Story Transcript
AIP ESPAÑA
ENR 2.3-1 WEF 31-MAR-16 PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO (PCATS) AIR TRAFFIC SERVICES CONTINGENCY PLANNING (PCATS)
GENERALIDADES
GENERAL
Una situación de contingencia es una situación temporal e inesperada, que ocurre ocasionalmente, y que produce una degradación o una discontinuidad significativa en los servicios prestados.
A contingency situation is a temporary and unexpected one that occurs occasionally, and produces degradation or a significant discontinuity in the services provided.
Por tanto, un Plan de Contingencia es el conjunto de normas y procedimientos a seguir para afrontar una situación de estas características. Su activación es temporal y permanecerá activo mientras prevalezca la causa que lo motivó.
Thus, a Contingency Plan is a set of rules and procedures to be followed to tackle a situation of these characteristics. Its activation is temporary, and it shall remain active while the underlying cause prevails.
TIPOS DE CONTINGENCIA
TYPES OF CONTINGENCY
En función de los recursos ATS remanentes que se mantengan tras producirse una situación de contingencia, éstas se clasifican en: Contingencia tipo A: inoperatividad total de la dependencia que presta los servicios de tránsito aéreo. Contingencia tipo B: la dependencia que presta los servicios de tránsito aéreo cuenta con capacidad suficiente para mantener comunicaciones tierra-aire y tierra-tierra. Contingencia tipo C: la dependencia que presta los servicios de tránsito aéreo, además de contar con comunicaciones tierra-aire hasta el mínimo especificado en la contingencia tipo B, dispone de datos radar.
Contingency situations are classified on the basis of the ATS resources remaining in service: Contingency type A: total inoperativeness of the unit providing air traffic services. Contingency type B: the unit providing the air traffic services has sufficient capacity to maintain ground-to-air and ground-to-ground communications. Contingency type C: the unit providing the air traffic services, in addition to being able to maintain ground-to-air communications to the minimum specified for contingency type B, also provides radar data.
Con carácter general no se contempla la posibilidad de atender sobrevuelos.
As a general rule, the possibility of handling overflights is not envisaged.
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC DE BARCELONA
CONTINGENCY PLAN FOR BARCELONA ACC
La frecuencia TIBA (interpilotos) a FL 195 o inferior es 135.800 MHz, a FL 195 o superior es 135.355 MHz. En caso de fallo radar, en el espacio aéreo de responsabilidad de LECB se acepta únicamente tráfico con STS que requiera prioridad (Emergencia médica, Búsqueda y Salvamento, Extinción de incendios).
The TIBA (interpilot) frequency at FL 195 or below is 135.800 MHz, at FL 195 or above it is 135.355 MHz. In the event of radar failure, only traffic with STS requiring priority (Medical Emergency, Search and Rescue, Fire Fighting) shall be accepted in the airspace for which LECB is responsible.
AIS-ESPAÑA
FREQ (Mhz)
SECTOR TMA
119.100 121.150 125.250 126.500 127.700 131.125 132.575 133.025 135.800 121.500
FINAL BL2 TGR T3 T4 BL1 DDS XAL DDN EMERG
AIRAC AMDT 02/16
ENR 2.3-2 WEF 31-MAR-16
AIP ESPAÑA FREQ (Mhz)
SECTOR RUTA/ROUTE
120.535 126.650 126.885 129.525 132.355 132.650 133.080 134.450 134.680 134.985 135.355 135.550 121.500 397.675 / 141.900 312.575 / 138.625
LVU LVS P1U LVL PP2 MNL VNI WS P1L MNU CCC MMS EMERG CAO NORTE/NORTH CAO SUR/SOUTH
Los encaminamientos serán los de la red de rutas publicada para operativa habitual.
The routeings shall be those of the route network published for normal operations.
