Story Transcript
Re p u b l i co fEc u a d o r ≠ EDI CTOFGOVERNMENT± I no r d e rt op r o mo t ep u b l i ce d u c a t i o na n dp u b l i cs a f e t y ,e q u a lj u s t i c ef o ra l l , ab e t t e ri n f o r me dc i t i z e n r y ,t h er u l eo fl a w,wo r l dt r a d ea n dwo r l dp e a c e , t h i sl e g a ld o c u me n ti sh e r e b yma d ea v a i l a b l eo nan o n c o mme r c i a lb a s i s ,a si t i st h er i g h to fa l lh u ma n st ok n o wa n ds p e a kt h el a wst h a tg o v e r nt h e m.
NTE INEN 2075 (1996) (Spanish): Embalajes. Paletas para la manipulación y transporte de mercancías. Definiciones y terminología
INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN Quito - Ecuador
NORMA TÉCNICA ECUATORIANA
NTE INEN 2 075:1996
EMBALAJES. PALETAS PARA LA MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE DE MERCANCÍAS. DEFINICIONES Y TERMINOLOGÍA. Primera Edición PACKAGING. PALLETS FOR HANDLING AND TRANSPORTATION GOODS. DEFINITION AND TERMINOLOGY.
First Edition
DESCRIPTORES: Embalajes, paletas, definiciones. EN 01.01-101 CDU: 621.869.82:001.4 CIIU:7191 ICS: 55.180.20
CDU: 621.869.82:001.4 ICS: 55.180.20
Norma Técnica Ecuatoriana Obligatoria
CIIU: 7191 EN 01.01-101
EMBALAJES. PALETAS PARA LA MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE DE MERCANCÍAS. DEFINICIONES Y TERMINOLOGÍA.
NTE INEN 2 075:1996 1996-11
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN – Casilla 17-01-3999 – Baquerizo Moreno E8-29 y Almagro – Quito-Ecuador – Prohibida la reproducción
1. OBJETO 1.1 Esta norma define los términos relativos a las paletas utilizadas en la manipulación y transporte de mercancías como unidades de carga, considerando la clasificación de las paletas por su forma y por su uso. 1.2 Se proporciona las equivalencias de los términos en inglés (en) y francés (fr).
2. DEFINICIONES Y TERMINOLOGÍA 2.1 Paleta. Plataforma horizontal cuya altura debe tener un mínimo compatible con la manipulación por medio de carros elevadores, carretillas o cualquier otro aparato de manipulación adecuado, utilizada como base para apilar, almacenar, manipular, y transportar mercancías y cargas en general. Pueden ser construidas o complementadas con una superestructura. en: pallet fr: palette
3. TIPOS DE PALETAS 3.1 Paleta plana: Paleta sin superestructura. en: flat pallet fr: palette plate
3.1.1 Paleta de simple piso: Paleta plana con un solo piso. en: single-deck pallet fr: palette à un seul plancher
(Continúa) DESCRIPTORES: Embalaje, paletas, definiciones -1-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
3.1.2 Paleta de doble piso: Paleta plana con piso superior e inferior. en: double-deck pallet fr: palette à double plancher
3.1.2.1 Paleta reversible: Paleta plana de doble piso, similares el superior e inferior las cuales pueden indistintamente recibir la carga. en: reversible pallet fr: palette réversible
3.1.2.2 Paleta no reversible: Paleta plana de doble piso pero con solamente un piso destinado para recibir la carga. en: non-reversible pallet fr: palette non réversible
(Continúa) -2-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
3.2 Paleta de dos entradas: Paleta cuya construcción solo permite la entrada de las cuchillas de los aparatos de elevación por los dos lados opuestos. en: two-way pallet fr: palette á deux entrées
3.3 Paleta de cuatro entradas: Paleta cuya construcción permite la entrada de las cuchillas de los aparatos de elevación por los cuatro lados. En: four-way pallet fr: palette á quatre entrées
3.3.1 Paleta de cuatro entradas parciales: Paleta cuya construcción permite cuatro entradas para las cuchillas de los carros elevadores y dos entradas para las cuchillas de las carretillas. en: partial four-way pallet fr: palette partiellement á quatre entrées
3.4 Paleta con base de perímetro completo: Paleta que tiene las tablas inferiores externas arregladas como un marco completo y con una o dos tablas centrales. Todas las tablas están en el mismo plano. en: full perimeter base pallet fr: palette á plancher inférieur périmetrique
