EXCMO. AYUNTAMIENTO DE DILDAO Memoria DILDOKO UDALA 1961 Txostena

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE DILDAO Memoria 1901 DILDOKO UDALA 1961 Txostena EXCMO. AYUNTAMIENTO DE BILBAO Memoria 1981 BILBOKO UDALA 1981 Txostena Exc

8 downloads 135 Views 20MB Size

Recommend Stories


Portugaleteko Udala Ayuntamiento de Portugalete
Portugaleteko Udala Ayuntamiento de Portugalete PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES PARA LA CONSTRUCCION DE UNA CENTRAL DE RECOGIDA NEUMAT

BARAKALDOKO UDALA AYUNTAMIENTO DE BARAKALDO
BARAKALDOKO UDALA AYUNTAMIENTO DE BARAKALDO Administrarien lan poltsa Bolsa de Trabajo de Administrativos Lehenengo ariketa Primer ejercicio MODELO

Story Transcript

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE DILDAO Memoria 1901 DILDOKO UDALA 1961 Txostena

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE BILBAO Memoria 1981

BILBOKO UDALA 1981 Txostena

Excma. Corporación Municipal de Bilbao Bilboko Udal Batza

Concejales / Zinegotziak Doña María Isabel Andía Berrojalbiz andrea . . . PNV D. Alberto Mandaluníz Izaguirre jauna PNV D. Julián Fernández Fernández jauna PNV D. José Uriarte Asporosa jauna PNV D. Enrique Zubia Iribarren jauna PNV D. Jon Andoni Sáenz Blanco jauna PNV D. Felipe Aguirre Gaztañaga jauna PNV D. Manuel María Aguirre Esquisabel jauna . . . . HB D. Xabier Martín-González Armingol jauna . . . . LAIA Doña Matilde García de los Salmones andrea . . ESB D. José Luis González Barroso jauna HB D. Antonio Otero Ramos jauna Indep D. José Ramón Gorricho Bilbao jauna UCD D. Juan Mata Diez jauna UCD D. Pedro López Merino jauna PSE Doña Ana Ariz Bidondo andrea PSE D. Alberto Hernández San Román jauna PSE D. Jon Nicolás López jauna EE

Alcalde / Alkatea limo. Sr. D. Jon Mirena Bitor Castañares y Larreategui jaun argia Tenientes de Alcalde / Alkateordeak D. Iñaki Calzada Aguirre jauna PNV D. Iñaki Zabala Beaskoetxea jauna PNV D. Santiago Brouard Pérez jauna HB D. José María de Domingo González jauna . . . UCD D. José Luis Ibáñez y García-Velasco jauna . . . PSE D. Xabier Ortega Uribe-Echevarría jauna PNV D. José Olaetxea Odriozola jauna PNV D. Anastasio Erkizia Almandoz jauna HB D. José Miguel Isasi Elguezabal jauna UCD D. José Luis Padura Bilbao jauna PNV

Secretario General / Idazkari Nagusia D. Carlos Sistiaga Múgica jauna Interventor / Artekaria D. Fernando Gómez Hurtado jauna Depositario / Gordelaria D. Emiliano León Granados jauna El Excmo. Ayuntamiento Pleno se compone de todos los Concejales, presididos por el Sr. Alcalde. Las sesiones de carácter ordinario se celebran el primer jueves de cada mes.

Udal Plenoa Zinegotziek osotzen dabe, beraren buru Alkatea izanik. Bilera arruntak hileroko lehen eguenean egiten dirá. Udal Batzorde Iraunkorra astean behin, asteazkenetan, biltzen da; berau Alkateorde guztiek osotzen dabelarik, Alkatearen gidaritzapean.

La Comisión Municipal Permanente se reúne una vez por semana, los miércoles, y está formada por todos los Tenientes de Alcalde, bajo la presidencia del Sr. Alcalde.

3

TT\ L £ M 3

Hboko Udalak 1981 urtean egindako ekintzei buruzko Udal Txosten honetan eskeintzen diren zehaztasunak, zati haundi baten, Euzkal Erakundeek, AutonomiaAraudia onartu zenetik, lehentasunez hartu eben zeregina bete izanaren ondorioak dirá: Ekonomia-Itunea berreskuratu izanarenak.

os datos que recoge esta Memoria del Ayuntamiento de Bilbao, correspondiente a sus actividades en el año 1981, son, en buena parte, consecuencia de la culminación de una tarea que las instituciones vascas, a raíz de ser refrendado el Estatuto de Autonomía, se marcaron como prioritaria: la recuperación de los Conciertos Económicos.

L

Lorpen honi esker egiteratuaz eta gauzatuaz joango da —bidea zabalik geratu da— udal autonomía, hau dirubide egoki barik guztiz ezina da-ta. Orain arte, eta beharbada Bilboko Udala da, bai, eredurik argiena, ezerezaren arduralaritzan jardun baino ezin, uritarrari benetan laguntzeko edozein ekintza zeharo ezintzeko arriskuaz aurrekoek itzitako molokot-egoera aldentzen alegindu besterik ezin egin izan dogu. Une honexetatik aurrera, zorionez, beste ardura batzuk izaten hasi gara, euretan garrantzitsuena, beharbada, udal ekintzen lehentasun-hurrenkera jartzea dogularik.

Gracias a este logro podrá ir haciéndose realidad en la práctica —ya se ha iniciado el camino— la autonomía municipal, puesto que ésta no puede existir sin una economía convenientemente saneada. Hasta ahora, y quizá el Ayuntamiento de Bilbao sea el ejemplo más palpable, no hemos podido permitirnos sino administrar la miseria, intentar soslayar una situación de quiebra heredada que amenazaba con impedir radicalmente cualquier actividad de verdadero servicio al ciudadano. Es a partir de este momento cuando, por fortuna, empezamos a tener otra serie de preocupaciones, entre las que la más importante probablemente sea el señalamiento del orden de prioridades en las actuaciones municipales.

Ezinbestekoa da, baina, gure lanean zentzun eragikor itzelaz jarraitzea, ezelako garailekeria barik, gero eta egipide hobea ahalbidatu dagien behin betiko oinarriak ezarri ahal izateko. Bidé honetan, onuzkero oso aurreratuta ditugu Udal Informatika Etxea antolatzeko azterlanak, ezbai barik, lana arintzeko garrantzi haundiko tresna izango déla. Honek, lanarigoa arlo guztietan eguneratzen hasi dogun zereginak eta teknika-antolapideak gaurkotzeak, gure Udalak bere erantzukizunak aurrera eroatea arindu eta errezagotuko dabe.

Es imprescindible, sin embargo, que sigamos trabajando con un gran sentido práctico, vacíos de todo triunfalismo, para poder sentar las bases definitivas que posibiliten una gestión cada vez más eficaz. En este sentido, tenemos ya muy avanzados los estudios para la instalación del Centro de Informática Municipal que será, sin duda, un instrumento de la mayor importancia para la agilización del trabajo. Esto, unido a la iniciada puesta al día de la plantilla de funcionarios en todas sus áreas y a la modernización de los equipamientos técnicos, hará que nuestro Ayuntamiento pueda responder de modo mucho más ágil y objetivo a los problemas de la Villa.

Guztion artean lortuak damoskun atseginaz eta biharetzi pozgarriagoa susmatzearen alaitasunaz, bihotzez, agur t'erdi. Jon Mirena Bitor Castañares eta BILBOKO ALKATEA

Con la lógica satisfacción de lo que, entre todos, hemos conseguido y la alegría de vislumbrar un mañana más halagüeño, os envío, de corazón un cordial saludo. Jon Mirena Bitor Castañares y

Larreátegui

ALCALDE DE BILBAO

5

Larreategi

ÍNDICE

AURKIBIDEA

9 10 12 16 19 23

Características del municipio 1.1. Territorio 1.2. Población 1.3. Vida económica 1.4. Red de comunicaciones 1.5. Religión y cultura

45 46 54 68 73

Organización y actividades del Ayuntamiento 2.1. La corporación municipal 2.2.Actividad corporativa 2.3. Personal

~> W \ lili J fJJ /fᣠ_ _

Servicios de la competencia municipal 3.1. Urbanismo 3.2. Patrimonio comunal 3.3. Salubridad e higiene 3.4. Abastos 3.5. Transportes 3.6. Instrucción y cultura 3.7. Beneficencia 3.8. Vigilancia y seguridad 3.9. Servicios mercantiles e industriales 3.10. Turismo 3.11. Otras actividades que no encajan en los capítulos anteriores

V'l\ \ - V ;L V \ 111 ^ ( 1J ^ Jr

85 86 110 113 154 174 176 190 193 196 205 221

227 228 236 250 251 256

Hacienda municipal 4.1. Liquidación del ejercicio económico 4.2. Importe del presupuesto preventivo para el eiercicio siguiente 4.3. Presupuestos extraordinarios en curso y estado de desarrollo o ejecución 4.4. Organización y.funcionamiento de los servicios económico-administrativos 4.5. Inventario valorado del patrimonio municipal

Udalerriaren bareiztasunak 1.2. Lurraldea 1.2. Biztanteria 7.3. Ekonomi bizitza 1.4. Elkartzepidetza 1.5. Uzkurtza eta/akintza

9 10 12 16 19 23

Udalbatzaren erakuntza eta ekintza orokorrak 2.1. Udalbatza 2.2. Udalbatzaren ekintza 2.3. Lanarigoa 2.4. Arduralantzazko erakuntza

45 46 54 68 73

Udal agintepideko zerbitzuak 3.1. Ungintza 3.2. Herriondarea 3.3. Osasungarritasuna eta osasunbidea 3.4. Hornitegiak 3.5. Garraioak 3.6. Heziketa eta kultura 3.7. Ongintza 3.8. Zaintza eta segurantza 3.9. Merkataritza eta gintza zerbitzuak 3.10. Turismoa 3.11. Aurreko ataletan sartzen ez diren beste ekintza batzuk Udal ogasuna 4.1. Ekonomialdiaren garbiketa 4.2. Hurrengo ekitaldirako aldez aurretiko aurrekontuaren zenbatekoa 4.3. Bidetango ohigabeko aurrekontuak eta garapen edo beterazpen egoera 4.4. Ekonomi-arduralaritza zerbitzuen erakuntza eta funtzionakera 4.5. Udal ondarearen gaizerrenda baloratua

7

85 86 110 113 154 174 176 190 193 196 205 221 227 228 236 250 251 256

CARACTERÍSTICAS DEL MUNICIPIO

UDALERRIAREN BEREIZTASUNAK

9

1.1 TERRITORIO

LURRALDEA

Extensión y límites del término municipal

Udalerriaren za bal era eta mugak

La superficie del término municipal de Bilbao es de 10.726,25 hectáreas.

Bilbo udalerriaren azalera 10.726,25 hektareatakoa da. Udalerriaren muga: Abiapuntutzat Axpe harturik, ibaiaren eskoaldeko Bilbo-Areeta errepideko 11,500 kilometroan, hau da, Leioaren mugan, ¡arraitu egiten dau Berango, Mungia, Lezamaren mugetaraino, hemendik Uribe-Etxebarri udalerriraino doa, BilboDonostia errepidean, Nerbion ibaiaren bidegurutzea jarraituaz, Bilbo-Arrigorriaga errepideraino, Ibaiederren. Errepide horretatik aurrera doa Malmasin mendirainoko desbidea hartuaz, Betellun errepide horretako 2,900 kilometrora itzultzeko Arrigorriaga, Ganeta, eta Pagasarriko mugetatik jarraitzen dau Alonsotegin Bilbo-Kastrexana errepideko 8,200 kilometroraino, eta

Límite del término municipal: Tomando como punto de partida Axpe, en la margen derecha de la ría, kilómetro 11,500 de la carretera de Bilbao a Las Arenas, en el límite de Lejona, continúa hasta los límites de Berango, Munguía, Santa María de Lezama, desde el cual sigue hasta el término municipal de Echévarri, en la carretera Bilbao-San Sebastián, continuando el cruce del río Nervión, hasta la carretera de Bilbao a Arrigorriaga, en La Peña. Sigue por dicha carretera desviándose hasta el monte Malmasin, para volver al kilómetro 2,900 de la citada carretera en Venta Alta. Continúa por los límites de Arrigorriaga, Gañeta y Pagasarri, hasta el kilómetro 8,200 de la carretera de Bilbao a Castrejana en Alonsótegui, y continuando el curso del río Cadagua

,-

10

'' £¿. -.

hasta su desembocadura en el Nervión, para seguir por éste hasta llegar a Axpe, punto de partida.

Kadagua erreka ¡arraituaz Nerbion ibaira heldu arte, honetatik Axpe abiapuntura arte jarraítzeko.

Distribución de ia superficie urbana y rural

Uri eta baserri azaleraren banaketa

La distribución de la superficie urbana y rural en el término municipal, es la siguiente:

Uri eta baserri azaleraren banaketa udalerrian, hauxe da:

Zona urbana Zona rural: Asúa-La Campa Goyerri

Urialdea

'. .

5.271,85 Ha

Baserrialdea: Asua-Erandio Goikoa Goierri

Derio Lujua

Derio Lo/u

Sondica Zamudio

Sondika Zamudio

TOTAL

GUZTIZ

377,26 287,14 1.008,00 1.568,00 691,00 1.523,00

'

10.726,25 Ha

Berriaga Umbe

ZAMUDIO LUJUA

-í ASUA

DERI

Aeropuerto

°

SONDICA

OCHARCOAGA BEGOÑA

DEUS

iL». ZORROZA

RECALDEBERRI

Arraíz

BUYA

Pagasarri

II

5.454,40 Ha

1.2 POBLACIÓN

BIZTANLERIA

Censo de población y viviendas y padrón municipal de habitantes

Biztanleriaren eta etxeen zentsua eta biztanleen udalerriko errolda

El Real Decreto 2810/80, de 14 de noviembre (Presidencia del Gobierno), dispuso la formación de los censos de población y viviendas de la nación y la renovación del padrón municipal de habitantes, dictándose las oportunas disposiciones complementarias por orden de la Presidencia del Gobierno, de 18 de febrero de 1981.

1980-ko Azaroaren U.eko 2810/80 Errege agindu (Gobernuburutzarenak), Estatuko biztanleriaren eta etxeen zentsua egitea eta biztanleen udalerriko errolda barriztatzea erabaki eban 1981-eko Otsailaren 18.eko Gobernuburutzaren aginduz ebazpide lagungarnak emonaz. Aitaturiko zentsu-errolda eragiketa hau 1981 eko Martxoaren lehenengoari begira egin zen.

La referida operación censo-padronal se hizo con referencia al 1 de marzo de 1981.

Abenduaren 16.eko 70/1980 Legeaz eragiketa honeik egiteko egunak aldatu ziren. Aurrerantzean 1 eta 6 zenbakiaz amaitzen diren urteak izango dirá eta Tokiaren Legearen artikuluaren pasartea kendu egin zen udal ondorioetarako.

Por Ley 70/1980 de 16 de diciembre, se modificaron las fechas de formación de las respectivas operaciones, señalándose, que de ahora en adelante lo serán en los años terminados en 1 y en 6, derogándose el párrafo 1 ° del artículo 51 del texto refundido de la Ley de Régimen Local, a efectos municipales.

Azaroaren 14eko Errege aginduaren 6. artikuluari idazkariari jarraituz, 1981.eko Urtarrilaren 28an Madriden hauxe egin zen Eusko Jaurlaritzako Estatistikako Zuzendaritzak eta Estatuaren Estatistika Erakundeak alkarri laguntzea erabagí eben, eta erabagi honen ondorioak ondo agertu ziren zentsuerrolda honetan.

En base al artículo 6.° del Real Decreto de 14 de noviembre de 1980 se formalizó en Madrid el 28 de enero de 1981, un acuerdo de colaboración de la Dirección de Estadística del Gobierno Vasco con el Instituto Nacional de Estadística que surtió efectos en toda la operación censo-padronal dentro de los términos contenidos en dicho acuerdo. El Excmo. Ayuntamiento propuso al INE, y éste aceptó, el nombramiento de dos asesores locales, que lo fueron dos funcionarios de esta Corporación. La Corporación en su sesión del 5 de marzo de 1981 acordó aprobar el modelo de hoja padronal propuesta por el Gobierno Vasco y aceptada por el INE. De esta hoja de inscripción se imprimieron ejemplares en euskera y castellano.

Bilboko udalak INEri eskaini eutson Tokiko Onulari bi izendatzea Honeik bertoko Udal langile bi izan ziren. Udalak bere 1981 .eko Martxoaren 5eko batzarrean Eusko Jaurlantzak adierazotako eta INEk onartutako orríalde-modeloa onartu eban. Orrialde hau bai euskeraz bal gaztelaniaz argitaratu zen. Udalak, Bilboko Erakustazokari gela bat alogeratu eutson eta erroldarako bulegoa hantxe prestatu. Euskerazko eta gaztelaniazko elebltasundun pertsonak, eta Sail honetako langile bat izan ziren bertan.

El Ayuntamiento habilitó un local como oficina general de empadronamiento, alquilándolo al efecto, a la Feria Internacional de Muestras de Bilbao, en la que se hallaba un equipo volante de agentes bilingües y un • funcionario de la Sección.

Alkate Udalburutzak Barrí Emoile Taldeak onartutako erizpideei jarraituz zentsu-errolda egiteko gizonemakumeak aukeratzeko agindu eban. Horretarako ohi dan erazko oharrak argitaratu ziren. Hiru txanda egin ziren herrllananena, euskerarena. eta txanda orokorra.

La Alcaldía Presidencia, de acuerdo con los criterios aprobados por la Comisión Informativa, ordenó se efectuara la preselección de agentes con destino a la operación censo-padronal, mediante la publicación de los oportunos anuncios de difusión general.

Lehenengo 550 lagun aukeratu ziren eta 326 ájente izendatu 48 taldeburu ere aukeratu ziren. Udal Batzorde Iraunkorrak 1981 -ko Martxoaren 25.ean zentsuerrolda ' ~>neik egiten ebezanei zelango alogera

Al efecto, se establecieron tres turnos: de funcionarios, de euskera y turno general. En total fueron preseleccionados 550 agentes, recayendo el nombramiento como tales en 326 y 48 encargados de grupo. La Comisión Municipal Permanente, por acuerdo de fecha 25 de marzo de 1981, fijó las gratificaciones a 12

otorgar al personal que intervenga en la fase de entrega y recogida de la operación censal y p'adronal, y por acuerdo de fecha 3 de junio de igual año, concedió una gratificación complementaria de 1.000.000 de pesetas, vistas las peticiones formuladas por los agentes encargados de la operación censopadronal.

emon aitatu eban, eta Bagilaren 3ko erabakiaren bidez 1.000.000 pezeta emotea erabagi. Zentsu-erroldako latigueen eskakizunari jarraituz egin zen hau. Etxerik etxeko lana amaitzean Bilboko Udalak, Eusko Jaurlaritzako Estatistika Zuzendaritzak eta INEko Zuzendari Orokorrak harturiko erabakiaren babesean, kodlfikazioa eta grabazioa egin ebazan, kodifikazioarako 6 epaile eta 23 grabatzailez.

Terminada la operación de campo, el Ecmo. Ayuntamiento de Bilbao, dentro del marco del acuerdo establecido entre la Dirección de Estadística del Gobierno Vasco y el Director General del INE, se hizo cargo de la realización de las fases de codificación y grabación y a tal efecto, para la primera de ellas se contó con un total de 6 revisores y 42 codificadores, y para la segunda con un total de 6 revisores y 23 grabadores.

Zentsu-errolda honeen kostua 38.468.230 pezetakoa izan zen, 12.913.876 pezeta etxerik etxeko lanerako 11.312.840 pezeta kodifikaziorako, eta 14.241.514 pezeta grabaziorako. 1981-ko Abenduaren 18.ean Udal Batzorde Iraunkorrak Udalerri Errolda eta kopuru laburpena onartu ebazan. Hona emen:

El coste total de la operación censo-padronal puede cifrarse en 38.468.230 pesetas, divididas en 12.913.876 pesetas, correspondiente a la fase de campo, 11.312.840 pesetas, a la de codificación y 14.241.514 pesetas a la de grabación. En fecha 18 de noviembre de 1981, la Comisión Municipal Permanente aprobó el Padrón Municipal y sus resúmenes numéricos, que son del siguiente orden:

Número de habitantes por residencia y sexo

Egoitzazko biztanleen

Con fecha 31 de diciembre de 1981, el resumen numérico de los habitantes por residencia y sexo, quedaba establecido de la siguiente forma:

1981-ko Abenduaren 31 .eko egunez bizikidetasun eta sexuko biztanlee dagokion zenbakizko laburpena hauxe zen:

eta seksuzko kopurua

Residentes presentes Berton bizi diren biztanleak

Residentes ausentes Berton bizi ez diren biztanleak

Transeúntes Pasaiari diren biztanleak

TOTAL GUZTIZ

Varones

Gizonezkoak

205.207

4.364

3.595

213.166

Mujeres

Andrazkoak

221.383

2.161

2.845

226.389

TOTAL

GUZTIZ

426.590

6.525

6.440

439.555

Número de habitantes de hecho y de derecho

Izatezko eta eskubidezko biztanleen kopurua

Con la misma fecha, el resumen numérico provisional correspondiente al Padrón de Habitantes, junto con los municipios anexionados, quedaba establecido de la siguiente forma:

1981-ko Abenduaren 31 .ko egunez, Biztanle Erroldari dagokion behinbehineko zenbakizko laburpena, udalerri Bilboratu edo anexionatuekin batera, hauxe zen:

13

Habitantes de hecho / Izatezko biztanleak

TOTAL

Andrazkoak

208.802 224.228

GUZTIZ

433.030

Habitantes de derecho / Eskubidezko biztanleak Varones Mujeres

Gizonezkoak Andrazkoak

209.571 223.544

TOTAL

GUZTIZ

433.115

La estadística de los nacimientos, matrimonios y defunciones en la Villa, a lo largo de 1981, arroja los datos siguientes:

Jaiotzak, ezkontzak, heriotzak Bilbon 1981 urtean:

Jaiotzak Ezkontzak Heriotzak

Nacimientos Matrimonios Defunciones

4.895 1.553 2.917

Distribución de la población

Biztanleriaren banaketa

La distribución de la población, por distritos, queda reflejada en el cuadro siguiente:

Biztanleriaren banaketa uriguneka koadro honexetan ikusten da: POBLACIÓN / BIZTANLERIA

DISTRITOS / URIGUNEAK N° _,' Zk. 1 2 3 4 5 6 7

Denominación

Izena

Erandio Deusto Santiago Achuri Begoña Bilbao la Vieja Estación

Erandio Deustu Santiago Atxuri Begoña Bilbo Zarre Geltokia

9 10

Diputación San Vicente

Aldundia Donebikendi

12 13

Zorroza Valle de Asúa

Zorrotza Asua

En cuanto a la clasificación de la población de derecho por calificación vecinal, es la siguiente: Vecinos Domiciliados

De hecho Izatez

De derecho Eskubidez

24.489 59.456 18.259 30.918 105.702 12.636 26.322 54.595 21.119 15.557 29.259 20.464 14.254

24.671 59.168 18.075 31.054 106.307 12.676 26.523 54.748 21.105 15.592 28.436 20.578 14.182

Izatezko jendetzaren mota banaketa hauxe da:

Biztanleak Zuzenbidea emonak

14

308 801 124.314

Número e importancia de los núcleos urbanos

Uriguneen kopuru eta garrantzia

El número de núcleos urbanos, así como su población de derecho, es el siguiente:

Urigune kopurua, eta bakoitzeko eskubidezko jendetza hauxe da:

Bilbao Erandio Lujua Sondica Derio Zamudio

Varones Gizonezkoak

Mujeres Andrazkoak

190.292 12.191 915 1.920 2.566 1.687

203.970 12.480 887 1.980 2.569 1.658

Bilbo Erandio Loiu Sondika Derio Zamudio

Número de edificios y viviendas

Etxe eta etxebizitza kopurua

El número de viviendas comprendidas en los edificios construidos en Bilbao, según el Censo de edificios y locales de 1981, confeccionado por la Delegación Provincial del Instituto Nacional de Estadística, es el siguiente:

1981-ko INEk egindako etxeen eta tegien zentsuari dagokionez, Bilbon eraikitako etxeetan dagozen etxebizitzak honexek dirá:

Edificios destinados a viviendas Etxebizitzarako etxeak

12.133

Número de viviendas que comprenden Dituen etxebizitza kopurua

142.074

Edificios industriales: fábricas, almacenes, etc. (un solo edificio) Gintzarako etxeak: lantegiak, biltegiak, etab. (etxe bakarra)

1.193

Complejos industriales Gintzaldetako etxeak

166

Locales industriales Gintzarako tegiak

28.742

Cambio de denominación de calles

Kale izenen aldakuntza

Durante el año 1981, se ha procedido al cambio de denominación de 79 calles de la Villa, rotulándose en euskera y castellano los nombres correspondientes, hallándose pendiente de estudio otras nuevas denominaciones.

1981 urtean 79 kaleren izenak aldatu dirá Bilbon. Euskeraz eta gaztelaniaz jarri ¡akez izenak. Izen berri gehiago jartzeko estudioa egitea ere pentsatuta dago.

Total líquido imponible de la riqueza territorial urbana

Uriko lurralde aberastasunaren garbi ezargarria guztiz

El líquido imponible de la riqueza territorial urbana, referido al término municipal de Bilbao y municipios anexionados y al 31 de diciembre de 1981, era de 4.244.701.596 pesetas.

Uriko lurralde aberastasunaren garbi ezargarria, Bilbo eta Udalerri erantsiei eta 1981-eko Abenduaren 31-ari egokiturik, 4.244.701.596 pezetakoa zen.

I5

1.3 VIDA ECONÓMICA

EKONOMI BIZITZA

Agricultura: Clase y volumen de cultivo

Nekazaritza: Zelango eta zenbateko lugintza

La orografía vizcaína es causa fundamental de la escasa explotación agrícola de su suelo, donde solamente un 10 % está considerado como tierras de cultivo.

Bizkaiko orografía bertoko turraren nekazal hustiakuntza urriaren oinarrizko kausa da, hemen % 10 besterik ez da solotzat hartzen. Zehaztasun honek, gehiegizko enpresa-atomizazioari loturik, sallaren ekonomi bilakaeran aurka jokatzen dauen egituraketa dakar, batipat turraren eukiaraua ere egokiena ez bada eta zail ta arazotsu dirudian mekanikaketaren hobakuntza garrantzitsuren itxaropenik ez badago.

Esta circunstancia, unida a la excesiva atomización empresarial, da origen a una conformación estructural que influye negativamente en la evolución económica del sector, máxime si tampoco el régimen de tenencia de la tierra es el más adecuado y si no cabe esperar mejoras importantes de una mecanización que parece difícil y problemática.

Zehaztasun honeik eta beste xehetasun soziologiko batzuek baserritarrak ekonomi ekintza hau baztertzera bultzatzen ditue; honen ondorioz nekazaritzak herrialdeko Batió Erantsi Osoan daukan pisu erlatiboa apurka apurka gutxituaz doa.

Estas circunstancias y otras de marcado carácter sociológico están provocando el abandono de esta actividad económica por parte de los baserritarras, con el consiguiente y progresivo descenso del peso, relativo, de la agricultura en el conjunto del Valor Añadido Bruto provincial.

Bizkaiko nekazaritza-ekoizpen nagusiak, 1980 urtealdian zeh-ar (1981 urtealdiari dagokiozan zifrak ez ditugu ezagutzen Merkataritza Etxeak oraindino ez dituelako), honeixek dirá:

Las principales producciones agrícolas vizcaínas, durante el ejercicio de 1980 (las cifras correspondientes al ejercicio de 1981 no han podido sernos facilitadas por no disponer todavía de ellas la Cámara de Comercio), han sido las siguientes:

Toneladas / Tonak Maíz Alubias Patatas Cereales para forraje Maíz forrajero Veza forrajera Col forrajera Remolacha forrajera Nabo forrajero Praderas artificiales Praderas naturales

Artoa Indabak Patatak Abereentzako laboreak . Abelartoa Abelzalgea Abelaza Abelerremolatxa Abelarbia Belardi landuak Berezko belardiak. . . .

1.800 260 23.550 12.750 115.000

9700 2.080 13.300 30.800

Líquido imponible de la riqueza rústica y pecuaria

tanda eta abere aberastasunaren garbi ezargarria

El importe de la Contribución Territorial Rústica y Pecuaria referida al término municipal de Bilbao y Municipios anexionados, al 31 de diciembre de 1981, ascendía a 4.522.259 pesetas.

Lurraldeko tanda eta Abere Zergaren zenbatekoa, Bilbo eta Udalerri erantsiei eta 1981-eko Abenduaren 31 .ari egokiturik, 4.522.259 pezetakoa zen.

Ganadería: Número y clase de ganado

Abelazkuntza: Abere kopuru eta mota

El censo ganadero existente en el término municipal de Bilbao, con expresión de número y clase, al 31 de diciembre de 1981, era el siguiente:

Bilbo udalerrian dagoen ganadu zentsua, kopuru eta mota adieraziaz, 1981-ko Abenduaren 31 n hauxe zen:

16

Vacuno

Abelgorriak

3.782

38 10 403 650 265

Asnal

Astoak

Cabrío . . . .'

Ahuntzak

Aves

Hegaztiak

Conejos

Untxiak

3.540

Patos

Ahateak

120

50.200

Ordenando por los Servicios del Ministerio de Agricultura, se realizaron durante el presente ejercicio las siguientes vacunaciones:

Nekazaritza Ministraritzaren Zerbitzuak agindurik, aldi honetan zehar txertaketa honeixek egin dirá:

Antirrábicas

Amorrukontratoak

Contra la fiebre aftosa

Sukar attosoaren

Contra la brucelosis

Bruzelosiaren

. . . aurka.

aurka.

. .