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC DE CANARIAS
CONTINGENCY PLAN FOR CANARIAS ACC
La frecuencia TIBA (interpilotos) es 128.950 MHz. En caso de fallo de radar, en el espacio aéreo de responsabilidad de GCCC se acepta únicamente tráfico de sobrevuelo que se ajuste a lo especificado en el Plan de contingencia del corredor EUR/SAM establecido en el AIC 9/09. La estrategia principal en caso de no poder prestar servicio desde la Sala de Operaciones es prestar servicio desde la sala de Contingencias.
The TIBA (interpilot) frequency is 128.950 MHz. In the event of radar failure, only overflight traffic compatible with the specifications of the Contingency Plan for the EUR/SAM corridor set out by AIC 9/09 will be accepted in the airspace for which GCCC is responsible. The principal strategy in the event that providing service from the Operations Room is not possible is to provide it from the Contingencies Room.
SECTORES SECTORS
FREQ (MHz)
Oeste/West Este/East APP Gran Canaria APP Canarias Sur/South
126.500 / 126.100 / 133.675 (*) 129.100 124.300 129.300 119.300 / 123.650 / 127.900 / 133.000
(*) No disponible en la sala de contingencia / Not available in the contingency room. Si es necesario, se establecen las siguientes rutas/encaminamientos:
If necessary, the following routes/routeings will be established:
SOBREVUELOS / OVERFLYING PUNTO DE ENTRADA ENTRY POINT
PUNTO DE SALIDA EXIT POINT
AWY
SENTIDO DIRECTION
TENPA NELSO SAMAR GUNET
KONBA EDUMO IPERA KORAL
UN-866 UN-741 UN-873 / UB-623 UN-857 / UN-871
NORTE/NORTH SUR/SOUTH SUR/SOUTH NORTE/NORTH
AIRAC AMDT 02/16
AIS-ESPAÑA
AIP ESPAÑA
ENR 2.3-3 WEF 31-MAR-16 DESTINOS / DESTINATIONS FUERTEVENTURA AD (GCFV) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
RUSIK
G-849 / UN-869 GRAN CANARIA AD (GCLP) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
SAMAR TERTO
A/UN-873 A/UN-857 LANZAROTE AD (GCRR) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
DEVLA
G-850 / UM-157 LA PALMA AD (GCLA) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
KONBA
N/UN-866 TENERIFE NORTE AD (GCXO) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
SAMAR
AWY
UN-873 TENERIFE SUR/Reina Sofía AD (GCTS) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
KONBA TERTO
N/UN-866 A/UN-857
ORIGEN / ORIGIN FUERTEVENTURA AD (GCFV) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KORAL
AWY G-5 / UN-871
GRAN CANARIA AD (GCLP) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION VASTO
AWY N/UN-858
LANZAROTE AD (GCRR) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KORAL
AWY G-5 / UN-871
LA PALMA AD (GCLA) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION BIMBO AIS-ESPAÑA
AWY B-18 / UN-729 AIRAC AMDT 02/16
ENR 2.3-4 WEF 31-MAR-16
AIP ESPAÑA TENERIFE NORTE AD (GCXO) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KONBA SAMAR
AWY
B/UB-602 / UN-866 UN-873
TENERIFE SUR/Reina Sofía AD (GCTS) SALIDA/DESTINO AWY DEPARTURE/DESTINATION KONBA N/UN-602 / UN-866 SAMAR UN-873
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC MADRID
CONTINGENCY PLAN FOR MADRID ACC
La frecuencia TIBA (interpilotos) en TMA es 127.500 MHz, en Ruta es 133.200 MHz. En caso de fallo radar, en el espacio aéreo de responsabilidad de LECM se acepta únicamente tráfico con STS que requiera prioridad (Emergencia médica, Búsqueda y Salvamento, Extinción de incendios).
The TIBA (interpilot) frequency in TMA is 127.500 MHz, enRoute it is 133.200 MHz. In the event of radar failure, only traffic with STS requiring priority (Medical Emergency, Search and Rescue, Fire Fighting) shall be accepted in the airspace for which LECM is responsible.
