AffinityPlan.org. Medicaid. Manual de Servicios para el Miembro

AffinityPlan.org Medicaid Manual de Servicios para el Miembro                 Medicaid   MANUAL  DEL  MIEMBRO                            

2 downloads 144 Views 2MB Size

Recommend Stories


Manual del miembro. STAR Kids (TTY 711) Miembros de Medicaid
Manual del miembro STAR Kids Zonas de servicio de Dallas, El Paso, Harris, Lubbock y Rural del Oeste de Medicaid Miembros de Medicaid 1-844-756-4600

AETNA BETTER HEALTH OF LOUISIANA Manual para Miembro para los Servicios Integrados de la Salud
AETNA BETTER HEALTH OF LOUISIANA ® Manual para Miembro para los Servicios Integrados de la Salud www.aetnabetterhealth.com/louisiana LA-15- 08 - 06

No. NIT MIEMBRO TIPO DE MIEMBRO CLASE DE MIEMBRO
No. NIT MIEMBRO TIPO DE MIEMBRO CLASE DE MIEMBRO 1 800.155.413 - 6 ACCION FIDUCIARIA FIDUCIARIAS B 2 860.071.562 - 1 ACCIONES Y VALORES S.A.

Story Transcript

AffinityPlan.org

Medicaid Manual de Servicios para el Miembro

   

           

Medicaid   MANUAL  DEL  MIEMBRO  

 

           

                                   

 

   

AQUÍ  ENCONTRARÁ  LA  INFORMACIÓN  QUE  NECESITA  

  BIENVENIDO  al  Programa  de  Atención  Administrada  de  Medicaid  de  Affinity  Health  Plan.  .....  2     CÓMO  FUNCIONA  LA  ATENCIÓN  DE  SALUD  ADMINISTRADA  ....................................................  2   CÓMO  USAR  ESTE  MANUAL  .......................................................................................................  3   AYUDA  DEL  SERVICIO  DE  ATENCIÓN  AL  CLIENTE  .......................................................................  3   SU  TARJETA  DE  IDENTIDAD  DEL  PLAN  DE  SALUD  .......................................................................  4     PARTE  1   LO  PRIMERO  QUE  DEBE  SABER  .................................................................................  5     CÓMO  ELEGIR  SU  PCP  ................................................................................................................  5   CÓMO  OBTENER  ATENCIÓN  DE  SALUD  REGULAR  ......................................................................  8   CÓMO  OBTENER  ATENCIÓN  ESPECIALIZADA  Y  REFERIMIENTOS  ...............................................  9   PUEDE  OBTENER  ESTOS  SERVICIOS  DE  AFFINITY  HEALTH  PLAN  SIN  UN  REFERIMIENTO  .........  11   Emergencias  .............................................................................................................................  13   Atención  de  salud  urgente  .......................................................................................................  14   QUEREMOS  QUE  SE  MANTENGA  SANO  ...................................................................................  14     PARTE  II     SUS  BENEFICIOS  Y  LOS  PROCEDIMIENTOS  DEL  PLAN  .............................................  15     BENEFICIOS  ...............................................................................................................................  15   SERVICIOS  CUBIERTOS  POR  AFFINITY  HEALTH  PLAN  ................................................................  15   Beneficios  que  puede  obtener  de  Affinity  Health  Plan  con  su  tarjeta  de  Medicaid  .................  21   Beneficios  de  usar  su  TARJETA  MEDICAID  solamente  ..............................................................  21   Servicios  NO   cubiertos  .............................................................................................................  23   Autorizaciones  de  Servicio  y   Resoluciones…………………………  ........................  ………………………..25   Autorización   previa  ..................................................................................................................  25     Usted  puede  ayudar  con  las  políticas  del  Plan  .........................................................................  29   Información  del  Servicio  de  Atención  al   Cliente   ......................................................................  29   Manténganos   informados  .......................................................................................................  30   CANCELACIÓN  DE  LA  INSCRIPCIÓN  Y  TRANSFERENCIAS  ..........................................................  30   1.      Si  desea  dejar  el  plan  ..........................................................................................................  30   2.      Usted  Podría  Dejar  de  ser  Elegible  para  la  Atención  Administrada  de  Medicaid  ...............  31   3.      Podemos  Pedirle  que  Se  Retire  de  Affinity  Health  Plan   .....................................................  31   Apelaciones  de  Resoluciones  ...................................................................................................  31   Apelaciones  externas  ...............................................................................................................  34   Audiencias  imparciales  .............................................................................................................  36   Proceso  de  Quejas    ...................................................................................................................  37   Cómo  presentar  una  queja  al  Plan:    .........................................................................................  37    

   

     Qué  ocurre  después:  ..............................................................................................................  38        Apelaciones  de  quejas  ...........................................................................................................  38  

 

 

DERECHOS  Y  RESPONSABILIDADES  DEL  MIEMBRO  ..................................................................  39   Instrucciones  por   Adelantado  ..................................................................................................  40   Números  de  Teléfono  Importantes  ..........................................................................................  42   CENTROS  DE  SALUD  APROBADOS  POR  EL  GOBIERNO  FEDERAL  (FQHC)  ..................................  43   Aviso  sobre  prácticas  de  privacidad  .........................................................................................  44      

   

 

¡Bienvenido  a  Affinity  Health  Plan!     Estamos  complacidos  de  que  haya  elegido  a  Affinity  como  su  cobertura  de  salud.  Durante  casi  30   años,  hemos  brindado  servicios  con  orgullo  a  los  residentes  de  Nueva  York  como  usted.  Nos   centramos  en  brindarle  cobertura  de  salud  integral  y  de  calidad,  y  nos  enorgullece  darle  la  bienvenida   como  nuestro  miembro.       Affinity  tiene  una  de  las  redes  más  amplias  de  médicos  de  atención  primaria  y  especialistas,  hospitales   y  otros  centros  de  atención  médica  para  brindarle  servicios  directamente  en  su  comunidad.  En  vez  de   atenderlo  solo  cuando  está  enfermo,  pueden  trabajar  con  usted  para  mantenerlo  saludable  y  controlar   cualquier  afección  de  la  salud  existente.       Este  Manual  del  miembro  describe  sus  beneficios  de  atención  médica  a  través  de  Affinity  y  está   diseñado  para  que  sea  más  fácil  aprovechar  al  máximo  sus  beneficios  y  servicios.  Conserve  este  manual   en  un  lugar  seguro  para  usarlo  como  referencia  rápida  y  fácil  en  el  futuro.     Le  recomiendo  que  utilice  sus  beneficios  de  Affinity  y  que  obtenga  la  atención  que  necesita  para   mantenerse  saludable.  De  la  manera  más  conveniente  para  usted,  estamos  disponibles  para  ayudarle  a   comprender  la  cobertura  y  los  beneficios  que  tiene  a  su  disposición,  a  encontrar  un  médico  y  a   responder  cualquier  pregunta  que  pueda  tener.  Usted  puede:     • Visitar  uno  de  nuestros  Centros  de  Servicio  al  cliente.  Consulte  la  portada  posterior  para   encontrar  un  centro  cerca.   • Llamar  a  nuestro  Departamento  de  Servicio  al  cliente  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678.  (Los  usuarios  de   TTY/TDD  deben  llamar  al  1-­‐800-­‐662-­‐1220).  Nuestro  personal  está  disponible  de  lunes  a  viernes   de  8:30  a.  m.  a  6:00  p.  m.     • Visitar  nuestro  sitio  web,  AffinityPlan.org,  para  encontrar  un  médico,  obtener  más  información   sobre  los  programas  disponibles  para  ayudarle  a  mantenerse  saludable  y  una  variedad  de   información  útil.     Una  vez  más,  bienvenido  a  la  comunidad  de  Affinity.  ¡Estamos  felices  de  que  esté  aquí!       Atentamente.               Glenn  A.  MacFarlane     Presidente  y  Director  ejecutivo                

 

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 1

BIENVENIDO  al  Programa  de  Atención  Administrada  de  Medicaid  de   Affinity  Health  Plan.    

Nos   alegramos   de   que   haya   elegido   Affinity   Health   Plan.   Queremos   asegurarnos   de   que   tenga   un  buen   comienzo   como   miembro   nuevo.  Para   conocerlo   mejor,   nos   pondremos   en   contacto   con  usted   durante   las   próximas   dos   o   tres   semanas.   Puede   hacernos   todo   tipo   de   preguntas,   o   recibir  ayuda  para  hacer  sus   citas.  Si  necesita  hablar  con  nosotros  antes  de  que  le  llamemos,  puede   llamarnos  al  número  gratis   1-­‐866-­‐ 247-­‐5678.    

CÓMO  FUNCIONA  LA  ATENCIÓN  DE  SALUD  ADMINISTRADA  

  El  Plan,  Nuestros  Proveedores  y  Usted     § Indudablemente  usted  ha  leído  u  oído  acerca  de  los  cambios  en  los  servicios  de  atención   médica.   Muchos   consumidores   ahora   reciben   sus   beneficios   de   salud   a   través   de   un   plan   de  atención   administrada.   Muchos   condados   del   Estado   de   Nueva   York,   incluyendo   la   Ciudad  de   Nueva   York,   ofrecen   una   variedad   de   planes   de   salud   médica   administrada.  En   todos   los  condados,  las  personas   que  tienen  Medicaid  deben  inscribirse  en  un  plan  de  atención  de   salud,  salvo  que  estén  excluidas  o   exentas.     § Affinity  Health  Plan  tiene  un  contrato  con  el  Departamento  de  Salud  del  Estado  de  Nueva   York   para   satisfacer   las   necesidades   de   atención   médica   de   las   personas   que   tienen   Medicaid.  Al   mismo   tiempo,   elegimos   un   grupo   de   proveedores   de   atención   de   salud   que   nos   ayudan   a  satisfacer  sus   necesidades.  Estos  médicos  y  especialistas,  hospitales,  laboratorios  y  otras   instalaciones   de   atención   de   salud   constituyen   nuestra   red   de   proveedores.   Encontrará   una  lista   en   nuestro   directorio   de   proveedores.   Si   no   tiene   un   directorio   de   proveedores,   llame   al  Servicio  de  Atención  al  Cliente  al  1-­‐ 866-­‐247-­‐5678  para  obtener  un   ejemplar.     § Cuando   usted   se   inscribe   en   Affinity   Health   Plan,   uno   de   nuestros   proveedores   se   hará   cargo  de   usted.  La  mayor  parte  del  tiempo  esa  persona  será  su  PCP  (Proveedor  de  Atención   Primaria).  Si   necesita  hacerse  una  prueba,  ver  a  un  especialista,  o  ir  al  hospital,  su  PCP  se   encargará  de   coordinarlo.  Su  PCP  está  a  su  disposición  todos  los  días,  de  día  y  de  noche.  Si  necesita  hablar  con  él  o   ella  después  de  hora  o  los  fines  de  semana,  deje  un  mensaje   indicando  cómo   se   puede   comunicar   con   usted.   Su   PCP   se   comunicará   con   usted   lo   antes   posible.  Aun  cuando  su  PCP  sea  su  principal   fuente  de  atención  médica,  en  algunos  casos  usted  puede   “auto-­‐referirse”   a   ciertos   médicos   que   participan   en   algunos   servicios.   Vea   la   página   10   para  consultar  los  detalles.     § Usted   puede   estar   limitado   a   ver   a   ciertos   proveedores   del   plan   si   ha   sido   identificado   como  un   beneficiario   restringido.   A   continuación   se   enumeran   ejemplos   de   razones   por   las   cuales  usted   puede  estar  en  la  categoría  de  restringido:   Ø obtiene  atención  de  varios  médicos  por  el  mismo  problema.   Ø obtiene  atención  médica  más  a  menudo  de  lo  que  necesita.   Ø utiliza  medicamentos  recetados  en  forma  que  pueda  ser  peligrosa  para  su  salud   Ø permite  que  otra  persona  use  su  tarjeta  de  identificación  del  plan    

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 2

 

   

CÓMO  USAR  ESTE  MANUAL     §

 

 

 

 

Este  Manual  le  ayudará  cuando  usted  se  inscribe  en  un  plan  de  atención  de  salud   administrada.   Este   manual   le   ayudará   a   entender   cómo   funciona   su   nuevo   sistema   de  atención  médica  y  cómo   puede  sacar  el  mayor  provecho  de  Affinity  Health  Plan.   Este  manual   es   su   guía   para   los   servicios   de   atención   de   salud.   Le   indica   los   pasos   que   debe  seguir  para  que  el  plan  le  resulte  útil.   Las   primeras   páginas   de   este   Manual   le   dirán   inmediatamente   lo   que   necesita  saber.  El   resto  del  manual  puede  esperar  hasta  que  usted  lo  necesite.  Úselo   como  fuente  de  consulta   o  revíselo  un  poco  cada   vez.   Cuando  tenga  una  pregunta,  consulte  este  Manual  o  llame  a  nuestro  Servicio   de  Atención  al   Cliente.  También  puede  llamar  al  personal  de  atención  médica   administrada  del   Departamento  de  Servicios  Sociales  de  su  localidad.   Si  usted  vive  en  la  Ciudad  de  Nueva  York,  o  en  el  condado  de  Nassau,   Suffolk,  Orange,   Rockland  o  Westchester,  también  puede  llamar  a  la  línea  de  ayuda  de  Medicaid  Choice   en  Nueva  York  al  1-­‐800-­‐505-­‐5678.  

AYUDA  DEL  SERVICIO  DE  ATENCIÓN  AL  CLIENTE  

  Siempre  hay  alguien  dispuesto  a  ayudarle  en  nuestro  Servicio  de  Atención  al  Cliente:     Puede   llamar   a   nuestros   Representantes   del   Servicio   de   Atención   al   Cliente   al   número   gratis   1-­‐  866-­‐247-­‐ 5678,  de  lunes  a  viernes  de  8:30  a.m.  a  6:00  p.m.   Los  usuarios  de  TTY  deben   llamar  al:   1-­‐ 800-­‐662-­‐1220.     Si   llama   a   estos   números   después   del   horario   de   trabajo   y   deja   un   mensaje,   le   devolveremos   la  llamada   el  siguiente  día   laborable.     § También  podrá  llamar  para  obtener  ayuda  en  cualquier  momento  en  que  tenga  una   pregunta.   Usted   puede   llamarnos   para   elegir   o   cambiar   su   proveedor   de   atención   primaria  (PCP),  averiguar   acerca  de  beneficios  y  servicios,  obtener  ayuda  para  referimientos,   reemplazar   una   tarjeta   de   identificación   perdida,   informar   de   un   embarazo   o   del   nacimiento  de  un  bebé  o  preguntar  sobre   algún  cambio  que  pueda  afectar  sus   beneficios.     § Si  usted  está  embarazada,  o  si  queda  embarazada,  su  bebé  formará  parte  de  Affinity   Health  Plan   desde  el  día  de  su  nacimiento.  Esto  será  así,  salvo  que  su  recién  nacido   esté  en  un  grupo  que  no   pueda  formar  parte  de  un  programa  de  atención  de  salud   administrada.  Deberá  llamarnos  y  llamar  a   Servicios  Sociales  de  su  localidad   inmediatamente  si  queda  embarazada,  para  permitirnos  que  la   ayudemos  a  elegir  un   médico  para  su  recién  nacido  antes  de  que  él  o  ella  nazca.    

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

3

 

 

 

 

§

Ofrecemos  sesiones  gratuitas  para  explicar  nuestro  plan  de  salud  y  cómo  podemos   ayudarle  mejor.   Este  es  un  momento  ideal  para  que  usted  haga  preguntas  y  conozca  a   otros   miembros.   Si   deseara   venir   a   una   de   las   sesiones,   llámenos   para   encontrar   la   hora   y  el  lugar  que  le  resulten  más   convenientes.  

§

Si  no  habla  inglés,  podemos  ayudarle.  Queremos  que  usted  sepa  cómo  usar  su  plan  de  atención  de   salud,  sea  cual  sea  el  idioma  que  usted  hable.  Sólo  tiene  que  llamarnos  para  que   encontremos   una   forma   de   hablarle   en   su   propio   idioma.   Tenemos   un   grupo   de   gente  que  puede  ayudarle.  También  la   ayudaremos  a  encontrar  un  PCP  (Proveedor  de  Atención  Primaria)  que  pueda  atenderlo  en  su   idioma.  

§

Para   personas   con   discapacidades:   Si   usa   una   silla   de   ruedas,   es   ciego   o   tiene   dificultad  de  escuchar,   llámenos  si  necesita  ayuda  adicional.  Podemos  decirle  si  el  consultorio   particular  de  un  proveedor   tiene  acceso  para  silla  de  ruedas  o  está  equipado  con   dispositivos  especiales  de  comunicación.   También  tenemos  servicios   como:  

§ §

Máquina  TTY  (Nuestro  número  de  teléfono  de  TTY  es   1-­‐800-­‐662-­‐1220).   Teléfono  de  retransmisión  de  preguntas  de  Nueva  York:     1-­‐800-­‐664-­‐6349  (voz)     1-­‐800-­‐835-­‐5515   (TTY)   Información  en  letra  grande   Administración  de  Casos   Ayuda  para  hacer  u  obtener  citas   Nombres  y  direcciones  de  proveedores  que  se  especializan  en  su   discapacidad  

§ § § §  

 

SU  TARJETA  DE  IDENTIDAD  DEL  PLAN  DE  SALUD  

  Después  de  inscribirse,  le  enviaremos  una  carta  de  bienvenida.  Su  tarjeta  de  identificación  de  Affinity  le   llegará  dentro  de  los  14  días  siguientes  a  la  fecha  de  su  inscripción.  Su  tarjeta  tiene  el  nombre   y   el   número   de   teléfono   de   su   proveedor   de   atención   primaria   (PCP).   También   tendrá   su  Número  de  Identificación  de   Cliente  (CIN  por  sus  siglas  en  inglés).  Si  contiene  errores,  llámenos   inmediatamente.  Lleve   su   tarjeta   de   identificación   en   todo   momento   y   muéstrela   cada  vez   que   necesite   un   servicio.  Si   necesita   atención   de   salud   antes   de   que   llegue   su   tarjeta,   su   carta  de  bienvenida  servirá  como  prueba  de  que  ya  es  un   miembro.  Deberá  conservar  su  tarjeta  de   beneficios  de  Medicaid.  Necesitará  esta  tarjeta  para  obtener   aquellos  servicios  que  no  estén   cubiertos  por  Affinity.  Esto  incluye  servicios  de  dependencia  química  de   paciente  ambulatorio  en  una  clínica.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

4

 

   

PARTE  1  

LO  PRIMERO  QUE  DEBE  SABER    

  CÓMO  ELEGIR  SU  PCP   § Tal   vez   ya   haya   elegido   a   su   proveedor   de   atención   primaria   (PCP)   para   que   actúe   como  su  médico   habitual.  Esta  persona  puede  ser  un  médico  o  una  enfermera  con  práctica   médica.  Si  no  ha  elegido   un  PCP  para  usted  y  su  familia,  deberá  hacerlo   inmediatamente.  Si  no  elige  un  médico  en  un  plazo   de  30  días,  le  elegiremos  uno  por  nuestra   cuenta.  Cada   miembro   de   la   familia   puede   tener   un   PCP   diferente,   o   usted   puede  elegir  un  PCP  para  que  atienda  a  toda  la  familia.  Los  niños  son  tratados  por   un  médico  pediatra.   Los   doctores   de   medicina   familiar   atienden   a   toda   la   familia.   Los   doctores   de   medicina  interna  atienden  a  los  adultos.  El  Servicio  de  Atención  al  Cliente  puede   ayudarlo  a  elegir  un   PCP.     § Puede  obtener  un  directorio  de  proveedores  visitando  nuestro  sitio  web  en   affinityplan.org   o   llamando   al   Servicio   de   Atención   al   Cliente.   Esto   es   una   lista   de   todos  los  médicos,  clínicas,   hospitales,  laboratorios  y  otros  proveedores  que  trabajan  con   Affinity.   Lista   las   direcciones,   teléfonos   y   especialización   de   los   doctores.   El   directorio  de  proveedores  le  indicará  cuáles  son  los   médicos  y  proveedores  que  aceptan  nuevos   pacientes.  Deberá  llamar  a  sus  consultorios  para   asegurarse  de  que  aceptarán  los   pacientes  en  la  fecha  en  que  usted  elige  un   PCP.     Usted  podría  querer  un   médico:     • que  usted  ya  haya  visto  anteriormente,   • que  entiende  sus  problemas  de  salud,   • que  acepta  nuevos  pacientes,   • que  puede  atenderlo  en  su  propio  idioma,  o   • que  le  resulta  de  fácil  acceso.     § Las  mujeres  no  necesitan  un  referimiento  del  PCP  para  ver  a  un  médico   obstetra/ginecólogo  del   plan.   Pueden   tener   exámenes   de   rutina   (dos   veces   al   año),   atención   y   seguimiento   si   hay  un   problema,  y  atención  regular  durante  el   embarazo.     § También  tenemos  contratos  con  Centros  de  Salud  Aprobados  por  el  Gobierno  Federal   (FQHC  por  sus   siglas  en  inglés).  Todos  los  FQHC  brindan  atención  primaria  y   especializada.  Algunas  personas   quieren  recibir  la  atención  médica  a  través  de  un   FQHC  porque  estos  centros  tienen  una  larga   historia  en  el  vecindario.  Tal  vez  usted  quiera   intentar   con   alguno   de   ellos   porque   le   resulta   fácil   llegar.   Usted   debe   saber   que   tiene   una  opción.   Usted   puede   elegir   a   cualquiera   de   los   proveedores   incluidos   en   el   directorio.   O  puede  inscribirse  con  un  médico  de  atención  primaria  en  uno  de  los   FQHC  con  los  que  trabajamos,   listados   más   adelante.   Para   obtener   ayuda   simplemente   llame   al   Servicio   de  Atención  al  Cliente  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678     (Se  adjunta  una  lista  de  FQHC  al  final  de  este  Manual).  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 5

 

 

   

•  

En  la  mayoría  de  los  casos,  sus  médicos  serán  proveedores  de  Affinity  Health  Plan.  En  algunos   casos  usted  puede  seguir  viendo  a  otro  médico  que  tenía  antes  de  inscribirse  en  Affinity  Health   Plan,  aun  cuando  él  o  ella  no  trabaje  con  nuestro  plan.  Usted  puede   seguir  viendo  a  su  médico  si:  

ü Usted   se   inscribe   en   el   plan   cuando   ya   estaba   embarazada   de   más   de   tres   meses   y   recibía   atención  prenatal.  En  ese  caso,  puede  conservar  su  médico  hasta  después  del  parto,   incluida  la   atención  de  seguimiento.   ü En   la   fecha   de   su   inscripción,   tiene   una   enfermedad   que   amenaza   su   vida   o   un   problema  que   empeora  con  el  tiempo.  En  ese  caso,  puede  solicitar  que  le  dejen  seguir  con  su   médico  por  un   plazo  de  hasta  60  días.  