Minas: Clase e importancia de los yacimientos

Meatzeak: Meategien mota eta garrantzia

Las minas registradas en el término municipal de Bilbao, según el Catastro de la Sección de Minas de la Delegación Provincial de Vizcaya, son las siguientes:

Bilbo udalerrian lerrokatutako meatzeak, Bizkaiko Herrialde Ordezkaritzaren Meatze-Sailaren katrastoaren arabera, honeixek dirá:

De hierro

Burdinazkoak

De cuarzo y caolín

Kuartzo

eta

La producción de mineral de hierro durante el presente ejercicio ha ascendido a 33-917 Tm, de las cuales 29.915 han sido óxidos y el resto carbonato. No habiendo producción de cuarzo ni de caolín.

AA toskazkoak.

1

Burdinmearen ekoizpena aldi honetan zehar 33.917 Tm. takoa izan da, hortik 29.915 Tm herdoilgaiak izan dirá, eta gainerakoa karbonatoa; hutsa, barriz, kuartzo eta toskaren ekoizpena, meatzak geldi egon dirá eta. 17

Industria y Comercio: Cifras más señaladas de producción

Gintza eta merkataritza: Ekoizpen zifrarik adierazgarrienak

Durante el ejercicio de 1981, las cifras más señaladas de producción en Vizcaya han sido las siguientes:

1981 aldian zehar, ekoizpen zifrarik adierazgarrienak Bizkaian honeixek izan dirá: Toneladas / Tonak

Pesquera Mineral de hierro Construcción naval Energía eléctrica

Arrantza . . . Burdinmea . . Ontzigintza. . Tximistíndarra

108.612 2.039.785 344.862 4.378.821

Contribución industrial

Gintzazko zerga

El importe total de la Matrícula General de la Licencia Fiscal del Impuesto Industrial ascendió, en el año 1981 a la cifra total de 171.099.488 pesetas, distribuida de la forma siguiente:

Gintzazko Zergaren Baimen Fiskalaren Matrikula Orokorraren zenbateko osoa, 1981 urtean, 171.099.488 pezetatakoa izan zen, honelantxe banatua:

Bilbao, Bilbao, Bilbao, Bilbao, Bilbao, Bilbao, Bilbao,

zona primera zona segunda Erandio Derio Sondica Lujua Zamudio

Bilbo, Bilbo, Bilbo, Bilbo, Bilbo, Bilbo, Bilbo,

lehenengo aldea bigarren aldea . Erandio Derio Sondika Loiu Zamudio . . . .

18

94.012.614 62.051.937 8.969.506 1.956.446 1.503.770 1.230.549 1.374.666

L4 RED DE COMUNICACIONES

ELKARTZEPIDETZA

Ferrocarriles, puertos, y aeropuertos

Burdinbide, portu eta aideportuak

La red ferroviaria de la provincia, que tiene una densidad de 13,8% kilómetros de vía por 100 km2 y, por tanto, muy superior a la media nacional, se distingue por el tráfico interprovincial que une Bilbao con el resto de las capitales españolas, destacando las líneas de Bilbao-Castejón, que empalman en Miranda de Ebro con la red nacional, las líneas de Bilbao a Madrid y la línea de Bilbao a Barcelona, por Zaragoza. De menos importancia son las líneas interprovinciales de Bilbao a León, Bilbao a Santander y Bilbao a San Sebastián.

Herrialdeko trenbide sarea, dentsitatea % 13,8 kilómetro bidé 100 krrf.ko izanik, beraz, estatuaren batez bestekoaren oso gainetik dagola-ta herrialdearteko trafikoak bereizten dau, Bilbo Espainiako beste uriburuekin lotzen dau eta batez ere Bilbo-Kastejon bideak eta Bilbotik Barcelonarako bidea, Zaragozan zehar Garrantzi gutxiagokoak dirá Bilbotik Leonera, Bilbotik Santander-era eta Bilbotik Donostiarako herrialde arteko bideak. Bilbotik Santurtzi eta Trianorako bideko pasaiari higidura Herrialdeko beste edozein trenbidek daukan. trafikoa baino askoz haundigoa da. Uringururakoak mugitzen daben pasaiari kopurua altua dala esan beharra dago.

El movimiento de pasajeros en la línea Bilbao a Santurce y Triano es muy superior al tráfico que tiene cualquier línea férrea de la provincia. Hay que destacar el elevado número de pasajeros que mueven los suburbanos.

1981-an zehar burdinbidea erabili daben pasaiari kopurua, eta garraiatu dituen saleroskinak, tonatan, hauxe izan da:

El número de pasajeros que han utilizado el ferrocarril durante 1981, así como.las mercancías que han transportado, en toneladas, ha sido el siguiente:

Viajeros Bidaiariak

Mercancías Saleroskinak

RENFE Bilbao-Santurce y Musques Bilbo-Santurtzí eta Muskiz

34.345.260

766.932

3.807.406

160.648

Bilbao-Plencia, Bilbao-San Sebastián y Bilbao-Amorebieta-Bermeo Bilbo-Plentzia, Bilbo-Donostia eta Bilbo-Zornotza-Bermeo

24.387.000

121.000

TOTAL / GUZTIZ

62.539.666

1.048.580

Bilbao a Castejón Bilbotik Kastejonera Ferrocarriles Vascos / Eusko Trenbideak

En cuanto al Puerto de Bilbao, el movimiento habido a lo largo del ejercicio de 1981 ha sido el siguiente:

Bilboko Portuari dagokionez, hona hemen 1981 urtealdian zehar izandako higiketa:

Número de buques entrados

Sartutako ¡tsasontzien kopurua

Registro bruto

Lerrokapen osoa

Número de buques salidos

Urtendako ¡tsasontzien kopurua

Registro bruto

Lerrokapen osoa

Número de buques extranjeros entrados

Sartutako itsasontzi atzerritarren kopurua

[9

4.136 19.539.083 Tm. 4.148 19.591.553 Tm. 2.881

Mercancías descargadas

Itzulitako saleroskinak

Mercancías cargadas

Zamatutako saleroskinak

Mercancías transbordadas

Ontziz aldatutako saleroskinak

Mercancías importadas

Ekarritako saleroskinak

11.590.058 Tm.

Mercancías exportadas

Eroandako saleroskinak

3.758.971 Tm.

Las mercancías movidas en los muelles correspondientes al término municipal de Bilbao, han sido las siguientes:

13.264.225 Tm. 6.216.490 Tm. 502.880 Tm.

Bilboko udalerriko kaietan erabilitako saleroskinak:

Mercancías descargadas

Itzulitako saleroskinak

Mercancías cargadas

Zamatutako saleroskinak

943.685 Tm.

Mercancías importadas

Ekarritako saleroskinak

838.932 Tm.

Mercancías exportadas

Eroandako saleroskinak

844.350 Tm.

En el Aeropuerto de Sondica, el movimiento de pasajeros y mercancías durante el año 1981 fue el siguiente:

1.224.267 Tm.

Sondikako Aideportuari dagokionez, hona hemen 1981 urtealdian zehar izandako higiketa:

PASAJEROS

PASAIARIAK

Interior Internacional

Estatu barrukoak Atzerritarrak

422.533 75.946

TOTAL

GUZTIZ

518.479

MERCANCÍAS (en kg)

SALEROSKINAK (kilotan)

Interior Internacional

Estatu barrukoak Atzerrikoak

2.967.782 429.014

TOTAL

GUZTIZ

3.396.796

Hona hemen hegazkin bidé, izen eta sarritasuna:

Las líneas regulares existentes, con indicación de las compañías y frecuencia de vuelo, son las siguientes: IBERIA

IBERIA Bilbo-Barcelona Egunero. Igandetan izan ezik. DC-9.

Bilbao-Barcelona Vuelo diario excepto domingos. DC-9.

20

Bilbao-Las Palmas Vuelo los lunes, miércoles, viernes y domingos. B-727 y DC-9. Bilbao-Madrid Vuelo diario y uno más los lunes, miércoles y viernes. DC-9 y B-737.

Bilbo-Madrid Egunero. Eta astelehen, eguasten eta bankutan, bat gehiago. DC-9 eta B-727.

Bilbao-Tenerife Vuelo los martes, jueves y sábados. DC-9.

Bilbo-Tenerife Astearte, eguen eta larunbatetan. DC-9.

Bilbao-Londres Vuelo diario. B-727 y DC-9.

Bilbo-London Egunero. B-727 eta DC-9.

AVIACO

AVIACO

Bilbao-Barcelona Dos vuelos diarios excepto sábados y domingos un vuelo. DC-9. Bilbao-Madrid Tres vuelos los lunes, miércoles y viernes; cuatro los martes y jueves; dos los sábados y uno los domingos. DC-9.

Bilbo-Barcelona Egaskin bi egunero. Baina, larunbatetan eta Igandeetan egazkin bat. DC-9.

Bilbo-Las Palmas Astelehen, eguasten, bariku eta igandeetan. B-727 eta DC-9.

Bilbo-Madrid Hiru egazkin astelehen, eguazten eta barikutan; lau egazkin astearte eta eguenetan; egazkin bi larunbatetan, eta bat igandeetan. DC-9.

Bilbao-Vigo Vuelo diario, excepto los sábados. DC-9.

Bilbo-Vigo Egunero, larunbatetan ezik. DC-9.

BRITISH AIRWAYS Bilbao-Londres Vuelo diario. B-737.

BRITISH AIRWAYS Bilbo-London Egunero. B-737.

Líneas telefónicas

Urrutizpideak

El número de líneas telefónicas existentes en el término municipal de Bilbao al día 31 de diciembre de 1981 era de 141.802, comprendiendo un total de 226.087 aparatos.

1981-ko Abenduaren 31 .ean 141.802 urrutizpide egozan, eta 226.087 urrutizkin alkartuaz.

21

22

1.5 RELIGIÓN Y CULTURA

UZKURTZA ETA JAKINTZA

Solemnidades y funciones religiosas dignas de citarse

Ospakizun eta eleizkizun aitagarriak

Como es tradicional, el día 27 de noviembre se celebró la festividad de San José de Calasanz, para rendir homenaje al Magisterio.

Tradiziozkoa danez, Azaroaren 27an, Calasanz-eko Joseba Deunaren jaia ospatu zan Irakasletzari ornen egiteko.

Con este motivo se celebró una misa por los profesores fallecidos y la imposición de medallas a los maestros jubilados, en agradecimiento a sus numerosos desvelos en pro de la juventud bilbaína.

Hau zela eta, hildako irakasleen aldeko meza ospatu zan eta irakasle zaharsaridunei medallak ipiñi jakezan, bilbotar gazteriaren aldeko euren ardura nekagarrien eskerronez.

Escuelas elementales o primarias

Oinarrizko edo lehen mailako eskolak

Durante el ejercicio de 1981, la inversión realizada en las obras de mantenimiento de los edificios escolares, según proyectos redactados por el Servicio de Edificios Municipales, ascendió a la cifra de 88.525.405,55 pesetas, distribuida de la forma siguiente:

Udaletxe zerbitzuak ¡datzitako egitasmoetan ikusi daitekeaez 1981. urtealdian zehar, ikastetxen euspenerako beharretan erabillitako dirutza 88.525.405,55 pezetatakoa izan da, honelaxe banandua ¡zanik: -Artatxu-Goiko HE 1.868.811,54 - Elejabarri H.E 1.472.748,74 - Filiales de Goya H.E 1.998.520,74 - Francisco Goya H.E 1.140.944,00 - Goyerri H.E 657.594,56 -José Cadalso H.E 1.315.470,08 -Sánchez Marcos H.E 24.177.776,20 - Luis Briñas H.E 7.580.232,00 -Múgica H.E 2.988.017,00 -San Francisco H.E 1.310.690,00 -Solocoeche H.E 8.161.009,23 -Tercio Ortiz de Zarate H.E 2.643.838,17 Tomás Camacho H.E 9.366.008,27 - Uribarri H.E 7.597.856,41 -Virgen de Begoña H.E 4.682.622,86 Lanbide Hezkuntza H.E 7.405.786,07 - Darío Areitio H.E 1.256.118,04 Zumalakarregi H.E 2.901.361,64

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

C.N. Artatxu-Goiko C.N. Elejabarri C.N. Filíales de Goya C.N. Francisco Goya C.N. Goyerri C.N. José Cadalso C.N.Sánchez Marcos C.N. Luis Briñas C.N. Múgica C.N. San Francisco C.N. Solocoeche C.N. Tercio Ortiz de Zarate C.N. Tomás Camacho C.N. Uríbarrí C.N. Virgen de Begoña C.N. Formación Profesional C.N. Darío de Areitio C.N. Zumalacárregui

1.868.811,54 1.472.748,74 1.998.520,74 1.140.944,00 657.594,56 1.315.470,08 24.177.776,20 7.580.232,00 2.988.017,00 1.310.690,00 8.161.009,23 2.643.838,17 9.366.008,27 7.597.856,41 4.682.622,86 7.405.786,07 1.256.118,04 2.901.361,64

Asimismo, las obras de pequeñas reparaciones realizadas en los Colegios Nacionales durante el presente ejercicio, han alcanzado la cifra de 45.873.178 pesetas, desglosadas en la forma siguiente: — — — — — —

C.N. C.N. C.N. C.N. C.N, C.N.

Arquitecto Ingeniero A. Palacios . . Arriagas Asúa Goikolanda Goyerri José Antonio

1.003.343,00 11.250,00 11.250,00 236.608,00 61.383,00 90.000,00

Era berean, Herri Eskoletan urte honetan egm dirán konponketa txikiek 45.873.178 pezeta ¡o dabe, honelaxe banandurik: - Arguitecto Ingeniero A. Palacios H.E Amaga H.E Asua H.E Goikolanda H.E Goyerri H.E José Antonio H.E

1.003.343,00 11.250,00 11.250.00 236.608.00 61.383,00 90.000,00

C.N. Párroco José Bustinza

495.710,00

Párroco José Bustinza H.E

C.N. San Lorenzo de A s t r a b u d ú a . . . .

333.880,00

San Lorenzo de Astrabudúa

121.278,00

Anejas a Magisterio

C.N. Anejas a Magisterio • C . N . Ingeniero J u a n de Urrutia C.N. José Luis Villar Palasí C.N. L u c h a n a C.N. Maestra Elena de las Fuentes

. . .

C.N. Ribera de Deusto • C . N . San Francisco Javier •C.N. Torremadariaga •C.N.Múgica • C . N . Vda. de Epalza • C . N . Iturribide - C . N . Maestro García Rivero • C . N . Ollerías

H.E

121.278,00

Ingeniero Juan de Urrutia H.E

1.237.919,00

2.723.370,00

José Luis Villar Palasí H.E

2.723.370,00

Luchana

H.E

5.625,00

751.911,00

Maestra Elena de las Fuentes H.E

751.911,00

234.010,00

Arangoitiko

234.010,00

Deustuko

3.546,00

Eskolaurrea Erribera H.E

- Torremadariaga

35.767,00

35.767,00 571.866,00

159.455,00

Iturribide H.E

506.590,00

• Maestro Garda

77.190,00 1.541.897,00

H.E

- Vda. de Epalza H.E

2.001.239,00

- C . N . Alcalde Javier Ibarra

3.546,00 403.926,00

• Múgica H.E

571.866,00

1.138.511,00

H.E

San Francisco Javier H.E

403.926,00

- C . N . Solocoeche

-Ollerieta

159.455,00 Rivero H.E

506.590,00

H.E

Solocoeche -Alcalde

2.001.239.00

77.190,00 H.E

1.138.511,00

Javier Ibarra H.E

1.541.897,00

- C . N . Preescolar de C h u r d í n a g a

366.600,00

- Txurdinagako

- C . N . Darío de Areitio

378.386,00

- Darío de Areitio H.E

- C . N . Escultor Bernabé de Garamendi . .

441.671,00

- Escultor Bernabé de Garamendi

- C . N . Francisco Goya

898.756,00

- Francisco

- C . N . General Zumalacárregui

577.102,00

- General Zumalakarregi

- C . N . General Mola

259.624,00

- General Mola H.E

- C . N . Preescolar de Santuchu

103.526,00

- Preescolar de Santuchu

438.521,00

- Lope de Vega H.E

- C . N . Lope de Vega - C . N . Luis Briñas - C . N . Mina del Morro - C . N . Obispo Eugenio Beitia - C . N . 19 de Junio - C . N . Párroco Pedro Ugaz

333.880,00

1.237.919,00 5.625,00

• C . N . Preescolar de Arangoiti

495.710,00 H.E

1.380.283,00

Eskolaurrea

H.E

366.600,00 378.386,00 H.E

Goya H.E H.E

717.166,00

438.521,00 717.166,00

Obispo Eugenio Beitia H.E

109.659,00

103.526,00 1.380.283,00

Mina del Morro H.E

1.055.601,00

19 de Junio H.E

109.659,00

- Párroco Pedro Ugaz H.E

2.199.714,00

577.102,00 259.624,00

H.E

Luis Briñas H.E

1.055.601,00

441.671.00 898.756,00

2.199.714,00

- C . N . Ramón y Cajal

928.228,00

- Ramón y Cajal H.E

928.228,00

- C . N . Ortiz de Zarate

19.095,00

Ortíz de Zarate H.E

19.095,00

- C . N . Uríbarri

524.056,00

- C . N . Zurbaran mixto

961.797,00

- C . N . Manuel Lora Tamayo - C . N . E.G.B. C h u r d í n a g a - C . N . Buya - C . N . J u a n Delmas

Uribarri H.E •Zurbaran

1.350.829,00

524.056,00

Mixto H.E

961.797,00

Manuel Lora Tamayo H.E

363.829,00

- E.G.B. Churdínaga

9.040,00

1.350.829,00

H.E

363.829,00

Buya H.E

3.698.795,00

9.040,00

Juan Delmas H.E

3.698.795,00

- C . N . Maestra Isabel Gallego de Gorría .

635.174,00

Maestra Isabel Gallego de Gorría H.E. . . .

635.174,00

- C . N . Poetisa Matilde Orbegozo

321.535,00

Poetisa Matilde Orbegozo

321.535,00

• C . N . San Francisco

1.022.533,00

San Francisco

H.£

H.E

1.022.533,00

- C . N . Torre Urízar

753.994,00

Torre-Urizar

•C.N. Zabala

687.322,00

Zabala H.E

687.322,00

• C . N . Artatxu Goiko

863.869,00

Artatxu Goiko H.E

863.869,00

• C . N . Conde Aresti

817.419,00

Conde Aresti H.E

817.419,00

• C . N . Elejabarri

636.748,00

Elejabarri H.E

636.748,00

• C . N . Ingeniero José Orbegozo

735.416,00

Ingeniero José Orbegozo

• C . N . Hispanidad

668.430,00

Hispanidad 24

H.E

H.E

753.994,00

H.E

735.416,00 668.430,00

— — — — — — — — — — — — — — — — —

C.N. Virgen de Begoña C.N. Juan Manuel Sánchez Marcos . . . C.N. Miguel de Cervantes C.N. Basurto C.N. Félix Serrano C.N. Arestizabala Altamira C.N. Cardenal Gardoqui C.N. Castrejana C.N. Fray Juan C.N. Maestro Justo Pastor Manso . . . . C.N. Olaveaga C.N. Zorroza mixto C.N. Alonso de Ercilla C.N. José Cadalso C.N. Obispo Pablo Gúrpide C.N. Sondica C.N. Monte Umbe

242.486,00 134.741,00 812.635,00 652.580,00 1.154.750,00 527.375,00 872.989,00 3.546,00 880.823,00 922.445,00 78.065,00 35.460,00 124.747,00 192.337,00 994.707,00 67.881,00 423.369,00

— Virgen de Begoña H.E — Juan Manuel Sánchez Marcos H.E — Miguel de Cervantes H.E — Basurto H.E.. — Félix Serrano H.E — Arestizabala Altamira H.E — Cardenal Gardoqui H.E — Castrejana H.E — Fray Juan H.E_ — Maestro Justo Pastor Manso H.E — Olaveaga H.E — Zorroza Mixto H.E — Alonso de Ercilla H.E — José Cadalso H.E — Obispo Pablo Gúrpide H.E — Sondika H.E — Monte Unbe H.E

Udaletxe zerbitzuak landutako egitasmoei buruz, euren kopurua zehaztuaz, honeixek izan dirá:

En cuanto a los proyectos elaborados por el Servicio de Edificios Municipales, han sido los siguientes y por el importe que se indica: — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

C.N. Félix Serrano C.N. Tercio Ntra. Sra. de Begoña . . . . C.N. Alcalde Javier Ibarra C.N. Teniente Alfonso Churruca C.N. Alonso Vega C.N. Vda. de Epalza C.N. Olaveaga C.N. José Antonio C.N. Poetisa Matilde Orbegozo C.N. Goyerri C.N. La Campa C.N. Rosario Sola C.N. Alonso Ercilla C.N. Arriagas C.N. Ingeniero Juan de Urrutia C.N. Lope de Vega C.N. Joaquín Tena Artigas C.N. Cardenal Gardoqui C.N. Ciudad Jardín C.N. Tercio Ortiz de Zarate C.N. Hispanidad C.N. Preescolar de Arangoiti C.N. Fray Juan C.N. Calvo Sotelo C.N. Conde Aresti C.N. Obispo Pablo Gúrpide C.N. Ingeniero José Orbegozo C.N. Ollerías

242.486,00 134.741,00 812.635,00 652.580,00 1.154.750,00 527.375,00 872.989,00 3.546,00 880.823,00 922.445,00 78.065,00 35.460,00 124.747,00 192.337,00 994.707,00 67.881,00 423.369,00

— Félix Serrano H.E — Begoña H.E — Alcalde Javier Ibarra H.E — Teniente Alfonso Churruca H.E — Alonso Vega H.E — Vda. de Epalza H.E — Olabeaga H.E — José Antonio H.E — Poetisa Matilde Orbegozo H.E — Goierri H.E — Goikolanda H.E — Rosario Sola H.E — Alonso Ercilla H.E — Arriaga H.E — Ingeniero Juan de Urrutia H.E — Lope de Vega H.E — Joaquín Tena Artigas H.E — Cardenal Gardoqui H.E — Ciudad Jardín H.E - Tercio Ortiz de Zarate H.E — Hispanidad H.E — Preescolar de Arangoiti H.E — Fray Juan H.E — Calvo Sotelo H.E -Conde Aresti H.E - Obispo Pablo Gúrpide H.E. . . — Ingeniero José Orbegozo H.E - Ollerieta H.E

8.728.318,40 5.422.047,63 11.371.182,02 5.537.645,14 1.304.824,77 1.649.858,00 1.093.750,00 2.213.568,00 9.125.391,80 3.026.602,05 3.664.700,38 763.322,89 2.870.162,24 2.285.596,96 241.560,00 7.900.037,00 8.232.009,00 5.219,508,00 938.053,97 4.167.821,11 9.033.315,00 5.270.355,12 11.946.190,43 8.358.137,63 2.308.748,74 2.581.334,03 2.966.211.37 10.204.250,97

25

8.728.318,00 5.422.047,00 11.371.182,02 5.537.645,14 1.304.824,77 1.649.858,00 1.093.750,00 2.213.568,00 9.125.391,80 3.026.602,05 3.664.700,38 763.322,89 2.870.162,24 2.285.596,96 241.560,00 7.900.037,00 8.232.009,00 5.219.508,00 938.053,97 4.167.821,11 9.033.315,00 5.270.355,12 11.946.190,43 8.358.137,63 2.308.748,74 2.581.334,03 2.966.211,37 10.204.250,97

— — — — — — — — — — — — — — —

C.N. Iturribide C.N. Tomás Camacho C.N. Juan Delmas C.N. Maestro García Rivero C.N. Darío de Areitio C.N. Ingeniero Juan de Urrutia C.N. Párroco Pedro Ugaz C.N. Bernabé de Garamendi C.N. Obispo Beitia C.N. Tomás Camacho C.N. Solocoeche C.N. Párroco José Bustinza C.N. Ramón y Cajal C.N. Francisco Goya C.N. Ingeniero Alberto Palacios

11.771.671,91 15.121.154,88 1.128.082,15 8.903.413,71 8.155.076,38 3.862.872,88 13.456.736,85 12.575.059,52 11.559.452,51 169.372,00 13.294.946,84 3.035.425,57 1.700.513,16 14.045.150,91 5.422.945,75

Iturribide H.E - Tomás Camacho H.E - Juan Delmas H.E Maestro García Rivero H.E - Darío de Areitio H.E - Ingeniero Juan de Urrutia H.E - Párroco Pedro Ugaz H.E - Bernabé de Garamendi H.E - Obispo Beitia H.E Tomás Camacho H.E -Solocoeche H.E - Párroco José Bustinza H.E -Ramóny Ca¡al H.E -Francisco Goya H.E Ingeniero Alberto Palacios H.E

Bestalde, eta eskola postu urritasunari emoteko, jokabideok ¡arraitu dirá:

Por otra parte, y con el fin de resolver el déficit de plazas escolares, se han llevado a cabo las siguientes actuaciones:

11.771.671,91 15.121.154,88 1.128.082,15 8.903.413,71 8.155.076,38 3.862.872,88 13.456.736,85 12.575.059,52 11.559.452,51 169.372,00 13.294.946,84 3.035.425,57 1.700.513,16 14.045.150,91 5.422.945,75

urtenbidea

Etxe baten akura Zorrotzan, ostean Hezkuntza Sailak Eskolaurrerako gaitua izanik. Astrabudúa aldeko lursail batzure'n akura, ikasgela aurreginak eraiki eta O.H.O.ko klaseak euretan emoteko. Lursail baten erosketa Derion. 6.fi.fi. Ikastetxe batetarako. Conde Mirasolen herri lokaletan ikasgelak gaitu San Adriango Institutoaren menpe B.B.B.eko irakaskintza emoteko.

— Alquiler de un edificio en Zorroza, habilitado posteriormente por la Consejería de Educación, en el que se imparten clases de Preescolar. — Alquiler de terrenos en la zona de Astrabudúa, para la instalación de aulas prefabricadas con el fin de impartir en las mismas clases de E.G.B. — Adquisición de un terreno en Derio, para un centro de B.U.P. — Habilitación de aulas escolares en locales municipales de Conde Mirasol, para impartir clases de B.U.P. dependientes del Instituto de San Adrián.

Zorrozan Lanbide Hezkuntza sail baterako egin, Aberiltegiak itzitako lokaletan.

beharrak

Ekintza honeezaz gainera oraindik B.B.B. eta L.H. ikasketotarako eskola tokien beharrizanari urtenbidea aurkitu beharra dago, ikasketotarako Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Sailak ikastetxeak eraikitzeko behar dituan lursailak erosi beharra izanik.

— Realización de obras y puesta en funcionamiento de una sección de Formación Profesional en Zorroza, en locales cedidos por el Matadero. A pesar de estas actuaciones, sigue en pie la necesidad de dar una solución a la demanda de plazas escolares a nivel de B.U.P. y F.P. y obtener, en consecuencia, los terrenos que se precisan para que por la Consejería de Educación del Gobierno Vasco se lleve a cabo la construcción de los Centros destinados a impartir tales enseñanzas.

1981. urtea amaitzean Bilbok bere 74 Herri Eskoletan 1255 ikasgela ebazan; honeitan 55.873 ikaslerentzako tokia egoan, nahiz eta ikasle kopurua 32.247koa bakarrik izan. Beraz, 7.626 ikasle toki hutsik egozan 2.502 eskolaurreko eta 5.124 O.H.O.ko, Bezarizko Hezkuntzarako beste 47 ikasgela izanik. Jarraian, ikasletza urigune eta ikastetxeka zehazten da:

A finales del ejercicio de 1981 contaba Bilbao con 74 Colegios Nacionales, con 1.255 aulas, lo que supone una capacidad real de 55.873 alumnos, si bien el número de alumnos era de 32.247, hallándose por tanto 7.626 puestos vacantes, 2.502 de Preescolar y 5.124 de E.G.B., existiendo además 47 aulas destinadas a Educación Especial. A continuación, por Distritos y Colegios, se detalla la población escolar: 26

Distrito primero: Erandio

Erandio lehenengo E.G.B. O.H.O.

Preescolar Eskolaurrea Colegios / ikastetxeak Unid.

Alumnos Ikasleak

Unit.

Unid Unit

Alumnos Ikasleak

N.° alumnos Ikasleak

urigunea

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

1

Arq. Ing. A. Palacios

46

1.511

1.511

?

Amagas / Arnaga

1

26

2

19

45

9

3

Asúa / Asua

1

7

1

30

37

28

5

4 5

Goyerri / Goierri

1

11

1

7

18

24

28

Goikolanda

1

25

8

174

199

10

81

6

José Antonio

6

165

9

216

381

45

99

7

Párroco José Bustinza

23

790

790

A

San Lorenzo de Astrabudúa

12

378

TOTAL / GUZTIZ

22

612

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak

Arriagas / Arnaga . . . .

1

25

Goikolanda

1

8

José Antonio

2

15

Párroco José Bustinza

1

12

TOTAL / GUZTIZ

5

60

Colegios / Ikastetxeak

27

89

2.747

99 51

15

378

42

3.359

158

378

Distrito segundo: Deusto

Deusto bigarren urigunea Preescolar Eskolaurrea

E.G.B. O.H.O.

Colegios / Ikastetxeak Alumnos Ikasleak

Unid. Unit.

Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

N.° alumnos Ikasleak

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

1.

Aneja Magisterio

3

93

16

476

569

12

2.

Ingeniero Juan de Urrutia

6

159

24

738

897

51

3.

José Luis Villar Palasí

5

135

26 '

4

Luchana / Lutxana

1

7

5.

Maestra Elena de las Fuentes

6. 7.

Maestro Cornelio Ibarguchi San Francisco Javier

3

8 9.

E.G.B. O.H.O. 134

813

948

40

97

1

7

14

28

28

17

524

524

94

5

107

201

11

68

4

110

19

565

675

30

100

Torre Madariaga . .

4

138

138

Preescolar Arangoiti

6

175

175

25



32

911

4.141

197

498

TOTAL / GUZTIZ

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak 40

2 2

Maestra Elena de las Fuentes

1

TOTAL /GUZTIZ

5

66

CD

Ingeniero Juan de-Urrutia José Luis Villar Palasí

00

Colegios / Ikastetxeak

108

3.230

71

Distrito tercero: Santiago

Santiago hirugarren Preescolar Eskolaur rea

E.G.B. O.H.O.

Colegios / Ikastetxeak Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Unid. Unlt.