RUTA / ROUTE
AIRAC AMDT 02/16
FRECUENCIA PRINCIPAL/RESERVA (MHz) MAIN/BACKUP FREQUENCY (MHz)
SECTOR
135.950 / 125.225 136.350 / 125.225 135.700 / 125.225 126.675 / 125.225 125.755 / 126.550 118.275 / 126.550 134.355 / 126.550 118.525 / 126.550 132.055 / 131.025 124.875 / 131.025
SAU SAL ASU ASL BLU BLL DGU DGL PAU PAL
FRECUENCIA PRINCIPAL/RESERVA (MHz) MAIN/BACKUP FREQUENCY (MHz)
SECTOR
132.550 / – 127.325 / – 136.525 / – 133.755 / 136.400 133.200 / 136.400 132.980 / 129.450 133.850 / 129.450 127.225 / 131.025 119.630 / 131.025
ZMU ZMM ZML TLU TLL CJU CJL ZGZ TER
AIS-ESPAÑA
AIP ESPAÑA
ENR 2.3-5 WEF 31-MAR-16 TMA FRECUENCIA PRINCIPAL/RESERVA (MHz) MAIN/BACKUP FREQUENCY (MHz)
SECTOR
124.225 / 130.800 131.175 / 130.800 118.750 / 130.800 124.025 / 130.800 118.400 / 130.800 136.100 / 130.800 128.700 / 130.800 134.950 / 130.800 127.100 / 130.800 127.500 / 130.800
DEN / DES DWN / DWS ENN / ENS ESN / ESS WNN / WNS WSN / WSS RWN / RWS REN / RES AIN / AIS AFN / AFS
Los encaminamientos serán los de la red de rutas publicada para la operativa habitual.
The routeings shall be those of the route network published for normal operations.
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC DE SEVILLA
CONTINGENCY PLAN FOR SEVILLA ACC
La frecuencia TIBA (interpilotos) en TMA es120.800 MHz, en Ruta es 132.600 MHz. La estrategia principal en caso de no poder prestar servicio desde la Sala de Operaciones es prestar servicio desde la Sala de Contingencias. En caso de fallo radar, en el espacio aéreo de responsabilidad de LECS se acepta únicamente tráfico con STS que requiera prioridad (Emergencia médica, Búsqueda y Salvamento, Extinción de incendios).
The TIBA (interpilot) frequency in TMA is 120.800 MHz, enRoute it is 132.600 MHz. The principal strategy in the event that providing service from the Operations Room is not possible is to provide it from the Contingencies Room. In the event of radar failure, only traffic with STS requiring priority (Medical Emergency, Search and Rescue, Fire Fighting) shall be accepted in the airspace for which LECS is responsible.
SECTORES SECTORS
FREQ (MHz)
APT SM2 NO1 CES
128.500 132.925 132.675 132.475
En caso necesario se aplicarán los siguientes encaminamientos y niveles:
Should this prove necessary, the following routeings and levels will be applied:
DESTINOS / DESTINATIONS MÁLAGA/Costa del Sol AD (LEMG) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
CRISA ADUBI/KORIS RESTU
UN-864 UN-871 / UL-27 / G-5 UN-860 / G-850 / A-44
Melilla AD (PEKOP)
Corredor Melilla/Melilla corridor / A-301
ALMERÍA AD (LEAM) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN ANZAN RESTU AIS-ESPAÑA
AWY UN-869 / UL-27 / UM-192 G-850 AIRAC AMDT 02/16
ENR 2.3-6 WEF 31-MAR-16
AIP ESPAÑA GRANADA/Federico García Lorca. Granada-Jaén AD (LEGR) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
ADUBI/KORIS CRISA
UN-871 / UL-27 / G-5 UN-864 / B-42 GIBRALTAR AD (LXGB)
ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
CRISA
UN-864
JEREZ AD (LEJR) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
KORIS MOLIN
G-5 UN-857
SEVILLA/Morón AD (LEMO) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
MOLIN
UN-857
CÁDIZ/Rota AD (LERT) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN PIREN MOLIN
AWY
Directo a / Direct to AOG UN-857
SEVILLA AD (LEZL) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN
AWY
KORIS MOLIN
G-5 UN-857