 

En   ambos   casos,   no   obstante,   su   médico   debe   comprometerse   a   trabajar   con   Affinity   Health  Plan.  

 



  §

 

Si   usted   tiene   una   enfermedad   prolongada,   como   VIH/SIDA   u   otros   problemas   de   larga  duración,   podría  elegir  un  especialista  para  que  actúe  como  su  PCP  (proveedor  de   atención  primaria).  Si   usted  desea  elegir  a  un  especialista  como  su  PCP,  llame  a   nuestro  Servicio  de  Atención  al   Cliente  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678  y  recibirá  la  asistencia  que   necesite.   Usted   puede   cambiar   su   PCP   en   cualquier   momento   sin   motivo   justificado,   o   más   a  menudo  si  tiene   un  buen  motivo.  Por  ejemplo,  su  PCP  puede  mudarse  a  otra   localidad   que   no   le   resulte   a   usted   conveniente.   O,   podría   buscar   un   nuevo   PCP   por  razones  personales.  Eso  es  aceptable.  Usted  puede   cambiar  de  PCP  en  cualquier   momento.   Nosotros   no   limitamos   la   cantidad   de   veces   en   que   usted   puede   cambiar  de   PCP.   También   puede   cambiar   de   obstetra   o   ginecólogo   o   un   especialista   que   le   haya  sido  referido  por  su  PCP.  

Si  desea  elegir  otro  PCP,  debe  hacer  lo  siguiente.  

 



Llame   al   número   gratis   de   nuestro   Servicio   de   Atención   al   Cliente   1-­‐866-­‐247-­‐5678   y   pida  ayuda   para  elegir  un  PCP.  



El  representante  puede  o  bien  enviarle  por  correo  la  lista  de  los  PCP,  o  explicarle  sus   opciones   por   teléfono.   La   lista   de   los   PCP   incluye   información   sobre   dónde   se   encuentran  y  cómo  usted   puede  llegar  allí  por  autobús  o  por  tren,  qué  idiomas  hablan,  sus  números  de  teléfono  y  fax  y  sus   horarios  de  atención.  



Si  usted  elige  un  PCP  que  todavía  no  ha  utilizado,  asegúrese  primero  de  que  el  PCP  acepte  nuevos   pacientes.  Usted  puede  averiguar  esto  ya  sea  a  través  del  Servicio  de   Atención   al   Cliente   o   llamando   al   consultorio   del   PCP.   Si   el   PCP   no   está   tomando   nuevos  pacientes  usted  tendrá  que   elegir  otro  PCP.  

 

 

 

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

6

 



Asegúrese  de  comunicarle  al  Servicio  de  Atención  al  Cliente  qué  PCP  ha  elegido  y  cuáles  son  los   miembros   de   su   familia.   Si   su   PCP   tiene   más   de   un   consultorio,   asegúrese   de   informarle   al   Servicio  de  Atención  al  Cliente  el  consultorio  que  desea   usar.  



El   cambio   a   su   nuevo   PCP   se   producirá   el   primer   día   del   mes   posterior   a   la   solicitud   del  cambio.  



Si  usted  es  un  nuevo  paciente  de  su  PCP,  llame  al  consultorio  del  PCP  para  hacer  una  fecha   para   una   "visita   de   paciente   nuevo"   o   un   "examen   físico   inicial"  Deberá   hacerlo   lo  antes   posible,   aun   cuando   no   esté   enfermo,   para   que   usted   y   su   PCP   puedan   comenzar   a  conocerse.  Asegúrese  de   avisar  en  el  consultorio  de  que  usted  eligió  al  PCP  a  través  de  Affinity  Health  Plan.  



Si   su   proveedor   se   retira   de   Affinity   Health   Plan,   nosotros   se   lo   comunicaremos   dentro  de  los  15   días  a  partir  del  momento  de  saberlo.  Si  lo  desea  podrá  ver  a  ese  proveedor  si  está   embarazada   de   más   de   tres   meses   o   si   está   recibiendo   un   tratamiento   en   curso   por   un  problema   de   salud.   Si   está   embarazada,   puede   seguir   viviendo   su   médico   por   un   plazo   de  hasta  60  días  después  del   parto.  Si  usted  consulta  un  médico  con  regularidad  por  un   problema   de   salud   continuo,   puede   seguir   su   curso   actual   de   tratamiento   durante   un   plazo  de  hasta  90  días.  Su  médico  deberá   comprometerse  a  trabajar  con  el  Plan  durante  este   tiempo.  Si  algunas  de  estas  condiciones     son  válidas  para  usted,  verifique  con  su  PCP  o  llame  al  Servicio  de  Atención  al  Cliente  al     1-­‐866-­‐247-­‐5678.  

   

 

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

7

 

  §

  §

  §

  §

  §  

CÓMO  OBTENER  ATENCIÓN  DE  SALUD  REGULAR   Atención   de   salud   regular   significa   exámenes,   revisiones   regulares,   inyecciones   u   otros   tratamientos  para  mantener  su  buena  salud,  darle  orientación  cuando  lo  necesite,  y   referimientos   al   hospital   o   a   especialistas   cuando   sea   necesario.   Significa   que   usted   y   su  PCP   trabajarán   juntos   para   mantener   su   salud   o   asegurarse   de   que   obtenga   a   la   atención  que   necesita.  Tanto  de  día  como  de  noche,  su  PCP  está  al  alcance  de  una  llamada   telefónica.   Asegúrese  de  llamarlo  toda  vez  que  tenga  una  pregunta  o  inquietud  médica.   Si  necesita  hablar   con  él  o  ella  después  de  hora  o  los  fines  de  semana,  deje  un  mensaje   indicando  cómo  se  puede   comunicar  con  usted.  Su  proveedor  de  atención  primaria  le   devolverá   la   llamada   lo   más   rápidamente   posible.   Recuerde   que   su   PCP   lo   conoce   y   sabe  cómo  funciona  el  plan  de  salud.   Su  atención  debe  ser  médicamente  necesaria.  Los  servicios  que  reciba  deben  ser  necesarios:   1. para  prevenir  o  diagnosticar  y  corregir  algo  que  podría  causarle  más   sufrimiento,  o   2. para  tratar  algo  que  pone  en  peligro  su  vida,   o   3. para  tratar  un  problema  que  podría  producir  una  enfermedad,  o   4. para  tratar  algo  que  podría  limitar  sus  actividades  normales.   Su  proveedor  de  atención  primaria  (PCP)  se  encargará  de  la  mayor  parte  de  sus   necesidades  de   atención  médica,  pero  usted  debe  hacer  una  cita  para  poder  verlo.  Si   alguna  vez  no  puede   cumplir  una  cita,  llame  para  comunicárselo  a  su  proveedor  de   atención  primaria.  Si  puede,   prepárese  para  su  primera  cita.  Tan  pronto  como  haya   elegido  un  PCP,  llame  para  hacer  su   primera  cita.  Su  PCP  tendrá  que  saber  todo  lo  que  usted   pueda   decirle   sobre   su   historia   médica.   Haga   una   lista   de   su   experiencia   anterior  con   médicos,   de   los   problemas   que   tenga   ahora,   y   las   preguntas   que   quiera   hacerle   a   su  PCP.  En  la  mayoría  de  los  casos,  su  primera  visita  deberá  ser   dentro  de  un  plazo  de   tres  meses  después  de  haberse  inscrito  en  el  plan.   Si  necesita  hacerse  ver  antes  de  su  primera  cita,  llame  al  consultorio  de  su  proveedor   de   atención  primaria  para  explicar  el  problema.  Él  o  ella  le  dará  una  cita  más  temprana.  (Usted   deberá  cumplir  con  su  primera  cita).   Utilice   la   lista   siguiente   como   guía   de   citas   para   conocer   nuestros   límites   del   tiempo  que  podría   tener  que  esperar  antes  de  solicitar  una  cita:  

• • • • • • • • •

examen  inicial  y  exámenes  físicos  de  rutina:  en  un  plazo  de  12   semanas   atención  urgente:  dentro  de  las  24  horas   visitas  por  enfermedades  no  urgentes:  dentro  de  los  3  días   atención  preventiva  periódica:  dentro  de  las  4   semanas   er   primera  visita  prenatal:  dentro  de  las  3  semanas  durante  el  1 trimestre  (2   semanas  durante  el  2°,  1  semana  durante  el   3ro)   primera  visita  del  recién  nacido:  dentro  de  las  2  semanas  del  alta  del   hospital   primera  visita  de  planificación  familiar:  dentro  de  las  2  semanas   Visita   de   seguimiento   después   de   una   visita   a   la   sala   de   emergencia   por   salud   mental/abuso  de  sustancias  o  visita  de  paciente  interno:  5   días   visita  no  urgente  por  salud  mental  o  abuso  de  sustancia:  2   semanas.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

8

 

   

CÓMO  OBTENER  ATENCIÓN  ESPECIALIZADA  Y  REFERIMIENTOS  

 

§

  §  

 

 

 

Si   necesita   atención   que   su   PCP   no   puede   darle,   él   o   ella   lo   REFERIRÁ   a   un   especialista  que  pueda   hacerlo.  Si  su  PCP  lo  refiere  a  otro  médico,  pagaremos  ese  servicio.  La   mayoría  de  estos   especialistas  son  proveedores  del  plan.  Hable  con  su  PCP  para   asegurarse  de  entender  cómo   funcionan  los  referimientos.  Si  piensa  que  un  especialista  no   satisface   sus   necesidades,   hable   con   su   PCP.   Su   PCP   puede   ayudarle   si   usted   necesita  ver  a  otro  especialista.  En  el  caso  de  algunos   tratamientos  y  servicios,  su  proveedor  de  atención   primaria   deberá   solicitar   la   aprobación   de   nuestro   plan   antes   de   que   usted   pueda  obtenerlos.  Su  proveedor  de  atención  primaria  podrá  decirle   cuáles   son.   Si  tiene  dificultades  para  obtener  un  referimiento  que  usted  cree  necesitar,  llame   al  Servicio  de   Atención  al  Cliente  al   1-­‐866-­‐247-­‐5678.  

Si  no  tenemos  un  especialista  en  nuestra  red  que  pueda  darle  la  atención  que  necesita,  la   obtendremos   de  un  especialista  que  no  pertenezca  a  la  red.   Tanto  su  proveedor  de   atención   primaria  como  un  especialista  de  Affinity  o  el  Departamento  de  Administración  Médica  de   Affinity   pueden  pedir  para  usted  un  especialista  que  no  pertenezca  a  la  red  de  proveedores  de   Affinity.  El   Departamento  de  Administración  Médica  de  Casos  examinará  el  pedido  para   asegurarse   de   que   haya   información   clínica   suficiente   para   justificar   el   empleo   de   un   proveedor  ajeno  a  la  red.  El  Administrador   de  Casos  luego  indicará  un  proveedor  de  Affinity  que  pueda   responder  a  sus  necesidades.  El  pedido  y  la   información  clínica  de  apoyo  se  envían  al  Director  Médico   de   Affinity   para   su   revisión,   dado   que   usar   los   servicios   de   un   proveedor   ajeno   a   Affinity  no  es  un  beneficio  cubierto.  Usted  y  su  PCP  recibirán  la   decisión  del  Director  Médico   verbalmente  y  por  escrito.  Si  Affinity  no  aprueba  el  pedido,  el   Administrador  de  Casos  de  Affinity  le  ayudará  a  obtener  una  cita  con  un  proveedor  de  Affinity  adecuado   para  su  caso.   También   se   le   informará   de   sus   derechos   y   del   proceso   de   apelación   de   esta   decisión.   Si   Affinity   aprueba  el  pedido,  usted  recibirá  una  carta  de  notificación  de  los  servicios  que  se  hayan   aprobado.   No  existen  restricciones  de  acceso  a  ningún  proveedor  de  nuestra  red  siempre  que  usted  tenga  el   referimiento,  la  autorización  o  el  acceso  directo  apropiados.   Si  necesita  ayuda  para  obtener  acceso  a  un  centro  de  atención  médica  especializada,  llame  a   nuestro   Servicio   de   Atención   al   Cliente   o   a   nuestro   Departamento   de   Administración   Médica   al  866-­‐247-­‐5678.   O  por  fax  al   718-­‐794-­‐7822.   Tenga  en  cuenta  que,  independientemente  del  referimiento,  ciertos  servicios  requieren   autorización   previa.  Una  lista  de  servicios  que  requieren  autorización  puede  consultarse  más  adelante  en  este   manual  bajo  el  título  “Autorizaciones  de  Servicio  y  Plazos”.  

 

§

Si  su  PCP  o  Affinity  lo  refiere  a  un  proveedor  ajeno  a  nuestra  red,  usted  no  es   responsable   de   ninguno   de   los   costos,   excepto   los   copagos   que   se   detallan   más   adelante  en  este  manual.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

9

 

§

§

 

Si  necesita  ver  a  un  especialista  para  un  tratamiento  en  curso,  su  PCP  podrá  referirlo   para  un   número  específico  de  consultas  o  duración  de  tiempo  (un   "referimiento  permanente").  Si  usted   tiene  un  referimiento  permanente,  no  necesitará  un  nuevo  referimiento  para  cada  vez  que   necesite  que  lo  atienda  el  especialista.   Si  tiene  una  enfermedad  de  larga  duración  o  una  enfermedad  discapacitante  que  empeora  con  el   tiempo,  su  PCP  podrá  disponer:   ü que  su  especialista  actúe  como  su  PCP;  o   ü un   referimiento   a   un   centro   de   atención   especializada   que   se   ocupa   del   tratamiento   de   su   problema.   También  puede  llamar  al  Servicio  de  Atención  al  Cliente  para  que  le  ayuden  a  tener  acceso   a  un   centro  de  atención  médica   especializada.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

10

 

PUEDE  OBTENER  ESTOS  SERVICIOS  DE  AFFINITY  HEALTH  PLAN  SIN  UN  REFERIMIENTO  

 

Servicios  de  Salud   Femenina     No  necesita  un  referimiento  de  su  PCP  para  ver  a  uno  de  nuestros  proveedores  si:   • está  embarazada,   • necesita  los  servicios  de  un  obstetra/ginecólogo,   • necesita  servicios  de  planificación  familiar,   • quiere  ver  a  una  partera,   • necesita  un  examen  de  senos  o  de  pelvis     Planificación   Familiar     Puede  obtener  los  siguientes  servicios  de  planificación  familiar:   • asesoramiento  y/o  prescripción  para  control  de  la  natalidad,   • pruebas  de  embarazo,   • esterilización   • abortos  electivos  en  NYC,  o   • un  aborto  médicamente  necesario.     Durante  sus  visitas  por  estas  cosas,  también  puede  obtener  pruebas  para  infecciones  transmitidas   sexualmente,  un  examen  de  cáncer  de  seno  o  un  examen  pélvico.     Usted   no   necesita   un   referimiento   de   su   PCP   para   obtener   estos   servicios.   Efectivamente,   usted  puede   elegir   dónde   obtener   estos   servicios.   Puede   usar   su   tarjeta   de   identificación   de   Affinity  para  ver  a  uno  de   nuestros  proveedores  de  planificación  familiar.  Confirme  con  nuestro   Directorio  de  Proveedores  o  llame   al  Servicio  de  Atención  al  Cliente  para  que  lo  ayuden  a   encontrar  un  proveedor.  O,  puede  usar  su  tarjeta   de  Medicaid  si  quiere  ir  a  un  consultorio  o   clínica  fuera  de  la  red  de  Affinity.  Pida  a  su  PCP  o  llame  al   Servicio  de  Atención  al  Cliente  al  1-­‐  866-­‐247-­‐5678  para  obtener  una  lista  de  lugares  a  los  que  puede  ir   para  obtener  estos  servicios.   También   puede   llamar   a   la   Línea   de   Ayuda   de   Creciendo   Sanos   (Growing   Up   Healthy)   del  Estado  de   Nueva  York  (1-­‐800-­‐522-­‐5006)  para  obtener  los  nombres  de  proveedores  de   planificación  familiar   cercanos.     Orientación  y  Pruebas  de  VIH     § Puede  obtener  pruebas  y  orientación  sobre  el  VIH  en  cualquier  momento  que  tenga   servicios  de   planificación  familiar.  Usted  no  necesita  un  referimiento  de  su  Proveedor  de  Atención   Primaria   (PCP).  Sólo   necesita   hacer   una   cita   con   uno   de   nuestros   proveedores  de  planificación  familiar.   § O,  si  preferiría  no  ver  a  uno  de  los  proveedores  de  Affinity,  puede  usar  su  tarjeta  de  Medicaid  para   ver  a  un  proveedor  de  planificación  familiar  fuera  de  nuestra  red.   Para  obtener  ayuda  para  encontrar   un  proveedor  del  Plan  o  un  proveedor  de  Medicaid  para   servicios  de  planificación  familiar,  llame  al   Servicio  de  Atención  al  Cliente  al  1-­‐866-­‐247-­‐  5678.   § Si   desea   hacerse   pruebas   y   recibir   orientación   sobre   el   VIH   pero   no   como   parte   de   un  servicio   de   planificación   familiar,   su   PCP   puede   coordinar   esto   para   usted.  O   puede  visitar   un   sitio   anónimo   de       Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 11

 

§

pruebas   y   orientación   sobre   el   VIH.   Para   más   información  llame  a  la  Línea  de  Orientación  sobre  el  VIH   del  Estado  de  Nueva  York  al   1-­‐800-­‐872-­‐  2777  o  1-­‐800-­‐541-­‐AIDS.   Si   necesita   tratamiento   del   VIH   después   de   obtener   el   servicio   de   pruebas   y   orientación,  su  PCP  lo   ayudará  a  obtener  la  atención  de  seguimiento.  

      Atención  de  la  Vista     Affinity  Health  Plan  trabaja  con  Superior  Vision  para  proporcionar  servicios  para  la  vista.  Los   beneficios   cubiertos   incluyen   los   servicios   necesarios   de   un   oftalmólogo,   un   optometrista   y   un  óptico,  e  incluyen  un   examen  de  la  vista  y  un  par  de  gafas,  si  lo  necesita.  Por  lo  general,  usted  puede  obtener  estos  servicios   una  vez  cada  dos  años,  o  más  a  menudo  si  son  metódicamente   necesarios.  Si   usted   tiene   diabetes,   puede   auto-­‐referirse   a   cualquier   proveedor   participante   para  un  examen  de  ojo  dilatado  (de  retina)  cada   doce  (12)  meses.  Nuevas  gafas  (con  armazones   aprobados  por  Medicaid)  se  proveen  normalmente  una   vez  cada  dos  años.  Pueden  encargarse  las  lentes  más  a  menudo  si,  por  ejemplo,  su  visión  cambia  más  de   medio  dióptero.  Si  usted  rompe  sus   gafas,   se   las   puede   reparar.   En   caso   de   pérdida   o   rotura   de   gafas   que   no   pueden   repararse,   se  las   reemplazará   con   la   misma   prescripción   y   estilo   de   armazón.   Usted   no   necesita   un  referimiento  de  su  PCP  para  un  examen  de  la  vista  o  para  obtener  nuevas  gafas  o  hacerlas   reparar.   En   cambio,   puede   ir   directamente   a   cualquiera   de   los   proveedores   de   servicios   para   la  vista  de   nuestra  red.  Si  necesita  consultar  a  un  especialista  de  la  vista  para  una  enfermedad  o   defecto  de  los  ojos,   su  PCP  le  dará  un  referimiento.     Los  proveedores  de  servicios  de  la  vista  de  nuestra  red  están  incluidos  en  el  Directorio  de   Proveedores   de  Affinity  Health  Plan.  También  puede  encontrar  un  proveedor  de  la  vista  cercano  a  donde  usted  vive   llamando  gratis  a  Superior  Vision  al  número  1-­‐800-­‐428-­‐8789.       Salud  Mental  /  Dependencia  de  Sustancias  Químicas  (incluye  abuso  de  alcohol  y  drogas)     Affinity  Health  Plan  trabaja  en  combinación  con  Beacon  Health  Strategies  para  proporcionar  servicios   relacionados   con   salud   mental   y   dependencia   química   (incluido   el   abuso   de   alcohol   o  drogas).   Puede   hacerse   una   evaluación   de   salud   mental   si   un   referimiento   en   cualquier   período  de   12   horas.   Sin   embargo,   deberá   usar   proveedores   de   atención   de   salud   mental   o   dependencia  química   que   participen   en   Beacon   Health   Strategies,   pero   no   necesita   la   aprobación   de   su   PCP.  También  puede  hacerse  una   evaluación  de  dependencia  química  sin  un  referimiento  en  cualquier  período  de  12  meses.  Deberá  usar   los  servicios  de  un  proveedor  de  la  red  de  Beacon  Health  Strategies  o  de  una  clínica  de  tratamiento  de   dependencia  química.  Si  necesita  más  visitas,  su  PCP   lo   ayudará   a   obtener   un   referimiento.   Si   desea   una   evaluación   de   dependencia   química   en  relación  con  los  servicios  de  tratamiento  de  abuso  de  alcohol  y/o   drogas  como  paciente  ambulatorio,  excepto  los  servicios  de  desintoxicación  para  paciente  ambulatorio,   deberá  usar  su  tarjeta  de  Beneficios  de  Medicaid  para  ir  a  cualquier  proveedor  que  acepte  Medicaid.     Para  encontrar  servicios  de  salud  mental,  abuso  de  alcohol  o  dependencia  de  sustancias  químicas,   consulte   su   Directorio   de   Proveedores   o   llame   al   número   gratuito   de   Beacon   Health   Strategies   al  1-­‐800-­‐ 974-­‐6831,  o  consulte  a  su   PCP.    

  Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 12

 

Emergencias     Usted  estará  siempre  cubierto  para  emergencias.  Una  emergencia  significa  un  problema  médico  o  de   comportamiento:   • que  sobreviene  repentinamente,  y   • presenta  dolor  u  otros  síntomas.   Es  algo  que  haría  que  una  persona  con  conocimientos  de  salud  normales  pudiera  temer   que  alguien   sufra  daños  graves  en  partes  o  funciones  corporales  o  que  se  produzca  un   desfiguramiento  grave  si  no   se  obtiene  atención  médica  inmediatamente.   Ejemplos  de  una  emergencia   son:   • un  ataque  cardíaco  o  dolor  de  pecho  intenso   • hemorragia  que  no  se  detiene  o  una  quemadura  seria   • huesos  fracturados   • dificultad  para  respirar  /  convulsiones  /  pérdida  del  conocimiento   • cuando  usted  siente  que  puede  herirse  o  herir  a  los  demás   • si  está  embarazada  y  tiene  indicios  como  dolor,  hemorragia,  fiebre  o   vómitos     Ejemplos   de   casos   que   no   son   emergencias   son:   resfriados,   dolor   de   garganta,   malestar  estomacal,   cortes  y  magulladuras  menores,  o  músculos  distendidos.     Si  tiene  una  emergencia,  haga  lo   siguiente:   Si  cree  que  tiene  una  emergencia,  llame  a  911  o  vaya  a  una  sala  de  emergencia.  Usted  no   necesita  la   autorización  de  su  plan  o  de  su  PCP  antes  de  obtener  atención  de  emergencia,  y  no   se  le  exige  que  use   nuestros  hospitales  o  médicos.     § Si  no  está  seguro,  llame  a  su  PCP  o  al  Servicio  de  Atención  al  Cliente  de   Affinity.   Dígale  a  la  persona  con  la  que  hable  lo  que  está  ocurriendo.  Su  PCP  o  nuestro   representante  del   Servicio  de  Atención  al   Cliente:   • le  dirá  qué  hacer  en  su  casa,   • le  dirá  que  vaya  al  consultorio  de  su  proveedor  de  atención  primaria,   o   • le  dirá  que  vaya  a  la  sala  de  emergencia  más  cercana.     § Si  usted  está  fuera  del  área  de  servicios  cuando  tiene  una   emergencia:   • Vaya  a  la  sala  de  emergencia  más  cercana.  

 

Recuerde

No necesita aprobación previa para servicios de emergencia. Use la sala de emergencia solamente si tiene una Emergencia. La Sala de Emergencia NO debe usarse para problemas como la gripe, dolor de garganta o infecciones del oído. Si tiene preguntas, llame a su PCP o a Affinity Health Plan al 1-866-247-5678.

 

 

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 13

 

Atención  de  salud  urgente     Puede   tener   una   lesión   o   una   enfermedad   que   no   sea   una   emergencia   pero   que   lo   mismo   necesite   atención  rápida.   • Esto  podría  ser  un  niño  con  dolor  de  oído  que  se  despierta  en  medio  de  la  noche  y   no  deja   de  llorar.   • Podría  ser  un  esguince  de  tobillo  o  una  espina  que  no  se  puede   quitar.     Usted   puede   obtener   una   cita   para   una   visita   de   atención   urgente   en   el   día   o   al   día   siguiente.   Ya  sea   que  esté  en  su  casa  o  fuera  de  esta,  llame  a  su  PCP  en  todo  momento,  de  día  o  de  noche.  Si  no  puede   comunicarse  con  su  PCP,  llámenos  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678.  Dígale  a  la  persona  que   contesta  el  teléfono  lo   que  está  ocurriendo.  Ellos  le  dirán  qué  hacer.     Atención  médica  fuera  de  los  Estados  Unidos     Si  usted  viaja  fuera  de  los  Estados  Unidos,  puede  obtener  atención  médica  de  urgencia  o  de   emergencia   en   el   Distrito   de   Columbia,   Puerto   Rico,   las   Islas   Vírgenes,   Guam,   las   Islas   Marianas  del   Norte   y   Samoa   Americana.  Si   necesita   atención   médica   cuando   se   encuentra   en   cualquier  otro  país  (incluidos  Canadá  y   México),  tendrá  que  pagarla  por  su  cuenta.     QUEREMOS  QUE  SE  MANTENGA  SANO     Además  de  los  exámenes  básicos  y  las  inyecciones  que  necesita  usted  y  su  familia,  hay   algunas  otras   formas  de  lograr  que  conserve  su  buena  salud:   • Clases  para  usted  y  su  familia   • Clases  para  dejar  de  fumar   • Atención  y  nutrición  prenatal   • Apoyo  en  caso  de  pena  /  pérdida   • Lactancia  y  cuidado  del  bebé   • Controlar  el  estrés   • Control  del  peso   • Control  del  colesterol   • Orientación  sobre  la  diabetes  y  capacitación  de  autocontrol   • Orientación  sobre  el  asma  y  capacitación  de   autocontrol   • Healthy  Streets,  nuestro  boletín  para  miembros  (visite   www.affinityplan.org/Affinity/What_We_Offer/Healthy_Streets.aspx)     Llame   al   Servicio   de   Atención   al   Cliente   al   1-­‐866-­‐247-­‐5678   para   mayor   información   y   para  obtener  una   lista  de  las  próximas   clases.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

14

 

   

PARTE  II     SUS  BENEFICIOS  Y  LOS  PROCEDIMIENTOS  DEL  PLAN   El   resto   de   este   manual   es   para   su   información,   cuando   la   necesite.   El   manual   lista   los   servicios  cubiertos   y   no   cubiertos.   Si   usted   tiene   una   queja,   el   manual   le   indica   qué   hacer.   El   manual   tiene  otra   información   que   también   puede   resultarle   útil.   Conserve   este   manual   a   mano   para   cuando   lo  necesite.  

 

BENEFICIOS  

********************************************  

 

 

   

 

 

 

La   atención   administrada   de   Medicaid   provee   una   serie   de   servicios   que   usted   recibe   además   de  los  que   recibe  con  el  Medicaid  regular.  Affinity  Health  Plan  proveerá  o  coordinará  la  mayoría  de  los   servicios   que   usted   necesite.   Puede   obtener   algunos   servicios,   sin   embargo,   sin   pedírselo   a   su  PCP.  Estos  incluyen   atención  de  emergencia;  planificación  familiar/pruebas  y  orientación  de  VIH;  y  servicios  específicos  de   autorreferimiento,  incluidos  los  que  puede  obtener  del  plan  y  algunos  que  puede  elegir  para  ir  a  un   proveedor  de  Medicaid.  Si  tiene  preguntas  o  necesita  ayuda  con   cualquiera   de   los   servicios   siguientes,   llame   a   nuestro   Departamento   de   atención   al  Cliente  al   1-­‐866-­‐247-­‐5678.  

SERVICIOS  CUBIERTOS  POR  AFFINITY  HEALTH  PLAN   Debe   obtener   estos   servicios   de   los   proveedores   que   participan   en   nuestro   plan.   Todos   los  servicios   deben   ser   necesarios   por   razones   médicas   y   proporcionados   o   referidos   por   su   PCP  (proveedor  de   cuidado   primario).   Atención  Médica   Regular   • visitas  al  consultorio  con  su  PCP   • referimientos  a  especialistas   • exámenes  de  la  vista  /  el  oído   Servicios  de   • cuidado  del  bebé  sano   • cuidado  del  niño  sano   • chequeos  regulares   • inyecciones  para  niños  desde  el  nacimiento  y  durante  toda  la   infancia   • acceso  a  servicios  de  Detección  Temprana  y  Periódica,  Diagnóstico  y  Tratamiento   (EPSDT  por   su  siglas  en  inglés)  para  inscritos  desde  el  nacimiento  hasta  la  edad  de   21  años   • orientación   para   dejar   de   fumar   Los   inscritos   son   elegibles   para   6   sesiones   en   un   año   calendario.   Atención  de   Maternidad   • atención  del  embarazo   • servicios  de  médicos/partera  y  de  hospital  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 15

 

 

 

 

 

 



cuidado  del  recién  nacido  



orientación  para  dejar  de  fumar  para  mujeres  embarazadas  (6  sesiones  durante   el   embarazo  y  6  sesiones  durante  el  posparto  durante  un  año   calendario).  

Cuidado   de   la   Salud   en   el   Hogar   (debe   ser   médicamente   necesario   y   coordinado   por   Affinity  Health   Plan)   • una  visita  de  atención  de  salud  a  domicilio  posparto  médicamente  necesaria,  visitas   adicionales  médicamente  necesarias  para  mujeres  de  alto  riesgo   • al  menos  2  visitas  para  lactantes  de  alto  riesgo  (recién  nacidos)   • otras  visitas  de  cuidado  de  salud  en  el  hogar  necesarias  e  indicadas  por   su   PCP/especialista.   Cuidado  Personal/Asistente  en  el  Hogar/Servicio  de  Asistencia  Personal  Dirigida  por  el  Consumidor   (CDPAS)  (debe  ser  médicamente  necesario  y  coordinado  por  Affinity  Health  Plan)   • Cuidado   Personal/Asistente   en   el   Hogar   -­‐   Proveen   asistencia   parcial   o   total   con   la  higiene   personal,   vestirse   y   alimentarse,   y   asistencia   en   la   preparación   de   comidas   y  quehaceres   domésticos.   • CDPAS   –   Estos   servicios   proveen   asistencia   parcial   o   total   con   la   higiene   personal,  vestirse   y  alimentarse,  y  asistencia  en  la  preparación  de  comidas  y  quehaceres   domésticos  así   como  tareas  de  asistencia  de  salud  en  el  hogar  y  de  enfermería.   Estos  servicios  se  proveen   por  un  asistente  elegido  y  dirigido  por  usted.  Si  desea  más   información  comuníquese  con   nuestro  departamento  de  Servicio  de  Atención  al   Cliente  al  866-­‐247-­‐5678.   Sistema   de   respuesta   personal   en   caso   de   emergencia   (PERS)   –  Este   es   un   equipo   que   usted  se   coloca   para   obtener   ayuda   si   tiene   una   emergencia.   Para   calificar   y   recibir   este   servicio   debe  estar  recibiendo   servicios  de  atención  personal/asistente  en  el  hogar  o  CDPAS.   Atención  de  Salud  Diaria  para   Adultos   • Deben  ser  recomendados  por  su  proveedor  de  cuidado  primario   (PCP).  



 

Provee  algunos  o  todos  de  los  siguientes  servicios:  educación  sobre  la  salud,   nutrición,   planificación  de  cuidados  interdisciplinarios,  servicios  de  enfermería  y   sociales,  asistencia  y   supervisión  de  las  actividades  de  la  vida  diaria,  terapia   restaurativa  rehabilitante  y  de   mantenimiento,  actividades  terapéuticas  o  recreativas  planeadas,  servicios  farmacéuticos,   así  como  referimientos  para  servicios  dentales  y  de  atención  subespecializada  necesarios.  

Atención  de  Salud  Diaria  para  Adultos  con  SIDA  

• •

Deben  ser  recomendados  por  su  proveedor  de  cuidado  primario   (PCP).   Provee   atención   médica   general   y   de   enfermería,   servicios   de   apoyo   de   abuso   de   sustancias,  servicios  de  apoyo  de  salud  mental,  servicios  nutricionales   individuales  y  de   grupo,  así  como  socialización  estructurada,  actividades   recreativas  y  de  promoción  de   bienestar/salud.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 16

 

 

Terapia  Directamente  Observada  de  la  Tuberculosis  

•  

Provee  observación  y  dispensación  de  medicamentos,  evaluación  de  reacciones   adversas  a  los  medicamentos  y  seguimiento  del  caso.  

Beneficio  de   Hospicio   • Proveedores  contratados  por  Affinity  proveerán  el  beneficio  de  hospicio.  Este   servicio   debe  ser  médicamente  necesario  y  coordinado  por  el  proveedor  del  beneficio  de   hospicio.  

• El  cuidado  de  hospicio  provee  servicios  médicos  no  curativos  y  de  apoyo  para   miembros   certificados  por  un  médico  como  enfermos  terminales  con  una  expectativa  de  vida  de   un  (1)  año  o  menos.  El  hospicio  puede  proveerse  en  su  hogar  o  en  un   centro  para   pacientes  internados.   • Los  programas  de  hospicio  proveen  cuidado  paliativo  y  de  apoyo  a  los  pacientes  y   sus   familias  para  atender  las  necesidades  especiales  derivadas  de  tensiones  físicas,   psicológicas,  espirituales,  sociales  y  económicas  experimentadas  durante  las  etapas   finales  de  la  enfermedad,  y  durante  la  muerte  y  el  duelo.   • Para  menores  de  veintiún  (21)  años  de  edad  que  reciben  servicios  de  hospicio,  los   servicios  curativos  médicamente  necesarios  están  cubiertos,  además  de  los  cuidados   paliativos.   • Si  tiene  preguntas  sobre  este  beneficio,  puede  llamar  al  Servicio  de  Atención   al   Cliente  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678.  

 

 

 

Atención  Dental   Affinity  Health  Plan  piensa  que  brindarle  una  buena  atención  dental  es  importante  para  la   atención  de   su  salud  en  general.  Ofrecemos  atención  dental  mediante  un  contrato  con  Healthplex,  una   firma   que   se   especializa   en   brindar   servicios   dentales   de   alta   calidad.   Los   servicios   cubiertos  incluyen  servicio  de   atención  dental  regular  y  de  rutina,  tales  como  exámenes  dentales   preventivos,  limpieza,  placas  de   rayos  X,  empastes  y  otros  servicios  para  verificar  cambios  o  anormalidades  que  pudieran  requerir   tratamiento  y/o  atención  de  seguimiento  para  usted.  ¡No  necesita  un  referimiento  de  su  PCP  para  ver  a   su  dentista!   Cómo  acceder  a  los  servicios   dentales:  

 





Si   necesita   un   dentista   o   cambiar   su   dentista,   llame   a   DentaQuest   al   1-­‐866-­‐731-­‐8004   (TTY/TTD:   1800-­‐662-­‐1220).   Los   representantes   del   Servicio   de   Atención   al   Cliente   le   ayudarán.   Muchos   hablan   su   idioma   o   tienen   contratos   con   servicios   telefónicos   de   idiomas.   Usted   también   puede   ir   a   una   clínica   dental   operada   por   un   centro   académico   sin   un   referimiento.   Llame   a   DentaQuest   al   1-­‐866-­‐731-­‐8004   (TTY/TDD:   1800-­‐662-­‐1220)   para   mayor  información.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

17

 

     

 

 

 

Atención   Ortodóntica   Affinity   cubrirá   frenos   dentales   para   menores   de   hasta   21   años   de   edad   que   tienen   problemas  serios   con   sus   dientes   (por   ejemplo,   no   pueden   masticar   debido   a   dientes   muy   torcidos,   paladar  hendido,  o   labio   leporino).   Atención  de  la   Vista   • Servicios   de   un   oftalmólogo,   óptico   y   optometrista,   y   cobertura   de   lentes   de   contacto,  lentes   de  policarbonato,  ojos  artificiales,  y/o  reemplazo  de  gafas  perdidas  o  destruidas,  incluidas  las   reparaciones,  cuando  sean  médicamente  necesarias.  Los   ojos  artificiales  están  cubiertos  de   acuerdo  con  las  indicaciones  de  un  proveedor  del   plan   • Exámenes   de   la   vista,   generalmente   cada   dos   años,   salvo   que   deban   hacerse   aún   más  a   menudo  si  es  médicamente  necesario   • Gafas  (nuevo  par  de  armazones  aprobados  por  Medicaid  cada  dos  años,  o  más   a   menudo  si  es  médicamente  necesario)   • Examen  por  baja  visión  y  auxiliares  para  la  vista  ordenados  por  su   doctor   • Referimientos  a  especialistas  por  enfermedades  o  defectos  de  los  ojos   Farmacia   • • • •

• • • •

Medicamentos  recetados   Medicamentos  de  venta  sin  receta   Insulina  y  suministros  para  diabéticos   Agentes   para   dejar   de   fumar,   incluyendo   productos   de   venta   sin   receta   (OTC,   por   sus  siglas   en  inglés)   Baterías  para  audífonos;   Fórmulas  entéricas   Anticonceptivos  de  emergencia  (6  por  año   calendario)   Suministros  médicos  y  quirúrgicos  

En   el   caso   de   algunas   personas,   algunos   medicamentos   y   artículos   de   farmacia,   es   posible   que   se   requiera  un  copago  de  farmacia.  No  se  aplican  copagos  para  los  siguientes  usuarios/servicios;   • Usuarios  menores  de  21  años  de  edad   • Usuarias  embarazadas  Las  mujeres  embarazadas  están  exentas  durante  el  embarazo  y   durante  los  dos  meses  siguientes  al  mes  en  que  determina  el   embarazo.   • Los  usuarios  que  participan  en  servicios  de  OMH  o  de  OPWDD  basados  en  el  hogar  y  en  un   programa  de  renuncia  a  servicios  basados  en  la  comunidad   (HCBS).   • Los  usuarios  que  participan  en  un  programa  de  renuncia  HCBS  DOH  para   personas  con   lesión  cerebral  traumática  (TBI  por  sus  siglas  en  inglés).   • Medicamentos   y   suministros   de   planificación   familiar,   o   píldoras   de   control   de   la   natalidad  y  condones.   • Medicamentos  para  tratar  enfermedades  mentales  (psicotrópicos)  y   tuberculosis  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

18

 

 

Artículo   Recetado     Nombre  de   marca   Medicamentos   recetados  

 

 

 

 

   

Cantidad  del   copago   $3.00/$1.00  

Medicamentos  recetados   genéricos  

$1.00  

Medicamentos  de  venta  sin   receta  (Por   ejemplo,   para   dejar   de   fumar   y  diabetes)  

$0.50  

 

 

Detalles  del   copago   $1  de  copago  por  cada   uno   Receta  nueva  y  cada   reposición   No  hay  copago  para   medicamentos  para  tratar             Por   medicamento  

  Hay   un   copago   para   cada   nuevo   medicamento   recetado   y  cada   reposición.  No   hay  copago   para   medicamentos   para   tratar   enfermedades   mentales   (psicotrópicos)   y   tuberculosis.   Si   se   le   exige  pagar  un   copago,  usted  es  responsable  de  un  máximo  de  $200  por  año  calendario.  Si  usted  se  transfirió  en  entre   planes  durante  el  año  calendario,  conserve  su  recibo  como  prueba  de  sus   copagos   o   puede   pedir   prueba   de   pago   de   copagos   a   su   farmacia.  Tendrá   que   entregar   una   copia  a  su  nuevo  plan.   Ciertos   medicamentos   pueden   requerir   que   su   médico   deba   obtener   una   autorización   previa   de  nuestra   parte   antes   de   escribir   su   receta.   Affinity   Health   Plan   trabaja   con   CVS   Caremark   para  administrarle  sus   beneficios  de  farmacia.  Su  médico  puede  trabajar  con  CVS  Caremark  para  asegurar  que  usted  obtenga   el  medicamento  que  necesita.  Puede  obtener  más  información  sobre  autorizaciones  previas  más   adelante  en  este  manual.   Hay  una  opción  por  la  cual  usted  puede  obtener  que  le  preparen  su  receta.  Para  que  le   preparen  sus   recetas  puede  ir  a  cualquier  farmacia  que  integre  la  red  CVS  Caremark.  Para  mayor   información  sobre   sus  opciones,  llame  a  CVS  Caremark  al  1-­‐855-­‐465-­‐0031.   Atención  de   hospital   • atención  de  paciente  interno   • atención  de  paciente  ambulatorio   • pruebas  de  laboratorio,  radiografías,  otras  pruebas   Atención  de   emergencia   • Los  servicios  de  atención  de  emergencia  son  procedimientos,  tratamientos  o  servicios   necesarios  para  evaluar  o  estabilizar  una   emergencia.   • Después  de  haber  recibido  atención  de  emergencia,  usted  podría  necesitar  otros  cuidados  para   garantizar   que   siga   en   una   condición   estable.   Según   la   necesidad,   usted   puede   ser  tratado  en  la   sala  de  emergencias,  en  una  sala  del  hospital  para  pacientes  internos,  o  en  algún  otro  entorno.   Éstos  se  denominan  Servicios  de   Post-­‐Estabilización.   • Para  más  información  sobre  servicios  de  emergencia,  vea  la  página  xx.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

19

 

 

 

   

Salud  Mental  /  Dependencia  de  Sustancias  Químicas  (incluye  abuso  de  alcohol  y  drogas)   • Salud  Mental  /  Dependencia  de  Sustancias  Químicas  (incluye  abuso  de  alcohol  y   drogas)   • La  mayoría  de  los  pacientes  ambulatorios  de  servicios  de  salud  mental  (contacte  al   plan  para   los  datos  específicos)   • Los   beneficiarios   de   Medicaid   que   reciben   el   seguro   suplementario   SSI   o   que   están   certificados  como  ciegos  o  discapacitados  obtienen  servicios  de  salud  mental  y   dependencia   química  (incluido  abuso  de  alcohol  y  drogas)  de  cualquier  proveedor  de  Medicaid  si   presentan  su  tarjeta  de  beneficios  de  Medicaid.  Los  servicios  de   desintoxicación,  sin   embargo,  están  cubiertos  por  Affinity  Health  Plan  como  un   beneficio.   Atención   Especializada   Incluye  los  servicios  de  otros  profesionales,  como  los   • Terapeutas   ocupacionales,   fisioterapeutas   y   del   habla   –   Estos   se   limitan   a   veinte   (20)  visitas   por  terapia  por  año,  excepto  para  menores  de  21  años,  o  si  la  Oficina  para   Personas  con   Discapacidades  de  Desarrollo  ha  determinado  que  el  paciente  tiene  una  discapacidad  de   desarrollo  o  una  lesión  cerebral  traumática.   • Audiólogos   • Parteras   • Rehabilitación  cardíaca   • Podiatras  si  usted  es  diabético   Cuidado  en  un  Centro  Residencial  (Clínica  de  Reposo)   • Cuando  es  ordenado  por  su  médico  y  autorizado  por  Affinity  Health   Plan   • Cuando   la   estadía   en   la   clínica   de   reposo   no   ha   sido   determinada   como   permanente   por   la   oficina  local  de  Servicios  Sociales   • Los  servicios  de  clínica  de  reposo  cubiertos  incluyen  supervisión  médica,  cuidados  de   enfermería  las  24  horas,  asistencia  con  actividades  de  la  vida  día  a  día,  fisioterapia,  terapia   ocupacional,  y  patología  del  habla-­‐lenguaje.   Transporte   Affinity   cubre   gastos   de   transporte   de   emergencia   y   no   de   emergencia   para   los   miembros   que   residen  en  los  condados  de  Nassau  y   Suffolk,  

 

• •

 

Emergencia:  Si  necesita  transporte  de  emergencia,  llame  al  911.   Casos  que  no  son  emergencias:  Esto  incluye  vehículo  personal,  autobús,  taxi,  ambulette  y   transporte  público.  Llame  al  1-­‐866-­‐475-­‐5749  al  menos  3  días  antes  de  su  cita  para   coordinar  el   viaje  al  consultorio  del  médico  y  llame  al  1-­‐866-­‐418-­‐9810  para  su  viaje  de  vuelta  a  casa.  Si   necesita  que  lo  acompañe  un  asistente  a  la  cita  con  el  médico  o  si  su  hijo  es  el  miembro  del  plan,   el  transporte  también  cubre  al  asistente  o  padre/madre  o  tutor.  

