Story Transcript
2x AM01312KK
4x AM07628KK
3x AS961281 2x AM02640KK 2x AM15975AGP
3x AM01887KX 1x AM07209AGQ 1x AS9612829
1x AM09393AGQ 1x AM09593AGQ
2x AM07655AGQ
8x AM09619AGQ 4x AM09619AGP 1x AM02929AGQ 9x AM02929AGP 1x AM03157AGP 1x AM03157AGQ
2x AS9612817
4x AM09620AGR
1x AS9612836
1x AM15969AGQ 1x AM03307JM 1x AM07656AGQ
2x AM15943AGR
1x AM10931MA 1x AS9612837
1x AM07630AGP 1x AM07630AGR 1x AM07649AGN
1x AS9612834
2x AS961288
2x AM03157AGR 3x AM15968AGQ 1x AM15968AGP
1x AM01982AGQ
1x AM01313AGQ 1x AM15842AGQ 1x AM15842AGP
4x AM15911AGQ
1x AM09598KX
2x AS9612819 1x AM09599KX
1x AM15827DH
1x AM09621AGQ 1x AX0943502
1x AS9612826
1x AS9612824 1x AM03015DH
1x AM03094PW
s battle rages throughout the Kingdom, Mordred’s Dark Knights lay siege to an outpost manned by Sir A Tristan, one of King Arthur’s loyal Knights of the Round Table. Which side will you lead on to victory and ultimate control of Battle Action Castle™? ientras la batalla se recrudece a lo largo y ancho del reino, los caballeros negros de Mordred aseM dian una posición delantera al mando de Sir Tristán, uno delos leales caballeros de la mesa redonda, compañeros del Rey Arturo. ¿Qué bando conducirás a la victoria para tomar el control del Battle Action Castle™?
lors que la bataille fait rage dans le Royaume, les chevaliers noirs de Mordred assiègent un avantA poste occupé par Sire Tristan, l’un des fidèles Chevaliers de la Table Ronde du Roi Arthur. Choisis ton camp et mène tes troupes à la victoire pour prendre le contrôle du Battle Action Castle™! ie Schwarzen Ritter von Mordred belagern einen Außenposten, der von Sir Tristan gehalten wird, eiD nem der getreuen Ritter der Tafelrunde von König Artus Welcher Seite verhilfst du zum Sieg und somit zur Übernahme des Battle Action Castle™? het hele koninkrijk woedt oorlog en Mordred en zijn vijandige ridders belegeren een fort dat wordt beIkantnmand door Sir Tristan, een van de trouwe riddersvan de ronde tafel van koning Arthur. Kies aan welke jij staat en zorg ervoor dat je het Battle Action Castle™ in handen krijgt of houdt.
on scontri che imperversano in tutto il regno, i cavalieri C neri di Mordred pongono l’assedio a un avamposto presidiato da Tristano, uno dei fidati Cavalieri della tavola rotonda di Re Artù. Quale fazione condurrai alla vittoria e alla supremazia assoluta su Battle Action Castle™? om o reino a ferro e fogo, os Cavaleiros das Trevas de C Mordred cercam um posto militar comandado por Sir Tristão, um dos Cavaleiros da Távola Redonda do Rei Artur.
Que campo conduzirás à vitória e ao controlo do Battle Action Castle™. EN Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. / l ES Leer estas instrucciones l FR Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura. / l DE Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren. / avant la première utilisation et de le conserver pour référence future. / l NL Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. / l IT Leggere le l PT Leia as instruções antes do primeiro uso e guardeistruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. / l
as para futura referência.
EN l
WARNING : CHOKING HAZARD. - Small parts. Not for children under 3 years.
IT l
ATTENZIONE : PERICOLO DI SOFFOCAMENTO. - Contiene piccole parti. Non indicato per bambini sotto i 3 anni.
ES l
ADVERTENCIA : PELIGRO DE ASFIXIA. - Contiene piezas pequeñas. No recomendado para niños menores de 3 años.