(Continúa) -3-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
3.5 Paleta con montantes: Paleta que tiene superestructura de montantes fijos o desmontables que permiten el apilamiento, con o sin travesaños o laterales. en: post pallet fr: palette à montants
3.6 Paleta caja: Paleta con o sin tapa que tiene una superestructura de por lo menos tres paredes verticales fijas entabladas o de malla que se pueden desmontar y que generalmente permite el apilamiento. en: box pallet fr: caisse-palette, box palette
3.6.1 Paleta-silo o contenedor intermedio a granel: Paleta-caja, con las cuatro paredes verticales cerradas, equipada con una tapa hermética y otro dispositivo de vaciado en la base. Comúnmente se utiliza para el transporte de polvos o granulados secos. en: silo pallet fr: palette-silo
(Continúa) -4-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
3.6.2 Paleta-tanque o contenedor intermedio a granel: Paleta-caja con las cuatro paredes cerradas, equipada con una tapa hermética, puede ser vaciada mediante una espita o llave ubicada en la base o por aspiración a través de una abertura en la tapa. Comúnmente utilizada para el transporte de líquidos y gases. en: tank pallet fr: palette-reservoir
4. USO DE LAS PALETAS 4.1 Paleta desechable: Paleta considerada para ser descartada después de un solo ciclo de uso. en: disposable pallet fr: palette perdue 4.2 Paleta retornable: Paleta considerada para muchos ciclos de uso. en: reusable pallet fr: palette réutilisable 4.3 Paleta cautiva (de uso especializado): Paleta cuyo ciclo de uso permanece dentro de una sola empresa o en un sistema de distribución cerrado. en: captive pallet fr: palette captive 4.4 Paleta intercambiable: Paleta que puede ser reemplazada por una paleta similar en base a un acuerdo mutuo. en: exchange pallet fr: palette échangeable
(Continúa) -5-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
5. COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS DE LAS PALETAS 5.1 Piso superior: Superficie plana horizontal, sea entablada o maciza destinada a recibir la carga. en: top deck fr: planher supérieur
5.2 Piso inferior: Superficie plana horizontal, sea entablada o maciza que sirve de base o apoyo. en: bottom deck fr: plancer inférieur
5.3 Ala: Parte del piso o pisos que sobresale de los largueros o bloques, diseñada para ser levantada por medio de grúas. en: wing fr: aile
(Continúa) -6-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
5.4 Voladizo o borde: Saliente del piso superior considerada con propósitos de sujeción de la carga. No está prevista para ser utilizada para la elevación de la paleta. en: lip fr: lèvre
5.5 Abertura: Espacio libre en el piso inferior de una paleta de doble piso para permitir a las ruedas de las carretillas apoyarse sobre el suelo. en: opening fr: lumière
5.6 Entrada: Abertura lateral provista para permitir el paso de los aparatos de elevación del equipo de manipulación. en: entry fr: entrée
(Continúa) -7-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
5.6.1 Entrada libre: Entrada a través de la cual las ruedas de las carretillas pueden pasar sin separarse del suelo. en: free entry fr: entré libre
5.7 Tabla de piso: Parte individual de un piso superior o inferior en: deckboard fr: elementos de plancher
5.7.1 Tabla de guía: Tabla del piso situado en el borde de la paleta: en: lead board fr: èlèment d'entrée
(Continúa) -8-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
5.8 Chaflán: Biselado de los bordes superiores del piso inferior o de los elementos del piso para facilitar el paso de las ruedas de las carretillas. Esto puede también aplicarse en los bordes inferiores del piso superior. en: chamfer fr: chanfrein 5.8.1 Chaflán continuo: Biselado a lo largo de toda la longitud de la tabla. en: continuous chamfer fr: chanfrein continu
5.8.2 Chaflán parcial: Biselado de una longitud limitada de la tabla. en: stop chamfer fr: chanfrein partiel