Recuerde,   usted   será   responsable   de   coordinar   y   pagar   el   transporte   hasta   el   consultorio   de   su  PCP   si   decide   seleccionar   un   PCP   participante   que   quede   a   más   de   30   minutos   o   30   millas   de   su  domicilio.  Si   tiene  preguntas  sobre  el  transporte,  llámenos  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678.  

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 20  

 

 

   

 

 

 

Otros  Servicios   Cubiertos   • Equipo  Médico  Duradero  (DME)  /  Audífonos  /  Prótesis  /  Dispositivos   Ortóticos   • Servicios  Ordenados  por  un  Tribunal   • Administración  de  Casos   • Ayuda  para  obtener  servicios  de  apoyo  social   • FQHC  (Centros  de  Salud  Aprobados  por  el  Gobierno  Federal)   • Planificación  Familiar   • Servicios  de  un  podiatra  para  menores  de  21  años  de  edad.   Beneficios  que  puede  obtener  de  Affinity  Health  Plan  con  su  tarjeta  de  Medicaid   Para   algunos   servicios,   puede   elegir   dónde   obtener   la   atención.   Puede   obtener   estos   servicios  usando   su   tarjeta   de   membresía   en   Affinity   Health   Plan.   También   puede   ir   a   proveedores   que  acepten   su   tarjeta   de   beneficios   de   Medicaid.   Usted   no   necesita   un   referimiento   de   su   PCP   para  obtener  estos   servicios.  Si  tiene  preguntas,  llámenos  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678.   Planificación   Familiar   Puede  ir  a  cualquier  médico  clínica  que  acepte  Medicaid  y  otros  servicios  de   planificación   familiar.  Usted  puede  visitar  también  uno  de  nuestros  proveedores  de  planificación   familiar.  De  cualquier  modo,  no  necesita  un  referimiento  de  su  PCP.   Pruebas  y  Asesoramiento  sobre  el   VIH   Puede  obtener  estos  servicios  de  los  médicos  de  Affinity  Health  Plan  si  habla  primero   con  su   PCP.  Su  PCP  puede  proveer  o  coordinar  una  prueba  de  VIH.  Cuando  obtiene  estos   servicios   como  parte  de  una  visita  de  planificación  familiar,  puede  ir  a  cualquier  médico   o  clínica  que   acepte  Medicaid  y  ofrezca  servicios  de  planificación  familiar.  Usted  no   necesita  un  referimiento   cuando  obtiene  este  servicio  como  parte  de  una  visita  de   planificación  familiar.  También  puede   ir  a  clínicas  de  orientación  y  pruebas  anónimas   ofrecidas  por  los  departamentos  de  salud  del   estado  y  de  su  localidad.  No  necesita  mostrar  su  tarjeta  de  Medicaid  en  estas  clínicas.  Para  más   información  sobre  estos   recursos,  llame  a  la  Línea  de  Orientación  sobre  el  VIH  del  Estado  de   Nueva  York  al  1-­‐  800-­‐872-­‐2777  o   1-­‐800-­‐541-­‐AIDS.   Diagnóstico  y  Tratamiento  de  la  Tuberculosis  (TB)   Usted  puede  optar  por  consultar  a  su  PCP  o  ir  a  la  agencia  de  salud  pública  del  condado  para   obtener   diagnóstico   y/o   tratamiento.   No   necesita   un   referimiento   para   ir   a   la   agencia  de  salud   pública  del   condado.

 

 

   

Beneficios  de  usar  su  TARJETA  MEDICAID  solamente   Existen  algunos  servicios  que  Affinity  Health  Plan  no  provee.  Usted  puede  recibir  estos  servicios  de   cualquier  proveedor  que  acepte  Medicaid  usando  su  tarjeta  de  Beneficios  de  Medicaid.   Dependencia  Química  para  Paciente  Ambulatorio  

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 21  

 

 

 

Usted   puede   ir   a   cualquier   clínica   que   provea   servicios   de   dependencia   química   para   paciente   ambulatorio.     Salud  Mental   • Tratamiento  intensivo  de  rehabilitación  psiquiátrica   • Tratamiento  diurno   • Administración  intensiva  de  casos   • Atención  de  hospital  parcial   • Servicios  de  rehabilitación  para  personas  en  residencias  comunitarias  o  en  tratamiento  a   cargo  de  la  familia   • Servicios  de  clínica  para  niños  con  diagnosis  de  Perturbación  Emocional  Seria  (SED  por  sus   siglas  en  inglés),  en  clínicas  de  salud  mental  certificadas  por  la  Oficina  de  Salud  Mental  del   Estado   • Tratamiento  diurno  continuo   • Todos   los   servicios   de   salud   mental   cubiertos   para   personas   que   reciben   SSI   o   que  están   certificadas  como  ciegas  o  discapacitadas  pueden  usarse  al  presentar  la  tarjeta  de   beneficios  de  Medicaid.   Servicios  para  retraso  mental  y  discapacidad  del  desarrollo   • Terapias  a  largo  plazo   • Tratamiento  diurno   • Servicios  de  vivienda   • Programa  de  Coordinación  de  Servicios  de  Medicaid  (MSC)   • Servicios   recibidos   al   amparo   de   la   Exención   de   Servicios   Basados   en   el   Hogar   y   en  la   Comunidad   • Servicios  que  se  reciben  de  acuerdo  con  la  Exención  del  Modelo  Médico  (atención   en  el   hogar)   Servicios  por  Abuso  de  Alcohol  y   Drogas   • Tratamiento  con  meta  dona   • Tratamiento  por  abuso  de  substancias  como  paciente  ambulatorio  en  clínicas  de   tratamiento  de  dependencia  química   • Rehabilitación  de  alcoholismo  como  paciente  ambulatorio  en  clínicas  de  tratamiento  de   dependencia  química   • Servicios  de  clínicas  de  tratamiento  alcoholismo  para  paciente   ambulatorio   • Programas  de  dependencia  química  para  jóvenes  como  pacientes   ambulatorios   • Servicios  para  dependencia  química  (incluye  abuso  de  alcohol  y  drogas)  ordenados  por   LDSS  



Todos   los   servicios   por   abuso   de   alcohol   y   drogas   (excepto   desintoxicación)   están   a   disposición  de  personas  que  reciben  SSI  o  que  están  certificadas  como  ciegas  o   discapacitadas   y   que   pueden   usar   su   tarjeta   de   beneficios   de   Medicaid.   Los   servicios  de   desintoxicación  están  disponibles  cuando  presenta  su  tarjeta  de  identificación   como   miembro  de  Affinity  Health  Plan  

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 22  

 

 

   

  Transporte   Affinity   no   cubre   transporte   de   emergencia   o   de   no   emergencia   para   miembros   que   residen   en   la   ciudad  de  Nueva  York  y  en  los  condados  de  Orange,  Rockland  y  Westchester.  Estos  servicios  estarán   cubiertos   por   el   proveedor   de  Medicaid  del  Estado  de  Nueva  York.   Si  usted  tiene  una  emergencia  y  necesita  una  ambulancia,  deberá  llamar  al  911.   Para  los  miembros  de  la  ciudad  de  Nueva  York:   Para   obtener   transporte   que   no   es   de   emergencia   (como   vehículo   personal,   autobús,   taxi,  ambulette   y   transporte   público),   usted   debe   llamar   a   LogistiCare   al   1-­‐877-­‐564-­‐5922.   Su  proveedor  deberá  llamar  a   este  número:  1 -­‐877-­‐564-­‐5925.  

 

Si  usted  es  sordo  o  tiene  impedimentos  auditivos,  llame  al  1-­‐866-­‐288-­‐3133.  También  puede  pedir   transporte  que  no  es  de  emergencia  por  internet  en  www.NYCMedicaidRide.net.  

 

   

 

Si  fuera  posible,  usted  o  su  proveedor  deberá  llamar  a  LogistiCare  al  menos  3  días  calendario   antes  de  la   fecha  de  su  cita  médica.  Tendrá  que  darles  su  número  de  identificación  de  Medicaid  (por  ejemplo,   AB12345C),  fecha  y  hora  de  la  cita,  dirección  adónde  va  y  el  médico  que  va  a  ver.   Para  los  miembros  de  los  condados  de  Orange,  Rockland  y  Westchester:   Para   obtener   transporte   para   casos   que   no   son   de   emergencia   (vehículo   personal,   autobús,   taxi,   ambulette  y  transporte  público,  usted  o  su  proveedor  deberá  llamar  a  Medical  Answering   Services   ("MAS")  a  estos   números:   Condado  

Teléfono  

Orange   Rockland   Westchester  

1-­‐855-­‐360-­‐3543   1-­‐855-­‐360-­‐3542   1-­‐866-­‐883-­‐7865  

 

   

Si  fuera  posible,  usted  o  su  proveedor  deberá  llamar  a  MAS  al  menos  3  días  antes  de  su  cita  médica   y   dar   su   número   de   identificación   de   Medicaid   (por   ejemplo,  AB12345C),   fecha   y   hora  de  la  cita,   dirección  adónde  va  y  el  médico  que  va  a  ver.   Otros  Servicios  de   Medicaid  

• • •  

Programas  de  servicios  preescolares  y  escolares  (intervención   temprana)   Programas  de  inicio  temprano   Programa  Integral  de  Administración  de  Casos  de  Medicaid   (“CMCM”)  

Servicios  NO   cubiertos:  

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 23  

 

 

 

Estos   servicios   no   están   disponibles   por   parte   de   Affinity   Health   Plan   o   Medicaid.   Si   recibe  algunos  de   estos  servicios,  es  posible  que  tenga  que  pagar  la  cuenta.   • Cirugía  plástica  que  no  sea  necesaria  por  razones  médicas   • Servicios  de  un  Podiatra  (para  mayores  de  21  años,  salvo  que  usted  sea  diabético)   • Artículos  personales  y  de  confort   • Tratamiento  de  la  esterilidad   • Servicios   de   un   proveedor   que   no   forme   parte   de   Affinity   Health   Plan,   salvo   que   sea  un   proveedor   que   usted   puede   ver   como   se   describe   en   otras   partes   de   este   manual,   o  que   Affinity  Health  Plan  o  su  PCP  lo  envíe  a  usted  a  ese   proveedor.   • Servicios  que  requieren  un  referimiento  (aprobación)  por  adelantado  y  que  usted  no   obtuvo.   Tal  vez  tenga  que  pagar  por  un  servicio  que  su  PCP  no  apruebe.  Además,  si  antes  de  obtener  el  servicio   se   compromete   a   ser   un   paciente   de   "pago   privado”   o   de   "autopago",   tendrá   que   pagar   el  servicio.  Esto   incluye:   • servicios  no  cubiertos  (indicados  arriba),   • servicios  no  autorizados,   • servicios  proporcionados  por  proveedores  que  no  forman  parte  del   Plan.   Si  tiene  preguntas,  llame  al  Servicio  de  Atención  al  Cliente  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678.  

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 24  

 

   

 

Autorizaciones  de  Servicio  y   Resoluciones   Autorización   previa:   Existen  algunos  tratamientos  y  servicios  que  su  médico  u  hospital  necesita  tener  aprobados  antes  de   que  usted  pueda  recibirlos  o  para  que  pueda  seguir  recibiéndolos.  A  esto  se  le  llama   autorización   previa.  Usted  o  una  persona  de  su  confianza  pueden  pedirla.  Los  siguientes   servicios  o  tratamientos   deben  aprobarse  antes  de  que  usted  los  reciba:  

• • • • • •

   

• • • • • • •

referimientos  fuera  de  la  red   admisiones  electivas  (admisiones  que  no  son  no  de  emergencia)   uso  de  ambulancia  o  ambulette  que  no  es  de  emergencia   visitas  de  cuidado  de  salud  en  el  hogar   trasplantes  de  órganos  y  evaluaciones  previas  al   trasplante   equipo  médico  duradero  (limitado  a  sillas  de  ruedas,  camas,  escúteres,  elevadores  de   pacientes,  compresores  neumáticos,  bombas  de   insulina)   prótesis   fisioterapia,  terapia  ocupacional  y  terapia  del  habla   servicios  de  rehabilitación  cardíaca   lentes  de  contacto  (llame  a  Superior  Vision  al  1-­‐800-­‐243-­‐1401)   hemodiálisis   cateterización  cardíaca   Tratamientos  experimentales  o  de  investigación  

La   solicitud   de   aprobación   de   un   tratamiento   o   servicio   se   llama   petición   de   autorización   de  servicio.   Para  obtener  aprobación  para  estos  tratamientos  o  servicios:  

 



Su   PCP   o   especialista   nos   dé   la   información   que   justifique   que   usted   necesita   el   servicio   solicitado.  El  PCP  o  especialista  puede  llamar  a  nuestro  Departamento  de   Administración   Médica   al   1-­‐866-­‐247-­‐5678   o   enviar   la   información   por   fax   al   (718)   794-­‐7822.   Nosotros   decidiremos   si   aprobamos   o   no   el   servicio   dentro   de   los   tres   días   laborables   posteriores   a  la   recepción  de  la  información.  Nuestra  decisión  se  la  comunicaremos  a  usted,  o  a  la   persona  que   usted  designe  o  a  su  médico,  por  teléfono  y  por  escrito.  



Si   recibe   atención   de   salud   o   tratamiento   que   su   médico   considera   que   debe   continuar,   o  si   su   médico   piensa   que   necesita   más   servicios,   examinaremos   la   petición   y   tomaremos  nuestra   decisión   dentro   de   un   día   laborable   posterior   a   la   recepción   de   la   información   que  necesitamos.   Comunicaremos   por   teléfono   y   por   escrito   nuestra   decisión   de   aprobar   o   no  la  petición  a  usted  o   a  la  persona  que  usted  haya  designado  y  a  su   médico.  



Si   verificamos   la   atención   de   salud   que   ya   ha   recibido,   decidiremos   si   aprobamos   o   no   el  pago   en  un  plazo  de  30  días  de  la  petición.  

 

 

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 25

 

 

   



 

   

Su   médico   podrá   solicitar   hablar   con   nuestro   Director   Médico   sobre   el   servicio   solicitado  y   sobre   nuestra   decisión.   El   Director   Médico   hablará   con   su   médico   en   un   plazo   de   un   día  laborable.  Si  no   aprobamos  su  petición,  le  comunicaremos  la  razón  por  escrito  y  le   explicaremos   a   usted,   a   la   persona   designada   por   usted   y   a   su   médico   cómo   apelar   nuestra  decisión.  Nosotros  le   explicaremos  sus  opciones  para  solicitar  una  apelación  ante  nosotros  o  ante  el  Estado.  

Su   médico   también   necesitará   obtener   autorización   previa   si   usted   va   a   obtener   alguno   de   estos   servicios  ahora,  pero  necesita  continuar  o  aumentar  el  nivel  de  la  atención  médica.  Esto  incluye  una   solicitud  de  atención  de  salud  a  domicilio  cubierta  por  Medicaid  cuando  usted  está  en  el  hospital  o   inmediatamente  después  de  retirarse  del  hospital.  A  esto  se  le  llama  revisión   simultánea.   Qué  ocurre  después  de  recibir  su  petición  de  autorización  de  servicio:   Affinity   Health   Plan   tiene   un   equipo   de   revisión   que   se   encarga   de   garantizar   que   usted   reciba   los   servicios  que  prometemos.  En  este  equipo  de  revisión  hay  médicos  y  enfermeras.  Su  tarea  es   garantizar   que  el  tratamiento  o  servicio  que  usted  pidió  sea  médicamente  necesario  y  sea   acertado  para  usted.  Ellos   logran  esto  examinando  su  plan  de  tratamiento  de  acuerdo  con  las  normas   aceptadas  por  la  profesión   médica.  

 

 

 

A  toda  decisión  de  denegar  una  petición  de  autorización  de  servicio  o  de  aprobarla  por  una  suma  que  es   inferior  a  la  solicitada  se  le  llama  una  resolución.  Estas  decisiones  son  tomadas  por  un  profesional  de   atención  médica  competente.  Si  decidimos  que  el  servicio  solicitado  no  es   médicamente   necesario,   la   decisión   será   tomada   por   un  colega   clínico   revisor,   que   puede   ser   un  médico  o  un  profesional  de   atención  de  salud  que  normalmente  proporciona  los  servicios   solicitados.  Puede  solicitar  las  normas   médicas  específicas,  llamadas  criterios  de  revisión   clínica,   que   se   emplean   para   tomar   la   decisión   sobre   resoluciones   relacionadas   con   la   necesidad  médica.   Después  de  obtener  su  petición,  la  revisaremos  de  acuerdo  con  el  procedimiento  estándar  o   rápido.   Usted   o   su   médico   puede   pedir   una   revisión   rápida   si   considera   que   una   demora   podría  ocasionar  un   daño  grave  para  su  salud.  Si  se  deniega  la  petición  de  revisión  rápida,  se  lo   comunicaremos  a  usted  y  su   caso  se  atenderá  de  acuerdo  con  el  procedimiento  de  revisión   estándar.   Si   usted   está   hospitalizado   o   acaba   de   retirarse   del   hospital   y   recibimos   una   solicitud   de  atención  de  salud  en  el  hogar,  atenderemos   la  solicitud  como  una  revisión  rápida.  En  todos  los  casos,  revisaremos  su  petición  tan  rápido  como  lo   exija  su  problema  médico  pero  no  más  tarde  de  los  plazos  indicados  a   continuación.   Le  comunicaremos  a  usted  y  a  su  proveedor  médico  tanto  por  teléfono  como  por  escrito  si  su  petición   es  aprobada  o  denegada  También  le  explicaremos  la  razón  de  la  decisión.  Explicaremos  qué   opciones   de   apelaciones   o   audiencias   imparciales   tendrá   si   no   está   de   acuerdo   con   nuestra  decisión.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 26

 

 

   

Plazos  para  las  peticiones  de  autorización  previa:    



Revisión   estándar:   Tomaremos   una   decisión   acerca   de   su   petición   en   un   plazo   de   3  días   laborables   a   partir   de   obtener   toda   la   información   que   necesitemos,   pero   usted  tendrá   nuestra  comunicación  no  más  tarde  de  14  días  después  de  que  hayamos   recibido  su   .   petición.  Antes  del  14 día  le  diremos  si  necesitamos  más   información.  



Revisión  rápida:  Tomaremos  una  decisión  y  nos  comunicaremos  con  usted  en  un  plazo   de  3  días  laborables.  Antes  del  tercer  día  le  diremos  si  necesitamos  más   información.  

 

   

Plazos  para  peticiones  de  revisión  simultánea:  



Revisión   estándar:   Tomaremos   una   decisión   acerca   de   su   petición   en   un   plazo   de   1  día   laborable  a  partir  de  obtener  toda  la  información  que  necesitemos,  pero  usted   tendrá   nuestra  comunicación  no  más  tarde  de  14  días  después  de  que  hayamos   recibido  su   o.   petición.  Antes  del  14 día  le  diremos  si  necesitamos  más   información.  



Revisión   rápida:  Tomaremos   una   decisión   en   el   plazo   de   un   día   laborable   a   partir  del   momento  en  que  tengamos  toda  la  información  necesaria.  

 

 

 

Si  usted  está  hospitalizado  o  acaba  de  retirarse  del  hospital  y  nos  pide  atención  de  salud  en  el  hogar  en   un  día  viernes  o  antes  de  un  día  de  fiesta,  tomaremos  una  decisión  no  más  tarde  de   72  horas  después  de   obtener  la  información  que  necesitamos.   En  todos  los  casos,  nos  comunicaremos  con  usted  dentro  de  los  3  días  laborables  posteriores  a  la   recepción  de  su  petición.  Antes  del  tercer  día  le  diremos  si  necesitamos  más  información.  