NO l
ADVARSEL : KVELNINGSFARE. - Inneholder små deler. Kun for barn over 3 år.
FR l
PT AVERTISSEMENT : l ATENÇÃO : RISQUE DE SUFFOCATION. - Présence de petits éléments. PERIGO DE ASFIXIA. - Contém peças pequenas. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Não é concebido para crianças de menos de 3 anos.
DE l
WARNUNG : ERSTICKUNGSGEFAHR. - Enthält kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignel.
SV l
NL l
WAARSCHUWING : VERSTIKKINGSGEVAAR. - Bevat kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
JA l
:
ADVARSEL : KVÆLNINGSFARE. - Indeholder smådele. Ikke til børn under 3 år.
ZH l
:
DA l
EL l
FI l
:
-
VAROITUS : TUKEHTUMISVAARA. - Sisältää pieniä osia. Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
VARNING : KVÄVNINGSRISK. - Innehåller små delar. Inte för barn under 3 år. -
-
AR l
: -
www.megabloks.com/arthur
Patent pending. Patente en trámite. Brevet en instance. Patent angemeldet. Patent aangevraagd. Brevetto in corso. Patente pendente.
1
2
1
2
1
2
3
4
Use only the projectiles included with this toy. Utilizar solamente los proyectiles incluidos con el juguete. Utiliser seulement les projectiles fournis avec le jouet. Nur die mit dem Spielzeug mitgelieferten Projektile verwenden. Alleen de met het speelgoed bijgeleverde projectielen gebruiken. Utilizzare soltanto i proiettili forniti con questo giocattolo. Usar somente os projécteis incluídos com este brinquedo.
IT Attenzione! Non puntare verso gli occhi o il viso. l EN CAUTION! Do not aim at eyes or face. l NO FORSIKTIG! Sikt ikke mot øyne eller ansikt. ES ¡ADVERTENCIA! NO dirigir nunca los proyectiles hacia los ojos o la cara. l l PT ATENÇÃO: Não apontar para os olhos ou o rosto. l FR ATTENTION! Ne pas viser les yeux ou le visage. l SV VAR FÖRSIKTIG! Rikta inte med ögon eller ansikte. l DE VORSICHT! Nicht auf das Gesicht oder die Augen richten. l JA l NL LET OP: Niet op ogen of gezicht richten. l ZH l DA ADVARSEL! Peg ikke i retning af øjne eller ansigt. l AR l EL l FI VARO! Älä tähtää silmiin tai kasvoihin. l
4
1
=
x1
x3
x1
2
x2
x1
x1
x1
x1
3
x2
4 x1
x1
x2
5 x3
x2
6
x1
x2 x1 x1
7
x2
x4
8
x1
x1 x1
x1
x2
9 x2
x2
x2
x1
10
x2
10
11
x2 x1
12 x2 x1
11
13 x2
x1
x2
14 x1
12
15 x2
x1
x3
x1
16
13
17 x2
x1
x2
14
x1
x4
x2
x1
x1
x3
x1
x2
15
Building challenge • Desafío de construcción • Défi de construction • Bauaufgabe • Bouwuitdaging • Sfida di costruzione • Desafio de construção
Also available • También disponible • Également disponible • Ebenfalls erhältlich • Ook beschikbaar • Anche disponibile • Também disponível
96145 Merlin’s Dragons™
96121 Battle Action Castle™
96146 Merlin’s Dragons™
96147 Merlin’s Dragons™
96118 Battle Action Bridge™
16
96120 Attack Action Warship™
96148 Merlin’s Dragons™
© 2008, MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. and the MEGA Brands Inc. logo are registered trademarks of MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. y el logotipo MEGA Brands Inc. son marcas registradas de MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. et le logo de MEGA Brands Inc. sont des marques de commerce déposées de MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. und das MEGA Brands Inc.-Logo sind eingetragene Warenzeichen von MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. en het MEGA Brands Inc. logo zijn gedeponeerde handelsmerken van MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. ed il logo di MEGA Brands Inc. sono marchi di fabbrica di MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. e o logo MEGA Brands Inc. são marcas registradas de MEGA Brands Inc. Printed in China AD961281