Alumnos Ikasleak

N.° alumnos Ikasleak

urigunea

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

1

Múgica / Mujika

4

126

21

601

727

14

134

?

Viuda Epalza

5

147

25

804

951

28

71

TOTAL / GUZTIZ

9

273

46

1.405

1.678

42

205

En el Colegio de Múgica está incluida la matrícula del Colegio Iturrlbide, por tener los dos una única dirección (Múgica).

Mujika eta Iturribide Ikastetxeak zuzendaritza berbera dabenez, Iturribide Ikastetxeko matrikula Mujikan sartuta aurkitzen da.

En el Colegio Viuda Epalza está incluida la matrícula de los Colegios de Matico y Ciudad Jardín por tener los tres una única dirección (Viuda Epalza).

Viuda Epalza, Matiko eta Ciudad Jardin-go Ikastetxeak zuzendaritza berbera dabenez, bi honeen matrikulak Viuda Epalzan sartuta aurkitzen dirá.

3

29

^

^

Distrito cuarto: Achuri

Atxuri laugarren Preescolar Eskolaurrea

E.G.B. O.H.O.

Colegios / Ikastetxeak Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Unid. Unlt.

Alumnos Ikasleak

N.° alumnos Ikasleak

urigunea

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

1

García Rivero

4

123

26

682

805

17

228

?

Solocoeche / Solokoetxe

4

109

17

543

652

31

52

TOTAL / GUZTIZ

8

232

43

1.225

1.457

48

280

Educación Especial / Hezkuntza Berezia

En el Colegio de García Rivero está incluida la matricula del Colegio de Ollerías por tener los dos una única dirección (García Rivero). García Rivero eta Ollería Ikastetxeak zuzendantza berbera dabenez. Ollenako matrikula García Riveron sartuta dago.

! * *

Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak

García Rivero

1

10

TOTAL / GUZTIZ

1

10

Colegio / Ikastetxea

*

f í iiha 30

Distrito quinto: Begoña

Begoña bostgarren E.G.B. O.H.O.

Preescolar Eskolaurrea Colegios / Ikastetxeak Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

N.° alumnos Ikasleak

urigunea

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

83

16

469

552

22

2. Darío de Areitio

112

21

555

667

28

3. Escultor Bernabé Garamendi . .

117

18

512

629

23

58

4. Francisco Goya

118

21

590

708

22

143

29

870

870

1. Alcalde Javier Ibarra

5. Bolueta 6. Preescolar Bolueta

247

7. Gral. Zumalakarregí (Arabella)

106

8. Lope de Vega 9.

58

Luis Briñas

10. Manuel Lora Tamayo 11.

Mina del Morro

12.

Obispo Eugenio Beitia

13.

Párroco Pedro Ugaz

14. 15.

208

91 180

145

247

33

625

731

14

110

11

291

349

12

94

32

1.061

1.061

25

822

1.030

24

806

806

21

640

686

24

465

95

21

52 72

53 34

2

46

16

465

Ramón y Cajal

2

61

14

315

376

9

175

Unbarri

3

70

21

606

676

35

125

16. Txurdinaga

4

106

12

290

396

34

130

17.

2

41

3

60

101

29

45

6

213

30

1.066

1.279

72

2.051

319

9.578

11.629

390

1.549

Txurdinaga (Artaetxe)

18. Zurbaran TOTAL / GUZTIZ

En el Colegio de Zurbaran está incluida la matricula del Colegio Rosario Sola, por tener una única dirección (Zurbaran). Zuzendaritza berbera dabenez. Rosario Sola Ikastetxeko matrikulak Zurbaran Ikastetxean sartuta dagoz.

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Colegio / Ikastetxe

Aulas tkasgelak

Alumnos Ikasleak

Darío de Areitio

2

20

Escultor Bernabé Garamendi

1

15

Francisco Goya

1

13

Luis Briñas

2

15

Manuel Lora Tamayo . . . .

2

5

Mina del Morrk

1

12

Txurdinaga

1

18

11

33

1

14

21

145

..."....

Txurdinaga (Artaetxe) . . . Zurbaran TOTAL / GUZTIZ

31

95

Distrito sexto: Bilbao la vieja

Bilbo Zarre seigarren urigunea Preescolar Eskolaurrea

E.G.B. O.H.O.

Colegios / Ikastetxeak Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

N.° alumnos Ikasleak

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

56

156

1.

Buya / Bula.

2.

Juan Delmas

224

3.

Urazurrutia .

En la actualidad se encuentra cerrada / Gaur egun itxita dago

TOTAL I GUZTIZ.

224

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak

Juan Delmas

1

8

TOTAL / GUZTIZ

1

8

Colegio / Ikastetxea

31

32

16

16

929

1.153

945

1.169

19

56

175

Distrito séptimo: Estación

Geltokia zazpigarren E.G.B. O.H.O.

Pree scolar Esko laurrea Colegios / Ikastetxeak

1. 2

Maestra Isabel Gallego de Gorría (Escurce). . Poetisa Matilde Orbegozo

Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Unid.

3

74

16

95

12

3

Unit.

Alumnos Ikasleak

N.° alumnos Ikasleak

urigunea

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

365

439

31

195

290

385

10

130

3 4

San Francisco

3

64

17

372

436

41

223

Torre Urizar. .

3

97

16

401

498

8

159

5.

Tristán Leguizamón

4

115

18

521

636

25

109

15

445

79

1.949

2.394

115

816

TOTAL / GUZTIZ

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Colegios /Ikastetxea

Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak

Maestra Gallego de Gorría

1

7

Poetisa Matilde Orbegozo

1

12

San Francisco . .

2

26

TOTAL / GUZTIZ

4

45

33

Distrito octavo: Abando

Abando zortzigarren Preescolar Eskolaurrea

E.G.B. O.H.O.

Colegios / Ikastetxeak Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Artatxu Goiko Conde Aresti Uretamendi Ingeniero José Orbegozo Elejabarri

Virgen de Begoña .... 24

TOTAL/ GUZTIZ.

Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak

Artatxu Goiko

3

Conde Aresti

1

24 11

Uretamendi

1

7

Ingeniero José Orbegozo Elejabarri •

2 1

38 9

TOTAL / GUZTIZ

8

89

Alumnos Ikasleak

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

105 151 83 173 147 62

18 22 18 19 22 12

544 622 443 553 681 328

649 773 526 726 828 390

35 24 59 28 13

86 148 187 22 89 92

721

101

3.171

3.892

159

624

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Colegios / Ikastetxeak

Unid. Unit.

N.° alumnos Ikasleak

urigunea

'

34

Distrito noveno: Diputación

Aldundia bederatzigarren urigunea E.G.B. O.H.O.

Preescolar Eskolaurrea Colegios / Ikastetxeak

TOTAL / GUZTIZ

Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

3

87

15

420

3

87

15

420

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak

Juan Manuel Sánchez Marcos

1

10

TOTAL / GUZTIZ

1

10

Colegios / Ikastetxeak

35

N.° alumnos Ikasleak

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

507

18

105

507

18

105

Distrito décimo: San Vicente

San Vicente hamargarren urigunea Preescolar Eskolaurrea

E.G.B. O.H.O.

Colegios / Ikastetxeak

1.

Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Miguel de Cervantes

4

100

16

488

TOTAL / GUZTIZ

4

100

16

488

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak

Miguel de Cervantes

8

77

TOTAL / GUZTIZ

8

77

Colegios / Ikastetxeak

36

N.° alumnos Ikasleak

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

588

40

72

588

40

72

Distrito undécimo: Hospital

Gaisotegia hamaikagarren urigunea E.G.B. O.H.O.

Preescolar Eskolaurrea Colegios / Ikastetxeak

Unit.

Alumnos Ikasleak

Unid. Unit.

Unid.

Alumnos Ikasleak

N.° alumnos Ikasleak

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

1.

Basurto

5

144

23

740

884

31

65

2

Félix Serrano

5

164

27

838

1.002

11

107

10

308

50

1.578

1.886

42

172

TOTAL / GUZTIZ

37

Distrito duodécimo: Zorroza

Zorrotza hamabigarren urigunea E.G.B. O.H.O.

Preescolar Eskolaurrea Colegios / Ikastetxeak Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Cardenal Gardoqui Fray Juan

4

122

15

439

6

105

24

748

4

80

16

358

4

Arestizabala Maestro Justo Pastor

4

86

12

R

Olabeaga

2

35

8

20

428

75

1 ? 3

TOTAL / GUZTIZ

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Colegios / Ikastetxeak

Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak

Arestizabala . . .

1

7

Maestro Justo Pastor

2

12

3

19

'"•«TOTA, / GUZTIZ

38

Unid Unit

N.° alumnos Ikasleak

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

561

18

86

853

105

92

438

60

202

368

454

34

52

150

185

35

130

2.063

2.491

252

452

Alumnos Ikasleak

Distrito decimotercero: Valle de Asúa

Asua hamairugarren urigunea Preescolar Eskolaurrea

E.G.B. O.H.O.

Colegios / Ikastetxeak Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

Unid. Unit.

Alumnos Ikasleak

N.° alumnos Ikasleak

Vacantes Hutsik Preesc. Eskolaur.

E.G.B. O.H.O.

69

1

Loiou .

1

14

1

10

24

7 3

Sondika

2

51

9

246

297

21 19

Izarza

1

17

17

18

4.

José Cadalso

3

78

11

276

354

17

89

5.

Obispo Pablo Gúrpide

6

179

21

642

821

31

93

13

339

42

1.174

1.513

106

276

TOTAL / GUZTIZ

Educación Especial / Hezkuntza Berezia Aulas Ikasgelak

Alumnos Ikasleak

Obispo Pablo Gúrpide

1

14

TOTAL / GUZTIZ

1

14

Colegios / Ikastetxeak

39

25

En cuanto a los comedores escolares, el Ayuntamiento de Bilbao viene manteniendo once, desde hace años, en los siguientes colegios nacionales: Luis Briñas, Basurto, Félix Serrano, Vda. de Epalza, Uríbarri, García Rivero, Arabella, Zorroza, San Francisco, Cervantes y Torre Urízar. Las cuotas a satisfacer por los alumnos, oscilan entre 50 y 80 pesetas, de acuerdo con la situación económica familiar de los mismos, facultándose a la Dirección del centro a acoger gratuitamente a aquellos alumnos que, a su juicio, se encuentren en situación económica débil.

Eskoletako jantokiei buruz, Bilboko Udaletxeak 11 ditu aspalditik bere ardurapena. Honixek dirá: Luis Briñas, Basurto, Félix Serrano, Vda. de Epalza, Uribarri, García Rivero, Arabella, Zorroza, San Francisco, Cervantes eta Torre-Urizar. Ikasleak ordaindu beharrezkoa 50 pezetatik 80ra bitartean dabil; honetan lehenengo sendi bakoitzaren diru egoera aztertzen da. Diru egoera larrian aurkitzen diranei dohas egiteko eskubidea be ba dau zuzendaritzak. Jatetxe bakoitzak 100 ikasle inguru ditu. Zuzendaritza Batzordeari buruz, Ekainaren 19ko 5/1980 Lege Organikoaren eta Abenduko 4ko 2762/1980 Dekretu Errealaren araberan, 1981 ,ngo azarearen 19an ospatutako batzarrean Udal Batzorde Iraunkorrak Eskolaurreko eta Oinarrizko Heziketa Orokorreko Ikastetxeetako Zuzendaritza Batzordeetarako bere ordezkariak izendatzea erabagi eban, guztiz 77 izanik.

Cada comedor atiende, aproximadamente, a cien alumnos. Por lo que se refiere a los Consejos de Dirección, de conformidad con la Ley Orgánica 5/1980 de 19 de junio y Real Decreto 2762/1980 de 4 de diciembre, la Comisión Municipal Permanente en sesión celebrada el 19 de noviembre de 1981, acordó nombrar representantes municipales en los Consejos de Dirección de los Centros Preescolares y Colegios de E.G.B., sesenta y siete en total, a los miembros de la Corporación.

Becas para estudios

Ikasketetarako digu laguntzak

Las becas sostenidas por el Ayuntamiento de Bilbao en el ejercicio de 1981 ascienden a 50, con una inversión de 1.170.000 pesetas, y están repartidas de la forma siguiente:

1981. ikasturtean Bilboko Udalak emondako ikaslesariak 50 dirá: guztiz 1.170.000 pezeta, honelaxe banandurik:

B.U.P Ciencias económicas Arquitectura Filosofía Psicología Ingeniería Ciencias exactas Magisterio Empresariales Medicina Física Derecho Información Geológicas Informática

B.B.B Ekonomi zientziak . Arkitektura Filosofía Psikologia Eginkintza Jakintza zehatzak . Irakasletza Enpresazkoak . . . Osagintza Fisika Lege-lkasketak . . Informatika Geología Arglpidetza

14 1 1 1 1 5 2 3 3 4

Escuelas y colegios de enseñanza media, profesional y artística

Erdimailako, lanbiderako eta erti irakaskintzarako eskola eta ikastetxeak

La colaboración de los centros oficiales y privados, en materia de enseñanza, es de consideración. Los centros oficiales en los que se imparten enseñanzas de Bachillerato son los siguientes:

Irakaskintza arloan, Ikastetxe Ofizial eta Pribatuen laguntza aitagarria da. Batxiller ikasketak emoten dabezan Ikastetxe Ofizialak honeixek dirá:

4

—— ^.J

? i r

BU»

J

11

jl

— — — — — —

Instituto Instituto Instituto Instituto Instituto Instituto

de Enseñanza Media Masculino. de Enseñanza Media Femenino. de Enseñanza Masculino de Churdínaga. de Enseñanza Femenino de Churdínaga. Filial de Zurbarambarri. Filial de Recaldeberri.

— Mutilen Erdimailako Irakaskintzarako Ikastegia. — Nesken Erdimailako Irakaskintzarako Ikastegia. — Txurdinagako Mutilen Irakaskintzarako Ikastegia. — Txurdinagako Nesken Irakaskintzarako Ikastegia. — Zurbaranbarriko Ikastegi Ordea. — Rekaldeberriko Ikastegi Ordea.

Por lo que se refiere a centros de formación profesional existe la Escuela de Formación Profesional de Achuri y la de Elorrieta.

Lanbide Hezkuntzarako Ikastetxeei buruz Atxurin era Elorrietan dirala esan beharra dago.

Centros de enseñanza superior, técnica y especiales

Goimalako, teknikazko eta berarizko irakaskintzarako ikastetxeak

La Universidad del País Vasco, cuenta en Bilbao con las siguientes Facultades y Escuelas Universitarias: — Facultad de Ciencias. — Facultad de Medicina. — Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales. — Facultad de Periodismo. — Facultad de Bellas Artes. — Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales. — Escuela de Estomatología, para postgraduados. — Escuela Universitaria de Enfermería. — Escuela Universitaria de Formación del Profesorado deE.G.B. — Escuela Universitaria de Estudios Empresariales.

Euskal Herriko Unibertsitateak Bilbon dltuan Fakultate eta Unibertsitate Eskolak honeixek dirá: — Zientzia Ikas-saila. — Osagintza Ikas-saila. — Ekonomi eta Enpresa Jakintzarako Ikas-saila. — Albistaritza Ikas-saila. — Erti Eder Ikas-saila. — Gintza-Eginkinen Goi Teknika Eskola. — Estomatología Eskola, gradudunentzat. — Gaisozaintzarako Unibertsitate Eskola. — O.H.O.eko Irakasle Ikasketarako Unibertsitate Eskola. Enpresa Ikasketarako Unibertsitate Eskola.

42

— Gintza Teknika Eginkintzarako Unibertsítate Eskola.

— Escuela Universitaria de Ingeniería Técnica Industrial.

Bestalde, Eres-lkastetxea eta Hizkuntza Eskola ere da dirá.

Existen además, el Conservatorio y la Escuela Oficial de Idiomas.

Ikastetxe Pribatuei buruz, garrantzitsuena Deustoko Unibertsitatea da, Ikas-sail, Instituto eta Eskola batzuk. Kimika eta Elektronika Ikasketarako Eskola eta Gizarte Laguntzarako Eskola barruan dituala.

En cuanto a centros privados, destaca por su importancia la Universidad de Deusto, con diversas Facultades, Institutos y Escuelas, la Escuela de Química y Electrónica y la Escuela de Asistencia Social.

Jaikizun tokiak 1981.ean Ondasun, Maiztertza eta Jabetza Sailean 6 bingo, 7 jolas-toki eta dantza-toki bat legeztatu ziran.

Locales de espectáculos Durante el ejercicio de 1981 han sido dados de alta en la Sección de Hacienda, Rentas y Patrimonio: 6 bingos, 7 locales de juegos recreativos y 1 sala de fiestas. 43

ORGANIZACIÓN Y ACTIVIDADES DEL AYUNTAMIENTO

UDALBATZAREN ERAKUNTZA ETA EKINTZA OROKORRAK

2.1 L A CORPORACIÓN MUNICIPAL

UDALBATZA

Miembros que la integran

Osotzen daben kideak

Al finalizar el ejercicio de 1981, la Corporación estaba constituida de la siguiente forma:

1981 urtealdia amaitzean, Udalbatza honelantxe antolaturik egoan:

Alcalde limo. Sr. don Jon Mirena Bitor Castañares y Larreategui (PNV)

Alkatea Jon Mirena Bitor Castañares eta Larreategi ¡auna Agurgarria (EAJ)

Tenientes de Alcalde 1.° Don Iñaki Calzada Aguirre (PNV) 2.° Don Iñaki Zabala Beaskoetxea (PNV) 3.° Don José María de Domingo González (UCD) 4.° Don José Miguel Isasi Elguezábal (UCD) 5.° Don Xabier Ortega Uribe-Echevarría (PNV) 6.° Don José Olaetxea Odriozola (PNV) 7.° Don José Luis Padura Bilbao (PNV) 8.° Don Santiago Brouard Pérez (HB) 9.° Don José Luis Ibáñez y García-Velasco (PSE) 10.° Don Anastasio Erkizia Almandoz (HB)

Aldatordeak 1. Iñaki Kalzada Agirre ¡auna (EAJ) 2. Iñaki Zabala Beaskoetxea ¡auna (EAJ) 3. José María Domingo González ¡auna (UCD) 4. José Migel Isasi Elgezabal ¡auna (UCD) 5. Xabier Ortega Uribe-Etxebarria ¡auna (EAJ) 6. José Olaetxea Odriozola ¡auna (EAJ) 7. José Luis Padura Bilbao ¡auna (EAJ) 8. Santiago Brouard Pérez ¡auna (HB) 9. José Luis Ibáñez y Garzia-Belasko ¡auna (PSE) 10. Anastasio Erkizia Almandoz ¡auna (HB)

Concejales Doña María Isabel Andía Berrojalbiz (PNV) Don Alberto Mandaluniz Izaguirre (PNV) Don Julián Fernández Fernández (PNV) Don José Antonio Uñarte Asporosa (PNV) Don Enrique Zubia Iribarren (PNV) Don Jon Andoni Sáenz Blanco (PNV) Don Felipe Aguirre Gaztañaga (PNV) Don Manuel María Aguirre Esquisabel (HB) Don Xabier Martín-González Armingol (LAIA) Don José Luis González Barroso (HB) Doña María Matilde G. de los Salmones Montes (HB) Don Antonio Otero Ramos (UCD-Independiente) Don José Ramón Gorricho Bilbao (UCD-Independiente) Don Juan Ramiro Mata Diez (UCD) Don Pedro López Merino (PSE) Doña Ana Ariz Bidondo (PSE) Don Alberto Hernández San Román (PSE) Don Nicolás López (EE) Secretario Don Carlos Sistiaga Múgica

Zinegotziak María Isabel Andía Berrojalbiz andrea (EAJ) Alberto Mandaluniz Izagirre ¡auna (EAJ) Julián Fernández Fernández ¡auna (EAJ) José Antonio Uriarte Asporosa ¡auna (EAJ) Enrlke Zubia Iribarren ¡auna (EAJ) Jon Andoni Sáenz Blanko ¡auna (EAJ) Felipe Agirre Gaztañaga ¡auna (EAJ) Manuel María Agirre Eskisabel ¡auna (HB) Xabier Martín-González Armingol ¡auna (LAIA) José Luis González Barroso ¡auna (HB) M? Matilde G. de los Salmones Montes andrea (HB) Antonio Otero Pamos ¡auna (UCD-Independiente) José Pamón Gorritxo Bilbao ¡auna (UCD-Independiente) Juan Ramiro Mata Diez ¡auna (UCD) Pedro López Merino ¡auna (PSE) Ana Ariz Bidondo andrea (PSE) Alberto Hernández San Román ¡auna (PSE) Jon Nikolas López ¡auna (EE) Idazkaria Karlos Sistiaga Mujika ¡auna

Comisiones: sus miembros

Batzordeak: euretako kideak

Comisión de Urbanismo Don Javier Ortega Uribe-Echevarría Don José Ramón Gorricho Bilbao Don Jon Andoni Sáenz Blanco Don José Uriarte Asporosa Don Anastasio Erkizia Almandoz Don José Luis Ibáñez y García-Velasco Don Jon Andoni Nicolás López

Urigintza Batzordea Xabier Ortega Uribe-Etxebarria ¡auna José Ramón Gorritxo Bilbao ¡auna Jon Andoni Sáenz Blanko ¡auna José Uriarte Asporosa ¡auna Anastasio Erkizia Almandoz ¡auna José Luis Ibáñez y Garzia-Belasko ¡auna Jon Andoni Nikolas López ¡auna 46

Comisión de Régimen Interior Don José María Domingo González Don Iñaki Calzada Aguirre Doña Isabel Andía Berrojalbiz Don Julián Fernández Fernández Don Santiago Brouard Pérez Don José Ramón Gorricho Bilbao Doña Ana Ariz Bidondo

Barru Arauen Batzordea José María Domingo González ¡auna Iñaki Kalzada Agirre ¡auna Isabel Andía Berrojalbiz andrea Julián Fernández Fernández ¡auna Santiago Brouard Pérez ¡auna José Ramón Gorritxo Bilbao ¡auna Ana Ariz Bidondo andrea

Comisión de Contratación, Acopios e Intendencia Don Iñaki Zabala Beaskoetxea Don José Miguel Isasi Elguezábal Don Javier Ortega Uribe-Echevarría Don José Uriarte Asporosa Don Jon Andoni Sáenz Blanco Doña María Matilde G. de los Salmones Montes Don Juan Ramiro Mata Diez

Itzarmen, Erosketa eta Orniketa Batzordea Iñaki Zabala Beaskoetxea ¡auna José Migel Isasi Elgezabal ¡auna Xabier Ortega Uribe-Etxebarria ¡auna José Uriarte Asporosa ¡auna Jon Andoni Sáenz Blanko ¡auna María Matilde G. de los Salmones Montes andrea Juan Ramiro Mata Diez ¡auna

Comisión de Hacienda, Rentas y Patrimonio limo, señor Alcalde Don José Luis Padura Bilbao Don Iñaki Calzada Aguirre Don José Uriarte Asporosa Don José Luís González Barroso Don José Ramón Gorricho Bilbao Don Alberto Hernández San Román

Ogasun, Errenta eta Ondare Batzordea Alkate ¡aun Agurgarria José Luís Padura Bilbao ¡auna Iñaki Kalzada Agirre ¡auna José Uriarte Asporosa ¡auna José Luis González Barroso ¡auna José Ramón Gorritxo Bilbao ¡auna Alberto Hernández San Román ¡auna

Comisión de Obras y Servicios Don José Luis Ibáñez y García-Velasco Don Jon Andoni Sáenz Blanco Don Alberto Mandaluniz Izaguirre Don Enrique Zubia Iribarren Don José Luis González Barroso Don Ramón Gorricho Bilbao Don Jon Nicolás López

Lan eta Zerbitzu Batzordea José Luís Ibáñez y Garzia-Belasko ¡auna Jon Andoni Sáenz Blanko ¡auna Alberto Mandaluniz Izagirre ¡auna Enrike Zubia Iribarren ¡auna José Luis González Barroso ¡auna José Ramón Gorritxo Bilbao ¡auna Jon Nikolas López ¡auna

Comisión de Gobernación y Bienestar Social Don Santiago Brouard Pérez Don Pedro López Merino Doña Isabel Andía Berrojalbiz Don Alberto Mandaluniz Izaguirre Don Julián Fernández Fernández Don Manuel María Aguirre Esquisabel Don José Miguel Isasi Elguezábal

Jaurpide eta Gizarte Ongunde Batzordea Santiago Brouard Pérez ¡auna Pedro López Merino ¡auna Isabel Andía Berrojalbiz andrea Alberto Mandaluniz Izagirre ¡auna Julián Fernández Fernández ¡auna Manuel María Agirre Eskisabel ¡auna José Migel Isasi Elgezabal ¡auna

Comisión de Abastos y Mercados Don José Luis Padura Bilbao Don Xabier Martín-González Armingol Don Felipe Aguirre Gaztañaga Don Julián Fernández Fernández

Hornitegi eta Merkatu Batzordea José Luis Padura Bilbao ¡auna Xabier Martín-González Armingol ¡auna Felipe Agirre Gaztañaga ¡auna Julián Fernández Fernández ¡auna 47

José Migel Isasi Elgezabal ¡auna Alberto Hernández San Román ¡auna

Don José Miguel Isasi Elguezábal Don Alberto Hernández San Román Comisión de Educación, Cultura y Euskerización Don José Olaechea Odriozola Don Anastasio Erklzla Almandoz Doña Isabel Andía Berrojalbiz Don Xabier Ortega Uribe-Echevarría Don Santiago Brouard Pérez Don Juan Ramiro Mata Diez Don Pedro López Merino

Hezkuntza, Kultura eta Euskalgintza Batzordea José Olaetxea Odriozola ¡auna Anastasio Erkizia Almandoz ¡auna Isabel Andia Berrojalbiz andrea Xabier Ortega Uribe-Etxebarria ¡auna Santiago Brouard Pérez jauna Juan Ramiro Mata Diez ¡auna Pedro López Merino jauna

Comisión de Circulación, Transportes y Comunicaciones Don José Miguel Isasi Elguezábal Don Enrique Zubia Iribarren Don Felipe Aguirre Gaztañaga Don Alberto Mandaluniz Izaguirre Don Manuel María Aguirre Esquisabel Doña Ana Ariz Bidondo Don Jon Andoni Nicolás López

Ibilkuntza, Garraio eta Elkartzepide Batzordea

Comisión de Organización, Informática y Estadística Don Iñaki Calzada Aguirre Don José Olaechea Odriozola Don José Luis Padura Bilbao Don Felipe Aguirre Gaztañaga Doña María Matilde García de los Salmones Montes Don José Miguel Isasi Elguezábal Don Alberto Hernández San Román

Erakuntza, Informatika eta Estatistika Batzordea Iñaki Kalzada Agirre jauna José Olaetxea Odriozola jauna José Luis Padura Bilbao jauna Felipe Agirre Gaztañaga jauna María Matilde G. de los Salmones Montes José Migel Isasi Elgezabal jauna Alberto Hernández San Román jauna

Comisión de Información y Relaciones Ciudadanas

Argibide eta Uri Arremon

Don Don Don Don Don Don Don

José Migel Isasi Elgezabal jauna Enrike Zubia Iribarren ¡auna Felipe Agirre Gaztañaga jauna Alberto Mandaluniz Izagirre ¡auna Manuel Maria Agirre Eskisabel jauna Ana Ariz Bidondo andrea Jon Andoni Nikolas López jauna

Batzordea

Anastasio Erkizia Almandoz jauna Iñaki Zabala Beaskoetxea jauna Enrike Zubia Iribarren jauna José Olaetxea Odriozola jauna Xabier Martín-González Armingol jauna Juan Ramiro Mata Diez jauna Pedro López Merino jauna

Anastasio Erkizia Almandoz Iñaki Zabala Beaskoetxea Enrique Zubia Iribarren José Olaechea Odriozola Xabier Martín-González Armingol Juan Ramiro Mata Diez Pedro López Merino

Jardunaldi eta Batzorde arauen arautegi-aurregitasmoa idazteaz arduratzeko Argibide Batzorde berezia Iñaki Kalzada Agirre jauna Iñaki Zabala Beaskoetxea jauna Isabel Andia Berrojalbiz andrea Anastasio Erkizia Almandoz jauna Juan Ramiro Mata Diez jauna José Luis Ibáñez y Garzia-Belasko jauna Jon Andoni Nikolas jauna

Comisión Informativa especial encargada de la redacción de un anteproyecto de reglamento de régimen de sesiones y comisiones Don Iñaki Calzada Aguirre Don Iñaki Zabala Beaskoetxea Doña Isabel Andía Berrojalbiz Don Anastasio Erkizia Almandoz Don Juan Ramiro Mata Diez Don José Luis Ibáñez y García-Velasco Don Jon Nicolás López 48

andrea

Comisión Especial para el estudio del Plan Especial de Reforma Interior del barrio de Otxarkoaga Don Xabier Ortega Uribe-Echevarría Don José Luis Ibáñez y García-Velasco Don Xabier Martín-González Armingol Don Juan Ramiro Mata Diez Don Jon Nicolás López Don Jon Andoni Sáenz Blanco Don José Antonio Uriarte Asporosa

Otxarkoaga auzo barrua barriztatzeko Egitamu Berezia Aztertzeko Batzorde Berezia

Comisión Especial informativa para el estudio del futuro destino de la Cooperativa de Funcionarios Don José Luis Padura Bilbao Don José Miguel Isasi Elguezábal Don Pedro López Merino Don José Luis González Barroso Don Jon Nicolás López

Lanarien Koperatibaren etorkizuneko zertakoa Aztertzeko argibide Batzorde Berezia José Luis Padura Bilbao ¡auna José Migel Isasi Elgezabal ¡auna Pedro López Merino ¡auna José Luis González Barroso ¡auna Jon Andoni Nikolas López ¡auna

Comisión Especial encargada de realizar los estudios para la adjudicación del servicio de limpieza de los Centros Escolares del Municipio Don José Olaechea Odriozola Don Enrique Zubia Iribarren Doña Pilar Robles Canibe

Udalerriko Ikastetxeen garbigintza legez emoteari buruzko azterketak burutzeaz arduratzeko Batzorde Berezia

Por acuerdo plenario, de 6 de julio de 1981, fue aprobada la municipalización sin monopolio del Servicio de Informática Municipal de Bilbao, S. A., que se gestionará por el «Centro Informático Municipal de Bilbao, S. A.» (CIMUBISA), cuyos Estatutos y Reglamento quedaron asimismo aprobados, y el Consejo de Administración se constituyó de la siguiente forma:

1981 .eko Uztailaren 6an Udalbatzak erabaki ebanez, Bilboko Udal Informatika Zerbitzu E.l. udalarena egitea monopolio barik, «Bilboko Udal Informatikategia, E.l.» (CIMUBISA)-ren bitartez egipidatuko déla onartua izan zen, baita bere Estatutuak eta Arautegia ere onartuak izan ziren, eta Arduralantza Kontseilua honela eratu zen:

Don Don Don Don Don Don Don Don Don

Xabier Ortega Uribe-Extebarria ¡auna José Luis Ibáñez y Garzia-Belasko ¡auna Xabier Martín-González Armingol ¡auna Juan Ramiro Mata Diez ¡auna Jon Nikolas López ¡auna Jon Andoni Sáenz Blanko ¡auna José Antonio Uriarte Asporosa ¡auna

José Olaetxea Odriozola ¡auna Enrike Zubia Iribarren ¡auna Pilar Robles Kanibe andrea

Iñaki Kalzada Agirre ¡auna Anastasio Erkizia Almandoz ¡auna Alberto Hernández San Román ¡auna José María Madurga Oteiza ¡auna Fernando Arrióla Arana ¡auna. Fernando Hevia Suárez ¡auna Jabier Irizar Artiach ¡auna Pedro María Rodrigez Olabarría ¡auna Juan Aristegi Olaizola ¡auna

Iñaki Calzada Aguirre Anastasio Erkizia Almandoz Alberto Hernández San Román José María Madurga Oteiza Fernando Arrióla Arana Fernando Hevia Suárez Javier Irízar Artiach Pedro María Rodríguez Olabarría Juan Arístegui Olaizola

1981 .eko Maiatzaren 7án egindako batzarraldian,Udalbatzak BILBOKO NAZIOARTEKO ZINEMA LABUR ETA DOKUMENJALAREN LEHIAKETA ETA IKUS-ENTZUTEZKO KULTURAREN BULTZAPEN ETA ZABALKUNTZAren jaurpide eta egipiderako Herri Iraskundea eratzea eta bere Estatutuak onartzea erabaki eban.