ORIGEN / ORIGIN MÁLAGA/Costa del Sol AD (LEMG) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION
AWY
ASTRO GALTO MORAL
UM-985 UN-869 UN-865
Melilla AD (PEKOP)
Corredor Melilla/Melilla corridor / A-301
ALMERÍA AD (LEAM) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION ANANA RESTU
AIRAC AMDT 02/16
AWY G-53 G-850
AIS-ESPAÑA
AIP ESPAÑA
ENR 2.3-7 WEF 31-MAR-16 GRANADA/Federico García Lorca. Granada-Jaén AD (LEGR) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION ASTRO GALTO MORAL
AWY UM-985 UN-869 UN-865 / UM-192
GIBRALTAR AD (LXGB) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION MORAL
AWY UN-865
JEREZ AD (LEJR) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KORIS RUSEM
AWY G-5 Z-230
SEVILLA/Morón AD (LEMO) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KORNO RUSEM
AWY UN-857 Z-230
CÁDIZ/Rota AD (LERT) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION RUSEM MINTA
AWY
Z-230 R-47
SEVILLA AD (LEZL) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KORNO RUSEM
AWY
UN-857 Z-230
PLAN DE CONTINGENCIA DEL TACC PALMA
CONTINGENCY PLAN FOR PALMA TACC
La frecuencia TIBA (interpilotos) es 121.300 MHz. En caso de fallo radar, en el espacio aéreo de responsabilidad de LECP se acepta únicamente tráfico con STS que requiera prioridad (Emergencia médica, Búsqueda y Salvamento, Extinción de incendios). La estrategia principal en caso de no poder prestar servicio desde la Sala de Operaciones es prestar servicio desde la sala de Contingencias.
The TIBA (interpilot) frequency is 121.300 MHz. In the event of radar failure, only traffic with STS requiring priority (Medical Emergency, Search and Rescue, Fire Fighting) shall be accepted in the airspace for which LECP is responsible. The principal strategy in the event that providing service from the Operations Room is not possible is to provide it from the Contingencies Room.
FREQ (Mhz)
SECTOR TMA
118.950 119.400 134.825 120.700
LECPAPP (APROXIMACIÓN/APROX) LECP12O LECPGIX LECPMXX LECPALL (Configuración nocturna/night configuration)
119.400 / 134.825
Los encaminamientos serán los de la red de rutas publicada para operativa habitual. AIS-ESPAÑA
The routeings shall be those of the route network published for normal operations. AIRAC AMDT 02/16
ENR 2.3-8 WEF 31-MAR-16
AIP ESPAÑA
PLAN DE CONTINGENCIA DEL TACC SANTIAGO
CONTINGENCY PLAN FOR SANTIAGO TACC
En caso de fallo radar, se establece un escenario simplificado que consiste en una única aeronave operando en el volumen de espacio aéreo de Galicia TMA.
In the event of radar failure, a simplified scenario consisting of a single aircraft operating in the airspace volume of Galicia TMA is established.
TAC
FREQ (MHz)
SANTIAGO
APP 120.200
Los encaminamientos serán los de la red de rutas publicada para operativa habitual.
The routeings shall be those of the route network published for normal operations.
PLAN DE CONTINGENCIA DEL TACC VALENCIA
CONTINGENCY PLAN FOR VALENCIA TACC
La frecuencia TIBA (interpilotos) es 124.750 MHz. En caso de fallo radar, en el espacio aéreo de responsabilidad de LECL se acepta únicamente tráfico con STS que requiera prioridad (Emergencia médica, Búsqueda y Salvamento, Extinción de incendios).
The TIBA (interpilot) frequency is 124.750 MHz. In the event of radar failure, only traffic with STS requiring priority (Medical Emergency, Search and Rescue, Fire Fighting) shall be accepted in the airspace for which LECL is responsible.