  Si  necesitamos  más  información  para  tomar  una  decisión  estándar  o  rápida  sobre  su  petición  de  servicio:    



• •  

Le   escribiremos   y   diremos   qué   información   se   necesita.   Si   su   petición   se   encuentra   en  una   revisión  acelerada,  le  llamaremos  inmediatamente  y  enviaremos  una  notificación  por  escrito   después.   Le  diremos  por  qué  la  demora  es  lo  más  conveniente  para  usted.   Tomaremos  una  decisión  no  más  tarde  de  14  días  a  partir  de  la  fecha  en  que   pedimos  más   información.  

Usted,   su   proveedor   o   una   persona   de   su   confianza   pueden   pedirnos   también   que   tomemos   más   tiempo  para  tomar  una  decisión.  Esto  puede  deberse  a  que  usted  tiene  más  información  para   comunicar   al   plan,   que   puede   ayudar   a   decidir   su   caso.   Esto   puede   hacerse   llamándonos   al     1-­‐  866-­‐247-­‐5678  o  escribiendo   a:  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 27

 

 

   

 

 

 

   

Affinity  Health  Plan     Medical  Management  Department   Metro  Center  Atrium   1776  Eastchester  Rd     Bronx,  NY  10461     O  enviar  un  fax  a:  718-­‐794-­‐7822   Usted   o   una   persona   de   su   confianza   puede   presentar   una   queja   al   plan   si   no   está   de   acuerdo   con   nuestra   decisión   de   tomarnos   más   tiempo   para   revisar   su   petición.   Usted   o   alguna   persona   de   su   confianza   también   puede   presentar   una   queja   sobre   el   tiempo   de   revisión   ante   el   Departamento  de   Salud  del  Estado  de  Nueva  York  llamando  al  1-­‐800-­‐206-­‐8125.   Le   notificaremos   antes   de   la   fecha   de   vencimiento   del   plazo   para   nuestra   revisión.   Pero   si   por  alguna   razón   usted   no   recibió   nuestra   comunicación   para   esa   fecha,   eso   significará   que   hemos  denegado   su   petición   de   autorización   del   servicio.   Si   no   está   satisfecho   con   esta   respuesta,   tiene  derecho  de   presentarnos  una  apelación  de  la  resolución  adoptada.  Consulte  la  sección   Apelaciones  de   Resoluciones  más  adelante  en  este  manual.     Otras  decisiones  sobre  su  atención  médica:   A   veces   realizaremos   una   revisión   simultánea   de   la   atención   médica   que   recibe   para   ver   si   la  sigue   necesitando.  También  podemos  revisar  otros  tratamientos  y  servicios  que  ya  haya   recibido.   A   esto   se   le   llama   revisión   retrospectiva.   Le   informaremos   si   tomamos   estas   otras  resoluciones.   Plazos  para  notificar  otras  resoluciones:  





 

En   la   mayoría   de   los   casos,   si   adoptamos   una   decisión   de   reducir,   suspender   o   terminar  un   servicio  que  ya  hemos  aprobado  y  que  usted  está  recibiendo,  deberemos  informarle   al  menos   10  días  antes  de  cambiar  el  servicio.   Si  se  trata  de  examinar  atención  médica  que  se  ha  dado  en  el  pasado,  tomaremos  una   decisión   acerca   de   pagarla,   en   un   plazo   de   30   días   de   recibir   la   información   necesaria  para  la   revisión  retrospectiva.  Si  denegamos  el  pago  de  un  servicio,  le  enviaremos   una  notificación  a   usted  y  a  su  proveedor  el  día  en  que  se  deniegue  el  pago.  No  tendrá  que  pagar  ningún   servicio  que  haya  recibido  y  que  estuviera  cubierto  por  el  plan  o  por   Medicaid  aun  cuando   posteriormente  deneguemos  el  pago  al   proveedor.  

Cómo  se  Paga  a  Nuestros   Proveedores   Usted  tiene  derecho  a  preguntarnos  si  tenemos  algún  arreglo  financiero  especial  con  nuestros   médicos  que  pudiera  afectar  su  uso  de  los  servicios  de  atención  de  salud.  Puede  llamar  al   Servicio  de   Atención  al  Cliente  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678  si  tiene  inquietudes  específicas.  También  queremos  que  sepa   que  a  la  mayoría  de  nuestros  proveedores  se  les  paga  en  una  o  más  de  las  siguientes   formas.  

 



Si  nuestros  profesionales  de  atención  primaria  trabajan  en  una  clínica  o  centro  de  salud,   probablemente  reciban  un  sueldo  El  número  de  pacientes  que  atienden  no  afecta  el   sueldo.  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220  

28

 





•    

 

 

Nuestros   profesionales   de   atención   primaria   (PCP)   que   trabajan   en   sus   propios   consultorios  pueden   recibir  un  honorario  fijo  cada  mes  por  cada  paciente  para  quien  actúen  como  PCP.   El  honorario   se   mantiene   igual   ya   sea   que   el   paciente   necesite   una   visita   o   muchas   -­‐-­‐   o   ninguna.  A  esto  se  le  llama   capitación.   A   veces   los   proveedores   obtienen   un   honorario   fijo   por   cada   persona   de   su   lista   de   pacientes,  pero   una   parte   del   dinero   (posiblemente   10%)   puede   retenerse   para   un   fondo   de   incentivos.  Al  final  del   año,  este  fondo  se  usa  para  gratificar  a  los  PCP  que  han  cumplido  con  los   estándares  de  pago  extra   fijados  por  el  Plan.   A   los   proveedores   también   se   les   puede   pagar   un   honorario   por   servicio.   Esto   significa   que   obtienen  un  honorario  acordado  por  el  Plan  por  cada  servicio  que   brinden.  

Usted  puede  ayudar  con  las  políticas  del  Plan   Valoramos   sus   ideas.   Usted   puede   ayudarnos   a   elaborar   políticas   para   servir   mejor   a   nuestros   miembros.   Si  tiene  algunas  ideas,  háblenos  de  ellas.  Tal  vez  querría  trabajar  con  una  de  nuestras  juntas   consultivas   o   comisiones   de   miembros.  Llame   al   Servicio   de   Atención   al   Cliente   al   1-­‐866-­‐247-­‐  5678  para  averiguar   cómo  puede   ayudar.   Información  del  Servicio  de  Atención  al  Cliente   Se   indica   a   continuación   información   que   puede   obtener   llamando   al   Servicio   de   Atención   al  Cliente  al   1-­‐866-­‐247-­‐5678   • Una   lista   de   nombres,   direcciones   y   títulos   de   directores   de   la   Junta   Directiva   y   ejecutivos  de  Affinity  Health  Plan.   • Una   copia   de   los  más   recientes   estados   financieros/balances,   resúmenes   de   ingresos   y   gastos.   • Una  copia  del  contrato  de  suscriptor  individual  con  el  pago  directo  más   reciente.   • Información  del  Departamento  de  Seguros  del  Estado  sobre  quejas  presentadas  por  los   consumidores  sobre  Affinity  Health  Plan.   • Como   un   mantener   la   privacidad   de   sus   registros   médicos   y   de   su   información   de   miembro.   • Le  explicaremos  por  escrito  como  verificamos  la  calidad  de  la  atención  que   reciben   nuestros  miembros   • Le  diremos  con  qué  hospitales  trabajan  nuestros  proveedores  de  servicios  de  salud.   • Si  nos  lo  pide  por  escrito,  le  diremos  cuáles  son  las  directrices  que  empleamos   para   revisar  problemas  de  salud  o  enfermedades  que  están  cubiertas  por   nosotros.   • Si   lo   solicita   por   escrito,   le   comunicaremos   las   calificaciones   necesarias   y   la   forma   en  que  los   proveedores  de  atención  de  salud  pueden  solicitar  ser  parte  de  nuestra  red.   • Si  usted  lo  solicita,  le  diremos:  1)  Si  nuestros  contratos  o  subcontratos  incluyen   planes   de   incentivo   para   médicos   que   afectan   el   uso   de   los   servicios   de   referimiento,  y,  de  ser  así,     2)  información  sobre  el  tipo  de  planes  de  incentivos  utilizados;  y  3)  si  tenemos  protección   de  límite  de  pérdidas  para  médicos  y  grupos  de   médicos.   • Información   sobre   la   forma   en   que   en   nuestra   compañía   está   organizada   y   cómo   funciona  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220   29

 

 

 

 

Manténganos   informados   Llame  a  Servicios  para  Miembros  toda  vez  que  estos  cambios  ocurran  en  su  vida:   • Usted  cambia  de  nombre,  dirección  o  número  de  teléfono   • Tiene  un  cambió  de  elegibilidad  para  Medicaid   • Está  embarazada   • Da  a  luz   • Hay  un  cambio  en  el  seguro  para  usted  o  sus   hijos  

CANCELACIÓN  DE  LA  INSCRIPCIÓN  Y  TRANSFERENCIAS   Cuando   usted   se   inscribe   en   un   plan   de   salud   de   Medicaid:  Puede   probarnos   por   90   días.  Puede   retirarse  de  Affinity  Health  Plan  y  afiliarse  a  otro  plan  de  salud  en  cualquier  momento  durante   ese   tiempo.  Sin   embargo,   si   usted   no   abandona   el   plan   durante   los   primeros   90   días   de  su   cobertura,   deberá   permanecer   en   Affinity   Health   Plan   durante   nueve   meses   más,   salvo   que  tenga  una  buena  razón   (“motivo  justificado”).   Algunos  ejemplos  de  "motivo  justificado"  son:  

 

• • • • • • •  

   

 

Affinity  Health  Plan  no  satisface  los  requisitos  del  Estado  de  Nueva  York  y   los  miembros   resultan  así  perjudicados.   Usted  se  muda  fuera  de  nuestra  área  de  servicio   Usted,  el  plan  y  los  Servicios  Sociales  de  su  localidad  están  de  acuerdo  en  que  dejar   el  plan  es   lo  mejor  para  usted.   Usted  está  exento  o  excluido  o  de  la  atención  de  salud  administrada.   Nosotros   no   ofrecemos   un   servicio   de   atención   de   salud   administrada   de   Medicaid  que  usted   pueda  obtener  de  otro  plan  de  salud  en  su  área.   Usted   necesita   un   servicio   que   esté   relacionado   con   un   beneficio   que   hemos   decidido   no  cubrir   y  recibir  el  servicio  por  separado  pondría  su  salud  en  riesgo.   No  hemos  podido  proveerles  servicios  de  conformidad  con  lo  exigido  por  nuestro   contrato  con  el  Estado.  

Para  cancelar  la  inscripción  o  cambiar  de  planos,  llame  a  New  York  Medicaid  Choice  al  1-­‐800-­‐  505-­‐5678.   Los  asesores  de  New  York  Medicaid  Choice  pueden  ayudarle  a  cambiar  de  planes  de  salud   o   a   cancelar   su   inscripción.   Usted   puede   transferirse   a   otro   plan   por   teléfono.   Salvo   que   esté   excluido   o   exento   de   la   atención  de   salud  administrada,  tendrá  que  elegir  otro  plan  de  salud.   Esta  tramitación  podría  llevar  entre  dos  y  seis  semanas,  según  la  fecha  en  que  se  reciba  su  petición.   Recibirá  una  notificación  de  que  el  cambio  tendrá  lugar  en  una  fecha   determinada.  Affinity  Health  Plan   le  brindará  la  atención  que  necesite  hasta  esa  fecha.   Puede   solicitar  una   determinación   más   rápida   si   cree   que   el   plazo   del   proceso   regular   será   más  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 30

 

 

perjudicial   para   su   salud.   También   puede   pedir   una   determinación   más   rápida   si   se   ha   quejado  debido  a   que  no  está  de  acuerdo  con  la  inscripción.  Sólo  tiene  que  llamar  al  Departamento  de  Servicios  Sociales   de  su  localidad  o  a  New  York  Medicaid  Choice.   Usted  Podría  Dejar  de  ser  Elegible  para  la  Atención  Administrada  de  Medicaid  

§

 

 

Usted  o  su  niño  podría  tener  que  dejar  Affinity  Health  Plan  si  usted  usted  o  el   niño:  

ü ü ü ü ü §

se  muda  fuera  del  condado  o  del  área  de   servicio   cambia  a  otro  plan  de  atención  de  salud  administrada   se  inscribe  en  una  HMO  o  en  otro  plan  de  seguro  a  través  de  su   trabajo,   es  encarcelado,  o   entra  como  residente  permanente  en  una  clínica  de  reposo  

su  niño  podría  tener  que  dejar  Affinity  Health  Plan  si  usted  él  o  ella:  

 

ü se  inscribe  en  un  programa  para  Niños  con  Discapacidades  Físicas,   o   ü es  colocado  en  cuidado  de  acogida  por  una  agencia  que  tiene  un  contrato  para  proveer   ese  servicio   para   el   Departamento   de   Servicios   Sociales   de   la   localidad,   incluidos   todos   los   niños  en  cuidado  de  acogida  en  la  ciudad  de  Nueva   York   ü es   colocado   en   cuidado   de   acogida   por   el   Departamento   de   Servicios   Sociales   de   la   localidad  en  un  área  que  no  se  atendida  por  el  plan  actual  de  su  niño.      

Podemos  Pedirle  que  Se  Retire  de  Affinity  Health  Plan   Usted  también  puede  perder  su  membresía  en  Affinity  Health  Plan,  si  a  menudo:  

 

• • • • • • •    

se  niega  a  colaborar  con  su  PCP  en  lo  relacionado  con  su  atención   médica,   no  cumple  las  citas,   va  a  la  sala  de  emergencia  para  obtener  atención  que  no  es  de   emergencia,   no  sigue  las  reglas  de  Affinity  Health  Plan,   no  llena  los  formularios  honestamente  o  no  da  información  verdadera  (comete   fraude),   ocasiona  abuso  o  daños  a  los  miembros,  los  proveedores  o  el  personal  del   plan,   actúa   de   tal   forma   que   nos   crea   dificultades   para   que   hagamos   lo   mejor   para   usted  y   para  los  demás  miembros  aun  después  de  haber  tratado  de  solucionar  los   problemas.  

Apelaciones  de   Resoluciones   Existen  algunos  tratamientos  y  servicios  que  su  médico  u  hospital  necesita  tener  aprobados  antes  de   que  usted  pueda  recibirlos  o  para  que  pueda  seguir  recibiéndolos.  A  esto  se  le  llama  autorización   previa.   La   solicitud   de   aprobación   de   un   tratamiento   o   servicio   se   llama  solicitud  de  autorización  de  servicio.   Este  proceso  se  describió  anteriormente  en  este  manual.  A  toda  decisión   de   denegar   una   petición   de   autorización   de   servicio   o   de   aprobarla   por   una   suma   que   es  inferior  a  la  solicitada  se  le  llama   resolución.  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 31

 

 

 

Si  no  está  satisfecho  con  nuestra  decisión  sobre  su  atención,  puede  adoptar  ciertas  medidas.   Su  proveedor  puede  solicitar  una  reconsideración:  

 

Si   decidimos   que   su   solicitud   de   autorización   de   un   servicio   no   era   médicamente   necesaria   o   era  de   naturaleza   experimental   o   de   investigación   y   no   hablamos   con   su   médico,   su   médico   podrá  pedirnos   hablar   con   el   Director   Médico   del   plan.   El   Director   Médico   hablará   con   su   médico   en  un  plazo  de  un  día   laborable.  

   

Usted  puede  presentar  una  apelación  de  resolución:   •



• •

 

 

 

Si  no  está  satisfecho  con  una  resolución  adoptada  por  nosotros  o  con  nuestra  decisión   sobre   su   petición   de   autorización   de   servicio,   tendrá   60   días   laborables   después   de   recibir  nuestra   notificación  para  presentar  una  apelación  de  resolución.   Puede  hacer  esto  por  su  cuenta  o  pedir  a  una  persona  de  confianza  que  presente  la   apelación   de   la   resolución   en   su   nombre.   Puede   llamar   al   número   gratuito   de   nuestro   Departamento  de  Administración  Médica  al  1-­‐866-­‐247-­‐5678  si  necesita  ayuda  para   presentar  una  apelación.   No   le   trataremos   de   manera   diferente   ni   actuaremos   mal   con   usted   por   el   hecho   de   que   presente  una  apelación  de  resolución.   La   apelación   de   resolución   puede   hacerse   por   teléfono   o   por   escrito   Si   hace   una   apelación  de   resolución  por  teléfono,  deberá  confirmarla  por   escrito.  

Para  presentar  una  apelación  de  resolución,  sírvase  escribir  a:   Affinity  Health  Plan   Medical  Management  Department   Metro  Center  Atrium   1776  Eastchester  Rd   Bronx,  NY  10461  

  Para  presentar  una  apelación  de  resolución  por  teléfono,  sírvase  llamar  al:  1 -­‐866-­‐247-­‐5678.   Su  apelación  de  una  resolución  se  revisará  dentro  del  procedimiento  acelerado  si:  

  •

• •

Usted   o   su   médico   solicita   que   la   apelación   se   revise   dentro   del   procedimiento   rápido.   Su   médico  tendría  que  explicar  la  forma  en  que  un  atraso  será  dañino  para  su  salud.  Si  se  deniega   su  pedido  de  procedimiento  rápido  se  lo  comunicaremos  y  su  apelación  se   revisará  de   conformidad  con  el  procedimiento  estándar;   o   Si   se   denegó   su   petición   cuando   pidió   seguir   recibiendo   la   atención   médica   que   recibe   actualmente  o  necesita  prolongar  un  servicio  que  se  ha  proporcionado;   o   Si  se  denegó  su  petición  cuando  solicitó  atención  de  salud  en  el  hogar  cubierta   por   Medicaid  después  de  haber  estado  en  el   hospital.  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 32

 



   

Qué  ocurre  después  de  recibir  su  apelación:   • •

• •



  •

   

Las  apelaciones  rápidas  pueden  hacerse  por  teléfono  y  no  necesitan  confirmación  por   escrito.  

En   un   plazo   de   15   días,   le   enviaremos   una   carta   para   comunicarle   que   estamos   trabajando  en  su   apelación.   Las   decisiones   sobre   apelaciones   de   resoluciones   de   asuntos   clínicos   estarán   a   cargo   de   profesionales   de   atención   de   salud   calificados   que   no   tomaron   la   primera   decisión,   al  menos   uno  de  los  cuales  será  un  revisor  de  colegas  clínicos.   Las   decisiones   no   clínicas   serán   atendidas   por   personas   que   trabajan   a   un   nivel   más   alto  que  el   de  las  personas  que  trabajaron  en  su  primera  decisión.   Antes  y  durante  la  apelación,  usted  o  la  persona  designada  por  usted  pueden  ver  el  archivo   de   su   caso,   incluido   su   historial   médico   y   otros   documentos   y   registros   que   se  utilizaron  para   tomar  la  decisión  en  su  caso;   Usted   también   puede   proporcionar   información   personalmente   o   por   escrito   para   que   se   utilice   a   fin   de   tomar   una   decisión.   Llámenos   al   1-­‐866-­‐247-­‐5678   si   no   está   seguro   sobre  qué   información  debe  darnos.   Si   usted   apela   nuestra   decisión   de   que   el   servicio   fuera   de   la   red   que   usted   solicitó   no   era   diferente  de  un  servicio  que  está  disponible  dentro  de  nuestra  red,  dígale  a  su  médico  que  nos   envíe:   1. una  declaración  escrita  de  que  el  servicio  que  usted  solicitó  es  diferente   del   servicio  que  tenemos  en  nuestra  red;  y   2. dos  pruebas  médicas  (artículos  publicados  o  estudios  científicos)  que   demuestren  que   el  servicio  que  usted  solicitó  es  el  mejor  para  usted  y  no  le  ocasionará  más  daño  que  el   servicio  que  tenemos  en  nuestra   red.   Le  daremos  las  razones  de  nuestra  decisión  y  nuestros  justificativos  clínicos,  si   corresponde.  Si   aun  así  no  está  satisfecho,  se  le  explicarán  los  derechos  de  apelación   adicional  que  tiene  o   usted  o  una  persona  de  su  confianza  podrá  presentar  una  queja   ante  el  Departamento  de  Salud   del  Estado  de  Nueva  York  llamando  al   1-­‐800-­‐206-­‐8125.  

Plazos  para  las  apelaciones  de  resoluciones:   •

Apelaciones  de  resolución  estándar:  Si  tenemos  toda  la  información  que  necesitamos,  le   comunicaremos   nuestra   decisión   en   un   plazo   de   30   días   desde   la   fecha   de   su   apelación  de  una   resolución.  Se  enviará  una  notificación  escrita  de  nuestra  decisión  en  un  plazo  de  2  días   laborables  de  la  fecha  en  que  hayamos  tomado  la  decisión.  



Apelaciones  de  resolución  aceleradas:  Si  tenemos  toda  la  información  que  necesitamos,  las   decisiones   de   apelaciones   de   decisión   rápida   se   tomarán   en   2   días   laborables   después  de   su   apelación.   Le   comunicaremos   en   3   días   laborables   después   de   recibir   su   apelación  de  una   decisión,  si  necesitamos  más  información.  Le  comunicaremos  nuestra  decisión  por  teléfono  y  le   enviaremos  una  notificación  por  escrito  más  adelante.  