AD961281 good guys cover
3x AM09619AGQ
1x AM02031KN
1x AM09013KN 3x AM09393KN
2x AM06057KK
1x AS961283
1x AS9612820 1x AS9612823
1x AS9612841
1x AM09593KN 1x AM03772KN 6x AM09493KN
1x AS9612812
1x AS9612842
1x AS961286 2x AM01903F
2x AM04429MY
1x AS9612813
1x AM01139KN 1x AS961287
1x AM02740KN
4x AM02624MY
1x AS9612832 2x AM02237KN
1x M1389DH 2x AM01895MY 1x M1390DH
1x AS9612828 8x AM01901MY
7x AM01480KN
2x AM15827KN
1x AS9612818
1x AS9612831 1x AM07649AGN
2x AM02100KK
4x AM03520KK 4x AM02641KK
1x AS9612825
1x AM09555MM
s battle rages throughout the Kingdom, Mordred’s Dark Knights lay siege to an outpost manned by Sir A Tristan, one of King Arthur’s loyal Knights of the Round Table. Which side will you lead on to victory and ultimate control of Battle Action Castle™? ientras la batalla se recrudece a lo largo y ancho del reino, los caballeros negros de Mordred aseM dian una posición delantera al mando de Sir Tristán, uno delos leales caballeros de la mesa redonda, compañeros del Rey Arturo. ¿Qué bando conducirás a la victoria para tomar el control del Battle Action Castle™?
lors que la bataille fait rage dans le Royaume, les chevaliers noirs de Mordred assiègent un avantA poste occupé par Sire Tristan, l’un des fidèles Chevaliers de la Table Ronde du Roi Arthur. Choisis ton camp et mène tes troupes à la victoire pour prendre le contrôle du Battle Action Castle™! ie Schwarzen Ritter von Mordred belagern einen Außenposten, der von Sir Tristan gehalten wird, eiD nem der getreuen Ritter der Tafelrunde von König Artus Welcher Seite verhilfst du zum Sieg und somit zur Übernahme des Battle Action Castle™? het hele koninkrijk woedt oorlog en Mordred en zijn vijandige ridders belegeren een fort dat wordt beIkantnmand door Sir Tristan, een van de trouwe riddersvan de ronde tafel van koning Arthur. Kies aan welke jij staat en zorg ervoor dat je het Battle Action Castle™ in handen krijgt of houdt. on scontri che imperversano in tutto il regno, i cavalieri C neri di Mordred pongono l’assedio a un avamposto presidiato da Tristano, uno dei fidati Cavalieri della tavola rotonda di Re Artù. Quale fazione condurrai alla vittoria e alla supremazia assoluta su Battle Action Castle™? om o reino a ferro e fogo, os Cavaleiros das Trevas C de Mordred cercam um posto militar comandado por Sir Tristão, um dos Cavaleiros da Távola Redonda do Rei Artur. Que campo conduzirás à vitória e ao controlo do Battle Action Castle™.
EN Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. / l ES Leer estas instrucciones l FR Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura. / l DE Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren. / avant la première utilisation et de le conserver pour référence future. / l NL Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. / l IT Leggere l PT Leia as instruções antes do primeiro uso e le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. / l
vguarde-as para futura referência.
EN l
WARNING : CHOKING HAZARD. - Small parts. Not for children under 3 years.
IT l
ATTENZIONE : PERICOLO DI SOFFOCAMENTO. - Contiene piccole parti. Non indicato per bambini sotto i 3 anni.
ES l
ADVERTENCIA : PELIGRO DE ASFIXIA. - Contiene piezas pequeñas. No recomendado para niños menores de 3 años.