5.9 Larguero: Elemento continuo longitudinal situado debajo del piso superior o entre el piso superior e inferior, el cual proporciona espacio para la entrada de las cuchillas o ruedas de los aparatos de elevación y carretillas. en: stringer, bearer fr: chevron
(Continúa) -9-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
5.9.1 Entalladura: Corte en la parte inferior de los largueros que proporciona la entrada para las cuchillas en forma transversal al larguero. en: notch fr: entaille
5.9.2 Espesor útil del larguero entallado: Distancia entre el punto más alto de la entalladura y el punto más alto del larguero. en: stringer chord depth, bearer chord depth fr: épaisseur utile du chevron entaillé
5.9.3 Pie del larguero: Parte corta inferior del larguero entallado que se encuentra entre la entalladura y los extremos del larguero. en: stringer foot, bearer foot fr: pied de chevron
(Continúa) -10-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
5.10 Bloque o dado: Columna corta (generalmente de sección rectangular o circular) ubicada debajo del ensamblaje del piso superior o entre los ensamblajes del piso superior e inferior, el cual proporciona espacio para la entrada de las cuchillas de los aparatos elevadores y de las carretillas. en: block fr: dé
5.11 Tabla trasversa: Elemento horizontal que une los bloques y tablas de piso en: stringerboard fr: traverse
5.12 Pie: Dispositivo de emplazamiento fijado a la base de las paletas-caja o paletas con montantes para facilitar el apilamiento. en: foot fr: pied
(Continúa) -11-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
6. ACCESORIOS PARA PALETAS 6.1 Cuello o cerco: Marco desmontable con paredes macizas o entabladas o de malla que puede ser sujeta a una paleta o a otro cuello para mantener en su sitio la carga. en: collar fr: rehausse
6.2 Convertidor de paleta: Superestructura que puede ser aplicada a una paleta para convertirla en una paleta-caja o una paleta con montantes. en: pallet converto fr: convertisseur de palette
6.3 Montante: Elemento fijo o desmontable colocado verticalmente sobre una paleta y destinado, principalmente, a permitir el apilamiento y soportar el peso de paletas superiores. en: post fr: montant
-12-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
6.4 Travesaño: Elemento horizontal fijo o desmontable que en las paletas con montantes sirve de unión entre estos en: rail fr: entretoise de montants
6.5 Pared desmontable: Pared vertical entablada o de malla situada en la paleta para asegurar la carga en dos o mas lados. en: removable wall fr: paroi amovible
7. DIMENSIONES DE LAS PALETAS 7.1 Largo (I): Dimensión del piso en dirección de los largueros. Si cualquiera de estos elementos no está presente el largo es la máxima dimensión. (Ver I en la figura) en: length fr: longueur
(Continúa) -13-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
7.1.1 La dimensión longitudinal es la primera que se anota cuando se designa el tamaño de la paleta. 7.2 Ancho (a): Dimensión del piso en ángulo recto al largo (ver a en la figura). en: width fr: largeur 7.3 Alto (h): Dimensión total perpendicular al plano horizontal para los ejes largo-ancho (ver h en la figura). en: height fr: hauteur
8. UNIDAD DE CARGA PALETIZADA 8.1 Es una carga compuesta de mercancías o embalajes, mantenidas juntas por algún medio que conjuntamente con la paleta está considerada como una sola unidad para la manipulación, transporte, estiba y almacenamiento.
(Continúa) -14-
1996-028
NTE INEN 2 075
1996-11
APENDICE Z Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR Esta norma no necesita de otros documentos para su aplicación.
Z.2 BASES DE ESTUDIO International Standard ISO 445. Pallets for materials handling - Vocabulary. First edition. International Organization for Standardization. Geneva 1984-12-15. Norma Española UNE 49-900. Paletas para la manipulación de mercancías. Vocabulario. Instituto Español de Normalización, IRANOR. Madrid, 1986.
