging… y no se podrán recibir llamadas. Es normal que la temperatura de la batería aumente durante el proceso de carga.

4

Cuando el teléfono se haya cargado por completo, aparecerá el mensaje Charge Complete (Carga completa). Retire el teléfono del cargador. La luz roja del indicador permanecerá encendida hasta que el teléfono se retire del cargador.

Para cargar una batería 1

Extraiga la batería del teléfono tal como se indica en “Procedimientos para extraer e insertar la batería” en la página 53.

2

Inserte la batería en el compartimiento de carga correspondiente del cargador doble. La luz roja del indicador se encenderá. El indicador no se encenderá si la ranura del cargador está vacía, si el teléfono no se insertó correctamente, o si el cargador no recibe electricidad. Si al insertar la batería el indicador comienza a titilar, retire la batería y vuelva a introducirla en el cargador. Si el indicador continúa titilando durante el proceso de carga, significa que la batería no puede utilizarse. En ese caso, deseche la batería de forma adecuada.

3

Cargue la batería. Es normal que la temperatura de la batería aumente durante el proceso de carga.

4

Cuando el proceso de carga haya finalizado, el indicador se apagará. Retire la batería del cargador.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

58

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios

Cargador cuádruple Los cargadores cuádruples del teléfono WLAN de Nortel permiten cargar hasta cuatro baterías en un plazo aproximado de dos horas. Estos cargadores funcionan a una temperatura ambiental de 50° a 85° F (10° a 30° C). No los exponga a temperaturas extremadamente bajas ni a la luz del sol. Los cargadores cuádruples no pueden intercambiarse. Utilice sólo el cargador diseñado específicamente para su teléfono. Los cargadores cuádruples se encuentran disponibles para el teléfono WLAN 2211 y el teléfono WLAN 2212. El cargador cuádruple se proporciona con la fuente de alimentación adecuada. Colóquelo en una superficie plana horizontal y conecte la fuente de alimentación al cargador y a una toma de pared apropiada. IMPORTANTE No coloque otros objetos en el cargador cuádruple a excepción del teléfono WLAN que corresponda, pues los contactos podrían sufrir averías. Si los contactos se encuentran en posición inclinada, las baterías no se cargarán.

Uso del cargador cuádruple Para cargar la batería 1

Extraiga la batería del teléfono de acuerdo con los pasos indicados en “Para extraer la batería” en la página 53.

2

Inserte la batería en uno de los cuatro compartimientos de carga. El indicador LED situado sobre los compartimientos se encenderá. Si al insertar la batería el indicador LED comienza a titilar, retire la batería y vuelva a introducirla en el cargador. Si el indicador LED continúa titilando durante el proceso de carga, significa que la batería no puede utilizarse. En ese caso, deseche la batería de forma adecuada.

3

Cuando el proceso de carga haya finalizado, el indicador LED se apagará. Retire la batería del cargador.

Limpieza del cargador doble, cuádruple o de escritorio Para efectuar la limpieza del cargador doble, cuádruple o de escritorio, utilice un paño o un pañuelo de papel limpio humedecido en agua. También puede utilizarse una solución con base de detergente suave. Asegúrese de eliminar los restos de detergente por medio de un paño liso humedecido en agua. PRECAUCIÓN Desconecte el cargador antes de proceder a limpiarlo. No sumerja el cargador en agua u otros líquidos. No vierta líquidos en la ranura del cargador.

NN40050-101-LS

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios

59

Limpieza de los contactos del teléfono WLAN Los contactos de la batería del teléfono WLAN pueden limpiarse con alcohol isopropílico por medio de un hisopo, un paño, o un pañuelo de papel. No presione ni tironee los contactos externos de la batería. IMPORTANTE • • • •



Utilice siempre el cargador de escritorio proporcionado para cargar la batería. El uso de otros cargadores puede dañar la batería. Utilice únicamente el adaptador de electricidad original del cargador de escritorio. No sumerja la batería en agua ni la arroje al fuego. No deseche las baterías junto con los residuos domésticos. Entréguelas en un lugar adecuado para que sean recicladas, o envíelas al proveedor o al agente de servicio técnico. Solicite las baterías de reemplazo al proveedor o el agente de servicio técnico correspondiente.

Accesorios Los siguientes elementos se ofrecen como accesorios opcionales para el teléfono: • •

Estuche Sujetador para cinturón

Si desea obtener más información, consulte la documentación proporcionada con cada accesorio.

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

60

Capítulo 6 Teléfono WLAN, audífonos, baterías, cargadores y accesorios

NN40050-101-LS

Índice

61

Índice B

P

Baterías 52

Push-to-Talk 26, 37

C

T

Carga del teléfono inalámbrico 55, 57

Tecla Power Off/End Call 17

Cargador de escritorio 54, 55

Tecla Power On/Start Call 17

Cargador doble 57

Tiempo de suspensión 52

Cargador múltiple 57, 58

Tipo de terminal 43

copyright 2

D Dirección IP de servidor de llamadas 42

E Estado Active (idle) 18 Estado Active (off-hook) 17 Estado Active (on-hook) 18 Estado Active call 18 Estado Error 18 Estado Power off 17 Estado Push-to-Talk 18 Estado Standby 17 Extracción de la batería 53 Extracción de una batería 53

I Indicador Low battery 53 información legal 2 Inserción de la batería 53 Inserción de una batería 54

L Limpieza del cargador de escritorio 58

M marcas comerciales 2 Menú User Option 24, 26, 42, 43 Extensión 43 Información del sistema 41

Guía del usuario de los teléfonos IP WLAN 2210/2211/2212

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.