SECTORES SECTORS
FREQ (MHz)
LECLAAP LECLTMN
120.400 124.750
Los encaminamientos serán los de la red de rutas publicada para operativa habitual.
The routeings shall be those of the route network published for normal operations.
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TORRES (SERVICIO PRESTADO POR ENAIRE)
TWR CONTINGENCY PLANNING (SERVICE PROVIDED BY ENAIRE)
Aeródromo/Aerodrome
Servicio/Service
Freq(MHz)
MELILLA
TWR
119.525 123.850 118.450 118.150 118.775 121.700 121.950 121.875 118.350 121.700 118.850 121.700
APP
MÁLAGA/Costa del Sol
TWR GMC
ALMERÍA GRANADA/Federico García Lorca. Granada-Jaén
CLR APP/TWR GMC APP/TWR GMC
Observaciones/Remarks
Secundaria/Secondary Secundaria/Secondary Secundaria/Secondary
Secundaria/Secondary Secundaria/Secondary
TWR T123: 118.150 TWR
118.975
GMC MADRID/Adolfo Suárez Madrid-Barajas
121.975 130.350 130.075
CLR
ARR 32L / DEP 14R ARR 32R / DEP 14L (Secundaria/Secondary) CENTRAL-SOUTH WEST EAST
TWR T4: 118.075 TWR GMC AIRAC AMDT 02/16
118.675 123.150
ARR 18R / DEP 36L ARR 18L / DEP 36R (Secundaria/Secondary) CENTRAL-NORTH AIS-ESPAÑA
AIP ESPAÑA
ENR 2.3-9 WEF 31-MAR-16
Aeródromo/Aerodrome SANTIAGO
ASTURIAS
BILBAO LOGROÑO PAMPLONA SAN SEBASTIÁN
SANTANDER VITORIA MENORCA
Servicio/Service
Freq(MHz)
APP TWR GMC APP/TWR GMC APP TWR GMC APP/TWR APP/TWR GMC APP/TWR GMC APP TWR GMC APP/TWR APP TWR GMC
120.200 118.750 121.700 118.150 121.700 127.450 118.500 121.700 118.575 118.200 121.700 119.850 121.700 118.375 118.100 121.700 118.450 119.650 118.200 121.750 118.300 118.450 121.700 121.900 123.875 118.300 121.700 125.000 124.800 128.850 118.700 120.000 121.700 127.700 128.125 119.000 121.900 121.750 118.100 118.325 121.650 121.700 122.225 121.800 120.900 118.500 121.700 121.325 121.625 118.150 121.700
TWR PALMA DE MALLORCA
GRAN CANARIA
GMC CLR TWR GMC CLR APP
TENERIFE NORTE
TWR GMC APP
TENERIFE SUR
TWR GMC CLR TWR
BARCELONA/El Prat
GIRONA
LLEIDA/Alguaire REUS
AIS-ESPAÑA
GMC CLR APP TWR GMC TWR GMC APP/TWR GMC
Observaciones/Remarks
Secundaria/Secondary Secundaria/Secondary
Secundaria/Secondary Secundaria/Secondary
Secundaria/Secondary
LCL ARR LCL DEP CENTRAL NORTH SOUTH
AIRAC AMDT 02/16
ENR 2.3-10 WEF 28-APR-16
AIP ESPAÑA
PLAN DE CONTINGENCIA DE TORRES (SERVICIO PRESTADO POR FERRONATS) Aeródromo/Aerodrome JEREZ
SEVILLA
A CORUÑA MADRID/ Cuatro Vientos VIGO
IBIZA
ALICANTE-ELCHE SABADELL VALENCIA
Servicio/Service
Freq(MHz)
TWR GMC APP TWR GMC TWR GMC TWR GMC TWR GMC TWR GMC CLR TWR GMC TWR GMC TWR GMC
118.550 121.600 128.500 118.100 121.700 118.300 121.700 118.700 121.800 118.450 121.700 118.500 121.925 121.375 118.150 130.650 120.800 121.600 118.550 121.875
PLAN DE CONTINGENCIA DE TORRES (SERVICIO PRESTADO POR SAERCO) Aeródromo/Aerodrome FUERTEVENTURA LA PALMA LANZAROTE
CASTELLÓN
TWR CONTINGENCY PLANNING (SERVICE PROVIDED BY FERRONATS)
6
9
4 15 6
10 (TIPO/TYPE B) /12 (TIPO/TYPE C)
10 (TIPO/TYPE B) 10 (TIPO/TYPE B) 10 (TIPO/TYPE B)
TWR CONTINGENCY PLANNING (SERVICE PROVIDED BY SAERCO)
Servicio/Service
Freq(MHz)
TWR GMC TWR TWR GMC TWR SECUNDARIA/ SECONDARY