El Pleno de la Corporación Municipal, en su sesión celebrada el 7 de may.o de 1981, acordó constituir la Fundación Pública de Servicio para el gobierno y gestión del CERTAMEN INTERNACIONAL DE CINE DOCUMENTAL Y CORTOMETRAJE DE BILBAO Y DE PROMOCIÓN Y DIFUSIÓN DE LA CULTURA AUDIOVISUAL, así como la aprobación de sus Estatutos.

Era berean, Udalbatzak 1981 eko Abuztuaren 12ko batzarraldian erabaki ebanez, bere Biltzar Artezkaria eratu zen, hona hemen kideen izenak:

Asimismo, por acuerdo plenario de 12 de agosto de 1981, se constituyó la Junta Rectora del mismo, integrada por los siguientes miembros: 49

Don José Olaechea Odriozola Doña Isabel Andía Berrojalbiz Don Jon Andoni Sáenz Blanco Don Juan Ramiro Mata Diez Don Anastasio Erkizia Almandoz Don Martín Ibarbia Maíz Don Daniel Soloaga

José Olaetxea Odriozola ¡auna Isabel Andia Berrojalbiz andrea Jon Andoni Sáenz Blanko ¡auna Juan Ramiro Mata Diez ¡auna Anastasio Erkizia Almandoz ¡auna Martin Ibarbia Maíz ¡auna Daniel Soloaga ¡auna

Por acuerdo de la Comisión Municipal Permanente, de fecha 4 de febrero de 1981, se aprobó la disolución de la COMISIÓN ESPECIAL DE REORGANIZACIÓN ADMINISTRATIVA, quedando integrada en la Comisión de Organización, Informática y Estadística.

1981 .eko Otsailaren 4ean Udal Batzorde Iraunkorraren erabakiz, Ardularitza-berrantolaketa Batzorde Berezia desegitea onartu zen, Erakuntza, Informatika eta Estatistika Batzordean sartuaz.

Número de sesiones del pleno, de la Comisión Municipal Permanente y de las distintas comisiones

Udalbatzaren, Udal Batzorde Iraunkorraren etá beste Batzordeen jardunaldi kopurua Udalbatzaren 1981 .eko ekintza 12 ohiturazko eta 9 ohituraz kanpoko batzarralditan zehar garatu da eta, kirian-kirian, 715 eta 122 gai eztabaidatu dirá.

La actividad corporativa de 1981 se ha desarrollado a través de 12 plenos ordinarios y 9 extraordinarios, en los que se trataron 715 y 122 asuntos, respectivamente.

Beste aldetik, Udal Batzorde Iraunkorrak 48 jardunaldi ospatu ebazan, eta 4.446 erabaki hartu ziren.

Por su parte, la Comisión Municipal Permanente celebró 48 sesiones, en las que se adoptaron 4.445 acuerdos.

50

Paralelamente, las comisiones informativas celebraron las siguientes sesiones, adoptando los acuerdos que se citan:

Aldi berean, Argibide Batzordeen jardunaldiok ospatu ebezan eta adierazten diren erabakiak hartu: •

N.° sesiones Jardunaldiak

Acuerdos Erabakiak

Urigintza

46

1.436

Régimen Interior

Barru Arauak

46

1.254

Hacienda, Rentas y Patrimonio

Ogasun, Errenta eta Ondarea

44

1.259

Obras y Servicios

Lan eta Zerbitzuak

49

1.360

Gobernación y Bienestar Social

Jaurpide eta Gizarte Ongundea

44

1.310.

Educación, Cultura y Euskerización

Hezkuntza, Kultura eta Euskalgintza

44

874

Circulación, Transportes y Comunicaciones

Ibilkuntza, Garraio eta Alkartzepidea

44

2.006

Abastos y Mercados

Hornitegi eta Merkatuak

41

382

Organización, Informática y Estadística

Erakuntza, Informatíka eta Estatistika

42

408

Contratación, Acopios e Intendencia

Itzarmen, Erosketa eta Horniketa

46

3.945

Relaciones Ciudadanas

Uri Harremonak

40

132

Comisiones Informativas

Argibide Batzordeak

Urbanismo

51

Consejos Asesores

Kontseilu

Los Consejos Asesores de Derio, Zamudio, Lujua, Sondica y Erandio que, en la práctica, sustituyeron a las anteriores Entidades Locales Menores y sus Juntas Vecinales, al 31 de diciembre de 1981, están formados por los siguientes miembros:

Derio, Zamudio, Loiu, Sondika eta Erandioko Kontseilu Onulariak, egitez, lehengo Tokiko Erakundeak eta euren Auzoko Biltzarrak deituen ordezkoak dirá; hona hemen euren kideen izenak 1981 .eko Abenduaren 31 n:

Onulariak

Derioko Kontseilu

Consejo Asesor de Derio

Onularia

Burua: José Luis Padura Bilbao ¡auna Kontseilanak: Gora Arriandiaga Idoiaga ¡auna Jon Beaskoetxea Agirre ¡auna Josu Garmendia Fernández ¡auna Epifanio Inoriza Llaguno ¡auna José Luis Larrondo Aurre ¡auna Luis María Ortega Arbulu ¡auna

Presidente: Don José Luis Padura Bilbao Consejeros: Don Gora Arriandiaga Idoyaga Don Jon Beascoechea Aguirre Don Josu Garmendia Fernández Don Epifanio Inoriza Llaguno Don José Luis Larrondo Aurre Don Luis María Ortega Arbulu

Gainera, izendatu ez diren kontseilan honeik ere kide dirá: UCD-ko 1 ordezkari, HB-ko 3 ordezkari eta PSE-ko 3 ordezkari

Además, forman parte los siguientes Consejeros que no han sido nombrados: 1 representante de UCD, 3 representantes de HB y 3 representantes de PSE.

Consejeros: Don Iñaki Aiarza Zarate Don Vicente Amarica Ormaeche Don Iñaki Aurteneche Ladislao Don Fabián Bilbao Echevarría Don Juan Maria Zarate Echevarría Don Tomás Zubieta Achutegui

Zamudioko Kontseilu Onularia Burua: José Luis Padura Bilbao ¡auna Kontseilanak: Iñaki Aiarza Zarate ¡auna Bizente Amarika Ormaetxe ¡auna Iñaki Aurtenetxe Ladislao jauna Fabián Bilbao Etxebarria jauna Juan María Zarate Etxebarria jauna Tomás Zubieta Atxutegi jauna

También forman parte 4 Consejeros de HB que no han sido nombrados.

Gainera, izendatu ez diren HB-ko 4 ordezkari ere kide dirá.

Consejo Asesor de Lujua

Loiuko Kontseilu Onularia Burua: José Antonio Uriarte Asporosa jauna Kontseilanak: Juan Olabarrieta Aretxabaleta jauna Paskual Ledesma Etxebarria jauna Dámaso Amaga Bilbao jauna Francisco Javier Alzibar-Aretxuluaga Eskalza jauna Arrate Ugarte Beistegí andrea Antonio Ranedo Kamara jauna

Consejo Asesor de Zamudio Presidente: Don José Luis Padura Bilbao

Presidente: Don José Antonio Uriarte Asporosa Consejeros: Don Juan Olabarrieta Arechabaleta Don Pascual Ledesma Echevarría Don Dámaso Amaga Bilbao Don Francisco Javier Alcibar-Arechuluaga Escalza Doña Arrate Ligarte Beistegui Don Antonio Ranedo Cámara Igualmente, forman parte los siguientes Consejeros todavía sin nombrar: 1 representante de HB y 1 representante de EE.

Era berean, izendatu ez diren kontseilari honeik ere kide dirá: HB-ko 1 ordezkari eta EE-ko 1 ordezkari. Sondikako Kontseilu Onularia Burua: José Antonio Uriarte Asporosa

Consejo Asesor de Sondica Presidente: Don José Antonio Uriarte Asporosa

52

jauna

Consejeros: Doña Begoña González Marín Don Xabln Aurrecoechea Garay Don José Luis Achalandabásolo Echevarría Don Félix Torre Aurrecoechea Don José Líbano Aurrecoechea Don Enrique Pardo Fernández Don Julio Beika Uriarte

Kontseilariak: Begoña González Marín andrea Sabin Aurrekoetxea Garai jauna José Luis Atxalandabasolo Etxebarria Félix Torre Aurrekoetxea jauna José Líbano Aurrekoetxea jauna Enrike Pardo Fernández jauna Julio Beika Uriarte jauna

Asimismo, forman parte los siguientes Consejeros aún sin nombrar: 1 representante del PSE, 1 representante de HB y 1 representante de EE.

Baita izendatu ez diren kontseilariok ere kide dirá: PSE-ko 7 ordezkari, HB-ko 1 ordezkari eta EE-ko 1 ordezkari.

Consejo Asesor de Erandio

Erandioko Kontseilu Onularia Burua: José Olaetxea Odriozola jauna Kontseilariak: Gabriel Martín Pomeo jauna Juan Manuel Peña Arnedo ¡auna Félix Gallastegi Aurrekoetxea jauna Gotzone Solagaistua andrea Sabin Landaluze Bilbao jauna Isaías Baldibieso Badillo jauna Eduardo Aurrekoetxea Jiménez jauna Pedro Luis Abezia Martín jauna Karlos Gutiérrez Sagasti jauna Ignazio Barzena Agirre jauna

Presidente: Don José Olaechea Odriozola Consejeros: Don Gabriel Martín Romeo Don Juan Manuel Peña Arnedo Don Félix Gallastegui Aurrekoetxea Doña Gotzone Solagaistua Don Sabin Landaluce Bilbao Don Isaías Valdivieso Badillo Don Eduardo Aurrecoechea Jiménez Don Pedro Luis Abecia Martín Don Carlos Gutiérrez Sagasti Don Ignacio Barcena Aguirre

jauna

Gainera, izendatu ez diren kontseilariok ere kide dirá: PSE-ko 2 ordezkari, HB-ko 4 ordezkari, PC-ko 1 ordezkari, EE-ko 2 ordezkari eta UCD-ko 1 ordezkari.

Además, forman parte los siguientes Consejeros aún sin nombrar: 2 representantes del PSE, 4 representantes de HB, 1 representante del PC, 2 representantes de EE y 1 representante de UCD.

53

2.2 ACTIVIDAD CORPORATIVA

UDALBATZAREN EKINTZA

Actos religiosos celebrados en el Municipio, con asistencia oficial de la Corporación.

Udalerrian ospatutako elizkizunak, Udalbatzako agintaritzak eskuhartuaz Udalerrian 1981 -ear zehar ospatutako udalbatzako agintaritzak eskuhartuaz,

Los actos religiosos celebrados en el Municipio a lo largo de 1981, con asistencia oficial de la Corporación, son los siguientes:

elizkizunak, honeixek dirá:

Urtarrila 3an, Manuel Irujo ¡aunaren (g. b.) iletan Euzkadi osoa Lizarran batu zen. Alkate ¡auna eta Udalbatzako kideak Joan ziren.

Enero El día 3, todo Euzkadi estuvo representado en Estella en los funerales por don Manuel Irujo (q. e. p. d.). Asistieron el señor Alcalde y diversos miembros de la Corporación Municipal.

Otsaila 12an, Alkate ¡auna, Abandoko Bizente Deun Martiriaren Elizan, Julio Jauregi (senadore jeltzalea) ¡aunaren iletara Joan zen. Aita Onaindiak bere hitzaldian Jauregi ¡aunaren bake-aldeko birtuteak nabarmendu ebazan.

Febrero El día 12, el señor Alcalde asistió a los funerales por el alma del Senador nacionalista, don Julio Jaúregui, en la iglesia de San Vicente Mártir de Abando. El padre Onaindía destacó en su homilía las virtudes del señor Jaúregui como «hombre de paz».

Martxoa 6an, José Luis Raimundo Moia ¡auna, Políziaren Komisario-Buru, egun bi lehenago atentatuan hildakoaren alde Bilbon ospatutako iletara Alkate ¡auna ¡oan zen.

Marzo El día 6, con asistencia del señor Alcalde, se celebraron los funerales en Bilbao por el Comisario Jefe de Policía, don José Luis Raimundo Moya, muerto en atentado dos días antes.

22an, Begoñako Basilikan Romero Rotaetxe Koronel ordea, ETA (m)-k erreibindikatutako erasoaldían hildakoaren ileta ospatu zen, Defentsako Ministrarla eta Armadaren Estatu Nagusiko Buruzagia buru zela eta Alkate ¡auna bertan egoala.

El día 22, se celebraron funerales en la Basílica de Nuestra Señora de Begoña por el alma del Teniente Coronel Romeo Rotaeche, muerto en atentado reivindicado por ETA (M), presididos por el Ministro de Defensa y el Jefe del Estado Mayor del Ejército, con asistencia del señor Alcalde.

Maiatza dan, Alkate ¡auna Urduña Uriko Ohizko ¡atetara ¡oan zen, bertan. Antxiñe Biriiñarekiko eraspena agertzeko eta jaietako ekitaldietan esku hartzeko. 15ean, Alkate ¡auna, Lemoan hildako Guardia Zibil bien iletara ¡oan zen.

Mayo El día 8, el señor Alcalde asistió a las tradicionales fiestas de esta fecha en la ciudad de Orduña, para manifestar la devoción hacia la Virgen de la Antigua y participar en los actos festivos.

Uztaila 30ean, Bizkaiko Jaurerriaren zaindari San Inazio ¡ataren bezperan, Foru Aldundiak bere egonlekuan ekitaldi bat 'ospatu eban, eta bertara Udalbatzako ordezkariak ¡oan ziren.

El día 15, el señor Alcalde asistió a las honras fúnebres celebradas por los dos Guardias Civiles asesinados en Lemona.

Abuztua Mean, Alkate ¡aunaren aurrean, Felipe Agirre zinegotzi jaunak Begoñako Amaren Basilika ondoan dagoan landan ornen Aurreskua dantzatu eban.

Julio El día 30, en la víspera de la festividad de San Ignacio, patrono del Señorío de Vizcaya, la Diputación Foral celebró un acto en su sede, al que asistieron representantes de la Corporación Municipal. Agosto El día 14, en presencia del señor Alcalde, el concejal don Felipe Aguirre bailó el Aurresku de Honor en la explanada situada junto a la Basílica de Nuestra Señora de Begoña. 54

Setiembre El día 12, el concejal, don Felipe Aguirre, representó a la Corporación en diversos actos celebrados en el Centro Asturiano de Bilbao en honor de la Santina, la Virgen de Covadonga.

I rail a 12an, Felipe Agirre zinegotzi jauna, Kobadongako Birjinaren omenez Bilboko Asturiar Etxean ospatutako jardunaldian Udalbatzaren ordez Joan zen.

Noviembre El día 3, el concejal Delegado de Limpieza, don Enrique Zubia, asistió a los actos celebrados por los empleados de la limpieza en honor de su patrón, San Martín de Porres.

3an, Enrike Zubia jauna, Garbiketarako zinegotzi Ordezkaria, San Martin de Porres-en garbilariek euren zaindariaren omenez ospatu ebezan ekitaldietara Joan zen.

Actos públicos organizados en el propio Ayuntamiento, o en establecimientos o empresas dependientes del mismo.

Udaletxean bertan, edo honen menpeko etxe edo enpresetan, antolatutako ageriko egintzak

Febrero

Otsaila

El día 25, tienen lugar en el Ayuntamiento de Bilbao las Jornadas de Informática de Administración Local. El señor Alcalde, en el acto de apertura, pronunció unas palabras animándoles a continuar con todo entusiasmo en la investigación profesional e intercambio de experiencias en el mundo del Proceso de Datos.

25ean, Tokiko Ardularitzaren Informatikazko Jardunaldiak, Bilboko Udaletxean antolatu ziren. Alkate jaunak, hasierakoan, Zehaztasun-Erabidetzaren munduan, goi-mailako ikerkuntzan era aztura alkarraldatuaz jarraitu egien adore hitzak esan ebazan.

Azaroa

27an, Espainiako Vil. Uztai Iraizte Txapelketan esku hartu ebenak Udaletxean abegituak izan ziren. Alkateak hitz batzuk esan eutsezan. kirol anaikidetza era Bilbo omentzeko ekitaldi bakoitzak daukan garrantzia nabarmenduaz.

El día 27, fueron recibidos en el Ayuntamiento los participantes del Vil Campeonato de España de Tiro con Arco, a los que dirigió unas palabras el señor Alcalde, destacando la convivencia deportiva y el honor que para Bilbao representa cada acontecimiento.

Martxoa

Marzo

6an, Olaetxea jaunak umeen Irudi Sariketako sariak emon ebazan. Sariketa hau. Ikastetxetako umeentzat. Udaletxeak antolatu eban.

El día 6, el señor Olaechea presidió el acto de entrega de los premios del Concurso de Dibujo Infantil, convocado para niños de Centros Escolares, organizado por el Ayuntamiento.

26an, Udaletxeko Arabiar Aretoan, Sheffield-ko zinegotzi ingelesak Bilboko Udaletxeko zinegotziekin alkartu ziren. Shetfield. auzokide, gintza. krisis eta lanik ezean Bilboren parekoa da.

El día 26, en el Salón Árabe del Ayuntamiento, concejales ingleses de Sheffield se reunieron con Concejales del Ayuntamiento de Bilbao. Sheffield es una ciudad similar a Bilbao en vecinos, industria, crisis y paro.

6an Alkate jaunak, bere /angelan, Bizkaiko Gobernadore Zibil barría hartu eban, adiskidetasunezko ikustaldia eginaz.

Apirila

19an, Bilboko Udaletxean Batza hasi zen bigarren urteurrena ospatu zen. Honegaitik, politikari bozeroaleek hauxe esan eben: Kastañares jaunak. Udal Agintan nagusiak: «El PNV siempre se ha distinguido por su respeto a las demás fuerzas políticas». José Luis

Abril El día 6, el señor Alcalde, en su despacho oficial, recibió al nuevo Gobernador Civil de Vizcaya, en visita de cortesía. El día 19, segundo aniversario de la Corporación en el Ayuntamiento de Bilbao, con este motivo, los portavoces políticos emitieron las siguientes declaraciones: El señor Castañares, primera autoridad municipal, dijo: «El PNV siempre se ha distinguido por su respeto a las demás fuerzas políticas». Don José

55

Luis Ibáñez: «El Ayuntamiento está encastillado». Don Santiago Brouard: «Nuestro balance es de una frustración total». Don José María Domingo: «El PNV tiene encorsetado al Alcalde de Bilbao». Don Jon de Nicolás: «Ha faltado un programa de actuación municipal».

Ibáñez ¡aunak. «El Ayuntamiento está encastillado». Santiago Brouard jaunak: «Nuestro balance es de una frustración total». José Maña Domingo jaunak: «EL PNV tiene encorsetado al Alcalde de Bilbao». Jon de Nikolas jaunak: «Ha faltado un programa de actuación municipal».

Mayo El día 8, el concejal don José Olaechea presidió el acto de entrega de premios del Concurso de Ideas de la Plaza Miguel de Unamuno.

8an, José Olaetxea zinegotzi jaunak, Migel de Unamuno Plazarako Idei Sariketako sariak emon ebazan.

Maiatza

El día 21, los Concejales Presidentes de los Consejos Asesores, en el transcurso de una reunión con el Consejero de Educación del Gobierno Vasco, asistieron a ultimar la compra de terrenos para construir el Instituto de Txorierri.

21ean, Kontseilu Onularietako Leñendakari Zinegojtziburuek, Euzko Jaurlaritzaren Hezkuntza Sailburuagaz eukitako batzar batean, Txorierriko Ikastegia eraikitzeko turren erosketaz ñitz egin jardun eben. 27an, Xabier Ortega Zinegotziak «Ocho ideas para el Concurso de Remodelación de El Arenal»-en egitasmoen azterketa buruko izan zen. Jesús Kañada jaun arkitektua buru eban lantaldeari hirugarren sari bakarra emon jakon.

El día 27, el concejal don Xabier Ortega presidió el análisis de los proyectos realizados sobre «Ocho ideas para el concurso de Remodelación de El Arenal», concediéndose un único tercer premio al equipo encabezado por el arquitecto, don Jesús Cañada.

28an, Alkate jaunak Nikaraguako Udal Arazoetarako Ministrarisa ordezkoari abegi egin eutson, era beronek hauxe esan eban: «Tenemos por el pueblo vasco un cariño muy especial».

El día 28, el señor Alcalde recibió a la Viceministra nicaragüense de Asuntos Municipales que manifestó: «Tenemos por el pueblo vasco un cariño muy especial».

Ekaina 10ean, Alkate jaunak bere /angelan Urontzidiko Komandante Jeneral, Manuel Manso Kijano Almirantordeari abegi egin eutson, ñonek Bilboko Portutik hur Armadako itsazontzi batzuk gidatu ebazan.

Junio El día 10, el señor Alcalde recibió en su despacho al Vicealmirante Manuel Manso Quijano, Comandante General de la Flota, quien dirigía las operaciones de varios buques de la Armada en las proximidades del Puerto de Bilbao.

12an, Karlos Koka ¡auna, Etxebizitzarako EstatuErakundearen Zuzendari Nagusia Otxarkoagako Batzordekide Batzurekin alkartu zen Bilbon. Auzo horretako etxeak konpontzeko 1.681 milloi bialduko ebazala esan eban.

El día 12, el Director General del Instituto Nacional de la Vivienda, don Carlos Coca, se reunió en Bilbao con miembros de la Comisión de Ocharcoaga, afirmando que estaban destinados 1.681 millones de pesetas para reparar las viviendas de ese poblado.

16an, Jon Kastañares ¡aunak Bilboko I. Argazki 'Sariketako sariak emon ebazan. Karlos López jaunak leñenengo saria irabazi eban, Julián Etxebarria «Kamaron» bilbotar pertsonaia txapelduna izanaz.

El día 16, don Jon Castañares presidió la entrega de premios del I Concurso Fotográfico de Bilbao, ganando el primer premio don Carlos López, siendo el personaje bilbaíno Julián Echevarría «Camarón» el ganador.

19an, Alkate jaunak Esperantista, faldeen Nazioarfeko Biltzarrean eskuhartu ebenei abegi egin eutsen, Bilbokoaren 75. urteurren egun berberean harrera eginaz.

Junio El día 19, el señor Alcalde recibió a los participantes en el Congreso Internacional de Grupos Esperantistas, coincidente con el 75 aniversario del de Bilbao, ofreciéndoles una recepción.

20an, Alkate ¡auna eta Udalbatzako batzuk etorriaz Bilboko Athletic Club Peñen IX. Biltzarreko kideei harrera eskaini jaken.

El día 20, con asistencia del señor Alcalde y miembros de la Corporación Municipal, se ofreció una recepción a los Congresistas del IX Congreso de Peñas del Athétic Club de Bilbao.

56

El día 22, el señor Alcalde recibió a la «Maja de Vizcaya 1981», Maite González Alcañiz, en su despacho oficial. Con su piropo el señor Castañares ofreció unos obsequios a la representante de Vizcaya en el Certamen Nacional a celebrar en Jaca.

22an, Alkate ¡auna, Maite González Alkañiz «1981 .eko Bizkaiko Neska Begikoa» bere /angelan hartu eban. Bere hitzgozoekin Kastañares jaunak Jakan egitekotan egoan Estatu mailako Lehiaketan egongo den Bizkaiko ordezkariari opari batzuk emon eutsozan.

El día 26, a la puerta principal de la Casa Consistorial, los miembros de la corporación que se encontraban presentes, a las 12 del mediodía, acompañados por el señor Alcalde, se sumaron a la general inactividad por la paz y contra el terrorismo, durante 10 minutos de paro en el País Vasco.

26an, Udalbatzako Kideak eguerdiko 12etan Udaletxeko ate nagusi aurrean, Alkate ¡auna eurekin, bakearen alde eta izukeriaren aurka Euskalerrian egin zen 10 minutuko geldialdian egon ziren. 30ean Alkate jaunak Udaletxean «Epalzaren Alargun»aren 6 beka emon ebazan Bilboko BBB eta Unibertsitateko ikasleentzat.

El día 30, el señor Alcalde hizo entrega en el Ayuntamiento de seis becas «Viuda de Epalza», para los escolares de Bilbao, como ayuda a los estudios de BUP y en la Universidad.

Uztaila 10ean, Euzko Jaurlaritzaren Kultura Kontseilaria buru izanaz, Bilboko Nazioarteko Zinema Dokumentalaren Lehiaketaren Biltzar Artezkari barría batzartu zen. José Olaetxea Odriozola ¡aun Alkatordearen burutzapean, Udalak egipideketa bere gain hartu eban eta Manuel Pagóla ¡auna Lehiaketaren Zuzendari barri izendatua izan zen.

Julio El día 10, presidida por el Consejero de Cultura del Gobierno Vasco, la nueva Junta Rectora del Festival Internacional de Cine Documental de Bilbao se reunió bajo la presidencia del Teniente de Alcalde, don José Olaechea Odriozola, asumiendo la gestión el Ayuntamiento y nombrándose nuevo Director del Certamen a don Manuel Pagóla.

23an, Alkate jaunak Mexikoko Itsas Eskolako Konti-almirante Zuzendariari eta «Comodoro Manuel Anzueta» mexikar ikas-itsasontziaren Komandanteari abegi egin eutsen bere langela ofizialean. 28an, Iñaki Kalzada jaunak, Alkatearen ordez, Alkate /aunaren ¡angelan Lauzatitako Batzordearen lehenengo batzarrean eskuhartu eban. Batzorde hau Bilboko ijituen biztanleriak sortzen dauen arazoa eta euren bizileku zehatzik eza konpontzeko sortua izan zen.

El día 23, el señor Alcalde recibió en su despacho oficial la visita del Contraalmirante Director de la Escuela Naval de México y del Comandante del buqueescuela mexicano «Comodoro Manuel Anzueta». El día 28, don Iñaki Calzada, Alcalde en funciones, asistió, en el despacho del señor Alcalde, a la primera de las reuniones celebradas por la Comisión Cuatripartita creada para solucionar el problema de la población gitana en Bilbao y su falta de domicilio fijo.

Abuztua 12an, Alkate ¡aunaren burutzapean «CIMUBISA» Bilboko Udal Informatikategia eratu zen. Hiru zinegotzik eta Udalbatzakoak ez diren sei kidek osotunko zuzendaritzaz sortu zen.

Agosto

13an, Alkate jaunak María José Goianezen Antzeztaldekideei, omen-abegiz agur egin eutsen. Antzeztaldeak Bilbon Calderón de la Barca-ren heríotzaren hirugarren mendeurreneko omenaldiz «El galán fantasma» antzeztu eban.

El día 12, con la presencia del señor Alcalde se constituyó formalmente el Centro de Datos Municipal de Bilbao «CIMUBISA». Fue creado con un órgano directivo compuesto por tres concejales y seis miembros no corporativos.

Mean, Alkate jaunak, Bilboko Jaieí hasiera emoteko, Udaletxeko balkoitik ohiturazko txupinazoa bota eban.

El día 13, el señor Alcalde dio la bienvenida a miembros de la compañía de teatro de María José Goyanes, ofreciéndose una recepción en su honor. La compañía representó en Bilbao «El galán fantasma» como homenaje a Calderón de la Barca, en el tercer centenario de su muerte. El día 14, el señor Alcalde, como iniciación oficial de las fiestas de Bilbao, lanzó el tradicional chupinazo desde el balcón de la Casa Consistorial.

57

Octubre El día 28, se entrevistó con el señor Alcalde, en su despacho oficial en visita de cortesía, el Embajador de Australia en Bilbao, señor Rogers.

Urria 28an, Bilbongo Australiako Enbaxadorea, Rogers jauna, eta Alkate jauna honen tángela ofizialean adiskidetasunezko ikustaldian alkarrizketatu ziren.