 

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 33

 

   

Si  necesitamos  más  información  para  tomar  una  decisión  estándar  o  rápida  sobre  su  petición  de  servicio:  



• •    

Usted,   su   proveedor   o   una   persona   de   su   confianza   pueden   pedirnos   también   que   tomemos   más  tiempo   para  tomar  una  decisión.  Esto  puede  deberse  a  que  usted  tiene  más  información  para  comunicar   al   plan,   que   puede   ayudar   a   decidir   su   caso.   Esto   puede   hacerse   llamando   a   nuestro  número  de  teléfono  gratis  al   1-­‐866-­‐247-­‐5678  o  escribiendo  a:  

 

 

 

 

Le   escribiremos   y   diremos   qué   información   se   necesita.   Si   su   petición   se   encuentra   en  una   revisión  acelerada,  le  llamaremos  inmediatamente  y  enviaremos  una  notificación  por  escrito   después.   Le  diremos  por  qué  la  demora  es  lo  más  conveniente  para  usted.   Tomaremos  una  decisión  no  más  tarde  de  14  días  a  partir  de  la  fecha  en  que   pedimos  más   información.  

Affinity  Health  Plan   Medical  Management  Department   Metro  Center  Atrium   1776  Eastchester  Rd   Bronx,  NY  10461   Usted   o   una   persona   de   su   confianza   puede   presentar   una   queja   al   plan   si   no   está   de   acuerdo   con   nuestra   decisión   de   tomarnos   más   tiempo   para   revisar   su   petición   de   resolución.   Usted   o   alguna  persona   de   su   confianza   también   puede   presentar   una   queja   sobre   el   tiempo   de   revisión   ante   el  Departamento   de  Salud  del  Estado  de  Nueva  York  llamando  al  1-­‐800-­‐206-­‐8125.   Si  la  denegación  original  se  debió  a  que  le  dijimos  que:   • el  servicio  no  era  médicamente  necesario;  o   • el  servicio  era  experimental  o  de  investigación;  o   • el  servicio  de  fuera  de  la  red  no  era  diferente  de  un  servicio  disponible  en  nuestra  red;  y  no  le   comunicamos  a  tiempo  nuestra  decisión  sobre  su  apelación  de  resolución,  la   denegatoria   original   contra   usted   se   revertirá.   Esto   significa   que   se   aprobará   su   pedido   de  autorización  de   servicio.   Ayuda  para  seguir  mientras  se  apela  una  decisión  sobre  su  atención  médica:  

 

En  algunos  casos  podría  continuar  recibiendo  los  servicios  mientras  espera  la  decisión  de  su  apelación.   Podrá  continuar  recibiendo  los  servicios  que  se  han  designado  para  terminar  o  reducir,  si  usted  apela  y   solicita  una  audiencia  imparcial:     •

En  un  plazo  de  diez  días  de  la  notificación  de  que  su  petición  se  ha  denegado  o  que  se   cambia  la  atención  médica;  o  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 34

 

•  

   

 

Para  la  fecha  en  que  se  prevé  que  ocurra  el  cambio  de  los  servicios.  

Si  su  audiencia  imparcial  termina  en  otra  denegación,  usted  podría  tener  que  pagar  los  costos  de  los   beneficios   que   haya   recibido   como   continuación   de   su   caso   médico.   La   decisión   que   reciba  del   funcionario  de  la  Audiencia  Imparcial  será  definitiva.   Apelaciones   externas   Si  el  plan  decide  denegar  cobertura  por  un  servicio  médico  solicitado  por  usted  o  su   médico,  debido  a   que:   • el  servicio  no  era  médicamente  necesario;  o   • el  servicio  era  experimental  o  de  investigación;  o   • el  servicio  de  fuera  de  la  red  no  era  diferente  de  un  servicio  disponible  en  nuestra  red;   usted   puede   pedirle   al   Estado   de   Nueva   York   una   apelación   externa   independiente.   Se   le  llama   apelación   externa   porque   es   decidida   por   revisores   que   no   trabajan   para   el   plan   de  salud  o  para   el  estado.  Estos  revisores  son  personas  calificadas  aprobadas  por  el  Estado  de  Nueva  York.  El   servicio  debe  estar  en  el  paquete  de  beneficios  o  ser  un  tratamiento  experimental,   estudio   clínico,   o   tratamiento   de   una   enfermedad   rara.  Usted   no   tiene   que  pagar  una  apelación  externa.   Antes  de  solicitar  una  apelación   externa:  

  • •

• •  

 

 

Debe   presentar   al   plan   una   apelación   de   la   resolución   y   obtener   la   determinación   adversa  final   del  plan;  o   Si   no   ha   recibido   el   servicio   y   solicita   al   plan   una   apelación   de   resolución   rápida,   puede  pedir   una   apelación   externa   acelerada   al   mismo   tiempo.   Su   médico   tendrá   que   decir   que  es   necesario  solicitar  una  apelación  externa  acelerada;   o   Usted  y  el  plan  pueden  acordar  pasar  por  alto  el  proceso  de  apelaciones  del  plan  e   ir   directamente  a  una  apelación  externa;  o   Usted   puede   demostrar   que   el   plan   no   siguió   correctamente   las   reglas   cuando   procesó   su   apelación  de  la  resolución.  

Usted   tiene   4   meses   después   de   recibir   la   determinación   adversa   final   del   plan   para   pedir   una  apelación   externa.  Si   usted   y   el   plan   acuerdan   pasar   por   alto   el   proceso   de   apelación   del   plan,  entonces   usted   deberá   solicitar   la   apelación   externa   en   un   plazo   de   4   meses   de   la   fecha   en   que  llegó  a  este   acuerdo.   Si   usted   tuvo   una   apelación   de   resolución   rápida   y   no   quedó   satisfecho   con   la   decisión   del   plan,  podrá   optar   por   presentar   una   apelación   de   resolución   estándar   ante   el   plan   o   pedir   directamente  una   apelación   externa.  Si   decide   presentar   al   plan   una   apelación   de   resolución   estándar,   y   el   plan  mantiene   su  resolución,  usted  recibirá  una  nueva  determinación  adversa  final  y  tendrá  otra   probabilidad  de  pedir   una  apelación   externa.   Puede  tener  a  su  disposición  más  apelaciones  al  plan  de  salud,  si  desea  usarlas.  Sin  embargo,   si  quiere   una   apelación   externa,   lo   mismo   deberá   presentar   la   solicitud   ante   el   Departamento   de  Seguros  del   Estado  en  un  plazo  de  4  meses  de  la  fecha  en  que  el  plan  le  notifique  la   determinación  adversa  o  desde  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 35

 

 

 

 

 

 

 

 

   

cuando  usted  y  el  plan  acordaron  renunciar  al  proceso  de   apelaciones. Perderá  su  derecho  a  una  apelación  externa  si  no  presenta  una  solicitud  de   apelación  externa  a   tiempo.   Para   solicitar   una   apelación   externa,   tiene   que   llenar   una   solicitud   y   enviarla   al   Departamento   de   Seguros   del   Estado.  Puede   llamar   a   nuestro   Departamento   de   Administración   Médica   al   1-­‐866-­‐  247-­‐5678   si   necesita   ayuda   para   presentar   una   apelación.   Usted   y   sus   médicos   tendrán   que   dar  información  sobre   su  problema  médico.  La  solicitud  de  apelación  interna  le  dirá  qué  información  se  necesita.  Asegúrese  de   usar  el  formulario  que  se  le  ha  enviado  junto  con  la  carta  de   determinación   adversa.   Éstas  son  algunas  maneras  de  obtener  una  solicitud:   • Llame  al  Departamento  de  Servicios  Financieros  al  1-­‐800-­‐400-­‐8882   • Vaya  al  sitio  web  del  Departamento  de  Servicios  Financieros  en   www.dfs.ny.gov   • Llame  a  nuestro  Departamento  de  Administración  Médica  al   1-­‐866-­‐247-­‐5678   Su  apelación  externa  se  decidirá  en  un  plazo  de  30  días.   Podría  necesitarse  más  tiempo  (hasta  cinco   días   laborables)   si   el   revisor   de   apelación   externa   solicita   más   información.   La   decisión  final   se   informará  a  usted  y  al  plan  en  un  plazo  de  dos  días  después  de  haberse  adoptado.   Usted  puede  obtener  una  decisión  más  rápida  si:   • su  médico  dice  que  la  demora  perjudicará  gravemente  su  salud;  o   • usted  se  encuentra  en  el  hospital  después  de  una  visita  a  la  sala  de  emergencia  y  el  plan   le  deniega  la  atención  del   hospital.   A   esto   se   le   llama   una   apelación   externa   acelerada.   El   revisor   de   la   apelación   externa   decidirá  y   acelerará  la  apelación  en  72  horas  o  menos.  El  revisor  informará  la  decisión  a  usted  y  al  plan   inmediatamente   por   teléfono   o   por   fax.   Posteriormente,   se   enviará   una   carta   que   le   informe   de   la   decisión.   Usted   también   puede   pedir   una   audiencia   imparcial   si   el   plan   decidió   denegar,   reducir   o   terminar  la   cobertura  de  un  servicio  médico.  Usted  podrá  solicitar  una  audiencia  imparcial  y  pedir  una   apelación   externa.  Si  solicita  una  audiencia  imparcial  y  una  apelación  externa,  la  decisión  del  funcionario  a  cargo  de   la  audiencia  imparcial  será  la  que  valga.   Audiencias   imparciales   En  algunos  casos  podría  solicitar  una  audiencia  imparcial  del  Estado  de  Nueva  York.  Algunos  ejemplos   incluyen:  

  •

Usted   no   está   conforme   con   una   decisión   adoptada   por   el   Departamento   de   Servicios   Sociales  de  su  localidad  o  por  el  Departamento  de  Salud  del  Estado  relacionada  con   su   permanencia  como  miembro  de  Affinity  Health   Plan.  



No  está  conforme  con  una  decisión  que  tomamos  sobre  la  atención  médica  que  estaba  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 36

 

• •



 

 

   

recibiendo.  Considera   que   la   decisión   limita   sus   beneficios   Medicaid   o   que   no   tomamos  la   decisión  en  un  período  de  tiempo  razonable.   No  está  conforme  con  una  decisión  que  tomamos  que  le  denegó  la  atención  médica   que  usted   quería.  Considera  que  la  decisión  limita  sus  beneficios  de   Medicaid.   No  está  conforme  con  una  decisión  según  la  cual  su  médico  no  hubiera  ordenado  los  servicios   que   usted   quería.  Considera   que   la   decisión   del   médico   suspende   o   limita   sus  beneficios   de   Medicaid.   Usted   debe   presentar   una   queja   ante   Affinity   Health   Plan.   Si  Affinity   Health   Plan   está   de   acuerdo   con   su   médico,   usted   puede   solicitar   una   audiencia  imparcial  del  estado.   La  decisión  que  reciba  del  funcionario  de  la  Audiencia  Imparcial  será   definitiva.  

Si   se   ha   programado   terminar   los   servicios   que   recibe   actualmente,   usted   puede   optar   por   pedir  que   continúen  los  servicios  que  ordenó  su  médico  mientras  espera  que  se  decida  su  caso.  Sin  embargo,   si   elige   pedir   la   continuación   de   los   servicios,   y   la   audiencia   imparcial   decide   en   su  contra,  podría  tener  que   pagar  el  costo  de  los  servicios  que  recibió  mientras  esperaba  una   decisión.   Usted  puede  utilizar  una  de  las  siguientes  maneras  para  solicitar  una  Audiencia  Imparcial.   1. Llame  al  número  gratuito  1-­‐800-­‐342-­‐3334   2. Por  fax  al  518-­‐473-­‐6735   3. Por  internet,  www.otda.state.ny.us/oah/forms.asp   4. Por  correo  postal:   NYS  Office  of  Temporary  and  Disability  Assistance     Office  of  Administrative  Hearings   Managed  Care  Hearing  Unit   P.O.  Box  22023   Albany,  New  York  12201-­‐2023   Recuerde   que   puede   quejarse   en   cualquier   momento   llamando   o   del   Departamento   de   Salud   del  Estado   de  Nueva  York,   1-­‐800-­‐206-­‐8125.  

Proceso  de  Quejas     Quejas:   Esperamos  que  nuestro  plan  le  resulte  satisfactorio.  Problema,  hable  con  su  PCP,  o  llame  o   escriba  al   Servicio  de  Atención  al  Cliente.  La  mayoría  de  los  problemas  puede  resolverse   inmediatamente.  Si  tiene   un  problema  o  disputa  respecto  de  la  atención  o  los  servicios  que   recibe,  puede  presentar  una  queja   ante  el  plan.  Los  problemas  que  no  se  resuelven   inmediatamente   por   teléfono   y   toda   queja   que   llegue   por   correo   se   perderán   de   conformidad   con  nuestro  procedimiento  de  quejas  descrito  más  adelante.  

 

Usted  puede  solicitar  a  una  persona  de  confianza  (tal  como  un  representante  legal,  un  familiar  o  amigo)   que  presente  la  queja  en  su  nombre.  Si  necesita  nuestra  ayuda  debido  a  un  problema  de  audición  o   visión,  o  si  necesita  servicios  de  traducción,  o  ayuda  para  llenar  los  formularios,   podemos   ayudarle.   No   le   crearemos   dificultades   ni   tomaremos   medidas   en   su   contra   por   el   hecho  de  que  presente  una   queja.  

 

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 37

 

También   tiene   derecho   de   comunicarse   con   el   Departamento   de   Salud   del   Estado   de   Nueva   York   respecto   de   su   queja,   llamando   al   1-­‐800-­‐206-­‐8125   o   escribiendo   a:  NYS   Department   of   Health,  Division   of  Health  Plan  Contracting  &  Oversight,  Bureau  of  Managed  Care  Certification  and  Surveillance,   ESP   Corning   Tower   Room   1911,   Albany,   NY   12237.   También   puede   contactar   al  Departamento  de  Servicios   Sociales  de  su  localidad  presentando  su  queja  en  cualquier  momento.  Puede   Llamar   al   Departamento   de   Seguros   del   Estado   de   Nueva   York   al   1-­‐800-­‐342-­‐3736   si   se  queja  tiene  que  ver  con  un  problema  de   facturación.  

 

Cómo  presentar  una  queja  al  Plan:  

 

 

Para   la   presentación   por   teléfono,   llame   al   Servicio   de   Atención   al   Cliente   al   1-­‐866-­‐247-­‐5678   de  lunes  a   viernes  de  8:30  am  a  8:00  pm.  Si  llama  después  de  hora,  deje  un  mensaje.  Le   devolveremos  la  llamada  el   siguiente  día  laborable.  Si  necesitamos  más  información  para  tomar  una  decisión,  se  lo   informaremos.   Puede   comunicarnos   su   queja   por   escrito   o   llamar   al   número   del   Servicio   de   Atención   al   Cliente  y  pedir   un  formulario  de  quejas.  Esta  comunicación  debe  enviarse  por  correo  a:  

 

Affinity  Health  Plan   Customer  Service  Department   Metro  Center  Atrium   1776  Eastchester  Rd   Bronx,  NY  10461,  or     Envíe  por  fax  la  queja  a:  718-­‐794-­‐7800       Qué  ocurre  después:   Si   no   resolvemos   el   problema   inmediatamente   por   teléfono   o   después   de   obtener   su   queja   por   escrito,  le  enviaremos  una  carta  en  un  plazo  de  15  días  laborables.  La  carta  le  informará  de:     • quién  está  trabajando  en  su  queja   • cómo  comunicarse  con  esta  persona   • si  necesitamos  más  información     Su   queja   será   revisada   por   una   o   más   personas   competentes.   Si   su   queja   está   relacionada   con  asuntos   clínicos,  su  caso  será  revisado  por  uno  o  más  profesionales  de  atención  de  salud   competentes.     Después  de  revisar  su  queja:     • Le   comunicaremos   nuestra   decisión   en   un   plazo   de   45   días   después   de   que   tengamos   toda  la   información  necesaria  para  contestar  su  queja,  pero  nuestra  respuesta  no  se   hará  esperar  más   de  60  días  a  partir  de  la  fecha  en  que  hayamos  recibido  su  queja.   Le  escribiremos  y   comunicaremos  los  motivos  de  nuestra  decisión.   • Cuando  una  demora  pudiera  poner  en  riesgo  su  salud,  le  comunicaremos  nuestra  decisión  en  un   plazo  de  48  horas  después  de  que  tengamos  toda  la  información  necesaria  para   contestar  su   queja,  pero  nuestra  respuesta  no  se  hará  esperar  más  de  7  días  a  partir  de  la  fecha  en  que  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 38

 

• •    

hayamos  recibido  su  queja.  Le  llamaremos  para  comunicarle  nuestra   decisión   o   trataremos   de   comunicarnos   con   usted   para   informarle.   Recibirá   una   carta   de  seguimiento  de  nuestra   comunicación  en  3  días  laborables.   Se   le   informará   cómo   apelar   nuestra   decisión   si   no   está   satisfecho   con   ésta   e   incluiremos  los   formularios  que  pueda  necesitar.   Si  no  podemos  tomar  una  decisión  sobre  su  Queja  debido  a  que  no  tenemos   información   suficiente,  le  enviaremos  una  carta  para  comunicarle   esto.  

Apelaciones  de   quejas:   Si  no  está  de  acuerdo  con  una  decisión  que  hayamos  tomado  acerca  de  su  queja,  usted  o   una  persona   de  su  confianza  puede  presentar  una  apelación  de  queja  ante  el  plan.  

  Cómo  presentar  una  apelación  de  queja:     •

• •

 

Si   usted   no   está   satisfecho   con   nuestra   decisión,   tendrá   60   días   laborables   después   de   tomar  conocimiento  de  la  misma  para  presentar  una  apelación;   Puede  hacer  esto  por  su  cuenta  o  pedir  a  una  persona  de  confianza  que  presente   la   apelación  en  su  nombre;   La   apelación   debe   ser   por   escrito.  Si   hace   una   apelación   por   teléfono,   deberá   confirmarla  por   escrito.  Después  de  su  llamada,  le  enviaremos  un  formulario  que  es  un  resumen  de   su  apelación   telefónica.  Si  usted  está  de  acuerdo  con  nuestro  resumen,  deberá  firmar  y   devolvernos  el   formulario.  Usted  puede  hacer  los  cambios  que  considere  necesarios   antes  de  firmar  y   remitirnos  el  formulario.  

Qué  ocurre  después  de  recibir  su  apelación  de  queja:  

  Después   de   recibir   su   queja,   le   enviaremos   una   carta   en   un   plazo   de   15   días   laborables.  La   carta  le   informará  de:    

 

 

• • •

quién  está  trabajando  en  su  apelación  de  queja   cómo  comunicarse  con  esta  persona   si  necesitamos  más  información  

Su  apelación  de  una  queja  será  revisada  por  una  o  más  personas  competentes  que  trabajan  a  un  nivel   más  alto  que  las  que  tomaron  la  primera  decisión  acerca  de  su  queja.  Si  su  apelación  de  queja   está   relacionada   con   asuntos   clínicos,   su   caso   será   revisado   por   uno   o   más   profesionales   de  atención   médica   competentes,   con   al   menos   un   revisor   colega   clínico,   que   no   hayan   participado  en  la  primera  decisión   sobre  su   queja.   Si  tenemos  toda  la  información  que  necesitamos,  usted  se  enterará  de  nuestra  decisión  en  un  plazo  de   30  días  laborables.  Si  una  demora  pusiera  en  peligro  su  salud,  usted  tendrá  nuestra  decisión   en   2   días   laborables   de   la   fecha   en   que   tengamos   toda   la   información   que   necesitamos  para  tomar  una  decisión  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 39

 

 

   

sobre  la  apelación.  Le  daremos  las  razones  de  nuestra  decisión  y   nuestros   justificativos   clínicos,   si   corresponde.   Si   después   de   esto   todavía   no   está   satisfecho,  usted  u  otra  persona  en  su  nombre  podrá   presentar  una  queja  en  cualquier  momento  ante  el   Departamento  de  Salud  del  Estado  de  Nueva  York   llamando  al  1-­‐800-­‐206-­‐8125.   DERECHOS  Y  RESPONSABILIDADES  DEL  MIEMBRO   Sus  Derechos   Como  miembro  de  Affinity  Health  Plan,  usted  tiene  el  derecho  de:  

 

• • • • • • • • •

• •



   

Recibir  los  servicios  con  respeto,  sin  tener  en  cuenta  su  estado  de  salud,  sexo,   raza,  color,   religión,  origen  nacional,  edad,  estado  civil  u  orientación   sexual.   Que   le   digan   dónde,   cuándo   y   cómo   obtener   los   servicios   que   necesite   de   Affinity  Health   Plan.   Que  su  PCP  le  informe  cuándo  algo  anda  mal,  qué  puede  hacerse  en  su  caso,  y  cuál   es  el   resultado  posible,  en  un  lenguaje  que  le  resulte  comprensible.   Obtener  una  segunda  opinión  acerca  de  su  atención  de  salud.   Dar   su   aceptación   de   todo   tratamiento   o   plan   para   su   cuidado   después   de   que   se   le   haya   explicado  completamente  dicho  plan.   Rechazar  tratamientos  y  que  se  le  informen  los  riesgos  que  correría  en  este   caso.   Obtener  una  copia  de  su  registro  médico,  y  verlo  con  su  PCP,  y  pedir,  si   fuera   necesario,  que  se  modifique  o  corrija  su  registro  médico.   Asegurarse  de  que  su  registro  médico  sea  privado  y  no  se  comparte  con  nadie   más   excepto  por  lo  requerido  por  la  ley,  el  contrato  o  con  su   aprobación.   Usar  el  sistema  de  quejas  de  Affinity  Health  Plan  para  resolver  quejas,  o  puede   quejarse   ante  el  Departamento  de  Salud  del  Estado  de  NY  o  el  Departamento  de   Servicios   Sociales   de   su   localidad   en   cualquier   momento   en   que   considere   que   no   se  le  ha  tratado   justamente.   Usar  el  sistema  de  Audiencia  Imparcial  del   Estado   Nombrar   a   alguna   persona   (pariente,   amigo,   abogado,   etc.)   para   que   actúe   en   su   nombre  si  usted  no  puede  actuar  por  sí  mismo  en  relación  con  su  atención  y   tratamiento.   Recibir  atención  considerada  irrespetuosa  en  un  ambiente  limpio  y  seguro  sin   restricciones  innecesarias  

Sus   Responsabilidades   Como  miembro  de  Affinity  Health  Plan,  usted  se  compromete  a:  

 

• • •

Colaborar  con  su  PCP  para  conservar  y  mejorar  su  salud.   Averiguar  cómo  funciona  el  sistema  de  atención  de  su  salud.   Escuchar  los  consejos  de  su  PCP  y  hacer  preguntas  cuando  tenga   dudas.  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 40

 



Llamar  o  regresar  a  su  PCP  si  no  está  mejorando,  o  pedir  una  segunda   opinión.   Tratar  al  personal  de  los  servicios  de  salud  con  el  respeto  que  espera  de  su  trato     con  usted.   Decirnos   si   tiene   problemas   con   cualquier   persona   del   equipo   de   atención   de   salud.  Llame   al  Servicio  de  Atención  al  Cliente   Cumplir  sus  citas.  Si  debe  cancelar,  llamar  lo  antes  posible.  