118.475 121.700 118.900 120.700 121.800 120.675
PLAN DE CONTINGENCIA DE TORRES (SERVICIO PRESTADO POR INECO)
CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR)
121.825
CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) 10 (MAX 6 ARR) (TIPO/TYPE B/C) 6 10 (MAX 6 ARR)
4 (TIPO/TYPE B)
TWR CONTINGENCY PLANNING (SERVICE PROVIDED BY INECO)
Aeródromo/Aerodrome
Servicio/Service
Freq(MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR)
HIERRO
TWR
118.100
N/A
PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS AERÓDROMOS AFIS
AFIS AERODROMES CONTINGENCY PLANNING
TIPOS DE CONTINGENCIA Se distinguen dos tipos de contingencia ATS: – Contingencia A: inhabilitación total para la provisión de los servicios de información y alerta desde la dependencia AFIS; y
TYPES OF CONTINGENCY Two types of ATS contingencies are identified: – Contingency A: complete suspension of information and alerting services at an AFIS unit; and
AIRAC AMDT 03/16
AIS-ESPAÑA
AIP ESPAÑA
ENR 2.3-11 WEF 31-MAR-16
– Contingencia B: inhabilitación parcial para la provisión de los servicios de información y alerta desde la dependencia AFIS, debido a la no disponibilidad de datos meteorológicos esenciales.
– Contingency B: partial suspension of information and alerting services at an AFIS unit, due to the unavailability of essential meteorological data.
CONTINGENCIA EN DEPENDENCIAS AFIS Cuando se declare formalmente contingencia, y hasta la reanudación de las operaciones en contingencia, se asegurará el tráfico dentro del FIZ y no se permitirán operaciones en el aeropuerto. Se dispone de una frecuencia AFIS aire-aire para la radiodifusión de información entre aeronaves (intenciones y posición). Cuando se reanuden las operaciones en contingencia, no se permitirá la operación simultánea de dos o más operaciones en el FIZ (incluido el área de maniobras del aeropuerto). Por tanto, no se permitirá el abandono de la plataforma ni la entrada al FIZ, si se informa de otra operación en el área de maniobras o el FIZ.
CONTINGENCY AT AFIS UNITS From the formal declaration of the contingency, and until the re-establishment of operations in contingency, traffic will be secured within the FIZ and no further operations will be permitted at the airport. An AFIS frequency will be available for air to air transmissions between aircraft (position and intentions). Once operations in contingency have been re-established, the simultaneous operation of two or more aircraft within the FIZ (including the manoeuvring area) will not be allowed. Therefore, traffic will not be permitted to leave the apron nor enter the FIZ, if notice is given of traffic operating on the manoeuvring area or in the FIZ.
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
AIS-ESPAÑA
AFIS
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR)
BURGOS
AFIS 125.425
N/A
HIERRO
AFIS 118.100
N/A
HUESCA/Pirineos
AFIS 128.950
N/A
LA GOMERA
AFIS 118.375
N/A
AIRAC AMDT 02/16
IN NC IN ION TE AD NT A IO ME NA NT LL E Y EN BL B AN LA K NC
TE
O