Noviembre El día 20, tomó posesión el nuevo Inspector Jefe de la Policía Municipal, don Javier Francisco de la Quintana Otaola, en el despacho oficial del señor Alcalde.

Azaroa 20an, Alkate ¡aunaren langela ofizialean, Xabier Franzisko de la Kintana Otaola jauna, Udaltzaingoaren Ikerle Buru barri izendatua izan zen.

El día 27, se celebró el Día del Maestro con una tradicional recepción en el Ayuntamiento a los maestros jubilados, a quienes el señor Alcalde dirigió unas afectuosas palabras.

27an, Irakaslearen Egunean, zaharsaridun irakasleen ohizko barrera ospatu zen Udaletxean. Alkate ¡aunak berba goxoak eskaini eutsezan. Abendua 22an, Udaletxean herri lanariei gabon-agurra egin jaken eta Alkate ¡aunak hitz goxoak esan ebazan; ¡arralan luncha atera zen.

Diciembre El día 22, se celebró la tradicional recepción navideña a los funcionarios en el Ayuntamiento, a quienes el señor Alcalde felicitó con unas afectuosas palabras, siendo servido a continuación un lunch.

29an, Bilboko Udalaren II. Ipuin Sariketako sariak emon ziren, Jorge Miranda eta José Mari Iturralde ¡aunak saridunak izanik. Epaimahaikoek José Olaetxea ¡aun alkatordea buru euki eben.

El día 29, se falló el II Concurso de Cuentos del Ayuntamiento de Bilbao, siendo los ganadores don Jorge Miranda y don José Mari Iturralde. El Jurado estuvo presidido por el Teniente de Alcalde, don José Olaechea.

58

Otros actos públicos a los que ha asistido oficialmente la Corporación

Udalbatza ofizialki joan den beste ospakizun batzuk

Enero El día 11, por los Alcaldes de Bilbao, Vitoria y San Sebastián se organizó un acto de apoyo popular a los Conciertos Económicos en Guernica. El señor Garaicoechea dijo: «Los Conciertos Económicos suscitan en mí el optimismo, pese a estar convencido de que no constituirán la panacea universal de todos nuestros males».

Urtarrila 11 n Bilbon, Gasteiz edo Donostiako alkateak, Gernikan Ekonomia-ltuneen aldeko ekitaldia antolatu eben. Garaikoetxea jaunak esan eban: «Los Conciertos Económicos suscitan en mí el optimismo, pese a estar convencido de que no constituirán la panacea universal de todos nuestros males>-. 24ean, Zuhaitz-eguna ospatu zen. Gernikako Arbolaren kimuak landatu ziren Etxebarrin eta Gueñesen. Alkate jaunak, Txurdlnagako Jabier de Ibarra Herri Ikastetxe Nazionalean, ekintzen egitaraua zabaldu eban eta bertako Ikastetxeko ikasleek egindako landaketan buru izan zen.

El día 24, se celebró el «Zuhaitz Eguna», Día del Árbol. Se plantaron retoños del árbol de Guernica en. Echévarri y Güeñes. El señor Alcalde abrió el programa de actividades en el Colegio Nacional, Javier de Ybarra, de Churdínaga, presidiendo la plantación de varias decenas de árboles por parte de los escolares de dicho Centro.

29an, Alkate jaunak, Herri Arduralaritzazko Ikas Erakundeari hasiera emon eutson Oñatin. Lehendakariak herri-lanariak euskalduntzea beharrézkoa zela azpimarratu eban.

El día 29, el señor Alcalde asistió a la inauguración del Instituto de Estudios de la Administración Pública, en Oñate. El Lehendakari subrayó la necesidad de euskaldunización del funcionariado.

31 n, Arana Goiri tar Sabin Etorbidea zabaldu zen, zorioneko Avenida de José Antonio. Alkate ¡auna eta Udalbatzako kideak Ramón eta Ale/andro Sota kaleen magurapenera ere Joan ziren. Kastañares jaunak Sabino Arañan buruz hauxe esan eban: «El fue el comienzo de una concienciación y despertó la identidad del pueblo vasco».

El día 31, a la reinauguración de la Avda. de Sabino Arana, antigua Avda. de José Antonio, asistió el señor Alcalde y miembros de la Corporación, inaugurando también las calles Ramón y Alejandro Sota. El señor Castañares, refiriéndose a Sabino Arana, dijo: «él fue el comienzo de una concienciación y despertó la identidad del pueblo vasco».

Otsaila 3an, Espainiako Errege-Erregina Bizkaira etortean, Gobernu Zibileko aretoetan, Alkate ¡auna eta Udalbatza Ikustaldi Berezian hartuak izan ziren. Kastañares jaunak Juan Carlos ¡aunaren aurrean hitz batzuk esan zituan: «Emprendemos en este tiempo histórico para las Autonomías de los Ayuntamientos, el camino de las realidades: las obras que con vigencia reclama nuestro pueblo y que nos acercan al Bilbao habitable que hemos de procurar entre todos».

Febrero El día 3, en el transcurso de la visita a Vizcaya de Sus Majestades los Reyes de España, la Corporación Municipal presidida por el señor Alcalde, fue recibida en Audiencia especial en los salones del Gobierno Civil. El señor Castañares pronunció ante Don Juan Carlos unas palabras en las que, entre otras cosas, dijo: «emprendemos en este tiempo histórico para las Autonomías de los Ayuntamientos, el camino de las realidades: las obras que con urgencia reclama nuestro pueblo y que nos acercan al Bilbao habitable que hemos de procurar entre todos».

Martxoa 2an, Alkate ¡aunaren etortzeaz eta lehendakaria buru izanaz, Bilboko Nazioarteko Erakustazokan «ELA-81» izan zen, 16 herhaldetako 400 enpresaz. 6an, Alkatearen babespean Urirako Irratidun Taxien Zerbitzua zabaldu zen Begoñan.

Marzo El día 2, con asistencia del señor Alcalde y bajo la presidencia del Lehendakari fue inaugurada en la Feria Internacional de Muestras de Bilbao la muestra «Ela-81», participando 400 empresas de 16 países. El día 6, se inauguró oficialmente el servicio de Radio Taxis para la Villa, en Begoña, con la presencia del señor Alcalde.

59

8an, Suhiltzaileek euren zaindari jala ospatu eben: San Juan de Dios; Bilboko kaleetatik euren kotxe guztiekin martxa bat egin eben.

El día 8, los miembros del Parque de Bomberos celebraron su fiesta patronal: San Juan de Dios. Realizaron un desfile con todos los vehículos por las calles de la Villa.

13an, Uriburu garrantzitsuetako Alkateen batzarrak ospatu ziren Las Palmas de Gran Cañarían. Bilboko Udaletxetik Joan zirenak: Alkate ¡auna, Pedro María Vargas jauna (Ustegabeko Idazkaria), Fernando Gómez Hurtado (Artekarla), María Pilar Robles Canive andrea (Ogasun Burua). Batzarrean eztabaidatutako beste gai batzuen artean, «Banco de Crédito Local de España»-ren inbertsioak 40.000 miloitara heltzea eskatzea erabaki zen.

El día 13, en Las Palmas de Gran Canaria se celebraron las reuniones de Alcaldes de capitales más importantes. Asistió el señor Alcalde, acompañado por el secretario accidental, don Pedro María Vargas Corta, el interventor, don Fernando Gómez Hurtado y la Jefa de Hacienda, doña María Pilar Robles Canive. Entre otros temas tratados por la asamblea, se acordó la petición de que las inversiones del Banco de Crédito Local de España alcancen los 40.000 millones de pesetas.

20an, Alkatordea eta Kultura Batzordearen Burua, José Olaetxea ¡auna aurkez egoala Joan Miró-ren erakusketa zabaldu zen.

El día 20, con asistencia del Teniente de Alcalde y Presidente de la Comisión de Cultura, don José Olaechea, se inauguró la exposición de Joan Miró.

20an, Alkate ¡auna, Valladolid-en «Expal-81» aluminio ikusketa monografikoa zabaldu zela-ta, Bilbon ospatutako aurkezpen ekitaldira Joan zen.

El día 20, el señor Alcalde asiste al acto de presentación celebrado en Bilbao con motivo de la inauguración, en Valladolid, de la exposición monográfica dedicada al aluminio «Expal-81».

23an, Madrilen Espainiako 7 uri nagusíen Alkateak batu ziren, eta euren artean Bilbokoa egoan. Errege Jaunak eta Gobernu Buruak abegi egin eutsen. Gero 20 batzarkideak batu ziren, eta Erregeari atxikitasuna eta Burestuntzari laguntza eskaini eutseezan.

El día 23, se reunieron en Madrid los alcaldes de la siete ciudades mayores de España, entre los que se encontraba el de Bilbao, fueron recibidos por Su Majestad el Rey y el Presidente del Gobierno. Se incorporaron el resto de alcaldes, hasta 20, que formaban la asamblea. Expresaron su apoyo al Rey y su adhesión a la Corona.

24ean, Euzko Jaurlaritzaren Ingurugiro eta Lurralde Politikaren Kontseilariaren babespean Bilboko Osasunbidearen Plangintza Orokorra aurkeztu zen. Bilboko ibaia garbitzéak 23.556 miloi balioko dau. Iñaki Zabala alkatorde jauna eta Iñaki Kalzada lehenengo alkatorde ¡auna Joan ziren.

El día 24, se presentó el Plan Integral de Saneamiento del Gran Bilbao, bajo la presidencia del Consejero de Política Territorial y Medio Ambiente del Gobierno Vasco. Costará sanear la ría de Bilbao, 23.556 millones de pesetas. Junto al Teniente de Alcalde don Iñaki Zabala, asistió el primer Teniente de Alcalde, don Iñaki Calzada.

27an, Alkate jauna «Expovacaciones-81» Erakusketaren zabalketaldira Joan zen. Euzko Jaurlaritzaren Merkataritza eta Turismo Sailburuak eman eutson hasiera, Bilboko Nazioarteko Erakustazokan. .21 an, José Olaetxea Odriozola jauna, Kultura Batzordeburua, Alkate ¡aunaren ordez, Bilboko Museorako Leizaola tar José Mirena jaunak Franzisko Iturrinoren 51 plantxa grabatuak emon ebazanean egon zen.

El día 27, el señor Alcalde asistió al acto de inauguración realizado por el Consejero de Comercio y Turismo del Gobierno Vasco del Certamen «Expovacaciones-81», en el recinto de la Feria Internacional de Muestras de Bilbao.

31 n, Alkate jauna, Bizente Sanpedro Gillamon Bizkaiko Gobernadore Zibil ¡aunaren kargu-hartzean egon zen, honek Juan José Izarra del Corral jaunarena jarraituko ebalarik.

El día 27, el Presidente de la Comisión de Cultura, don José Olaeche Odriozola, ostentó la representación del señor Alcalde en el acto de entrega de 51 planchas grabadas, de Francisco Iturrino, por don Jesús María de Leizaola al Museo de Bilbao. El día 31. el señor Alcalde asistió al acto de toma de posesión de su cargo del nuevo Gobernador Civil de Vizcaya, don Vicente Sampedro Guillamón, que sucede en el cargo a don Juan José Izarra del Corral. 60

Abril

Apirila Lean, Otxarkoagako Bizatitako Batzordeak Herri-Lan era Urigintza Ministranarekin Madrilen alkarrizketa euki eban eta azken honek auzotegi konpoketaren promes egin.

El dia 1.°, la Comisión Mixta de Ocharcoaga se entrevista en Madrid con el Ministro de Obras Públicas y Urbanismos, quien garantizó la reparación del poblado. El día 3, el Teniente de Alcalde, Delegado de la Policía Municipal, don José Miguel Isasi'y el Subjefe de la misma, don Máximo Cadaval, asistieron a las II Jornadas sobre Competencias Municipales en Seguridad Ciudadana, en Valladolid, con representación de 110 Ayuntamientos para redactar las bases de negociación del Decreto-Ley sobre Policías Locales.

3an, José Migel Isasi Alkatorde ¡auna, Udaltzaingoaren Ordezkaria, eta Máximo Kadabal ¡auna, Udaltzaingoaren Nagusiordea, Valladolid-en egindako Uri Segurtasuneko Udal Agintepideezko II. Jardunaldietara Joan ziren, bai eta 110 Udaletako ordezkariak ere, Tokiko Udaltzaingoei buruzko Lege Dekretuaren itunebide Oinarriak idazteko. 10ean, Alkate ¡auna, azoka barruan egindako aurkezpen ekitaldira Joan zen; gero Bilboko Merkataritza, Gintza eta Itsasketa-Etxeko geletan Bilboko Nazioarteko Erakustazokaren antolapidetza barrien maketa ikustera ¡oan zen.

El día 10, el señor Alcalde asistió al acto de presentación en el recinto ferial y, posteriormente, en los salones de la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Bilbao de la maqueta de las nuevas instalaciones para el futuro de la Feria Internacional de Muestras de Bilbao.

19an, Aberri Eguna ospatu zen Euskalerrian, horregáitik Erakustazokan ekitaldi ¡endetsua ospatu zen. Karlos Garaikoetxea Lendakari ¡aunaren babespean eta Xabier Arzallusek bere mitinean han egoan Bilboko Alkateari buruz, hitz batzuk esan ebazan: «Jon Castañares ha tomado el Ayuntamiento mayor y más desastroso de Euzkadi y del Estado, por no decir de Europa. A Castañares se lo guisieron comer todos los gue se dicen populistas y revolucionarios, le empezaron a llamar dictador y tirano. Estás ayudando a Bilbao, Castañares».

El día 19, se celebró el Aberri Eguna en el País Vasco, celebrándose un acto multitudinario en la Feria de Muestras, presidido por el lehendakari, don Carlos Garaicoechea y estando presente el señor Alcalde, de quien Xabier Arzallus en su mitin, dijo: «Jon Castañares ha tomado el Ayuntamiento mayor y más desastroso de Euzkadi y del Estado, por no decir de Europa. A Castañares se lo quisieron comer todos los que se dicen populistas y revolucionarios, le empezaron a llamar dictador y tirano. Estás ayudando a Bilbao, Castañares».

21ean, Alkate ¡auna, Martín Bularen 8 uri garrantzitsuenetako Alkateekazko batzarrean egon zen. Tokiko Jaurkera Legeak ez dau ogasun arlorik legepetuko.

El día 21, el señor Alcalde estuvo presente en la reunión de Martín Villa con los alcaldes de las 8 capitales más importantes. La Ley de Régimen Local no contemplará los temas hacendísticos.

24ean, José Migel Isasi Alkatorde ¡auna, eta Jesús Liona jauna Valencian «Expocarne-81» ikustera Joan ziren. Euzko Jaurlaritzak herri-hiltegiak bultzatu behar dituala esan zen.

El día 24, visitaron «Expocarne-81» en Valencia, don José Miguel Isasi, Teniente de Alcalde y don Jesús Liona. Se afirmó que el Gobierno Vasco deberá promover el sector del matadero público.

26an, Santiago Brouard eta Tasio Erkizia jaunak bertaraturik Bilboko Plaza Barrían egindako Botanika Astea amaitu zen Mikologia eta Botanikaren I. Erakusketaz.

El día 26, se clausuró la Semana Botánica en la Plaza Nueva de Bilbao con la I Exposición de Botánica y Micología, con asistencia de los Tenientes de Alcalde, don Santiago Brouard y don Tasio Erkizia.

27an, Madrilen Otxarkoagako Jarraipen Batzordea batu zen. Amaitzerakoan Otxarkoagako etxaurre eta etxagainen konpoketari hasiera emoteko 329 miloi gertu geratu ziren.

El día 27, se reunió la Comisión de Seguimiento de Ocharcoaga, en Madrid. Tras la misma quedaron disponibles 329 millones para iniciar la reparación de fachadas y cubiertas en Ocharcoaga.

28an, Erakustazokan «Arteder-81» Erakusketari hasiera emokeran Alkate ¡auna egon zen Azokaburutzan; Garaikoetxea Lendakaria ere egon zen.

El día 28, el señor Alcalde asistió al acto de inauguración del Certamen «Arteder-81», en la Feria de Muestras, en su calidad de Presidente de la Feria, que contó con la presencia del lehendakari Garaicoechea. 6!

\

>

El día 29, el señor Castañares visitó la Fragata «Vicente Yáñez Pinzón» en el Muelle de Santurce, como uno más de los actos de cortesía de la Unidad de la Armada en nuestro Puerto.

29an, Kastañares jaunak Santurtziko Portuan egoan, «Vicente Yáñez Pinzón» Fragata ikertu eban. Gure Portuko Armada Taldeak gizalegea erakutsi egian izan zen hau.

Mayo El día 3, miembros de la Comisión del Funicular de Archanda se desplazaron a Viena al objeto de observar el funcionamiento de instalaciones similares y tomar contactos con las fábricas constructoras de los elementos técnicos.

Maiatza 3an, Artxandako Funikularraren Batzordekide batzuk Wien-era Joan ziren antolapidetza bardintsuak ikusteko eta teknikakiak egiteko olekin hartuemonak eukitzeko. '10ean, Alkate ¡aunaren babespean euskera eta euskal kulturaren aldeko «lbilaldia-81» EraKustazoka zabaldu zen. Erakusketa 100.000 pertsonak baino gehiagok ikusi eban.

El día 10 se inauguró la Feria de Muestras «lbilaldia-81» en favor del euskera y de la cultura vasca-, asistiendo el señor Alcalde. La muestra fue visitada por más de 100.000 personas.

16an, Julián Fernández zinegotzi jaunak, Bilboko Albéniz Antzorkian egindako Ume eta Gazteentzako zine Jardunaldietan Udaletxea ordezkatu eban.

El día 16, el Concejal don Julián Fernández, representó al Ayuntamiento en las Jornadas de Cine Infantil y Juvenil, en el Teatro Albéniz de Bilbao.

16an, Santiago Brouard Alkatorde jauna, Erandion zabalean egindako Ume eta Gazteentzako Oholtzarreko Xake Sariketan egon zen. Sariketa hau Auzokide Alkarteetako kultur taldeek antolatu eben.

El día 16, el Teniente de Alcalde, don Santiago Brouard, asistió al Concurso de Ajedrez Infantil y Juvenil al aire libré en tablero gigante, en Erandio, a iniciativa del grupo de Cultura de varias Asociaciones de Vecinos. 62

El mismo día, el señor Alcalde, acompañado de otras autoridades acudió a saludar al Príncipe Harald de Noruega que viajaba a Londres y el avión hizo escala técnica en Sondica.

Egun berean, Alkate jauna beste Agintari batzurekin Norgeko Harald Pnntzeari agur egitera Joan zen, Londonera bidean joian era hegazkinak geldialdia egin eban Sondikan.

El día 24, acompañado por el Alcalde de San Sebastián, el señor Alcalde acudió a la Feria de Muestras de Burdeos, en la Jornada dedicada al «Día de España».

24ean, Donostiako Alkatearekin, Alkate jauna Bodeleko Erakustazokako «Día de España» jardunaldira ¡oan zen. 28an, Erakustazokan «Expoconsumo-81» zabaldu zen. Merkatarltza eta Turismo Sailburuarekin Alkate jauna egon zen, ha buru izanik.

El día 28, se inauguró en la Feria de Muestras «Expoconsumo-81». El acto estuvo presidido por el Consejero de Comercio y Turismo, acompañado por el señor Alcalde.

Ekaina Lean, «Expoconsumo-81» zela-ta, Alkate jaunak Erakustazokan Baionako merkatarien ordezkaritzari harrera egin eutson. Merkataritzazko lehenengo alkarraldaketa da hau.

Junio El día 1, el señor Alcalde recibe en el recinto ferial a una importante representación comercial de Bayona, con motivo de «Expoconsumo-81». Se trata del primer contacto de intercambio comercial.

Egun berean, Bilboko Bankuaren Erakusketa Aretoan, UNICEF-en alde, «Umeen mundutiko mezua» izeneko erakusketa egin zen. Irudien erakusketa Udalbatzako kide batzuk ikuskatua izan zen.

El mismo día, en la Sala de Exposiciones del Banco de Bilbao, fue montada una exposición bajo la denominación de «Mensaje del mundo de los niños», a beneficio de UNICEF. La muestra de dibujos fue visitada por diversos miembros de la Corporación Municipal.

4ean, Jon Andoni Sáenz, zinegotzi jauna, Alkate Jaunaren ordez, Udal Suhiltzaile Zerbitzuetarako Zinegotzi Ordezkarien eta Garraio eta Alkartzepideen Ministroaren artean egindako alkarrizketan egon zen. fierran, suhiltzaileen urrutizkin zenbakia bakarra izan eiten eskatu eban: 080.

El día 4, el Concejal don Jon Andoni Sáenz, por delegación expresa del señor Alcalde, acudió a la entrevista de los Concejales-Delegados de Servicios Municipales de Bomberos con el ministro de Transportes y Comunicaciones, solicitando un único número telefónico para llamar a los bomberos: 080.

10ean Tokiko Jaurkera eta Udalen Zor Legeari buruz hitz egiteko, Alkate jauna Madrid, Barcelona, Las Palmas, Sevilla eta Valenciako alkateekin batera Lurralde Arduralaritzako Minístroa, Martín Villa jaunarekin batu ziren Madrilen.

El día 10, para tratar de la Ley de Régimen Local y Deudas de los Municipios, el señor Alcalde se entrevistó en Madrid, junto a los de la Capital de España, Barcelona, Las Palmas, Sevilla y Valencia, con el Ministro de Administración Territorial, señor Martín Villa.

29an, Otxarkoagako Jarraipenerakoaren Batzorde murriztua, MOPUren ordezkari batzuekin batu zen Madrilen. Bertan Udaletxeak Herrian egindako konponketaren atalean egindako handipena azaldu eban.

El día 29, una Comisión restringida de la de Seguimiento de Ocharcoaga se entrevistó en Madrid con representantes del MOPU, en la que el Ayuntamiento justificó un aumento en el capítulo de reparaciones en el poblado.

30ean, Alkate jauna Santutxun egindako Etxebarria Kiroldegiaren zabalkuntza ekitaldira Joan zen. Bertako Merkatarien Batzordeak urrezko ezaugarria emon eutson.

El día 30, el señor Alcalde asistió a la reinauguración del Polideportivo de Echevarría, en Santuchu, cuya Agrupación de Comerciantes le impuso la insignia de oro.

4ean, Kalzada Alkatorde jauna Elexabarrin ijitu familien arazoa konpontzeko Lauzatitako Batzordearen batzar barrían egon zen.

Abuztua

Agosto El día 4, el señor Calzada, primer Teniente de Alcalde, estuvo presente en la nueva reunión de la Comisión Cuatripartita para solucionar el tema de las familias gitanas alojadas en Elejabarri.

63

13an, Udalbatzako kide batzuk Hego Aterabidepean Bilboko barraken zabalketaldian egon ziren.

El día 13, diversos miembros de la Corporación Municipal estuvieron presentes en la apertura oficial del ferial de barracas en Bilbao, en los bajos de la Solución Sur.

15ean, «Martín Agüero» kalea zabaldu zen; kale hau zezenplaza aurrean dago. Alkate jaunak zezen hiltzaile haundia izan zenaren izeneko plaka desestaldu eban.

El día 15, se inauguró la calle «Martín Agüero», situada frente al edificio de la Plaza de Toros. El señor Alcalde descubrió la placa que lleva el nombre de quien fuera gran matador de toros.

I rail a lean, Alkate jaunak Karlos Garaikoetxea Lendakari ¡aunan lagun egm eutson ABAOk gertatutako, Bilboko XXX. Opera Jaialdiaren hasieran.

Setiembre El día 1,-el señor Alcalde acompañó al Lehendakarl, don Carlos Garaicoechea, en la inauguración del XXX Festival de Opera de Bilbao, organizado por la Asociación Bilbaína de Amigos de la Opera.

17an, Iñaki Kalzada Alkatorde ¡aunaren babespean, lau hilabete t'erdi ondoren, ijitu arazoa konpontzeko lauzatitako Batzordea batu zen. Ondorioz, Bizkaiko Foru Aldundiak eta Euzko Jaurlantzak ijituen sendien etxebizitzatako alogeratarako dirulaguntzak emotea erabaki eben.

El día 17, con la presencia del primer Teniente de Alcalde, don Iñaki Calzada, se reunió la Comisión Cuatripartita para resolver el problema gitano, después de cuatro meses y medio. Como resultado de las mismas la Diputación Foral de Vizcaya y el Gobierno Vasco deciden subvencionar los alquileres de viviendas de las familias gitanas.

19an, Bizkaitar Udalgizonak eta Ur Partzuergoko teknikariak Bórdele eta Miarritzeko arazkailuak ikustera Joan ziren. Bertan erabili ziren sistemei buruzko eritzia ona izan zen, Zabala, González Barroso eta Fernández Zinegotzi ¡aunek esan ebenez.

El día 19, Corporativos vizcaínos y Técnicos del Consorcio de Aguas visitaron las depuradoras de Biarritz y Burdeos. La impresión sobre el sistema utilizado en las mismas fue favorable, según lo expresado por los Concejales, señores Zabala, González Barroso y Fernández.

21ean, Alkate ¡auna Gasteizko Kondairazko Ikaskuntza Biltzarrean egon zen. Ekitaldi hartan Euskalerriko Herrialde-Foruak aztertu ziren. 25ean, astebetean zehar «Itsasoaren Eguna» ospatu zen eta Alkate ¡auna ekitaldi batzuetara Joan. Bilbo eta Zamorako ume talde haundi bi Udaletxeak gonbidaturik, batera ibili ziren, aste honetako anaitasunaz alkartuta.

El día 2 1 , el señor Alcalde asistió a la inauguración del Congreso de Estudios Históricos en Vitoria, acto en el que fueron analizados los Fueros Provinciales del País Vasco.

Egun berean, Kalzada Alkatorde ¡auna, ijitu arazoa konpontzeko Lauzatitako Batzordearen batzar barrira Joan zen. 17 ijitu sendiri, Bilbon etxeak erosi ahal izateko laguntasuna eskaini jaken.

El día 25, se celebró el «Día del Mar» a lo largo de una semana en la que tuvieron lugar actos de distinta índole, varios de los cuales contaron con la presencia del señor Alcalde. Un numeroso grupo de niños de Zamora, ciudad hermana de Bilbao en esta semana, convivió con otro de Bilbao, invitado por el Ayuntamiento.

Urria 4ean, San Adrianen, «Urretxindorra» ikastola olizialki zabaldu zen. Ekitaldi hartara euskal politika, kultura eta fínantza erakundeetako gizaundiak Joan ziren, Isabel Andia Zinegotzi andrea eta Julián Fernández Zinegotzi ¡auna euren artean.

El mismo día, el primer Teniente de Alcalde, señor Calzada,.asistió a la nueva reunión de la Comisión Cuatripartita de Seguimiento del problema gitano. La nueva ayuda para 17 familias gitanas se traduce en una aportación que les permita adquirir viviendas en Bilbao. Octubre El día 4, se inauguró oficialmente la ikastola «Urretxindorra», en San Adrián, con asistencia de personalidades de instituciones políticas, culturales y financieras vascas, entre las que se encontraban los concejales, doña Isabel Andía y don Julián Fernández. 64

El día 5, el señor Alcalde, don Jon Castañares, acompañó al Lehendakari, don Carlos Garaicoechea, en la inauguración del Certamen Siderometalúrgico «Sinaval-81», «S¡derometalúrgica-81», «Trasmet-81» y «Subcontratación-81».

5ean, Jon Kastañares Alkate jaunak, Karlos Garaikoetxea Lendakari jaunari "Sinaval-81», «Siderometalúrgica-81», «Transmet-81» eta «Subcontratación-81» Burdinmetalgintza Erakusketaren hasieran lagun egin eutson.

El mismo día, para aclarar aspectos Técnicos y Jurídicos del fondo económico contra el paro, el Departamento de Trabajo de la Consejería del Gobierno Vasco reunió a los representantes de los Ayuntamientos subvencionados, entre los que se encontraba el Concejal don Jon Andoni Sáenz Blanco.

Egun berean, Euzko Jaurlaritzako Sailburutzako Lan Sailak, lanik ezaren aurkako dirutzaren Lege eta Teknikazko alderdiak argitzeko, dirulaguntza dauken Udaletxeetako ordezkariak batu ebazan, Jon Andoni Sáenz Blanko Zinegotzi jauna, euren artean. 8an, Herri-Lan eta Lurralde Antolaketa Sailburua, Alkate jaunarekin, Enekuriko bidean egindako goi-bidea zabaltzera Joan ziren. Bidé barri honegaz bertoko ibilkuntzaren egoera iarriak aldentzen dirá.

El día 8, el titular del Departamento de Política Territorial y Obras Públicas, acompañado por el señor Alcalde, presidió la inauguración del paso elevado en la carretera de Enécuri, con un nuevo trazado que ha de evitar las graves situaciones de la circulación rodada en esa zona.

25ean, Jon Kastañares Alkate ¡aunaren babespean egindako ekitaldien bitartez Diabetearen gaurko Sendaketa-Osasun egoerari eta bere bihotzodolbidetzango eraginari buruzko Iberoamerikar sinposioaren eraketan lankide izan zen Udala.

El día 25, el Ayuntamiento, a través de una serie de actos presididos por el señor Alcalde, don Jon Castañares, colaboró estrechamente en la organización del Simposium Iberoamericano sobre aspectos actuales Médico-Sanitarios de la Diabetes y sus implicaciones cardiovasculares.

Azaroa Tan, Erakustazokan «ltsaslur-81» zabaldu zen eta honegaz euskal lehen sailari itxaropena emon jako. Garaikoetxea Lendakariarekin Alkate ¡auna egon zen.

Noviembre El día 7, se inauguró en la Feria de Muestra «ltsaslur-81», una esperanza para el sector primario vasco. Junto al Lehendakari Garaicoechea estuvo presente el señor Alcalde.

11 n, Alkate jauna Erakustazokan, Gipuzkoari eskainiriko «ltsarlu~81»eko Teknikazko Jardunaldietara Joan zen. Bertan udal hiltegien gaurko egoera aztertu zen.

El día 11, el señor Alcalde asistió, en la Feria de Muestras, a las Jornadas Técnicas de «ltsaslur-81» dedicadas a Guipúzcoa, analizándose la actual situación de los mataderos municipales.