• •

Usar  la  sala  de  emergencia  solamente  para  emergencias  reales.   Llamar  a  su  PCP  cuando  necesite  atención  médica,  aun  cuando  sea  después  de  horas  

• • •

   

 

 

 

 

Instrucciones  por   Adelantado   Puede   llegar   un   momento   en   que   usted   no   pueda   tomar   decisiones   sobre   el   cuidado   de   su   salud.  Al   planificar   por   adelantado,   usted   puede   disponer   ahora   la   manera   en   que   desea   que   se   lleven   a  cabo  sus   deseos.  Primero,  haga  saber  a  sus  familiares,  amigos  y  a  su  médico,  qué  clases  de   tratamiento  quiere  o   rechaza.  Segundo,  puede  designar  a  un  adulto  de  su  confianza  para  que  tome  decisiones  en  su  nombre.   Asegúrese  de  hablar  con  su  PCP,  su  familia  u  otras  personas   cercanas  a  usted  para  que  sepan  qué  es  lo   que  usted  quiere.  Tercero,  es  mejor  expresar  estos   deseos   por   escrito.  Los   documentos   listados   abajo   pueden   resultarle   útiles.   No   necesita   a   usar   los  servicios  de  un  abogado,  pero  podría  hablar  con  uno   acerca  de  esto.  Puede  cambiar  de  idea  y  de  documentos  en  cualquier  momento.  Podemos  ayudarle  a   entender  u  obtener  estos  documentos.   Esto   no   cambia   su   derecho   a   disfrutar   de   beneficios   de   atención   de   salud   de   calidad.   El   único   propósito   es   hacer   saber   a   otras   personas   lo   que   usted   quiere   en   caso   de   no   poder   hablar   por   sí   mismo.   Poder  de  atención  de  salud  -­‐  Con  este  documento,  usted  nombra  a  otra  persona  adulta  de  su   confianza   (generalmente   un   amigo   o   familiar)   para   que   decida   sobre   la   atención   médica   que   debe  recibir   si   usted   no   está   capacitado   para   tomar   su   propia   decisión.   Si   hace   esto,   deberá   hablar   con  la  persona  para  qué   esta  sepa  qué  es  lo  que  usted  quiere.   Reanimación  cardiopulmonar  (CPR)  y  Orden  de  no  reanimar  (DNR)  -­‐  Usted  tiene  el   derecho   de   decidir   si   desea   algún   tratamiento   especial   o   de   emergencia   para   reanimar   su   corazón  o  pulmones  en  caso  de   que  se  detenga  su  respiración  o  circulación.  Si  no  desea  un  tratamiento  especial,  incluida  la  reanimación   cardiopulmonar  (CPR),  deberá  expresar  sus  deseos  por  escrito.  Su  PCP  le  dará  una  orden  de  No   Reanimar  ("DNR"  por  sus  siglas  en  inglés)  para  sus  registros  médicos.  También   puede   obtener   un   formulario   de   DNR   para   llevar   consigo   y/o   una   pulsera  para  usar  comunique  sus  deseos  al  personal  de   emergencia  médica,  si  fuera  el  caso.   Tarjeta  de   donante  de  órganos  -­‐  Esta  tarjeta  de  tamaño  billetera  informa  si  está  dispuesto  a  donar   partes   de   su   cuerpo   para   ayudar   a   otras   personas   cuando   usted   fallezca.   También,   marque  el   dorso   de   su   licencia   de   conducir   para   informar   a   otras   personas   si   desea   donar   sus   órganos   y  cómo  hacerlo.  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 41

 

 

 

Aviso  sobre  Fraude  de  Atención  de   Salud   El  fraude  de  atención  de  salud  nos  afecta  a  todos  y  aumenta  los  costos  de  la  atención  de  la  salud.  Si   sospecha  que  una  persona  o  empresa  está  cometiendo  fraude  contra  el  plan  de  salud  de   Affinity  o   intenta  hacerlo,  no  deje  de  llamarnos.   Todas  las  llamadas  son  confidenciales  y  usted  puede  reportar  sus  sospechas  anónimamente  a  través  de   nuestra  línea  directa  sin  cargo:  1-­‐866-­‐528-­‐1505,  las  24  horas  al  día,  7  días  a  la  semana.  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 42

 

   

 

Números  de  Teléfono  Importantes:  

Su  PCP    ......................................................................................................................       Affinity  Health   Plan     Servicio  de  Atención  al  Cliente    ....................................................................  1-­‐866-­‐247-­‐5678     TTY/TDD  de  Servicio  de  Atención  al  Cliente  ................................................  1-­‐800-­‐662-­‐1220     Su  sala  de  emergencias  más  cercana       Departamento  de  Salud  del  Estado  de  Nueva  York  (Quejas)  ....................................  1-­‐800-­‐206-­‐8125     Departamento  de  Servicios  Sociales  del  Condado  ....................................................     New  York  Medicaid  Choice  .......................................................................................  1-­‐800-­‐505-­‐5678     Farmacia  Local    .........................................................................................................       Otros  Proveedores  de   Salud:   Superior  Vision  (Atención  de  la  vista)  .......................................................................  1-­‐800-­‐428-­‐8789   Beacon  Health  Strategies  (Salud  del  comportamiento)  ...........................................  1-­‐800-­‐974-­‐6831   HealthPlex  (Atención   dental)  ...................................................................................  1-­‐800-­‐468-­‐0608   CVS  Caremark  (Farmacia)  .........................................................................................  1-­‐855-­‐465-­‐0031  

  teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 Números de 43

 

Borough   /  Condado   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx  

CENTROS  DE  SALUD  APROBADOS  POR  EL  GOBIERNO  FEDERAL  (FQHC)   Centros  de  salud  aprobados  por  el  gobierno   federal  

 

Dirección  

 

Ciudad  

Código   postal  

890  Hunts  Point  Avenue   165  East  Burnside  Avenue   975  Westchester  Avenue   731  White  Plains  Road   1621  Eastchester  Road  

Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx  

10474   10453   10459   10473   10461  

305  East  161st  Street  

Bronx  

10451  

2727-­‐33  White  Plains  Road   1760  Westchester  Avenue   360  East  193rd  Street   661  Cauldwell  Avenue   1675  Westchester  Avenue   616  Castle  Hill  Avenue   3674  Third  Avenue   85  West  Burnside  Avenue   1515  Southern  Blvd   1070  Southern  Blvd   1990  Westchester  Avenue   1413  Fulton  Street   360  Snediker  Ave   94-­‐98  Manhattan  Avenue   1167  Nostrand  Avenue   999  Blake  Avenue   5616  Sixth  Avenue  

Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Brooklyn   Brooklyn   Brooklyn   Brooklyn   Brooklyn   Brooklyn  

10467   10472   10458   10455   10472   10473   10456   10453   10460   10459   10462   11216   11207   11206   11225   11208   11220  

Kings   Kings   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   Queens   Queens   Queens   Queens   Queens   Queens   Richmond   Orange   Orange   Orange   Orange   Orange   Orange   Rockland  

Bella  Vista  Health  Center   Burnside  Medical  Center   Community  Healthcare  Network   Comprehensive  Community  Dev.  Corp.   Comprehensive  Family  Care  Center/Centro  de   salud  familiar  integral   Comprehensive  Health  Care  Center/Centro  de   atención  de  salud  integral   Delany  Sisters  Health  Center   Diallo  Medical  Center   Family  Health  Center/Centro  de  salud  familiar   Hunts  Point  Multi-­‐Service  Center   Hunts  Point  Multi-­‐Service  Center   Jessica  Guzman  Medical  Center   Martin  Luther  King  Jr.  Health  Center   Morris  Heights  Health  Center   Plaza  del  Castillo  Health  Center   Urban  Health  Plan   Westchester  Avenue  Health  Center   Bedford  Stuyvesant  Family  Health  Center   Brownsville  Multi-­‐Service  Family  HC@  Genesis   CABS  Health  Center   Caribbean  House  Health  Center   Dr.  Betty  Shabazz  Health  Center   Family  Physician  Health  Center/Centro  de  salud  de   médico  de  familias   Park  Slope  Health  Center   Sunset  Park  Family  Health  Center   NENA  Health  Council   Amsterdam  Avenue  Healthcare  Center   Charles  B.  Wang  Community  Health  Center   Charles  B.  Wang  Community  Health  Center   Community  League  Health  Center   Helen  B.  Atkinson  Health  Center   Heritage  Health  and  Housing  ,  INC   Institute  for  Urban  Family  Health,  INC   Ryan/Chelsea-­‐Clinton  Community  Health   William  F.  Ryan  Community  Health  center   William  F.  Ryan  Community  Health  center   Charles  B.  Wang  Community  Health  Center   Damian  Family  Care  Center   Joseph  P.  Addabbo  Family  Health  Center   Joseph  P.  Addabbo  Family  Health  Center   Joseph  P.  Addabbo  Family  Health  Center   Joseph  P.  Addabbo  Family  Health  Center   Beacon  Christian  Community  Health  Center   Ezras  Choslim  Health  Center,  Inc.   Greater  Hudson  Valley  Family  Health  Center   Middletown  Community  Health  Center   Middletown  Community  Health  Center   Middletown  Community  Health  Center   Middletown  Community  Health  Center   Ben  Gilman  Spring  Valley  Medical  &  Dental  Clinic  

220-­‐13th  Street   150  55th  Street   279  E.  3rd  Street   690  Amsterdam  Ave   268  Canal  Street   125  Walker  Street  2nd  Floor   1996  Amsterdam  Ave   81  West  115th  Street   1727  Amsterdam  Avenue   16  East  16th  St   645  Tenth  Avenue   110  West  97th  Street   160  West  100  Street   136-­‐26  37th  Avenue   137-­‐50  Jamaica  Avenue   130-­‐20  Farmers  Blvd   190  Beach  68th  Street   1288  Central  Avenue   67-­‐10  Rockaway  Beach  Blvd   2079  Forest  Avenue   49  Forest  Road   3  Washington  Center   135  North  Street   10  Benton  Avenue   27  North  Street   99  Cameron  Street   175  Rte  59  

Brooklyn   Brooklyn   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   New  York   Flushing   Jamaica   Jamaica   Arverne   Far  Rockaway   Arverne   Staten  Island   Monroe   Newburgh   Middletown   Middletown   Middletown   Pine  Bush   Spring  Valley  

11215   11220   10009   10025   10013   10013   10025   10026   10031   10003   10036   10025   10025   11354   11434   11434   11692   11691   11692   10303   10950   12550   10940   10940   12566   12586   10977  

Rockland  

Monsey  Family  Health  Center  

40  Robert  Pitt  Drive  

Monsey  

10952  

Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Bronx   Kings   Kings   Kings   Kings   Kings   Kings  

Números de teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220   44

 

   

Este  Aviso  describe  cómo  su  información  médica  puede  ser  utilizada  y  divulgada,  y  cómo  usted   puede  obtener  acceso  a  esta  información.  Revíselo  cuidadosamente.        

Este  Aviso  entra  en  vigencia  el  1  de  agosto  de  2015  

 

SU  INFORMACIÓN.  SUS  DERECHOS.  NUESTRAS  OBLIGACIONES.  

Affinity  Health  Plan  tiene  la  obligación  legal  de  proteger  la  privacidad  de  su  información  de  salud,  y   brindarle  este  Aviso  que  describe  sus  derechos  y  nuestras  obligaciones  con  respecto  a  su  información.       § En   este   aviso,   se   describen   las   prácticas   de   privacidad   de   Affinity   Health   Plan   respecto   de   su   información   de   salud.   Se   explica   cómo   utilizamos   su   información   médica   y   cuándo   podemos   compartir   esa  información  con  otros.         § Se  le  informa  sobre  sus  derechos  con  respecto  a  su  información  médica,  y  cómo  puede  ejercer  estos   derechos.    

 

§ Además,   se   describen   las   obligaciones   de   Affinity   Health   Plan   respecto   de   su   información.   Estamos   obligados   a   mantener   la   privacidad   de   su   información   médica,   a   brindarle   el   aviso   sobre   nuestras   prácticas  de  privacidad,  y  a  notificarlo  en  caso  de  violación  de  su  información  médica.    

SU  INFORMACIÓN  DE  SU  SALUD.      

Por  qué  recopilamos  su  información  

La   información   de   salud   protegida   (PHI)   es   información   de   cualquier   tipo   (incluida   la   oral,   escrita   o   electrónica)   que   está   relacionada   con   el   pago   para   recibir   atención   médica   y   que   puede   utilizarse   para   identificarlo.  Affinity  recopila,  crea  y  mantiene  su  información  de  salud  protegida  para  brindarle  cobertura   médica  y  servicios  relacionados.      

Affinity   puede   recopilar   otro   tipo   de   información   personal   sobre   usted,   su   cónyuge   y   dependientes,   que   obtenemos   de   su   solicitud   o   a   través   de   la   administración   de   su   cobertura,   reclamos   o   cuenta.   Esta   información  incluye  lo  siguiente:  nombre,  dirección,  número  de  teléfono  y  dirección  de  correo  electrónico,   número   de   Seguro   Social,   fecha   de   nacimiento,   edad,   sexo   y   estado   civil,   información   sobre   ingresos   y   activos  utilizada  para  la  determinación  de  elegibilidad  e  inscripción.  En  la  medida  en  que  esta  información   personal   sea   o   pueda   llegar   a   ser   parte   de   sus   registros   médicos,   del   historial   de   reclamos   u   otra   información   de   salud,   se   considerará   información   de   salud   protegida   y   se   la   tratará   tal   como   se   describe   en   este  aviso.      

Cómo  podemos  utilizar  o  compartir  su  información  sin  autorización  

En   general,   Affinity   tiene   prohibido   utilizar   o   compartir   (divulgar)   su   información   de   salud   sin   su   autorización  por  escrito.  Para  brindarle  acceso  a  atención  de  calidad,  beneficios  públicos  importantes  y  para   cumplir   con   las   prioridades   y   los   programas   gubernamentales,   Affinity   puede   utilizar   o   compartir   su   información   de   salud   sin   obtener   su   autorización,   por   motivos   de   tratamiento,   pago   u   operaciones   de   atención  médica,  con  nuestros  socios  comerciales  y  en  otras  circunstancias  limitadas  como  se  indica  en  las   secciones  siguientes.      

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 45

 

Tratamiento,  pago  y  operaciones  de  atención  médica:      

§

  §

 

§

Tratamiento:   podemos   compartir   su   información   médica   con   sus   médicos,   hospitales,   otros   proveedores  o  aseguradores  para  ayudar  a  brindar,  coordinar  o  administrar  la  atención  médica  y  los   servicios   relacionados   para   usted.   Por   ejemplo,   si   usted   solicita   una   remisión   a   un   especialista,   podemos  compartir  su  información  médica  con  ese  especialista.     Pago:  podemos  utilizar  y  compartir  su  información  para  procesar  y  pagar  reclamos  relacionados  con   servicios   médicos   que   se   le   brindaron,   para   obtener   los   pagos   de   las   primas   y   para   determinar   su   elegibilidad  para  un  plan  o  programa.   Operaciones  de  atención  médica:  podemos  utilizar  y  compartir  su  información  en  relación  con  ciertas   actividades   administrativas,   financieras,   legales   y   de   mejora   de   la   calidad   que   son   necesarias   para   respaldar  las  actividades  de  pago  y  tratamiento.  Estas  actividades  incluyen,  entre  otras,  las  siguientes:   realizar   revisiones   médicas,   revisar   la   utilización,   administrar   los   casos   y   coordinar   la   atención,   brindarle   servicio   al   cliente   y   resolver   quejas   internas,   evaluar   la   calidad   y   realizar   actividades   de   mejora,   programas   de   cumplimiento   y   detección   de   fraude   y   abuso;   y   actividades   de   desarrollo   y   planificación  comercial.      

Socios   comerciales:   podemos   compartir   su   información   con   personas   o   entidades   que   realizan   ciertas   funciones   o   actividades   para   nosotros,   como   las   siguientes:   procesamiento   de   reclamos   y   datos,   administración   y   análisis,   revisión   de   la   utilización,   garantía   de   calidad,   facturación   y   administración   de   beneficios;   actividades   legales,   actuariales   y   contables;   servicios   financieros,   administrativos,   de   asesoramiento,   de   administración   de   agregación   de   datos,   y   de   acreditación.   Podemos   permitir   que   un   socio  comercial  genere,  reciba,  mantenga  o  transmita  información  médica  en  nuestro  nombre  si  obtenemos   garantías   escritas   de   que   el   socio   comercial   protegerá   la   confidencialidad   de   esta   información   de   manera   apropiada.      

Información  anónima:  podemos  utilizar  su  información  de  salud  protegida  para  crear  información  que  no   sea   información   de   salud   individualmente   identificable.   También   podemos   divulgar   información   de   salud   protegida   a   un   socio   comercial   con   el   objetivo   de   no   identificarla,   ya   sea   que   Affinity   vaya   a   utilizar   la   información  o  no.      

Conjuntos  de  datos  limitados:  podemos  utilizar  o  divulgar  un  “conjunto  de  datos  limitados”  de  información   de   salud   protegida   de   la   cual   se   han   eliminado   ciertos   identificadores   específicos,   para   fines   de   investigación,   operaciones   de   atención   médica   y   propósitos   de   la   salud   pública,   siempre   y   cuando   el   receptor  firme  un  acuerdo  de  uso  de  datos  en  el  que  se  comprometa  a  resguardar  la  información  de  salud   protegida  dentro  del  conjunto  de  datos  limitados.      

Otras  maneras  en  las  podemos  utilizar  o  compartir  su  información    

En   ciertas   circunstancias   de   política   pública,   descritas   a   continuación,   Affinity   puede   utilizar   o   divulgar   su   información   de   salud   protegida   sin   recibir   primero   su   autorización.   Cuando   se   realiza   este   tipo   de   divulgación,   Affinity   debe   cumplir   con   las   leyes   federales   y   estatales   que   brindan   protecciones   especiales   para  la  información  delicada  y  altamente  confidencial  sobre  VIH/SIDA,  salud  mental,  consumo  de  alcohol  y   sustancias,  embarazo,  infecciones  de  transmisión  sexual  y  genética:    

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 46

 

- Según   lo   exija   la   ley.   Podemos   compartir   su   información   cuando   lo   exija   una   orden   judicial,   una   autorización,  una  citación  o  notificación  emitida  por  un  tribunal,  gran  jurado,  agencia  de  investigación   gubernamental   u   órgano   administrativo   autorizado   para   solicitar   la   presentación   de   información.   También   podemos   compartir   su   información   en   conformidad   con   las   leyes   o   reglamentaciones   que   requieren  la  información  cuando  se  realiza  el  pago  según  un  programa  que  brinda  beneficios  públicos   como  Medicaid  o  Medicare.      

 

 

 

 

- Para   propósitos   relacionados   con   el   cumplimiento   de   la   ley.   Podemos   compartir   su   información   de   salud  con  un  funcionario  de  cumplimiento  de  la  ley  con  fines  legítimos  de  cumplimiento  de  la  ley,  como   los   siguientes:   identificar   o   localizar   a   un   sospechoso,   fugitivo,   testigo   o   persona   desaparecida;   si   se   considera  que  usted  es  la  víctima  de  un  crimen  o  para  advertir  sobre  el  cumplimiento  de  la  ley  en  caso   de   su   muerte   como   resultado   de   una   conducta   criminal;   si   su   información   es   evidencia   de   un   crimen   que  ocurrió  en  las  instalaciones  de  Affinity.   - Víctimas  de  abuso,  negligencia  o  violencia  doméstica.  Podemos  divulgar  su  información  de  salud  a  una   autoridad  gubernamental  adecuada  si  creemos  que  usted,  su  cónyuge  o  dependiente  son  víctimas  de   abuso,  negligencia  o  violencia  doméstica.  Obtendremos  su  acuerdo  para  la  divulgación,  excepto  cuando   la   ley   exija   dicha   divulgación.   Le   notificaremos   sobre   la   divulgación,   a   menos   que   consideremos   que   dicho   aviso   podría   ponerlo   en   riesgo   de   daños   graves,   o   que   la   persona   que   usualmente   recibe   información   de   parte   nuestra   en   su   nombre   es   responsable   del   abuso,   negligencia   o   violencia   doméstica.   - Para   procedimientos   judiciales   y   administrativos.   Podemos   compartir   su   información   de   salud   en   respuesta  a  una  orden  apropiada  de  un  tribunal  u  órgano  administrativo,  incluidas  una  orden,  citación  o   notificación  emitida  en  el  curso  de  cualquier  procedimiento  judicial  o  administrativo.   - Para  actividades  de  salud  pública.  Podemos  compartir  su  información  de  salud  con  una  autoridad  de   salud   pública   u   otra   agencia   u   organización   que   realice   una   solicitud   por   escrito   para   la   información   relacionada   con   la   prevención   o   control   de   enfermedades,   lesiones   o   discapacidad;   reporte   de   estadísticas  vitales  como  nacimientos  o  defunciones;  reporte  de  abuso  o  negligencia  infantil;  o  revisión   de  la  calidad,  seguridad  y  eficacia  de  una  actividad  o  producto  regulado  por  la  Administración  de  drogas   y  alimentos  (FDA).   - Para   actividades   de   supervisión   de   la   salud.   Podemos   compartir   su   información   de   salud   con   una   agencia  de  supervisión  de  salud  federal  o  estatal  que  solicite  la  información  con  el  objetivo  de  realizar   actividades   autorizadas   por   la   ley,   como   auditorías,   investigaciones,   inspecciones   y   encuestas   de   licencias,   para   las   cuales   la   información   de   salud   es   necesaria   a   fin   de   determinar   la   elegibilidad   o   el   cumplimiento,  o  para  hacer  cumplir  las  leyes  de  derechos  civiles  para  los  cuales  la  información  de  salud   es  relevante.     - Para  impedir  una  amenaza  grave  a  la  salud  o  la  seguridad.  Podemos  compartir  su  información  de  salud   para   evitar   o   disminuir   una   amenaza   grave   e   inminente   a   la   salud   o   la   seguridad   de   usted,   de   otra   persona  o  del  público  en  general.  Divulgaremos  su  información  de  salud  a  tal  fin  solo  a  las  personas  que   puedan   razonablemente   evitar   o   disminuir   la   amenaza,   y   en   conformidad   con   las   normas   y   leyes   aplicables  de  la  conducta  ética.  