NO l
ADVARSEL : KVELNINGSFARE. - Inneholder små deler. Kun for barn over 3 år.
FR l
PT AVERTISSEMENT : l ATENÇÃO : RISQUE DE SUFFOCATION. - Présence de petits éléments. PERIGO DE ASFIXIA. - Contém peças pequenas. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Não é concebido para crianças de menos de 3 anos.
DE l
WARNUNG : ERSTICKUNGSGEFAHR. - Enthält kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignel.
SV l
NL l
WAARSCHUWING : VERSTIKKINGSGEVAAR. - Bevat kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
JA l
:
ADVARSEL : KVÆLNINGSFARE. - Indeholder smådele. Ikke til børn under 3 år.
ZH l
:
DA l
EL l
FI l
:
-
VAROITUS : TUKEHTUMISVAARA. - Sisältää pieniä osia. Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
VARNING : KVÄVNINGSRISK. - Innehåller små delar. Inte för barn under 3 år. -
-
AR l
: -
www.megabloks.com/arthur
Patent pending. Patente en trámite. Brevet en instance. Patent angemeldet. Patent aangevraagd. Brevetto in corso. Patente pendente.
1
2
3
EN CAUTION! Do not aim at eyes or face. l ES ¡ADVERTENCIA! NO dirigir nunca los proyectiles hacia los ojos o la cara. l FR ATTENTION! Ne pas viser les yeux ou le visage. l DE VORSICHT! Nicht auf das Gesicht oder die Augen richten. l NL LET OP: Niet op ogen of gezicht richten. l DA ADVARSEL! Peg ikke i retning af øjne eller ansigt. l EL l FI VARO! Älä tähtää silmiin tai kasvoihin. l IT Attenzione! Non puntare verso gli occhi o il viso. l NO FORSIKTIG! Sikt ikke mot øyne eller ansikt. l PT ATENÇÃO: Não apontar para os olhos ou o rosto. l SV VAR FÖRSIKTIG! Rikta inte med ögon eller ansikte. l JA l ZH l AR l
Use only the projectiles included with this toy. Utilizar solamente los proyectiles incluidos con el juguete. Utiliser seulement les projectiles fournis avec le jouet. Nur die mit dem Spielzeug mitgelieferten Projektile verwenden. Alleen de met het speelgoed bijgeleverde projectielen gebruiken. Utilizzare soltanto i proiettili forniti con questo giocattolo. Usar somente os projécteis incluídos com este brinquedo.
1
=
x1
x1
2 x1
x1
x2
x1
x1
x1
3
x2
x2
4
x1
x1
5 x4
6 x2 x1 x1 x2
x1
x2
7 x4
8 x2
x4
x1
9 x1
10 x2
10
x2
11 x4
x2
11
12
x2
12
13 x4
13
14
x1
14
x1
15
Building challenge • Desafío de construcción • Défi de construction • Bauaufgabe • Bouwuitdaging • Sfida di costruzione • Desafio de construção
Also available • También disponible • Également disponible • Ebenfalls erhältlich • Ook beschikbaar • Anche disponibile • Também disponível
96145 Merlin’s Dragons™
96121 Battle Action Castle™
96146 Merlin’s Dragons™
96147 Merlin’s Dragons™
96118 Battle Action Bridge™
16
96120 Attack Action Warship™
96148 Merlin’s Dragons™
© 2008, MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. and the MEGA Brands Inc. logo are registered trademarks of MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. y el logotipo MEGA Brands Inc. son marcas registradas de MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. et le logo de MEGA Brands Inc. sont des marques de commerce déposées de MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. und das MEGA Brands Inc.-Logo sind eingetragene Warenzeichen von MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. en het MEGA Brands Inc. logo zijn gedeponeerde handelsmerken van MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. ed il logo di MEGA Brands Inc. sono marchi di fabbrica di MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. e o logo MEGA Brands Inc. são marcas registradas de MEGA Brands Inc. Printed in China AD961282