15ean, Bizkaiko Eguna ospatuaz, «ltsaslur-81» Azoka itxi zen, 150.000 pertsona baino gehiagok ikusi ebalarik.

El día 15, se clausuró la Feria «ltsaslur-81», celebrándose el Día de Vizcaya, con una serie de actos, la misma fue visitada por más de 150.000 personas.

25ean, Otxarkoagako Estatuaren Etxebizitza Orokorrarekin batzar konpontzeko kreditua

Bizatitako Batzordekideek Erakundeko Zuzendari barría egin eben. Auzunea ez da haundituko, antza.

El día 25, se celebró nueva entrevista con los miembros de la Comisión Mixta de Ocharcoaga y el Director General del Instituto Nacional de la Vivienda. Al parecer no será aumentado el crédito para el arreglo del poblado.

26an, Kastañares jaunak eta RENFEko Zuzendari Nagusiak alkar ikusi eben Madrilen. Mami Deunaren parean, Olabeagako bideari buruz hitz egin eben. 27an, Alkate ¡aunaren babespean Bilboko Arkeologi, Etnografi eta Kondaira Erakustetxeko gela barri bi zabaldu ziren. Hau, Museoan egingo diren zabalkuntza barrien egitaranketa barruan dago.

El día 26, el señor Castañares se entrevistó en Madrid con el Director General de RENFE, sobre el tema de negociación sobre la cubrición del ramal de Olaveaga, a la altura de San Mames. El día 27, fueron inauguradas, con la presidencia del señor Alcalde, dos salas de prehistoria en el Museo Arqueológico, Etnográfico e Histórico de Bilbao, incluyendo esta reorganización en un programa de nuevas ampliaciones del Museo. 65

El día 30, bajo la presidencia del señor Alcalde, don Jon Castañares, fue inaugurado el Certamen Internacional de Cine Documental que cuenta con el padrinazgo del Ayuntamiento, en el Cine Coliseo Albia.

30ean, Jon Kastañares Alkate ¡aunaren babespean Coliseo Albian Udalak prestatako Nazioarteko Agirizko Zine Lehiaketari hasiera emon jakon.

Diciembre El día 5, se clausuró el XXIII Certamen Internacional de Cine Documental, para la entrega de los «Mikeldis», el Ayuntamiento estuvo representando por el Presidente de la Comisión de Cultura, don José Olaechea Odriozola.

5ean, XXIII. Nazioarteko Agirizko Zine Lehiaketa amaitu zen. José Olaetxea Odriozola, Kultura Batzordeburu jaunak «Mikeldi»ak banatu ebazan.

Abendua

18an, Alkate ¡auna, Garaikoetxea Lendakariak Larrabetzun egindako aldabidearen hasierara Joan zen. Aldabide honek 43 milloi pezeta balio dau kilometroko.

El día 18, el señor Alcalde asistió a la inauguración de la variante de Larrabezúa, por el Lehendakan Garaicoechea, cuyo costo por km en el nuevo trazado se eleva a 43 millones de pesetas.

19an, Alkate ¡aunaren babespean Gabonetako Umeen Parkearen hasiera egin zen; ekitaldira zoftzi mila pertsona Joan ziren.

El día 19, ocho mil personas asistieron a la inauguración del Parque Infantil de Navidad, cuyo acto fue presidido por el señor Alcalde.

21ean, Isabel Andia, Julián Fernández eta Santiago Brouard Zinegotzi jaun-andreak Plaza Barrían Santomasetako ohiturazko Azokaren hasierara Joan ziren.

El día 21, los Concejales, doña Isabel Andía, don Julián Fernández y don Santiago Brouard asistieron a la inauguración del tradicional Mercado de Santo Tomás en la Plaza Nueva.

22an, Alkate ¡auna Gabonetako II. Euskal Lirika Jaialdia zabaldu eban. Ekitaldi honetan Zigor Opera antzeztu zen.

El día 22, el señor Alcalde asistió a la inauguración del II Festival Lírico Vasco de Navidad, con la puesta en escena de la Opera Zigor.

Bialdutako protokolo mezuak Urtarrila Sean, Alkate jaunak telegrama bialdu eutsen Espainiako Errege-Erreginei, Erregearen urtebetetzeagaitik erretsendiari zorionak emonaz.

Mensajes de protocolo cursados

Otsaila 25ean, Alkate jaunak, Udal Batzorde Iraunkorraren izenean eta ordez, Espainiako Kostituzioko eta Gernikako Estatutuko autonomiaren aurrerabideak jarraitu eta arintzeko itxaropena barriztatzeko erabakia adierazi eutson, Leopoldo Calvo Sotelo Gobernuburuari izendapenean gehiengo osoa lortu egian opa eutsola, bidé batez.

Enero El día 5, el señor Alcalde dirigió un telegrama a Sus Majestades los Reyes de España en el que expresaba los más fervientes votos de felicidad para la Real Familia, con motivo del cumpleaños de Don Juan Carlos. Febrero

27an, Alkate jaunak, Espainiako Jaurlaritzak izendatutako Ministro barriei zorionak emon eutsezan telegrama bitartez.

El día 25, en nombre y representación de la Comisión Municipal Permanente, el señor Alcalde trasladó el acuerdo de renovar su esperanza de agilización en la continuidad del proceso de desarrollo de los aspectos autonómicos contemplados en el Estatuto de Guernica y con arreglo al espíritu de la Constitución Española, al Presidente del Gobierno, don Leopoldo Calvo Sotelo, con la felicitación por la mayoría absoluta en la investidura del mismo. El día 27, el señor Alcalde dirigió un telegrama de felicitación y buenos deseos para la tarea encomendada a los nuevos ministros nombrados en el Gobierno Español. 66

Mayo

Maiatza 15ean, Alkate jaunak, José Ramón Gorritxo Zinegotzi ¡aunaren semearen heriotzeagaitik, Udalbatza kide guztien izenean dolu telegrama bialdu eban.

El día 15, con motivo del fallecimiento de uno de los hijos del Concejal, don José Ramón Gorricho, el señor Alcalde dirigió un sentido telegrama de pésame en nombre de todos los miembros de la Corporación Municipal.

Ekaina 24ean, Alkate jaunak, Errege ¡aunar! bere izeneguna zelako, zorion telegrama zuzendu eutson.

Junio El día 24, el señor Alcalde expresó, en el telegrama a Su Majestad el Rey, la felicitación de la Corporación en su onomástica.

Iraila 18an, Alkate jaunak, Sofía Erregina andreari beronen Izenegunean zorion telegrama zuzendu eutson.

Setiembre

Azaroa

El día 18, con ocasión de la onomástica de Su Majestad la Reina doña Sofía, el señor Alcalde dirigió un telegrama expresando su felicitación y deseos de prosperidad.

22an, Errege ¡auna koroatua izan zeneko seigarren urteurrena betetzean Alkate jaunak Zarzuelara zorion telegrama zuzendu eban. Abendua

Noviembre El día 22, al cumplirse el sexto aniversario de la Coronación de Su Majestad el Rey, el señor Alcalde dirigió un telegrama al Palacio de la Zarzuela en el que expresó votos de prosperidad y el testimonio de felicitación.

31 n, Uriko Barribideen bitartez, Alkate jaunak uriko biztanleei zorion telegrama zuzendu eutsen, 1982. urtea zoriontsua izan eiten gurariz. Eta 1981. urtea udalgintzan ona izan zela esan eban.

Ohore eta goraitamenak

Diciembre El día 31, a través de los medios informativos de la Villa, el señor Alcalde envió un mensaje a los vecinos con los mejores deseos para el año 1982, calificando al que ahora termina, 1981, como positivo en las realizaciones municipales.

Urtarrila 15ean, Udaletxeko Aretoan, Everest tontorra garaitu eban euskal expedizioko mendizaleei Bilbo Uriaren Zidarrezko Medaila emon jaken, Alkatea buru zela eta Euzko Jaurlaritzako Kultura Ordezkaria eta Udalbatza ere joanaz.

Honores y distinciones

Otsaila 5ean, Udalbatzaren Osoko Batzarraldian, Balentm Pastor ¡aunak, Takigrafari Nagusi lanaritzan 44 urtetan ibili zelako, Udalbatzaren eta bere Alkatearen omenaldia hartu eban.

Enero El día 15, en el Salón de Sesiones del Excmo. Ayuntamiento tuvo lugar el solemne acto de la entrega de la Medalla de Plata de la Villa a los miembros de la expedición que consiguió la gesta montañera que coronaron el Everest, en acto presidido por el señor Alcalde, con asistencia de la Corporación y el Consejero de Cultura del Gobierno Vasco, señor Labayen. Febrero El día 5, en el transcurso de la Sesión Plenaria del Excmo. Ayuntamiento, el funcionario Taquígrafo Mayor, don Valentín Pastor recibió el homenaje de la Corporación Municipal y de su Alcalde, tras 44 años de servicio ininterrumpido.

67

2.3 PERSONAL

LANARIGOA

Escalafones: categorías y clases dentro de los mismos y resumen estadístico de la situación administrativa del personal que pertenece a cada uno de ellos

Lan mailak: bakoitzeko kategoriak eta klaseak eta bakoitzeko lanarigóaren arduralaritza egoeraren estatistikazko laburpena.

La plantilla de funcionarios se hallaba integrada, en 31 de diciembre de 1981, por las siguientes plazas, con indicación de los funcionarios que las ocupaban:

Hona hemen 1981 .eko Abenduaren 31ko lanari zerrenda eta lantoki beteak:

Plazas Lantokiak Cuerpos Nacionales

Estatuko Gorpuak

SUBGRUPO DE ADMINISTRACIÓN GENERAL

ARDURALARITZA OROKORRAREN AZPITALDEA

Técnicos de Administración General Técnicos Administrativos (a extinguir) Administrativos Auxiliares Subalternos

Arduralaritza Teknikahak (iraungitzeko) Arduralanariak Laguntzaileak Menpekoak

SUBGRUPO DE ADMINISTRACIÓN ESPECIAL

ARDURALARITZA BEREZIAREN AZPITALDEA

Técnicos Superiores: Letrados Asesores Arquitectos Ingenieros Técnicos en Informática Archivero Bibliotecario Veterinarios Técnico Laboratorio Médicos Jefe Gabinete Relaciones Públicas Técnico en Estadística Técnicos Medios:

Arduralaritzak Orokorreko Teknikahak

Ocupadas Beterik

55 14 92 75 74

46 14 186 55 56

Goimailako Teknikariak: Letradun Onulariak Arkitektoak Eginkinak Informatikako Teknikariak Agirizain Liburuzaina ' Albaitariak Laborategi Teknikaria Osagileak Jendarteko Harremon Urgazlaritza Burua Estatistikako Teknikariak

5 8 9 1 2 12 2 44 1 1

4 5 6 1 2 10 1 36 1

Arquitectos Técnicos Ingenieros Técnicos Ayudantes Técnicos Sanitarios . . Profesores Banda Música

Erdimailako Teknikariak: Teknika Arkitektoak Teknika Eginkinak Osasun Teknika Laguntzaileak Musika Banda Maisuak

13 17 41 53

9 9 30

Técnicos Auxiliares: Capellanes Profesor de Música Delineantes Asistentes Sociales Profesores de Educación Física. . Maestro Industrial

Teknikari Laguntzaileak: Etxelizgizonak Musika Irakasleak Delineatzaileak Gizarte Sorozlahak Soinketa Irakasleak Gintzamaisuak

1 5 15 3 2 1

1 5 11 1 2 1

Servicios Especiales: Policía Municipal Guardas

Zerbitzu bereziak: Udaltzainak Jagoleak

609 105

451 73

68

Plazas Lantokiak

Guardas Forestales Vigilantes Nocturnos Extinción de Incendios Txistularis

Basajagoleak . . . Gaujagolariak . . Sute-lraungipena Txistulariak . . . .

Personal de Oficios: Maestro Oficios Oficial de Oficios Ayudantes de Oficios Operarios Oficios

Langintza Lanahak: Langintza Maisuak. . . . Langintza Lanbidedunak Langintza Laguntzaileak. Langintza Behargileak. .

Personal Vario: Jefe Insp. Orden. Construc Sobrestantes Delineante artístico Topógrafo Delineante Topógrafo Inspector Construc. Ingeniería Delineantes no titulados Guarda Mayor de Montes Encargado Casas Consistoriales Sub-Encargado Casas Consistoriales Ayudante Casas Consistoriales . . Encargado Colegios Nacionales Inspector de Abastos Analista Programador Programador Operador Jefe de Ordenadores Operador Máquinas Auxiliares Perforistas Traductor de Euskera Agentes de Recaudación Ejecutiva

Beste Lanari batzuk: £ra/7 2

*

V i

N [>S

/ i \ i

\

L ^ '

i

m

X

/

x

C

v^ ^ i

.^^ ^

> -

/

^

c

*^^

^

>

s S*

^m

>

^

-

\

\ \ \ \ \ \

>

^

.•

-

-

^^^^^^

\

/

/

W

Estación Meteorológica Ordunte / Ordunte Eguraldi Ikertegia Fenómenos meteorológicos / Eguraldiaren jazokizunak



O 3 ®

jC\

#

#

&

=

\s

¿\

T

E3

X

IV

I

II

III

Lluvia / Euria

Ene. / Urt.

6

3

16

3

0

4

1

4

194-7

Feb. / Ots.

7

4

15

2

1

0

3

2

100-1

Mar. / Mar.

1

7

14

2

3

0

0

132-9

Abr. / Api.

1

11

21

1

5

7

0

0

155-9

May. / Mai.

0

9

20

0

1

3

0

0

45-5

Jun. / Eka.

0

9

7

1

0

1

0

0

23-3

Jul. / Uzt.

0

5

15

4

0

7

0

0

73-5

Ago. / Abu.

0

3

8

3

0

6

0

0

8-2

Sep. / Ira.

0

4

13

3

0

1

o-

0

41-8

Oct. / Urr.

0

7

17

0

0

1

0

0

110-8

Nov. / ,4za.

1

7

5

2

0

0

0

0

15-9

Dic. / Abe.

0

4

24

1

3

2

1

0

175-8

Total anual / Guztiz urtekoa . . . Número de días de lluvias: 175

Euri-egunen kopurua: 175

Altura mayor de agua recogida en 24 horas: 55-3 mm el 30 de marzo.

24 ordutan batutako ur altuerarik haundiena: 55-3 mm Martxoak 30ean.

Media mensual de aportación Media diaria de aportación Metros cúbicos por segundo Escorrentía del pantano

Hileroko batezbesteko erakarriak Eguneroko batezbesteko erakarriak Segunduko metro barneak Zingirako urgaldua

Central de Sollano La Central de Sollano, que en el año 1950 arrendó el Excmo. Ayuntamiento de Bilbao a la Electra de Zalla, ha dado los resultados que se aprecian en el cuadro siguiente, durante el ejercicio de 1981: Meses Hilabeteak Enero / Urtarrilla Febrero / Otsaila

.... ....

I I I

1.078-4

Del río Errekarenak

Del canal Ubidearenak

2.456.838,00 80.772,76 0,93 0,34

3.462.050,67 113.820,84 1,32 —

Sollanoko Argietxea Sollanoko Argietxe honek, 1950.urtean Bilboko Udalbatzak Zallako Elektrari alogeran emonda, 7987 ekitaldian zehar ondorio honeik emon ditu.

Caudal mensual Hileroko ur etorria m3

L/S

Coeficiente aplicación Egiterapen koefizientea

3.787.768 3.509.143

1.414,19 1.450,53

1,57132 1,6117

117

Importe Zenbatekoa 73.590,15 75.481,28

.. Meses Hilabeteak Marzo / Martxoa Abril / Apirila Mayo / Maiatza Junio / Ekaina Julio / Uzfa//a Agosto / Abuztua Setiembre / ¡ralla Octubre / Unía Noviembre / Azaroa Diciembre / Abendua

Caudal mensual Hi>e,oko

f

L/S

etoma

1.397,76 1.421,00 1.464,64 1.200,65 887,36 813,00 803,59 839,00 730,094 868,219

3.743.785 3.683.243 3.922.905 3.112.096 2.376.706 2.177.559 2.082.917 2.247.197 1.892.405 2.325.440

Coeficiente aplicación Egiterapen koefizientea 1,5530 1,5788 1,6273 1,3340 0,9859 0,9000 0,8920 0,9322 0,8112 0,9646

34.861.164

Importe Zenbatekoa 72.735,73 73.944,21 76.211,88 62.475,66 46.833,33 46.833,33 41.775,33 43.658,00 37.991,20 46.833,33 698.363,43

El Excmo. Ayuntamiento de Bilbao, ha recibido de Electra de Zalla, este año, la cantidad de seiscientas noventa y ocho mil trescientas sesenta y tres pesetas con cuarenta y tres céntimos (698.363,43).

Bilboko Udalbatzak, Zallako Elektrak emonda, urte honetan seiehun eta larogei ta hamazortzi mila hirurehun eta hirurogei ta hiru pezeta eta berrogei ta hiru zentimo (698.363,43) jaso ditu.

2) Aguas residuales y alcantarillado

2) Kondar urak eta estolderia

Las obras ejecutadas por la Dirección de Saneamiento, durante el ejercicio que nos ocupa, se han elevado a la cifra de pesetas 67.800.000, siendo su detalle el siguiente: — Plaza del Mercado de Astrabudúa. — Saneamiento de la calle Iturribide. — Saneamiento del Barrio de Irusta-Bekoa. — Saneamiento en el Barrio de Arteaga-Derio. — Saneamiento en el Monte Caramelo. — Saneamiento en la carretera de Santo Domingo a Enécuri. — Saneamiento en la calle «G» de la Zona Sur. — Saneamiento en la calle Julio Urquijo. — Saneamiento en el Barrio Zorrozgoiti. — Saneamiento en la calle Los Chimbos. — Saneamiento en la calle Antonio Trueba. — Saneamiento en la calle Prim. — Saneamiento en la calle Chapela. — Saneamiento en la Plaza General Latorre. — Saneamiento en la semicalle Ganeta. — Reparación de un tramo del Arroyo Elguera. — Construcción de un canal en el río Nervión* — Saneamiento en la confluencia de las calles Canarias y Pintores Arrúe, en Deusto. — Saneamiento en la calle Travesía de la Concepción. — Recogida de aguas pluviales en la calle Zamácola. — Reconstrucción de colector en la Plaza Víctor Chávarri.

Ekitaldi honetan osasunbide zuzendaritzak egindako lañen diru kopuruaren zenbatekoa 67.800.000 laurlekora ¡aso da. — Astrabuduko Azokaren enparantza. — Iturbide kalearen osasunbidea. — Irusta-Bekoa Auzoko osasunbidea. — Derio Arteaga Auzoko osasunbidea. — Karmelo Mendiko osasunbidea. — Egirletatik Enekurirako Errepidean osasunbidea. — Hego aldeko «G» kalean osasunbidea. — Julio Urkijo kalean osasunbidea. — Zorrozgoiti Auzoan osasunbidea. - Txinboak kalean osasunbidea. — Antonio Trueba kalean osasunbidea. — Prim kalean osasunbidea. — Jeneral Latorre Enparantzan osasunbidea. — Txapela kalean osasunbidea. — Ganeta erdikalean osasunbidea. — Elgera Errekaren zati baten konponketa. — Nerbion ibaian ubide bat eraikitzea. — Kanaria eta Arrue Margolarien kale alkargunean osasunbidea, Deustun. — Sorkundearen Zeharkalean osasunbidea. — Zamakola kalean euri-ur batzea. — Bittor Txabarri Enparantzan hodi nagusiaren berreraiketa.

118

— Recogida de aguas pluviales en la Estrada de Mazustegui.

- Mazustegiko Estarían euri-ur batzea. Era berean, ekitaldi honetan zehatzago dakusguzan ekintzok hasi dirá, 131.600.000 laurlekoz 1981.eko Abenduaren 31 n hasita egozalarik: — Mazustegi kalean osasunbidea. — Mazustegi Zeharkalean osasunbidea. — Zamarripa kalean osasunbidea. - Fika eta Santutxu tarteko Iturribide kalean osasunbidea. - Zorrotzako Abaro kalean osasunbidea. — Altzola kaleitxian osasunbidea. - Matiko kalean osasunbidea, azken zatia. - Sondikako San Juan errekastoan osasunbidea. - Zorrotzako Zazpilanda Auzoan osasunbidea. — Nerbion ibaian orma eraikitzea. — Trauko Bidean osasunbidea. - Elgera Errekastoko zati batzuen konponketa. — Ibarrekolandan osasunbidea. - Eskurtze, Toledoko Alkazarra eta Mendiko Gudaletxe Kaleeian osasunbidea. — San Adrián Auzoa osasunbidea. - Sebero Untzue «M» eta Diaz-Enparantza kaleen osasunbidea. — Arangoitiko Auzoan osasunbidea. — Txurdinagako zokoaren zati batzuen osasunbidearen konponketa.

Igualmente, durante el ejercicio se han iniciado las obras que a continuación se detallan, por un importe aproximado de 131.600.000 pesetas, hallándose al 31 de diciembre de 1981 en ejecución: — Saneamiento en la calle Mazustegui. — Saneamiento en la calle Travesía de Mazustegui. — Saneamiento en la calle Zamarripa. — Saneamiento en la calle Iturribide, entre Fica y Santuchu. — Saneamiento en la calle Abaro, de Zorroza. — Saneamiento en la calle Particular de Alzóla. — Saneamiento en la calle Matico, tramo final. — Saneamiento en el arroyo San Juan, de Sondica. — Saneamiento en el Barrio de Siete Campas, de Zorroza. — Construcción de muro en el río Nervión. — Saneamiento en el Camino de Trauco. — Reparación de diversos tramos del arroyo Elguera. — Saneamiento en Ibarrecolanda. — Saneamiento en las calles Escurce, Alcázar de Toledo y Cuartel de la Montaña. — Saneamiento en las calles Severo Unzúe, «M» y Díaz de Emparanza. — Saneamiento en el Barrio de Arangoiti. — Saneamiento en el Barrio de San Adrián. — Reparación de diversos tramos de saneamiento en el Polígono de Churdínaga. Los proyectos realizados por la Dirección de Saneamiento durante el ejercicio, con un presupuesto aproximado de 237.000.000 de pesetas, han sido los siguientes: — Actualizado de la Manzana 121 del Ensanche de Begoña. — De sumidero en el Campo de Volantín, esquina con Castaños. — De sumidero en el Campo de Volantín, frente a la Plaza de la Salve. — Actualizado de la Vía Vieja de Lezama. — Actualizado de la Plaza Mercado de Astrabudúa. — Actualizado de la calle Prim, entre perfiles del a al 10. — Actualizado de las calles «R», «S», «X» y «U» de Arangoiti. — Actualizado de la calle Gregorio Alzaga, en Erandio. — Actualizado de la calle Trauco, entre Dr. Alberca y Vía Vieja de Lezama. — Actualizado de la calle, n.° 1 y n.° 5 del Barrio de Siete Campas. — Actualizado de las calles Martín Borúa, Camino de Mimbres, Saibigain, Monte Eretza y Campázar.

Ekitaldi honetan, osasunbide zuzendaritzak egindako egitasmoen dirutza 39.000.000 pezetakoa izan da, honeixek ditugularik egindako egitasmoak: — Begoñako Zabaluneko 121-etxadia oraingotzea. - Bolantín Zelaian isurbideak, Gaztañaga kale kantoain. — Bolantín Zelaian isurbideak, Salbe Enparantzaaurrean. - Lezamako Bidé Zarra oraingotzea. — Astrabuduko Azoka Enparantza oraingotzea. — Prim Kalea oraingotzea, a-tik 10 era inguruan. — Arangoitiko «R» «S» »X» eta «U» kaleak oraingotzea. — Erandion, Gregorio Altzaga'kalea oraingotzea. Dr. Alberka eta Lezamako Bidé Zarraren arteko Trauko kalearen oraingotzea. - Zazpilanda Auzoko 1 eta 5 zenbakieh eta kalearen oraingotzea. — Martin Borua, Zumetako Bidea, Saibigain, Eretza Mendi Kanpantzar kaleak oraingotzea.

119

— — — — — —

Actualizado de la Plaza Particular de Alzóla. Actualizado en Severo Unzúe, Dr. Díaz Emparanza. Actualizado en Zalbide Zorrozgoiti. Actualizado de Julio Urquijo. Actualizado de la calle Matico. Actualizado de la calle Los Chimbos y Carmelo Echegaray. — Actualizado de la calle Mazustegui, entre vía Vieja de Lezama y Zabalbide y de las calles Travesía de Mazustegui y Zamarripa. — Actualizado de la calle Antonio Trueba, de Erandío. — Actualizado de la calle Iturribide, entre Santuchu y Fica. — Actualizado de la Estrada de Abaro. — Actualizado en Monte Caramelo. — Actualizado en Particular de Alzóla. — Actualizado del Barrio de Arteaga, Derio. — Reformado de la calle «G», frente a las Escuelas de Formación Profesional de la Zona Sur. — Diversos tramos de la red municipal de saneamiento. — De las calles Chacolí, Arbolagane y encuentro de las calles Benidor y Arbolagane. — De reparación de la urbanización del Polígono de Churdínaga. — De la calle San Jerónimo (soportales y terminación de firme). — Reformado de las calles Escurce, Alcázar de Toledo y Cuartel de la Montaña. — Reformado del Arroyo Urgogor en la ladera de Archanda. — Reformado de la calle Canarias, frente al Instituto Nacional. — De sumideros en Arabella. — Del Barrio de la Asunción en Zorroza. — En el callejón de El Bosque. — De la calle Zabalbide, entre Mazustegui y Travesía del Carmelo. — De aguas pluviales en el Grupo Abasólo y Camino de Particular de Abasólo. — De la calle Irala n.° 51. — De la Avda. del Ferrocarril, entre Pérez Galdós y General Eguía. — De la calle Pintor Lekuona, en Basurto. — De reparación de tubería de hierro de fundición, del bombeo de aguas fecales en la zona de LuchanaErandio. — De reparación del colector del arroyo Elguera. — De la calle Arañe, Torre-Urízar. — De reposición de tuberías en las calles Universidad de Oñate, de San Ignacio. — De reposición de tuberías en Dr. Albiñana. — De la calle Cocherito de Bilbao, en Begoña.

— Altzola Kaleitxia Enparantza oraingotzea. — Sebero Untzue oraingotzea, Dr. Díaz Enparantza. — Zalbide Zorrozgoiti oraingotzea. — Julio Urkijo oraingotzea. — Matiko kalea oraingotzea. — Karmelo Etxegarai eta Txinbo kaleak oraingotzea. — Mazustegi kalea, Lezamako Bidé Zarra eta Zabalbideren artean, eta Zamarripa eta Mazustegi Zeharkaleak oraingotzea. — Erandioko Antonio Trueba kalea oraingotzea. — Santutxu eta Fika arteko Iturribide kalea oraingotzea. — Abaroko Estrata oraingotzea. — Karamelo Mendian oraingotzea. — Altzola Kaleitxian oraingotzea. — Arteaga Auzoa oraingotzea, Derio. — «G» kalearen barrikuntza, Hegoaldeko deritzon tokiko Lanbide Hezkuntza Eskolen aurrean. — Udal-Osasunbidetzaren zatiak. - Txakolina eta Arbolagane kaleena eta Benidorm eta Arbolagane kaleen alkarbatzearena. - Txurdinagako Zokoaren urigintzaren konponketarena. — San Jerónimo kalearena (aterpeak eta behekoamaitzea). - Eskurtze, Toledoko Alkazarra eta Mendiko Gudaletxea kaleen konponketa. — Artxandan beherako Urgogor Errekastoaren konponketa. — Kanaria kalearen konponketa Erresumapeko Ikastegiaren aurrekaldean. — Arabellan isurbideena. — Zorrotzan Sorkundearen Auzoarena. — Oianaren Etxartean. — Zabalbide kalearena, Mazustegi eta Karmelo zeharkalearen artean. — Abasólo Etxaldeko eta Abasólo Kaleitxi Bideko euriurena. — Irala kaleko 51-zenbakiarena. — Trenbideetako Etorbidearena, Pérez Galdós, eta Jeneral Egiaren bitartean. — Basurtun, Lekuona Margolaria kalearena. — Lutxana-Erandio aldeko gorotz uren zartaketarako galda-burdinazko hodiaren konponketarena. — Elgera Errekastoaren hodi nagusianen konponketarena. — Arañe kalearena, Torre Urizar. — San Inazion, Oñatiko Ikastetxe Nagusiaren kaleko hodien berripinketarena. — Dr. Albiñanan, hodien konponketarena. — Begoñan, Bilboko Kotxerito kalearena.

120

Santutxun, hodien konponketarena, Juan de la Cosa kalean. Santutxun, hodien konponketa, Iturriaga kalearena. Mala Estarta kalearena eta Hamabi Etorbidearena. Zorrotzan, zartaketa osinaren ezarpenarena. Artxandan, Egirletatik Enekurirako errepidearen konponketa, Malmazin kalean. Errekaldeberriko Mendipe kalean.

De reposición de'tuberías en la calle Juan de la Cosa, de Santuchu. De reposición de tuberías en la calle Iturriaga, de Santuchu. De la calle Estrada de Mala y Avenida Doce. De instalación de un pozo de bombeo en Zorroza. Reformado en la carretera de Santo Domingo a Enécun, en Archanda. En la calle Malmasín. En la calle Mendipe, de Recaldeberri.

\

-

H 121

Dirección de Saneamiento. Ayuntamiento de Bilbao Programa de obras e inversiones a realizar. (Período 1982-1988) Coste actualizado en 1981. Cantidades expresadas en millones de pesetas

Estudios preliminares y Oficina técnica. Aurretiazko Azterlanak era teknikazko Idazgua. Obras, mantenimiento y reparaciones. Beharrak, euspena eta konponketak.

Conocimiento y mejora de la red. Mantenimiento. T0blUkuntÍTZaren o a untza.

eZa9UtZa

eta

Construcción del colector margen izquierda del Plan Integral de Saneamiento del Consorcio y Depuradora de Galindo Galindoko Arazteai eta Partzuergoaren Osasunbide Egitamu Osakorreko ezkerraldeko erabilgailuaren eraikuntza.