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 47

 

 

 

 

 

- Para   funciones   gubernamentales   especializadas.   Podemos   compartir   su   información   de   salud   para   ayudar   con   ciertas   funciones   gubernamentales,   como   asegurar   la   correcta   ejecución   de   una   misión   militar,   realizar   investigaciones   especiales   de   inteligencia   y   espionaje,   proporcionar   servicios   de   protección   para   el   presidente   y   jefes   de   estado   del   extranjero,   y   para   la   administración   y   mantenimiento   de   instituciones   correccionales.   No   divulgaremos   información   de   salud   de   miembros   que  ya  no  se  encuentren  presos  al  ser  puestos  en  libertad  condicional,  en  período  de  prueba,  libertad   vigilada  o  que  ya  no  estén  bajo  custodia  legal.     - Para   médicos   forenses   o   directores   de   funerarias,   o   para   donaciones   de   órganos,   ojos   y   tejidos.   Podemos   divulgar   su   información   de   salud   a   un   médico   forense   o   examinador   médico   para   identificar   a   una   persona   fallecida   o   para   determinar   una   causa   de   muerte;   a   un   director   de   funeraria   con   anticipación   razonable   a   la   muerte   o   según   sea   necesario   para   ayudar   a   cumplir   con   su   responsabilidad   en   relación   con   la   persona   fallecida;   a   organizaciones   de   obtención   de   órganos   y   entidades   similares   con  el  fin  de  ayudar  con  las  actividades  de  trasplante  o  donación  de  órganos,  ojos  y  tejidos.   - Para  la  administración  escolar.  Podemos  compartir  su  información  con  las  escuelas  en  las  que  usted  es   estudiante   o   futuro   estudiante   si   esta   información   se   limita   a   una   prueba   de   inmunidad   y   si   la   ley   solicita  que  la  escuela  tenga  dicha  prueba  de  inmunidad  antes  de  admitirlo  como  estudiante.  También   podemos  compartir  su  información  con  los  registros  de  vacunación  estatales  y  de  la  ciudad  aplicables   según  lo  exija  la  ley.   - Para   la   compensación   laboral.   Podemos   utilizar   o   divulgar   su   información   de   salud   según   se   autorice,   y   en  la  medida  en  que  sea  necesario,  para  cumplir  con  las  leyes  que  rigen  el  programa  de  compensación   laboral  u  otros  programas  similares  que  brindan  beneficios  por  enfermedades  o  lesiones  relacionadas   con  el  trabajo  sin  considerar  culpabilidad.  

Cuándo  es  necesario  obtener  su  autorización  

No  utilizaremos  o  divulgaremos  su  información  de  salud  para  ningún  fin  que  no  se  encuentre  especificado   en   este   Aviso,   a   menos   que   primero   obtengamos   su   expresa   autorización   por   escrito.   Si   nos   brinda   su   autorización,  usted  puede  revocarla  (cancelarla)  en  cualquier  momento,  en  cuyo  caso  ya  no  revelaremos  su   información  de  salud  a  la  parte  o  con  el  fin  que  usted  autorizó,  pero  no  podemos  realizar  ningún  cambio   con  respecto  a  la  información  que  ya  divulgamos  antes  de  su  revocación.       Recaudación   de   fondos:   podemos   utilizar   o   divulgar   cierta   información   a   un   socio   comercial   o   a   una   fundación   relacionada   institucionalmente   con   el   fin   de   recaudar   fondos,   siempre   y   cuando   a   usted   se   le   brinde  un  mecanismo  claro  y  evidente  para  que  pueda  optar  por  no  recibir  más  comunicaciones.   Marketing:   es   necesario   que   nos   brinde   su   autorización   antes   de   que   utilicemos   o   divulguemos   su   información   para   actividades   comerciales   que   involucran   comunicaciones   sobre   un   producto   o   servicio   que   lo  incentivan  a  comprar  o  usar  el  producto  o  servicio.   Notas  de  psicoterapia.  No  divulgaremos  notas  de  psicoterapia  sin  su  autorización,  a  menos  que  nosotros   hayamos  creado  las  notas  y  se  vayan  a  utilizar  para  tratamiento,  o  que  las  notas  de  psicoterapia  se  utilicen   para   nuestra   propia   capacitación,   para   defendernos   a   nosotros   mismos   en   procedimientos   judiciales   que  

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 48

 

usted  inicie,  para  investigar  o  determinar  nuestro  cumplimiento  con  las  Normas  de  privacidad,  para  evitar   una   amenaza   grave   e   inminente   para   la   salud   o   seguridad   pública,   para   la   supervisión   legal   del   autor   de   las   notas  de  psicoterapia,  para  las  actividades  legales  de  un  médico  forense  o  médico  examinador,  o  en  otros   casos  en  que  la  ley  lo  exija.   Investigación.   No   utilizaremos   o   divulgaremos   su   información   de   salud   sin   su   autorización   para   fines   de   investigación.   Por   ejemplo,   para   estudios   que   comparan   los   beneficios   de   tratamientos   alternativos   recibidos  por  nuestros  miembros.   Venta  de  información  de  salud:  no  divulgaremos  su  información  de  salud  a  cambio  de  un  pago  directo  o   indirecto,   realizado   por   la   entidad   que   recibiría   la   información,   a   favor   nuestro   o   de   nuestros   socios   comerciales.       Información  delicada  y  altamente  confidencial:  la  ley  federal  y  estatal  brindan  protecciones  de  privacidad   especiales   para   ciertos   tipos   de   información   de   salud   que   se   considera   altamente   confidencial.   La   información  delicada  y  altamente  confidencial  incluye  información  sobre  lo  siguiente:  Diagnóstico  y  pruebas   de   VIH   o   SIDA,   tratamiento   de   salud   mental,   consumo   de   alcohol   y   sustancias,   embarazo,   infecciones   de   transmisión   sexual   y   genética.   Solo   divulgaremos   información   altamente   confidencial   con   su   expresa   autorización  por  escrito  o  cuando  la  ley  lo  permita  o  exija  de  manera  específica.     Cómo  podemos  utilizar  o  compartir  información  con  sus  amigos  y  familiares   Podemos   divulgar   su   información   de   salud   a   un   miembro   de   la   familia,   otro   pariente   o   a   un   amigo   personal   cercano   que   lo   ayude   con   la   recepción   u   obtención   del   pago   para   servicios   de   atención   médica.   Divulgaremos   su   información   de   salud   a   estas   personas   solo   si   la   divulgación   cumple   con   cualquier   preferencia   previa   que   usted   nos   haya   indicado   (incluida   una   designación   de   representante   personal   o   poder  de  representación  para  la  atención  médica),  o  si  la  información  es  relevante  para  la  participación  de   la   persona   en   su   atención   médica.   También   podemos   divulgar   su   información   de   salud   a   organizaciones   socorristas   como   la   Cruz   Roja,   para   ayudar   a   los   miembros   de   su   familia   o   amigos   a   localizarlo   o   a   saber   sobre  su  estado  general  en  caso  de  desastre.  

SUS  DERECHOS  CON  RESPECTO  A  SU  INFORMACIÓN  DE  SALUD    

Derecho  a  inspeccionar  u  obtener  una  copia  de  su  información   Usted   tiene   el   derecho   a   inspeccionar   y   obtener   una   copia   de   la   información   de   salud   que   conservamos   sobre   usted.   Su   solicitud   debe   describir   la   información   que   desea   revisar   y   el   formato   en   el   cual   quiere   hacerlo.   Por   ejemplo,   si   quiere   inspeccionar   sus   registros   en   nuestras   oficinas,   recibir   copias   impresas,   o   copiarlos  en  una  memoria  flash.  Respetaremos  su  pedido  si  la  información  puede  producirse  fácilmente  en   ese  formato,  pero  podemos  cobrar  un  cargo  por  los  costos  de  producción.  Si  denegamos  su  solicitud  para   inspeccionar  u  obtener  su  información,  usted  puede  apelar  la  denegación.  Puede  enviarle  a  nuestro  director   del  Servicio  al  cliente  una  solicitud  por  escrito  para  inspeccionar  u  obtener  copias  de  su  información.    

Derecho  a  solicitar  una  enmienda  de  su  información   Tiene   derecho   a   solicitar   una   enmienda   (cambio)   de   cualquier   información   de   salud   que   nosotros   conservamos   en   su   conjunto   designado   de   registros   si   usted   establece   un   motivo   por   el   cual   esta   información   es   incorrecta   o   está   incompleta.   No   estamos   obligados   a   estar   de   acuerdo   con   realizar   los  

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 49

 

cambios  que  usted  solicita.  Si  determinamos  que  los  cambios  solicitados  no  son  adecuados,  le  avisaremos   por   escrito.   Usted   puede   elegir   incluir   su   objeción   a   nuestra   decisión   en   sus   registros   médicos.   Puede   enviarle  a  nuestro  director  del  Servicio  al  cliente  una  solicitud  de  enmienda  por  escrito.    

Derecho  a  obtener  una  lista  de  las  divulgaciones  de  su  información   Tiene   derecho   a   obtener   una   lista   de   ciertas   divulgaciones   de   su   información   de   salud   que   hayamos   realizado   con   una   finalidad   diferente   al   tratamiento,   pago   u   operaciones   de   atención   médica   durante   los   seis  (6)  años  previos  a  su  solicitud.  Puede  solicitar  una  lista  gratuita  cada  doce  (12)  meses,  pero  cobraremos   un   cargo   por   las   solicitudes   adicionales   que   realice   durante   un   período   de   doce   (12)   meses,   para   cubrir   nuestros  costos  de  suministro  de  listas  adicionales.  Puede  enviarle  a  nuestro  director  del  Servicio  al  cliente   la  solicitud  por  escrito  de  la  lista  de  divulgaciones.    

Derecho  a  solicitar  límites  en  el  uso  y  la  divulgación  de  su  información   Tiene  derecho  a  solicitar  límites  (restricciones)  en  la  manera  en  que  utilizamos  o  divulgamos  su  información   de   salud   para   tratamientos,   pagos   y   operaciones   de   atención   médica.   También   tiene   derecho   a   solicitarnos   que   limitemos   la   información   que   compartimos   con   los   miembros   de   su   familia   u   otras   personas   involucradas  en  su  atención  médica  o  en  el  pago  de  su  atención  médica.  Aunque  intentaremos  respetar  su   pedido,  no  estamos  obligados  a  estar  de  acuerdo  con  los  límites.  Puede  solicitar  una  restricción,  poniéndose   en  contacto  con  nuestro  director  del  Servicio  al  cliente.    

Derecho  a  solicitar  comunicaciones  confidenciales   Tiene   derecho   a   solicitar   que   utilicemos   un   método   diferente   para   contactarlo   si   considera   que   al   comunicarnos   con   usted   utilizando   la   información   actual   lo   pondríamos   en   peligro   (por   ejemplo,  si   usted   se   está  escondiendo  de  un  cónyuge  abusivo).  Si  usted  es  un  menor  que  recibió  servicios  de  salud  reproductiva   u   otros   servicios   de   atención   médica   conforme   a   su   consentimiento,   también   puede   tener   derecho   a   solicitar   comunicaciones   confidenciales.   Puede   solicitar   que   le   enviemos   información   a   una   dirección   alternativa,   un   número   de   teléfono   diferente   o   mediante   otros   medios,   como   por   fax.   La   solicitud   debe   realizarse  por  escrito,  debe  especificar  el  método  o  la  ubicación  alternativa  e  indicar  que  usted  se  encuentra   en  peligro  (no  necesita  explicar  por  qué).  Haremos  todos  los  esfuerzos  razonables  para  tomar  las  medidas   que  se  ajusten  a  su  solicitud.      

Derecho  a  obtener  una  copia  de  este  Aviso   Usted  tiene  el  derecho  a  recibir  una  copia  impresa  de  este  Aviso  en  cualquier  momento.  Puede  recibir  una   copia   impresa   incluso   si   anteriormente   había   solicitado   recibir   este   Aviso   por   medios   electrónicos.   Además,   puede  obtener  una  copia  de  este  Aviso  ingresando  a  nuestro  sitio  web  http://www.affinityplan.org.  Puede   enviarle  a  nuestro  director  del  Servicio  al  cliente  la  solicitud  por  escrito  para  obtener  una  copia  impresa  de   este  Aviso.     Derecho  a  presentar  una  queja     Usted   tiene   derecho   a   presentar   una   queja   sobre   las   políticas   de   privacidad,   los   procedimientos   y   las   prácticas  de  Affinity  Health  Plan.  Usted  puede:      

§

Llamar   a   nuestro   Departamento   de   Servicio   al   cliente   al   (866)   247-­‐5678/TDD:   (888)   447-­‐4833   durante  el  horario  de  atención  normal.    

§

Realizar  una  queja  anónima  llamando  a  nuestra  línea  de  ética  al  (866)  528-­‐1505.    

 

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 50

 

 

§  

Presentar  una  queja  por  escrito,  ya  sea  por  correo  electrónico  o  correo  postal,  a  las  direcciones  que   se  indican  a  continuación.    

Usted  también  tiene  derecho  a  presentar  una  queja  ante  la  Oficina  de  derechos  civiles  del  Departamento  de   Salud  y  Servicios  Humanos  de  los  Estados  Unidos  en  [email protected]  o  llamar  al  (800)  368-­‐ 1019/TDD  (800)  537-­‐7697    

Derecho  a  realizar  preguntas     Usted  puede  comunicarse  con  nosotros  en  cualquier  momento  si  tiene  alguna  pregunta  respecto  de  este   Aviso  de  privacidad  o  sobre  nuestras  políticas  de  privacidad.  Puede  llamar  a  nuestro  Departamento  de   servicio  al  cliente  al  (866)  247-­‐5678/TDD:  (888)  447-­‐4833  durante  el  horario  de  atención  normal.  Puede   enviarnos  preguntas  por  escrito  de  la  siguiente  manera:      

§ Envíe  un  correo  electrónico  al  Departamento  de  Servicio  al  cliente  de  Affinity  a   [email protected]  o  complete  un  formulario  de  consulta  en  nuestro  sitio  web   https://www.affinityplan.org/Contact_Us.aspx      

 

 

§ Envíe  un  correo  electrónico  al  Director  de  privacidad  a  [email protected]   § Envíe  una  carta  por  correo  a  la  atención  de  nuestro  Customer  Service  Director  (Director  del  Servicio  al   cliente)  o  Chief  Privacy  Officer  (Director  de  privacidad)  a:  Affinity  Health  Plan,  Metro  Center  Atrium,   1776  Eastchester  Road  Bronx,  New  York  10461  

NUESTRAS  OBLIGACIONES  RESPECTO  DE  SU  INFORMACIÓN    

Mantener  la  privacidad  de  su  información  de  salud   Estamos  obligados  a  mantener  la  privacidad  y  seguridad  de  su  información  de  salud,  ya  sea  en  papel,  por   medio   electrónico   u   otra   forma.   Capacitamos   a   nuestros   empleados   en   nuestras   políticas   y   prácticas   de   privacidad,   y   limitamos   el   acceso   a   su   información   solo   para   aquellos   empleados   que   la   necesitan   para   cumplir   con   las   responsabilidades   comerciales.   Celebramos   contratos   con   socios   comerciales,   contratistas   y   proveedores   para   asegurarnos   de   que   ellos   protejan   su   información   de   salud.   No   vendemos   información   sobre  nuestros  clientes  actuales  y  antiguos.    

Limitar  la  cantidad  de  información  divulgada   Cuando   utilizamos   o   divulgamos   su   información   de   salud,   o   cuando   solicitamos   su   información   de   otra   entidad  cubierta  o  socio  comercial,  haremos  todo  lo  posible  para  limitar  la  información  de  salud  compartida   al  mínimo  necesario  para  cumplir  con  el  fin  previsto  del  uso,  la  divulgación  o  la  solicitud.   Informarle  si  se  viola  su  información   Estamos   obligados   a   informarle   en   caso   de   que   se   acceda,   utilice,   adquiera   o   divulgue   su   información   de   manera   incorrecta,   en   incumplimiento   con   las   leyes   estatales   o   federales   de   privacidad,   y   que   resulte   en   daño   potencial.   Si   determinamos   que   Affinity   o   uno   de   nuestros   socios   comerciales   experimentó   algún   incumplimiento   con   respecto   a   su   información,   tomaremos   medidas   conforme   a   las   leyes   y   regulaciones   aplicables  para  informarle  a  usted,  a  ciertas  agencias  gubernamentales  y,  en  algunos  casos,  a  los  medios,   acerca  de  este  incumplimiento.    

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 51

 

Proporcionarle  copias  de  este  Aviso     Estamos   obligados   por   ley   a   brindarle   una   copia   de   este   Aviso   de   privacidad,   incluida   cualquier   copia   impresa  que  usted  solicite,  y  a  cumplir  con  las  condiciones  de  este  Aviso  cuando  utilicemos  o  divulguemos   su  información  de  salud.  Si  realizamos  algún  cambio  relevante  en  este  Aviso,  debemos  brindarle  una  copia   del   aviso   actualizado.   Puede   encontrar   una   copia   de   este   Aviso   de   privacidad   en   nuestro   sitio   web   http://www.affinityplan.org.       Informarle  los  cambios  realizados  en  este  Aviso   Estamos   obligados   a   cumplir   con   las   condiciones   de   este   Aviso   de   prácticas   de   privacidad   actualmente   vigente.   Nos   reservamos   el   derecho   de   cambiar   las   condiciones   del   aviso   y   de   hacer   que   el   nuevo   aviso   sea   efectivo   para  toda  la  información  de  salud  protegida  que  nosotros  tenemos.  Además,  para  comodidad  de  nuestros   miembros,   el   Aviso   de   privacidad   revisado   también   se   publicará   en   nuestro   sitio   web:   http://www.affinityplan.org.          

Números de   teléfono importantes: Número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente: 1-866-247- 5678; TTY: 1-800-662-1220 52

VISÍTENOS

12

13

Visite a una de nuestras 18 tiendas, ubicadas en los cinco condados de Nueva York además de Nassau, Suffolk, Westchester, Rockland y Orange, para hablar con uno de nuestros representantes. Ellos le ayudarán a encontrar el plan de salud mejor para usted. METRO CENTER ATRIUM 1776 Eastchester Rd., Bronx, NY 10461 De lunes a sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

2831 3rd Ave. Bronx, NY 10455 De lunes a viernes de 9:00 a. m. a 6:30 p.m. Sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m.

16

305 E. Fordham Rd. Bronx, NY 10458 De lunes a viernes de 9:00 a. m. a 6:30 p.m. Sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p. m.

7

5221 8th Ave. Brooklyn, NY 11220 De lunes a sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m. 2230D Church Ave. Brooklyn, NY 11226 De lunes a viernes de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. Sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p. m. 1684 Pitkin Ave. Brooklyn, NY 11212 De lunes a sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m. 88 East Broadway Nueva York, NY 10002 De lunes a viernes de 9:30 a.m. a 6:00 p.m. 1307 St. Nicholas Ave. Nueva York, NY 10033 De lunes a viernes de 9:00 a.m. a 6:30 p.m. Sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m. 41-46 Main St. Flushing, NY 11355 De lunes a viernes de 9:00 a.m. a 6:30 p.m. Sábados y domingos de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. 37-06 74th St. Jackson Heights, NY 11372 De lunes a viernes de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. Sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m.

10

168-22 Jamaica Ave. Jamaica, NY 11432 De lunes a viernes de 9:00 a. m. a 6:00 p.m. Sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m.

11 12 13 14 15 16 17

80E Clinton St. Hempstead, NY 11550 De lunes a sábados de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. 204 North St. Middletown, NY 10940 De lunes a sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m. 149 Broadway Ave. Newburgh, NY 12550 De lunes a sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m. 210 Broadway Ave. Amityville, NY 11701 De lunes a sábados de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. 757B Suffolk Ave. Brentwood, NY 11717 De lunes a sábados de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. 10 Palisades Ave. Yonkers, NY 10701 De lunes a sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m. 43A South 4th Ave. Mt. Vernon, NY 10550 De lunes a sábados de 9:00 a.m. a 5:30 p.m.

Llámenos: 1.866.731.8001 TTY/TTD 1.800.662.1220 Lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 6:00 p.m.

17

8

9

11

15

6 4

5

10

14

Place Stamp Here Metro Center Atrium 1776 Eastchester Road, Bronx, NY 10461

Para Servicio de Atención al Cliente:

1.866. 247.5678 Fax:

1.718.794.7800

Visite nuestra página web:

AffinityPlan.org

© 2015 by Affinity Health Plan. All rights reserved

2015_0709_Medicaid_Member_Handbook

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.