-15-
1996-028
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Documento: NTE INEN 2 075
TÍTULO: EMBALAJES. PALETAS PARA LA Código: MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE DE MERCANCÍAS. EN 01.01-101 DEFINICIONES Y TERMINOLOGIA ORIGINAL: REVISIÓN: Fecha de iniciación del estudio: Fecha de aprobación anterior por Consejo Directivo 1995-08 Oficialización con el Carácter de por Acuerdo No. de publicado en el Registro Oficial No. de Fecha de iniciación del estudio: Fechas de consulta pública: de Subcomité Técnico: Paletización Fecha de iniciación: 1995-08-24 Integrantes del Subcomité Técnico:
a Fecha de aprobación: 1995-11-28
NOMBRES:
INSTITUCIÓN REPRESENTADA:
Sr. Fernando Bejar (Presidente) Sr. Holguera Aguilar Sr. Víctor Aguilar Sra. Chanena Alvarado Sra. Lorena Antepara Sr. Jorge Bajaña Sr.Culthye Cally Sr. Julio Chávez Sr. Raúl García Sr. Oscar Illingworth Sr. Ralph Loffredo Sr. José Mosquera Sr. Glend Ortiz Sr. Raúl Pujos Sr. Fausto Reyes Sr. Raúl Rodríguez Sr. Marco Rosales Sr. Peter Rosenthal Sr. Néstor de Segovia Sr. Omar Tenorio Sr. Lenin Vargas Srta. Zoila Zhunio Sr. Alfredo Méndez Srta. Maria Isabel Valencia Sra. Flor Elena Salazar (Secretaria Técnica)
JABONERIA/FAVORITA CONFITECA JABONERIA NACIONAL ESPOL FADESA ECOP RECKITT&COLMAN COLGATE PALMOLIVE ECUASAL INDUSTRIA CARTONERA INDUSTRIA CARTONERA NESTLE ECUADOR OLEICA INCASA ECOP CRIDESA PINTURAS CONDOR IMPORTYADORA EL ROSADO AGA DEL ECUADOR RECKITT &COLMAN NESTLE ECUADOR JABONERIA/FAVORITA INEN INEN INEN
Otros trámites: 4 Esta norma sin ningún cambio en su contenido fue DESREGULARIZADA, pasando de OBLIGATORIA a VOLUNTARIA, según Resolución de Consejo Directivo de 1998-01-08 y oficializada mediante Acuerdo Ministerial No. 235 de 1998-05-04 publicado en el Registro Oficial No. 321 del 1998-05-20 El Consejo Directivo del INEN aprobó este proyecto de norma en sesión de Oficializada como: Obligatoria Registro Oficial No. 62 del 1996-11-06
1996-07-31
Por Acuerdo Ministerial No. 367 de 1996-10-17
Instituto E c u a toria no d e N orma liz a c ión, IN E N - B a q u e rizo Mor e no E 8-29 y A v. 6 d e Dic ie mb r e C a silla 17-01-3999 - T e lfs: (593 2)2 501885 a l 2 501891 - F ax: (593 2) 2 567815 Dir e c c ión G e n e r a l: E-Ma il:furr e st a @ in e n.g ov.e c Á r e a T é c nic a d e N orma liz a c ión: E-Ma il:norma liz a c ion @ in e n.g ov.e c Á r e a T é c nic a d e C e rtific a c ión: E-Ma il:c e rtific a c ion @ in e n.g ov.e c Á r e a T é c nic a d e V e rific a c ión: E-Ma il:v e rific a c ion @ in e n.g ov.e c Á r e a T é c nic a d e S e rvic ios T e c noló gic os: E-Ma il:in e n c a ti @ in e n.g ov.e c R e gion a l G u a y a s: E-Ma il:in e n g u a y a s @ in e n.g ov.e c R e gion a l A zu a y: E-Ma il:in e n c u e n c a @ in e n.g ov.e c R e gion a l C himb or a zo: E-Ma il:in e nrio b a mb a @ in e n.g ov.e c U RL:w w w.in e n.g ov.e c