Construcción del colector margen derecha del Plan Integral de baneamiento del Consorcio y Depuradora de Lamiako. i am'ak k A n t t Partzuergoaren Osasunbide Egitamu Osakorreko eskumaldeko erabilgailuaren eraikuntza.

Contrato limpieza y mantenimiento preventivo. Garbikuntza itzarmena eta badaezpadako euspena. Estudios de actualización de planimetría. Modernización del material de oficina. Laun-irudi neurketa oraingotzeko azterlanak. Idazgu tresnak gaurkotzea. Proyectos reparación y mejora de la red existente. Konponketa egitasmoak eta oraingo osasunbidetzaren hobakuntza. Proyectos nuevas urbanizaciones y acomplamiento a P.E.R.I. Uhkuntza barrien egitasmoak eta P.E.R.I. delakora egokitzea. Obras red primaria margen izquierda Consorcio. Eskerraldeko osasunbidetza naguslko beharrak. Partzuergoa. . , . „ , „ , ,. , D D, Proyectos y obras de acoplamiento e injerto a la red primaria Plan Integral. Osasunbidetza nagusia egokitu eta lotzeko egitasmoak eta beharrak. Egitamu Osakorra. Recuperación red separativa margen izquierda. Desdoblamiento del Elguera y otras arterias. Ezkerraldeko Osasunbidetza ingurukariaren berreskuraketa. Elgera eta beste hodi nagusi batzuren adarkuntza. Final de construcción 1 .a fase depuradora de Galindo Consorcio. Galindoko araztegiaren 1. aldiko eraikuntzaren amaiera. Partzuergoa. Obras red primaria margen derecha Consorcio. Eskumaldeko osasunbidetza nagusiko beharrak. Partzuergoa. Proyectos y obras de acoplamiento e injerto a la red primaria margen derecha y valle de Asúa. osasunbidetza nagusira egokitu eta lotzeko egitasmoak eta beharrak Asua ef£¡ Eskumaide^0 Recuperación red separativa margen derecha. Desdoblamiento de los arroyos y principales arterias. Eskumaldeko osasunbidetza ingurukariaren berreskuraketa. Errekasto eta hodi nagusirik behinenen adarkuntza. Final d e construcción 1 a fase depuradora de Lamiako Consorcio. Lamiakoko araztegiaren 1. aldiko eraikuntzaren amaiera. Paztzuergoa. Anuales

Gastos e inversiones exclusivamente municipales. Udalarenak bakarrik diren gastu eta diruezarketak. Al origen Jatorriz Inversiones cuya financiación correrá en parte a cargo del Consorcio de Aguas, dentro del acondicionamiento de redes locales del Plan Integral. Dirubidea zati baten Ur Partzuergoaren gain ¡zango daben diruezarketak, Egitamu Osakorreko toki-osasunbidetzak egokitzean.

Anuslps

Al or| en 9 Jatorriz

Anuales TOTALES GASTOS E INVERSIONES (A + B). GASTUAK ETA DIRUEZARKETAK GUZTIZ (A + B). Jatorriz Nota: Las barras en negro corresponden a las obras que realizara el Consorcio de Aguas. Oharra: Marra baltzak Ur Partzuergoak egingo dituan beharrei dagokiez.

122

Osasunbide Artezkaritza. Bilboko Udala Señar eta diruezarketa egingaien egitaraua. (1982-1988 aldia) 1981 eko balío eguneratua. Milloi pezetatan adierazitako kopuruak 1981

1982

1983

1984

1985

1986

1987

1988

70

75

85

95

110

125

140

80

100

120

130

140

150

160

250

200

220

240

250

260

270

160

180

220

110

200

250

350

150

200

230

260

100

150

180

220

10 75

10

85

410

380

430

471

507

543

578

85

495

875

1.305

1.776

2.283

2.826

3.404

260

380

720

700

410

480

260

640

1.360

2.060

2.470

2.950

85

410

640

810

1.191

1.207

953

1.058

85

495

1.135

1.945

3.136

4.343

5.296

6.354

123

3) Baños públicos

3) Herri-bainutegiak

Para atender estas necesidades, el Ayuntamiento de Bilbao sostiene los Servicios Públicos de Duchas en las calles de García Rivero, General Concha y Erandio.

Beharrizanok zertzeko, Bilboko Udalbatzak, Erandio, Jeneral Kontxa eta Garzia Erribero kaleetan, Dutxa Herrl Zerbitzuak eusten ditu.

Los servicios prestados por estas dependencias municipales a lo largo de 1981, han sido los siguientes:

Udal Zebitzuak 1981 .ean zehar egindako emendioak honeixek izan dirá:

Garzia Erriberoko dutxak Kontxako dutxak Erandioko dutxak

Duchas García Rivero Duchas Concha Duchas Erandio

1 1 1

Varones Gizonezkoak

Mujeres Andrazkoak

19.523 7.738 1.042

3.165 220 603

El Servicio de Edificios Municipales ha realizado obras en las duchas de García Rivero y Concha, por importe de 771.520 pesetas.

Udal Etxeen Zerbitzuak, 771.520 pezetaz, konponketak egin ditu Garzia Erribero eta Kontxako dutxetan.

4) Cementerios y servicios fúnebres

4) Hilerriak eta ileta zerbitzuak

Las inhumanaciones efectuadas en los Cementerios de la Villa durante 1981, han sido las siguientes:

Uriko Hilerrietan 1981 urtean egindako lurperaketak honeixek izan dirá:

Vista Alegre Begoña Deusto San Agustín Santa María Lujua Sondica Derio Zamudio

'

TOTAL

Vista Alegre Begoña. . . Deustu . . . San Agustín Andra Mari. Loiu Sondika . . Derio . . . . Zamudio . .

2.603 14 164 123 44 32 24 10 23

GUZTIZ.

3.037

Por lo que se refiere al traslado de cadáveres y restos, el movimiento registrado en los distintos Cementerios a lo largo de este año, ha sido el siguiente:

Gorpu eta hondarrak lekuz aldatzeari dagokionez, hona hemen hilerrietako aurtengo higikuntza:

Vista Alegre Begoña Deusto San Agustín Santa María Lujua Sondica Zamudio Derio

Vista Alegra Begoña. . . Deustu . . . San Agustín Andra Mari. Loiu Sondika . . Zamudio . . Derio . . . .

1.176 4 62 44 15 10 9 12 3

TOTAL

GUZTIZ.

1.335

124

Honeixek izan dirá 1981 .urtean zehar, uriko hilerrietan emondako jabetzak, kopuru, mota eta zenbatekoak adieraziz:

Las propiedades concedidas, durante 1981, en los Cementerios de la Villa, con detalle del número, clase e importe, han sido las siguientes: VISTA ALEGRE

Nicho urna mural . . . Nichos osarios 1." clase Nichos osarios 2.a clase

LUJUA Panteones de 2.a clase

, „ „ T . ..r~~rVISTA ALEGRE

Número Kopurua

Azurtegi ontzia arrunta Lehenengo mailako azurtegi guneak Bigarren mailako azurtegi guneak

Pesetas Zenbatekoa

1 33 125

35.000 330.000 750.000

1

25.000

LOIU Bigarren motako panteoiak



Uriko hilerrien aurtengo sartze guztien laburpena hauxe izan da:

El resumen total de ingresos, por todos los conceptos, de los Cementerios de la Villa durante el año 1981, ha sido el siguiente: Vista Alegre Begoña. . . Deusto . . . San Agustín Santa María Lujua.... Sondica . . Derio . . . . Zamudio . .

Vista Alegre Begoña Deustu San Agustín Andra Mari Loiu Sondika Derio Zamudio

5.442.610 108600 184.090 226.500 224.050 137.600 71.600 48.300 111.650

TOTAL

GUZTIZ

6.555.000

Durante el presente ejercicio se han realizado obras en los Cementerios de la Villa, según proyectos redactados por el Servicio de Edificios Municipales, por los importes siguientes: Vista Alegre Lujua.... Sondica . .

Uriko hilerrietan ekitaldi honetan egin diren ekintzak. Udal Etxe Zerbitzuak idatzitako egitasmoari jarraituaz eginak dirá, hurrengo zenbatekoez:

Vista Alegre Loiu Sondika

8.455.882 421.148 390.000

Asimismo se han realizado pequeñas obras de reparación en los Cementerios de Vista Alegre, Lujua y Deusto, por importe de 533.527 pesetas.

Era berean, Vista Alegre, Loiu eta Deustuko hilerrietan konponketa txikiak izan dirá, zenbatekoa 533.527 pezetakoa izanik.

5) Prevención de epidemias, laboratorios y hospitales

5) Izurriteen ardura, saiotegiak eta gaisotegiak

El Servicio Municipal de Desinfecciones, ha realizado a lo largo del ejercicio la labor que queda reflejada a continuación:

Udal Kutsukentze Zerbitzuak lan hauxe egin dau urtean zehar:

125

Desinfección y lavado de ropas procedentes de enfermos Infecciosos de establecimientos municipales Desinfecciones de coches patrullas de la Policía Desifecciones de ambulancias Desinfecciones de taxis Desifecciones en domicilios Desinsectaciones realizadas en el Centro Desratizaciones realizadas Servicio de ambulancias

Udaltegietako gaiso kutsudun erropak kutsugabetze eta garbitzea Udaltzaingoaren beribilen kutsugabetzea. Eri-beribillen kutsugabetzea Taxien kutsugabetzea ' Bizilekuetan egindako kutsugabetzeak . . Astapenean egindako zomorrogalketak. . Egindako arratoigalketak Eri-benbilen zerbitzua

Por lo que se refiere a la labor realizada por el Laboratorio Químico Municipal, figura en el Capítulo IV de la Tercera Parte, Apartado 6.

23.510 26 14 166 194 53 154 3.650

Udal Kimika Saiotegiak egindako lañan dagokionez, laugarren zatiko lll.atalean, 6.pasartean datza. Txakur Albaitaritza Zerbitzuari dagokionez, betetzen dituan zereginen artean, jaberik bako txakurrak batzea, gizaki edo abereei haginka egin dautseenak aztertzea eta azterraldian hil direnen autopsia edo Ikertetxe egokian anatomi-patologi ikerkuntza jasan dabenena egitea azpimarratu behar dirá.

En cuanto al Servicio Veterinario Canino, dentro de las funciones que realiza, cabe destacar la recogida de perros vagabundos, observación de aquellos que han mordido a personas o animales y autopsia de los que han muerto en el período de observación o que han sido sometidos a investigaciones anatomopatológicas en el Centro correspondiente.

1981-urtean zehar aztertuak izan eta alta hartu daben abereen kopurua hauxe da.

El número de animales sometidos a observación y dados de alta durante el año 1981, ha sido el siguiente:

Perros Gatos Monos Ratas Chimpancé

En observación Aztertzen

Alta Alta

304 6 3 2 1

299 5 3

Txakurrak . . Katuak . . . . Tximiñoak . . Arratoiak . . . Txinpantzeak.

— 1

De estos animales han muerto durante la observación cinco perros y un gato, habiendo sido enviadas a la Jefatura Provincial de Sanidad sus cabezas, para el análisis correspondiente.

Abereotatik, 5 txakur eta 1 katu hil dirá azterraldian egozala eta euren buruak Herrialdeko Osasun buruzagitzara bialduak izan dirá, analisi egokia egin dagitsen.

De la vía pública han sido recogidos 30 perros y el número de perros sacrificados por motivos sanitarios se elevó a 111.

Herribideetarí 30 txakur batu dirá, eta osasun arrazoiekaitik hilak izan diren txakurrak 111 izan dirá.

Por otra parte, han sido vacunados contra la rabia 4.815 perros, habiéndose comunicado a 28 personas mordidas por perros que se pusieran en tratamiento médico. El Instituto de Vacunoterapia «Uníbaso» ha realizado durante el ejercicio las siguientes vacunaciones: Antitífica Antitetánica Mixta (Rubéola, Parotiditis. Sarampión)

Bestalde, 4.815 txakur amorruaren aurka txertatuak izan dirá eta txakur haginkadagaitik aurkeztutako salakuntzak eta osagilearen babespean ezarri direnak 28 izan dirá. «UNIBASO» Txertosabide Erakundeak txerto honeik egin ditu ekitaldian zehar:

Tifus-aurkakoa Tetano-aurkakoa Nahasia (Gornña, Belarrondo-gaixoa, Elgorria)

126

3.274 3318 9

Triple (Antitetánica, antidiftérica, Antitosferina Doble (Antideftérica y antitetánica) Antipoliomielitis Antisarampión Antirrubeola

Hirukoitza (Dittehaurkakoa, Tetano-aurkakoa Txakurreztul-aurkakoa Bikoitza (Diftehaurkakoa, Tetano-aurkakoa) . Poliomielitis- aurkakoa Elgorri-aurkakoa Gorriñaurkakoa

TOTAL

GUZTIZ.

1.580 1.480 3.071 106 1.814 14.602

Se. ha observado un descenso en el número global de vacunaciones con respecto al año anterior, de 2.544, en su mayor parte debido al descenso importantísino en las primo-vacunaciones (triple), y las vacunaciones escolares (doble), que pasan de unas 3.000 de cada clase en 1980 a menos de 1.500 de cada en 1981.

Igazko urteari begiratuz, aurtengo urteari dagokion txertaketen kopuru orokorrean beherakada nabari da, 2.544koa; gehien baten lehen-txertaketen beherakada garrantzitsuari hirukoitza eta eskolako txertaketei esker (bikoitza), 1980.ean 3.000tik gora zirela eta 1981.ean ostera 1500etik behera.

Debe insistirse en la necesidad de recabar de los Directores de los Centros Escolares la exigencia del certificado para el primer ingreso en el colegio respectivo, pues si bien el descenso en las primovacunaciones puede ser en gran parte absorbido por la labor de los Pediatras de la Seguridad Social, la laxitud en la vacunación en la edad de los cuatro a seis años puede llevar a una indefensión de la población infantil contra la difteria y tétanos, con el peligro que ello representa. Por eso sería conveniente un contacto entre los Médicos de Inspección Escolar y los responsables de la Asociación de Pediatría para unificar criterios en este asunto, ya que la experiencia enseña que, de no exigir la vacunación al ingresar en la clase, la mayoría de los niños quedan sin vacunar para lo sucesivo. Otro camino sería recabar de toda la población escolar el estado de vacunación, en cada caso.

Ikastetxean lehenengoz sartzeko egiaztagiri egokien eskakizuna, Eskolako Zuzendariengandik jardesteko beharrizana azpimarratu beharra dago, lehentxertaketen beherakada neurri haundi baten Gizarte Segurantzako Pediatren lanak eroan badagike ere, lau urterik sei urtetara bitarteko txertakuntza lasaitasunak, umeak difteria eta tetanoaren aurkako barik iztera eroan gagikez-ta, beronek dakarskuzan kalte guztiak jakinik. Arazo honetan, eta erizpideak bateratzeko, onuragarri litzateke Eskolaumeen Ikergoko Osagileak eta Pediatría Alkartearen arduradunek harremonetan jardutea, azturak erakusten dauskunez, eskoletan sartu ta bereala txertakuntza eskatu ezik, gerorakoan ere umerik gehienak txertatu barik gelditzen dira-ta. Beste bidé bat hauxe litzateke: eskola mundutik eta azterkizun bakoitzeko, txertakizunen egoera jardestea. Eskolaumeen Sendagintz Ikergoak, eskolatako garbidura osasun egokitasuna ¡agoten dau eta ohartutako ezegokitasunen gorabeherak, Udal Zerbitzuari adierazten dautsez ahalik arinen.

La Inspección Médico Escolar mantiene la vigilancia de las condiciones higiénico sanitarias de los centros escolares, dando cuenta inmediata a los Servicios Municipales correspondientes de las deficiencias observadas.

Ekitaldi honetan zehar, 4.573 ikasle-osasun liburuxka zabaldu dirá eta gaisotasunekaitik izandako beherakadak 4.531 arte jaso dirá.

Durante el presente ejercicio se han extendido 4.573 cartillas sanitarias escolares, y las bajas por enfermedad se han elevado a 4.531 •

Ikasleen erikortasunari dagokionez, zorriak (pedikulosia), suntsitu es eze, Eskolaldeetan egin izan diren umeen buruen ezagutza iraunkorrak egin arren, banaka eta taldekako oharmenak izan arren, bizirik darraie. Burugarbitze ta parasitoaurkakoen ari bideak emon dirá, osasunketa beharrizanak bailiran.

Por lo que se refiere a la morbilidad, la pediculosis (piojos) no sólo no ha desaparecido, sino que a pesar de los reconocimientos sistemáticos de las cabezas de los niños en las diversas Zonas Escolares, de las advertencias personales y colectivas, continúan existiendo. Se han dado normas de prevención aconsejando, tan encarecidamente como si la obligación sanitaria se tratara, el lavado del cabello y la aplicación de lociones antiparasitarias.

127

Ekitaldian zehar, meníngitisen kopuruari dagokionez, 15 izan dirá guztiz era beste gaixo guztiei dagokienez, (gorriña, elgorria, hepatitisa...) gutxitu egin dirá.

En cuanto a la meningitis, se han dado 15 casos durante el ejercicio y el resto de enfermedades, rubéola, sarampión, hepatitis, etc., han disminuido; únicamente la varicela ha experimentado un ligero incremento.

Zurrunpinoak bakarrik izan dau gorakada apur bat.

La aparición de una tuberculosis pulmonar en el mes de febrero en el colegio de E.G.B. Francisco de Goya, trajo como consecuencia la revisión de 76 alumnos y profesorado con objeto de tratar de excluir o localizar el posible foco infeccioso intracolegial. Por otra parte, la preocupación de la Inspección Médico Escolar por la detectación de los trastornos de visión, ha hecho que ya en los últimos meses de curso se intensificaran los controles de visión y, además de los realizados en los cursos anteriores, se, amplió como primer paso para posteriores deseos más ambiciosos, a los cursos de 8.° de E.G.B.

O.H.O.-ko Frantzisko Goia ikastetxean, Otsailean agid zen birikitako tuberkulosiaren ondorioa, 76 ikasle eta irakaslegoa berrikustea izan zen, ikastetxe barruko kutsu sorlekua aurkitzeko asmotan. Bestalde, ikusmen gorabeherek, ikasturtearen azkenengo hiletan zehar ikusmenaren ikerketak egitera bultzatu dabe Ikasleen Sendagitz Ikergoa, eta gainera lehenagoko ikasturteetan egindakoei, O.H.O.-ko 8.mailararteko ikerketa asmoak ditue lehenengo oinarritzat geroko gurari handiguratsuagoei begira. Hona hemen gaisotasunak zehaztuaz, Berezitasun Itaundegian ikustatu diren umeen kopurua:

El número de niños asistidos en el Consultorio de Especialidades, con especificación de las enfermedades, ha sido el siguiente: Odontología Oftalmología Otorrinolaringología Dermatología Neuro-Psiquiatría Traumatología



Haginlaritza Begilaritza Belarri-sur-eztam sendalaritza Larrusendalaritza Kiho-Psikiatria Traumatología

217 527 153 177 74 50

Asimismo, durante el curso escolar 1980/81, los médicos inspectores de zona seleccionaron un total de 950 niños de los diferentes Colegios Nacionales de la Villa, para realizar Cursillos de Natación Utilitaria en las piscinas del Club Deportivo de Bilbao.

Bestalde, 1980/81 ikasturtean zehar, eskualdeetako osagile arduradunek, uriko Herri-lkastetxe ezbardinetatik 950 ume aukeratu ditue, Bilboko kirol tokietako igeritokietan igeri ikastaldi batzuk egin dagiezan.

Durante el curso escolar 1980/1981, han permanecido 6 escolares (2 niños y 4 niñas) en las Residencias Infantiles patrocinadas por la Caja de Ahorros Municipal de Bilbao.

1980/81 ikasturtean zehar 6 ikaskide (2 neskato eta 4 mutiko), Bilbo Aurrezki Kutxak babestuta, beronen Umeen Egotetxean egonaldia izan dabe.

Los ingresados y resultados obtenidos en cada una de las Residencias, han sido los siguientes:

Hona hemen egoitza bakoitzean barruratuak eta lortutako ondorioak:

Residencia Albelda — Niños ingresados: 2. — Ganancia total en peso: 2,200 kg. — Ganancia media en peso: 1,100 kg.

Albelda egoitza — Mutiko barruratuak: 2. - Danetara irabazitako azta: 2,200 kg. - Batez beste irabazitako azta: 1,100 kg.

Residencia Villarcayo — Niños ingresados: 4. — Ganancia total en peso: 8 kg. — Ganancia media en peso: 2 kg.

Villarcayo egoitza — Mutiko barruratuak: 4. — Danetara irabasitako azta: 8 kg. Batez beste irabazitako azta: 2 kg.

128

Respecto a los Hospitales, con independencia de los pertenecientes a la Seguridad Social, existe el Hospital Civil de Basurto, bajo el patrocinio del Ayuntamiento de Bilbao, que atiende a la población no comprendida en las Instituciones Asistenciales.

Gaisotegiei dagokienez, Gizarte Segurantzarenetatik kanpo, Basurtuko Herritar Gaisotegia dago. Bilboko Udalaren babespean Laguntzazko Erakundeetatik kanpoko jendea onartzen dau.

6) Casas de Socorro

6) Sorospen-Etxeak

En el Hospital Civil de Basurto, a que antes se ha hecho referencia, funciona permanentemente un Cuarto de Socorro.

Leñen altatu den Basurtuko Herritar Gaisotegian gau ta egun dabil Sorospen-Gela bat.

Por su parte el Ayuntamiento sostiene las Casas de Socorro del Ensanche, Centro, Erandio y Ocharcoaga, con una plantilla de Médicos de servicio exterior e interior y Practicantes. El número de enfermos asistidos por los Médicos de Distrito, así como los atendidos en las Casas de Socorro y por los Practicantes de Distrito, queda reflejado a continuación: Por Médicos de Distrito Por Practicantes de Distrito Casa de Socorro del Ensanche

Udalak, barriz, Zabalune, Erdialde, Erandio eta Otxarkoagako sorospen-gelak eusten ditu, kanpo eta barruko zerbitzurako osagile eta praktikari ¡anarigoaz. Urigune-osagileek ikustatutako gaisoen kopurua eta sorospen-etxeetan eta urigune-praktikariek begiratuak, ondoren dagertsueguz.

Urigune-osagileek Urigune-praktikariek Zabaluneko Sorospen etxean

129

13.604 10.800 4.485

Casa de Socorro del Centro Casa de Socorro de Erandio Casa de Socorro de Ocharcoaga Partos Otros servicios de tocoginecología

Erdialdeko Sorospen etxean Erandioko Sorospen etxean Otxarkoagako Sorospen etxean . . . Umegiteak Bestelako ume-emagintza zerbitzuak

Asimismo se ha asistido, por accidente de trabajo, a 417 empleados y obreros municipales, y se han realizado 1.519 inspecciones médicas de empleados municipales.

Era berean, laneko istripua dela-ta, 417 langile eta udal behargini, laguntza emon jako eta udal langileen 1.519 senda-ikerkuntza egin da. Bestalde, Osagile-Epaitegiak aldizka batzartzen jarraitu dau, udal langileen luzaroko gaisoaldi kasuak aitu eta begiratzeko ta euren zaharsaritzearen saloa egiteko.

Por su parte, el Tribunal Médico ha seguido teniendo reuniones periódicas, para entender y reconocer los casos de larga enfermedad de empleados municipales y proponer su jubilación.

7) Limpieza de vías públicas, recogida y tratamiento de basuras

7) Herribidetako garbiketa, zarama bütze eta erabiltzea

Durante el ejercicio que nos ocupa, las principales variaciones introducidas en este Servicio han sido las siguientes.

Ekitaldi honetan zehar, Zerbitzu honetan barruratutako aldakuntzak honeixek izan dirá: Paperontziak jartzearen egitasmoa amaitu da Bilbo alde guztian. Egitasmo au 1980.ean hasi zen nelburu bi zitualarik: — Herribideetan dagozan paperontziak erabilgarriagoak izatea, — Ondorioz, garbitasun malla hobea eskaintzea.

Se ha finalizado con el plan de instalación de papeleras en el término de la Villa de Bilbao, Plan que había comenzado el año 1980 con un doble objetivo: — una mayor funcionalidad para el usuario en la utilización de las papeleras dispuestas en la vía pública y — la consecución, por consiguiente, de un mayor nivel de limpieza viaria.

Lehen esandako peperontzi ¡artzeak, guztira, Bilboalde guztian 4.750 paperontzi egokitu beharra dakar. 1981 urtean horreitariko 2.967 paperontzi ipini ziren.

El plan de instalación de papeleras anteriormente citado, contempla un total de 4.750 papeleras a instalar en la Villa de Bilbao, de las que se han colocado, en el año 1981, 2.967 papeleras.

Eukiontzi barriei dagokienez, Bilboaldeko toki ezbardinetan eukiontzi barriak jartzen jarraitu dogu, bai uri sastar lehorren biltzaile taldeen onerako eta baita darabilezanentzat ere zerbitzua hobetzeko asmoari jarraituz, auzokideen alkarteek goratutako eskabideekip bat etorriz eta beharrizan eta tokiguneei dagokienez garbiketa zerbitzuaren aurretiazko adostasunpe eta zuzendaritzapean.

En cuanto a la instalación de contenedores, durante el ejercicio y de acuerdo con el criterio seguido de mejorar el servicio, tanto para el usuario como para los equipos de la recogida de los residuos sólidos urbanos, se han continuado colocando contenedores en distintos puntos de la Villa de Bilbao, efectuándose la misma de acuerdo con las solicitudes elevadas por las distintas asociaciones de vecinos y previa conformidad y con la dirección de este servicio de limpieza en cuanto a las necesidades y localización.

Esandako erizpideari jarraituaz, auzo honetan ezarri dirá eukiontziak: Astrabudúa, Erandio, Erandio-Goikoa, Sondika, Zamudio, Santa Ana Auzoa (Basurtu), Olabeaga eta Errekaldeberrin, aurtengo urterarte 729 eukiontzi osatuaz Bilbo alde guztian.

De acuerdo con el criterio anteriormente expuesto, se han instalado contenedores en los barrios de: Astrabudúa, Erandio, Erandio-Goikoa, Sondica, Zamudio, Barrio de Santa Ana (Basurto), Olaveaga y Recaldeberri, totalizando hasta este año 729 contenedores instalados en la Villa de Bilbao.

130

Asimismo y en el ejercicio de 1981 el Servicio de Limpieza ha efectuado tres estudios que, por su especial significación, queremos destacar: la conservación y mantenimiento de los contenedores de basura de Bilbao, la limpieza viaria de parques y jardines del término municipal de la Villa y la limpieza viaria en el barrio de Churdínaga.

Bestalde, 1981 ekitaldian, garbiketa zerbitzuak, hiru azterlan egin ditu, euron garrantzitasunagaitik, adieraztera goakizuezalarik: Bilboko sastarren eukiontziak zaindu ta elikatzea. Bilbo aldeko baratze ta zugaztien garbiketa eta Txurdinaga auzoko bideen garbiketa. Bilboko Sastarren eukiontzien zaintze ta elikatzeari dagokionez, ikerketa hau giza eta gauza eta erabideen beharrizanak atontzeko egin da, baita udalerrian batutako sastarren eukontzien erabilketa, zainketa, elikatze eta garbitzeari dagokiezan diru kontuen ikerkuntza egitea ere.

En cuanto a la conservación y mantenimiento de los contenedores de basura de Bilbao, se ha realizado el presente estudio para resolver las necesidades en cuanto a medio humanos y materiales y organización, así como la valoración económica relativas a limpieza mantenimiento y conservación de los contenedores empleados en la recogida de basuras en el municipio.

Aukera bi onartu geinkez garbiketa lanak eta eukiontzien zainketa salotzerakoan: udal zugaztien garbiketarena eta garbiketaren eginkizuna «in situ», tokian, berebiziko ibilgailua erabiliaz egitearena.

A la hora de plantear el servicio de limpieza y conservación de contenedores, pueden considerarse dos posibilidades: la realización de la limpieza en el parque municipal y la realización de la limpieza «in situ», empleando un vehículo especial.

Erabaki honez gainera, berebiziko ibilgailua erabilirik, sarriagotan beste aukera bi egoten dirá, eukiontzien garbiketari dagokionez.

Además en esta solución, que incluye el vehículo especial, se dan dos opciones con mayor o menor frecuencia, de la limpieza de los contenedores.

Hiru erabakion diru-egitamua, ekitaldi honetan hauxe da:

El presupuesto de las tres soluciones, correspondientes al presente ejercicio, era el siguiente: Solución primera Solución segunda Solución tercera

Lehenengo erabakia Bigarren erabakia Hirugarren erabakia

10.464.723 8.458.496 6.297.406

En el apartado anterior se ha calculado exclusivamente el acosto anual del servicio sin incluir ningún capítulo dedicado a inversiones necesarias.

Aurrekoan ez da urteroko diru kostua baino besterik kontuan izan, beharrezko diru eralteen atalak kanpoan utzirik.

Para la solución primera se consideró solamente como io inversión la reposición de todo el material que falta y la reparación del defectuoso.

Lehenengo erabakian beharrezko diren, ukigai guztien berriztatzea eta akatsdunen konponketa baino ez ziren kontuan hartu diruezarketak zerrendatzerakoan.

is Para la solución segunda y tercera, se consideró además el equipo especial lava-contenedores.

Bigarren eta hirugarren erabakietan eukiontzigarbigailu bereziaren beharrizana egoan.

El resumen de inversiones, precios correspondientes al ejercicio de 1981, fue el siguiente:

Diru eralteen laburpena ekitaldi honetan, hauxe dogu:

Solución primera Solución segunda Solución tercera

Lehenengo erabakia Bigarren erabakia Hirugarren Erabakia

Por lo que respecta al estudio de la limpieza viaria de parques y jardines del término municipal de la Villa, se

2.154 582 9.471.468 9.471.468

Bilbo aldeko lorategi ta zugaztien ikerketari dagokionez, giza, gauza eta erabideen beharrizanak

131

realizó para resolver las necesidades en cuanto a medios humanos y materiales, así como la organización y la valoración económica relativa a la limpieza viaria de las zonas pavimentadas, en los parques y jardines del término municipal de Bilbao.

atontzeko egin da, baita Udalerriko lorategi eta Parkeetako bidé solairutuen garbiketa eta zainketari dagokiezan diru-kontuen zerrenda eta erakuntza ere. Egin beharreko atonketak honeixek liratekez: leñen mailako eskuzko inarketa gizabanakoek egina, eskuz berregitea gizabanakoek eta treskaketa.

Las operaciones a realizar serían las siguientes: barrido manual individual primario, repaso manual individual y baldeo.

Aurrekontuari dagokionez, atal ezbardin bi dagoz guk aztertzeko: zerbitzuaren beraren urteko prezioa eta zerbitzu hori martxan jartzeko egin behar diren diruezarketak, kirian-kirian, 94.388.463,75 eta 6.934.990 kopuruak dagokiezelarik, eta garbitegi edo kantoiak eskuratzearen kostuak barik itxura egokia emotea bakarrik kontutan hartuaz.

En cuanto el presupuesto, hay dos capítulos diferentes a considerar: el precio anual del servicio propiamente dicho y las inversiones a realizar para poner en marcha dicho servicio, importando las cantidades de 94.388.463,75 y 6.934.990 pesetas, respectivamente, no estando considerados los costes de adquisición de cantones o locales de limpieza, sino su adecentamiento.

Azkenez, Txurdinaga Auzoko bidetza garbigintzarako erakuntza eta diru balioa emotea konpontzeko burutu zen beran.

Finalmente, en cuanto al estudio para la realización del servicio de limpieza viaria en el Barrio de Churdínaga, se realizó el mismo para resolver las necesidades en cuanto a medios humanos y materiales y organización y la valoración económica.

Gau-garbigintzaz ari ginen, egunez euspen zerbitzua bakarrik eskainiaz, baina, azterpen hau egin den egunean, herri-argitza jardunean hasi ez déla esan beharrean gagoz. Argiak gutxi barru jardungo dauelakoan gagoz, baina.

Se consideró un servicio de limpieza nocturno, con un mantenimiento en horario diurno, ahora bien queremos indicar que en la fecha de redacción del presente estudio, no ha entrado en funcionamiento el alumbrado público. No obstante, está previsto que la iluminación funcione en breve plazo.

Egungo argitasun-neurriaz zail da gaulan-asmo hori aurrera eroatea, baina asmoa Txurdinagako garbigintza epe luzera konpontzea delako salotzen da behinbetiko izan behar ei dauen egitamu hau. Era batean, azterpen honetan ikasitako garbiketa egitasmoa osotzeko, beharrezkoa da oraintsu Bilbon ipini zirenen antzeko paperontziak jartzea.

Con los actuales niveles de iluminación es difícil realizar el trabajo nocturno que se propone, pero como la idea es la de tener una previsión a largo plazo del servicio de limpieza de Churdínaga, es por lo que se propone este plan, que se piensa debe ser definitivo.

Aurtengo salneurriei dagokien aurrekontua kopuruotakoa izan zen:

Asimismo, para completar el plan de limpieza previsto en este estudio, es necesario instalar papeleras análogas a las que recientemente se instalaron en Bilbao. El presupuesto correspondiente a precios del año actual, fue de las siguientes cantidades: Obra y material Inversiones a realizar

Beharra eta gaiak Egin behar diren diruezarketak

En cuanto a la producción de basuras, en el año 1981, se han recogido en la Villa de Bilbao, aproximadamente, 112.722,70 Tm de residuos sólidos urbanos. Sin embargo, la cantidad aproximada de residuos sólidos urbanos tratados en el vertedero controlado de Artigas es de 134.126,20 Tm, siendo su

27.031.024 4.756.520

Zarama-ekoizpenari dagokionez, 1981 urtean, Bilbo Urian, gutxi gora behera, 112.722,70 Tm uriko hondakin lehor bildu zen. Baina, Artigako hondakindegi kontrolatuan erabilitako uriko hondakin lehorren kopurua 134.126.20 Tm takoa izan zen,

132

desglose el siguiente: 112.722,70 Tm correspondientes a la Villa de Bilbao y 21.403,5 Tm correspondientes a los términos municipales de Lezama, Larrabezúa, Echévarri, Basauri, Arrigorriaga, Miravalles, Güeñes, Gordejuela y entidad Mercabilbao.

honelan bananduta: 112.722,70 Tm Bilbo Uriari dagokiozanak eta 21.403,5 Tm Lezama, Larrabetzu, Etxebarri, Basauri, Arrigorriaga, Ugao, Guenes, Gordoxola udalerriei eta Merkabilbao erakundeari dagokiezanak.

Las basuras recogidas y/o tratadas por los distintos municipios y entidades quedan reflejadas en los cuadros que se adjuntan.

Udalerriok bildu eta/edo erabilitako zaramak, ondoko laukiotan adierazten dirá. Laukiotan hileroko aldaketa lehenagoko urteetakoaz bardinkatzen da.

En dichos cuadros se refleja también la variación mensual y comparativa con años anteriores.

Tonelaje de basura / Zarama tonak Año 1980 / 1980 urtea Servicio Nongoa R. Domiciliaria Etxerik-etxekoa Product. barrido Inarketakoa Mercados Merkatuetakoa Comercios Saltegietakoa Hospitales Gaisotegietakoa Ría y Escal. E. eta Ibaikoa Jardinería Lorategietakoa Total mes Guztiz hüekoa

Jul. Uzt.

Ago. Abu.

Sep. Ira.

Oct. Un.

Nov. Aza.

Dic. Abe.

Total Guztiz Tm

7.269,1

5.166,3

7.613,3

8.936,3

8.745,0

9.531,1

99771,9

645,1

599,3

458,8

501,9

771,6

691,5

671,6

7.518,8

176,7

160,9

176,1

153,3

153,5

168,0

153,4

166,3

1.956,4

21,1

20,5

19,6

21,1

14,9

23,0

27,0

24,4

21,6

274,6

138,2

119,9

147,0

140,1

105,9

103,3

98,0

151,2

142,7

145,6

1.554,0

25,0

26,0

24,0

23,0

25,0

28,9

24,2

21,2

25,0

24,0

23,0

296,3

11,5

26,8

9,0

14,5

21,4

13,8

27,9

17,2

35,5

17,4

25,6

242,3

o '^'^^ 9.429,6 10.078,2 9.255,8 10.163,9 8.865,8

8.214,2

5.948,7

Ene. Urt.

Feb. Ots.

Mar. Mar.

Q 7n< - 7 IU0J

8.436,9

9.067,9

8.317,8

oa9,9

638,0

628,3

602,4

653,4

1„ A ,0O

163,7

166,1

161,6



CM

r—

en r^O)

^t r^



o> r*

o co o>

co O)

136

o>

en •

lllmi II

. cr>

variación diaria de la basura enero 1981 (Tm)

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Urtarrila (Tm)

700

600

500

\

l

_

K L^ Jw*

400

300

\

\

200

V

Al

100

I 1 2

I

I 3

I 4

I 5

I 6

I 7

l 8

9

10

11

Variación diaria de la basura febrero 1981 (Tm)

12 13

i

l

i

14 15

I 16 17

18 19

20 21

I

I

I

22 23

I 24 25

I

I 26 27

I

I 28 29

I 30 31

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Otsaila (Tm)

700

600

500

V-r.

400

300

200

100

I

1 2

3

4

I 5

I 6

I 7

I 8

I 9

I

10

I

11

I 12 13

14 15

137

I I I 16 17 18 19

I

20 21

82 23

I I I I I I 24 25 26 27 28 29 30 31

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Martxoa (Tm)

Variación diaria de la basura marzo 1981 (Tm) 700

600

500

^¥r\r \

400

300

200

100

I 1 2

I

I 3

I 4

I 5

I 6

I 7

I 8

9

I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Variación diaria de la basura abril 1981 (Tm)

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Apirila (Tm)

700

600

T\ •«^ ^»«

I 1 2

I

.•«.

I 3

I 4

I 5

I 6

I 7

I 8

I

I

9 10 11

I

I 12 13

I

I

I

14 15

I38

I 16 17

I

I 18 19

I

I 20 21

I

I 22 23

rt

^.*

/N--\

I

I 24 25

I

I 26 27

I

^ /

I 28 29

I

I 30 31

Variación diaria de la basura mayo 1981 (Tm)

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Maiatza (Tm)

700

600

500

I 1 2

I

I 3

I 4

I 5

I 6

I

I

7

9

I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 0 21 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 3 0 31

Variación diaria de la basura junio 1981 (Tm)

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Ekaina (Tm)

700

600

500

400

300

5'--A

X

-A

200

100

I 1 2

I

I 3

I 4

I 5

I 6

I 7

I 8

I 9

I

10

I

11

I

12

I

13

I

14

I

15

I 39

I I I I I I I I I I I I I I I 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Variación diaria de la basura julio 1981 (Tm)

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Uztaila (Tm)

700

600

500

400

I 1 2

I

I 3

I 4

I 5

I 6

I 7

I 8

9

I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 0 21 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 27 2 8 29 3 0 31

Variación diaria de la basura agosto 1981 (Tm)

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Abuztua (Tm)

700

600

500

400

300

'V

100

I i 1 2

M

--A

200

i

i 3

X%

i 4

i 5

i 6

i 7

i 8

i 9

i 10

i 11

\

ri

'"•-"

\

i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

140

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Iraila (Tm)

Variación diaria de la basura setiembre 1981 (Tm) 700

600

500

400

Y \

300

rl\

-S*

200

V

100

I 1 2

I

I 3

I 4

I 5

I 6

I 7

I 8

I 9

I 10

I 11

Variación diaria de ia basura octubre 1981 (Tm)

I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 4 25 26 27 2 8 2 9 3 0 31

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Urria (Tm)

700

600

t ft I ~ ^ \ X¿ t\

500

400

/^\

^M

300

S*

\

200

1

100

I 1 2

I

I 3

I 4

I 5

I 6

I 7

I 8

I 9

I 10

I 11

I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2 6 27 28 29 3 0 31

141

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Azaroa (Tm)

Variación diaria de la basura noviembre 1981 (Tm) 700

600

500

400

u/\

300

*

•—•-

.--.A

200

100

I 1 2

I

I 3

I 4

I 5

I 6

I 7

I 8

I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 0 21 2 2 23 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 3 0 31

9

Variación diaria de la basura diciembre 1981 (Tm)

Zaramaren eguneroko aldaketa 1981.eko Abendua (Tm)

700

600

A

500

400

\

300

\-.^y\

T

200

i

100

I 1 2

I

I 3

I 4

I 5

I 6

I 7

I 8

I 9

I

10

I

11

I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

142

Resumen anual Ayuntamientos /Udalen urtekoaren laburpena Año 1981 / 1981 urtea Pesos de Municipios en Jm/Udaletako aztak Tmtan ^~~~~-~-~-^^^ Meses ~~"^—^hiilabeteak Ene. Ayuntamientos ~~^^-^^^ Urt. Udalak ^~^~~~^_^^

Feb. Ots.

Mar. Mar.

Abr. Api.

Arrigorriaga Arrigorhaga

111,3

120,3

114,6

814,9

968,9

83,1



131

sr

Jun. Eka.

Jul. Uzt.

125,6

112,2

108,5

901,2

934,7

941,5

119,3

110,6

102,3

May. Mai.

Ago. Abu.

Sep. Ira.

Oct. Urr.

Nov. Aza.

D¡c. Abe.

58,2

122,0

125,0

118,4

145,4

867,7

590,9

977,9

997,3

879,3

972,4 10.866,3

126,4

104,4

89,1

126,9

139,6

111,2

109,6

1.335.4

Total Guztiz 1.392,5

Echévarri Etxebarri

119 l¿

Lezama Lezama

41 3

33,4

41,9

37,2

41,5

41,4

41,8

45,5

55,6

38,0

33,1

44,7

495,4

Mercabilbao Merkabilbao

o Q7 o Ja ''°

269,2

438,3

389,8

356,6

473,8

472,7

477,7

363,4

370,2

288,1

334,0

4.631,6

Miravalles Ugao

131 2

104,8

124,4

122,7

112,3

123,6

119,4

134,1

135,2

135,1

115,7

107,9

1.466,4

7 R fi 0,

64,8

74,5

69,2

74,1

76,5

75,2

79,0

84,8

82,2

81,8

82,8

920,5

15,4

13,9

18,4

17,7

23,0

15,6

19,2

24,1

24,1

17,0

17,2

225,0

11,6

18,1

5,5

0,9

13,2

12,9

8,2

70,4

Güeñes Guenes Gordejuela Gordoxola Emaús Emaus

GSZ

'

'

'

°

AQ¿

1928 8 1.496,9 1.901,5 1.763,7 1.764,8 1.930,0 1.828,4 1.499,2 1.890,8 1.919,7 1.657,5 1.822,2 21.403,5

'

143

Variacicín mensual de la basura en el municipio de Arrigorriaga. Año 1981 (Tm)

Variación mensual de la basura en el municipio de Basauri. Año 1981 (Tm)

Arrigorriagako zaramaren hileroko aldaketa. 1981 urtea (Tm)

1.000

150

125 800

100

lllll 600

Basauriko zaramaren hileroko aldaketa. 1981 urtea (Tm)



•va

75

50

200

25

2 5

S|

II

II Í 9 f¡

n

.O 3 6

145

¿i

e«i cq

co

Variación mensual de la basura en el municipio de Gordejuela. Año 1981 (Tm)

Gordoxolako zaramaren hileroko aldaketa. 1981 urtea (Tm)

Variación mensual de la basura en los muncipios de Lezama y Larrabezua. Año 1981 (Tm)

Lezama eta Larrabetzuko zaramaren hileroko aldaketa, 1981 urtea (Tm)

60

LO

50

146

Variación mensual de la basura de Mercabilbao. Año 1981 (Tm)

Variación mensual de la basura en el municipio de Miravalles. Año 1981 (Tm)

Merkabilbaoko zaramaren hileroko aldaketa. 1981 urtea (Tm)

150

500

,i •

IUHI.

I4" 7

Ugaoko zaramaren hileroko aldaketa. 1981 urtea (Tm)

8) Servicio de inspección de industrias

8) Gintza ikergo zerbitzua

La finalidad de este Servicio consiste en la verificación de las actividades ejercidas en el término municipal, para ver si se ajustan a la ordenación regulada por el Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas, de 30 de noviembre de 1961.

Zerbitzu honen helburua udalerrian egindako ekintzen egiztapenean datza, 1961 .eko Azaroaren 30eko Ekintza Gogaikarri, Osasungaitz, Kaltegarri eta Arriskutsutarako Araudiak araututakoa betetzen daben begiratzeko.

Abarca no sólo la inspección de las que se pretenden instalar por primera vez, sino también las ya instaladas, en una inspección constante de su desarrollo, para conseguir que tales actividades sean totalmente inocuas.

Lehenengoz jartzen direnak, eta jarrita dagozanak ere berengan hartzen ditu, aurrerabidean ere ekintzok guztiz kaltegabeak izan daitezen begiratuaz. Zerbitzu honek urtean zehar izapidatutako zehaztapidetzak honeixek dirá:

Los expedientes tramitados a lo largo del ejercicio por el citado Servicio han sido los siguientes: De instalación, traslado o ampliación de actividades De certificados de inocuidad De denuncias puestas por vecinos De denuncias incoadas por el propio Servicio De licencias de obras

Ekintzak ¡artze. aldatze edo zabaltzezkoak Kaltegabetasun egiztagirizkoak Auzokideek ipinitako salakuntzazkoak . . . Zerbitzuak berak hasitako salakuntzazkoak Beharretarako baimenezkoak

Asimismo se han efectuado las visitas de inspección que a continuación se detallan:' Para comprobación de la instalación de actividades . . . . Para comprobación de las denuncias puestas por vecinos. De inspección sistemática Otros motivos

340 75 191 40 95

Baita, ¡arralan esaten diren ikertaldiak ere egin dirá:

Ekintzak jartzea egiaztatzeko Auzokideen salakuntzak egiaztatzeko Sistemazko ikergorako Bestelako zioekaitik

750 950 100 200

9) Control de contaminación

9) Kutsaduraren egiztapena

El Servicio de Contaminación realiza la vigilancia diaria de inspección visual de los principales focos contaminantes atmosféricos de la zona de Bilbao, cubriendo las 24 horas del día mediante tres turnos de vigilantes.

Kutsadura Zerbitzuak, Bilbo aldeko egurats kutsagune nagusien bégiztapena burutzen dau egunero egunaren 24 orduak hiru ¡agole txandaren bidez beteaz.

Tiene a su cargo el funcionamiento de la red de sensores SF-1, instalados en todo el término municipal, para determinar el grado de contaminación de la atmósfera así como el estudio del emplazamiento más conveniente de los mismos. De los gráficos que se recogen a continuación, de las medidas mensuales de los análisis de las muestras recogidas en los 17 sensores SF-1 instalados en la red municipal existente en el término municipal para determinar la acidez de gases contenidos en la

Beregan dau udalerri guztian zeharreko SF-1 sensore sarearen jarduera, eguratsaren kutsadura maila eta hareen kokalekurik komenigarrienaren azterlana zertzeko. Jarrian doazen laukietan, eguratsean dagozen gasen azidotasuna mugatzeko udalerrian dagoen udal sarean ¡arritako 17 SF-1 sentsoreetan batutako lagin analisien hileroko batez bestekoak, Udal Kimika Bakteriologi

148

atmosfera, y cuyos análisis fueron realizados por el Laboratorio Químico Bacteriológico Municipal, así como del estudio comparativo de las medias mensuales y anuales por aparato y frecuencia de las veces en que se han sobrepasado los 400 gr/m3 día. De ello se deduce que se han sobrepasado 400 gr/m3 día, 9 veces; la media del índice mensual de 256 gr/m3 mes, y que el índice anual ha estado por debajo de los 150 gr/m3 año, para considerarse como atmósfera tolerable. Sin embargo, estando considerada Bilbao como zona contaminada, la tolerancia de las medidas es bastante más alta, por lo que la situación ha sido admisible. Se comprueba de los gráficos, asimismo, que en la contaminación atmosférica de las zonas urbanizadas no influye notablemente la de origen industrial, sino que se debe principalmente a los gases emitidos por íos vehículos del tráfico rodado. En este aspecto, se ha notado una cierta mejoría por la desviación del tráfico de vehículos por la Solución Sur, evitando su paso por las calles céntricas.

Saiotegian egindako analisienekoak, hain zuzen, eta 400 gr/rrí3 eguneko gainditu den sarritasuna eta tresna bakoitzaren hileko eta urteko batez bestekoen azterketa bardinkagarria agertzen dirá. Grafikoetan ikusi daitekeanez, 400 gr/m3 eguneko 9 bider gainditu da, 256 gr/rrí3 hileko hileroko indizearen batez bestekoa eta urteko indizea 150 gr/rrí3 urteko baino beherago ibili da, eguratsa onargarritzat jo daikegularik. Baina Bilbo alderdi kutsatu deritzon lekuan dagoenez, batez bestekoen onargarritasuna nahiko altua da eta egoera nahiko ona izan da. Era berean, grafikoetan egiaztatu egiten da uri bihurtutako aldeetako egurats kutsaduran gintzenak ez dauela askorik eragin, bidegoai ibilgailuek botatako gasek sortua déla baino. Era honetan, zelanbaiteko hobakuntza nabari izan da ibilgailu goaia hego urtenbidetik bideratuaz, erdialdeko kaleetatik igaro barik.

so 2

ASUA-PRISMA ASUA-PRISMA

mgr/m3 300

200

149

Diciembre Abendua

Noviembre Azaroa

Octubre Urna

Septiembre Ir ai la

si

Agosto Abuztua

Junio Ekaina

Mayo Maiatza

Abril Apinla

Marzo Martxoa

Febrero Otsaila

Enero UrtarnUa

o

100

150

Diciembre Abendua

Noviembre Azaroa

Octubre Urna

100

Septiembre Iraila

SO 2 mgr/m 3 300

Agosto Abuztua

100

Julio Uztaila

200 Diciembre Abendua

Noviembre Azaroa

Octubre Urria

Septiembre Iraila

Agosto Abuztua

Julio Uztaila

Junio Ekaina

bu 2

Junio Ekaina

200 Mayo Maiatza

, mgr/m3 ~n

Mayo Maiatza

PLAZA MARQUES DE ESTELLA LIZARRA'KO MARKESAREN ENPARANTZA Abril Apirila

100

Abril Apirila

100

Marzo Martxoa

200

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

o

200

Marzo Martxoa

o

Diciembre Abendua

Noviembre Azaroa

Octubre Urria

Septiembre Iraila

Agosto Abuztua

Julio Uztaila

Junio Ekaina

Mayo Maiatza

Abril Apirila

Marzo Martxoa

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

o

ASTRABUDUA

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

Diciembre Abendua

Noviembre Azaroa

Octubre Urna

Septiembre Iraila

Agosto Abuztua

Julio Uztaila

Junio Ekaina

Mayo Maiatza

Abril Apirila

o

SO 2 mgr/m 3 300

Marzo Martxoa

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

ASTRABUDUA ñ. DE VELASCO ONTZIGINDEGIAK

ASTILLEROS R. DE VELASCO

ZORROZA CAMPSA ZORROTZA CAMPSA

B

151

Diciembre Abendua

Diciembre Abendua

Noviembre Azaroa

Octubre Urna

Septiembre Iraila

Agosto Abuztua

Julio Uztaila

Junio Ekaina

Mayo Maiatza

Abril Apirila

SO 2 mgr/m 3 300

Noviembre Azaroa

Octubre Urria

Septiembre Iraila

SO 2 mgr/m 3 300

Agosto Abuztua

100

Julio Uztaila

^^^" ^^^^

100

Junio Ekaina

f^^

200

Mayo Maiatza

200

Abril Apirila

ELORRIETA ELORRIETA Marzo Martxoa

k

Marzo Martxoa

o

ifl k

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

200

Otsaila

ciembre bendua

ctubre rria

ZORROZA MATADERO ZORROTZAKO ABERILTOKIA

Febrero

o

oviembre zaroa

o -*

sptiembre íila

< uj - > 3 gosto buztua

jlio ztaila

l

jnio kaina

L

Agosto Abuztua

< ayo aiatza

bril pirita

L

Julio Uztaila

O

Marzo Martxoa

o

100

Junio Ekaina

ebrero tsaila

LL.

|

Mayo Maiatza

ñero rtarnlla

^fl

Abril Apirila

o LU O

Marzo Martxoa

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

SO 2 mgr/m 3 300

BEGONA BEGOÑA

200

^

100

^

G. BALPARDA AUTONOMÍA KALEA

152

Diciembre Abendua

Diciembre Abendua

Noviembre Azaroa

Octubre Urria

Septiembre Iraila

Agosto Abuztua

Julio Uztaila

Junio Ekaina

Mayo Maiatza

Abril Apirila

SO 2 mgr/m 3 300

Noviembre Azaroa

SO 2 mgr/m 3 300

Octubre Urria

Septiembre Iraila

Agosto Abuztua

100

Julio Uztaila

100

Jumo Ekaina

200

Mayo Maiatza

200

Abril Apirila

ARRIAGAS ARRIAGA Marzo Marfxoa

o

ij

Febrero Otsaila

Enero Urtarnlla

i

Marzo Martxoa

o

PLAZA DE ESPAÑA ENPARANTZA BIRIBILLA

Febrero Otsaila

Enero Urtarnlla

Diciembre 1 Abendua \

A

Diciembre Abendua

i

Noviembre 1 Azaroa

Octubre Urna

200

Noviembre azaroa

SO 2 mgr/m 3 300

Octubre Urria

Septiembre 1 Iraila

i

Septiembre Iraila

Agosto Abuztua

A

Agosto Abuztua

k

Julio Uztaila

Jumo Ekaina

o

100

Julio Uztaila

Junio Ekaina

Mayo Maiatza

Abril Apirila

Marzo Martxoa

Febrero Otsaila

Enero Urtarnlla

^

Mayo Maiatza

Abril Apirila

Marzo Martxoa

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

o

SO 2 mgr/m 3 300

OBIETA OBIETA

200

100

BOLUETA BOLUETA

153

Diciembre Abendua

100

Noviembre Azaroa

mgr/m3 300

Octubre Urria

100 Diciembre Abendua

Noviembre Azaroa

Octubre Urria

Septiembre Iraila

Agosto Abuztua

Julio Uztaila

Junio Ekaina

Mayo Maiatza

Abril Apirila

SO 2 mgr/m 3 300

Septiembre Iraila

SO 2

Agosto Abuztua

200

Julio Uztaila

200

Junio Ekaina

ASUA-ESKOLAK

Mayo Maiatza

ASUA-ESCUELAS

Abril Apirila

i

Marzo Martxoa

200

Marzo Martxoa

o

MIRASOL KONDEA

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

CONDE MIRASOL

Febrero Oísarfa

Enero Urtarrilla

o

Diciembre 1 Abendua \

Noviembre 1 Azaroa

Octubre Urria

1

Diciembre Abendua

Noviembre Azaroa

I Á

Octubre Urria

|

Septiembre 1 Iraila

Agosto Abuztua

Julio Uztaila

1

Septiembre Iraila

Agosto Abuztua

Julio Uztaila

A

Junio Ekaina

Mayo Maiatza

ii

Junio Ekaina

Mayo Maiatza

Abril Apirila

Marzo Martxoa

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

o

i Á

Abril Apirila

Marzo Martxoa

o 100

Febrero Otsaila

Enero Urtarrilla

SO 2 mgr/m3 300

AYUNTAMIENTO UDALETXEA

200

100

FERIA DE MUESTRAS ERAKUSTAZOKA

3.4 ABASTOS

HORNITEGIAK

1) Mataderos

1) Hiltegiak

Las reses sacrificadas en el Matadero de Bilbao, S. A. durante el año 1981, han sido las siguientes:

Bilboko Hiltegian, I. A., 1981 ekitaldian zehar, hildako ganadua hauxe izan da: Cabezas Abelburuak

Kilos en canal Kg. barru aginan

Vacuno mayor Vacuno menor Añojo Ternera Lanar mayor Lanar menor Lanar lechal Porcino Equino mayor Equino menor

Abelgorria, abelarria Abelgorria, giberhtta Urtumea Txahala Abeltxea, abelarria. . Abeltxea, giberrita . . Esne-abeltxea . . . . Urdaberea Zaltaberea, abelarria Zaltaberea, giberrita

12.481 4.133 7.163 14.887 15.514 41.153 174.519 6.077 4.913 393

3.616.914,20 1.084.611,40 1.688.454,30 2.771.682,50 261.219,40 493.947,00 1.035.523,60 424.625,20 1.030.370,20 34.383,40

TOTAL

GUZTIZ. . .

281.233

12.441.731,20

Bestealde, abelburu eta mota honeik aztertu dirá bizirik:

Por otra parte, se han reconocido en vida las siguientes clases y cabezas de ganado:

Cabezas Abelburuak Vacuno Lanar Porcino Equino

Abelgorria Abeltxea . Urdaberea Zaltaberea

38.896 231.502 6.078 5.310

TOTAL

GUZTIZ.

281.786

Los decomisos totales realizados durante el año, por no reunir las condiciones necesarias de salubridad y, por tanto, no ser aptos para el consumo, han sido los siguientes:

Osasungarritasun egokia gorde ez eta, beraz, jateko txarrak zirelako urtean zehar legez guztiz kendutakoak honeik izan dirá: Cabezas Abelburuak

Vacuno Lanar Porcino Equino

Abelgorria Abeltxea . Urdaberea Zaltaberea

Asimismo y por las mismas causas, los decomisos parciales que se han efectuado a lo largo del ejercicio han sido los siguientes: Hígados Pulmones Corazones

232 316 1 4

Aldi eta arrazoi berberekaitik zatika kendutakoak honeik dirá:

Gibelak Birikak Bihotzak

154

4.858 5.204 67

Bazos Estómagos Intestinos Lenguas Cabezas

Bareak . Urdailak Hesteak Mihinak. Buruak .

1981 urtean zehar, Hiltegi Hoztegi eta Zatikatze Gelatatik etorri eta Bilbon sartutako atzerritar okel kilogramoak 451.624 izan dirá.

El número de kilogramos de carnes foráneas procedentes de Mataderos Frigoríficos y Salas de Despiece, entradas en Bilbao durante el año 1981, ha sido de 451.624.

2) Merkatuak Durante el año 1981, han sido diez los Mercados Municipales de Abastecimiento Público que han estado funcionando en Bilbao y uno en construcción en el Poblado de Ocharcoaga, así como tres mercados de propiedad particular, que funcionan en régimen de concesión.

1981 urtean zehar, 10 izan dirá Bilbon, itziarauez dabilzen hiru merkatu pribaturekin batera, ibili izan diren herri horniketarako Udal Merkatuak, eta oraindik amaitu barik dagoan bat Otxarkoagako Auzunean. UDAL MERKATUAK Erriberako Plaza. Denetan handi eta zaharrena da. 1929.eko Apirilean inauguratua izan zen. Urigunemerkatu guztien merkatu nagusia da. Hiru oin ditu: bat, arrainetarako, beste bat okelak, urdakiak, abeltxeak, hegaztiak, etab. saltzeko, eta bigarrena igali fruita eta bestelakotarako.

MERCADOS MUNICIPALES Mercado de La Rrbera. Es el mayor y más antiguo de todos. Fue inaugurado en abril de 1929. Es el mercado central de todos los mercados del distrito. Consta de tres plantas: una para la venta de pescado, otra para la venta de carnes, charcutería, lanares, aves, etc., y la otra para la venta de frutas y algunos otros artículos. En la planta de pescado hay instalados un total de 148 puestos, contando entre ellos los especiales y los de pescado menudo, además de dos almacenes, uno para la venta de cacharros de barro y otro para depósito de mercancías, así como un puesto de venta de perejil y ajos, un puesto de venta de papel y dos puestos reguladores de venta de pescados. En la misma planta se encuentra la antigua Sala de Subastas. Desde hace unos 12 años que pasaron los servicios de contratación de pescados a Mercabilbao y

155

Arrainetarako oinean 148 postu dagoz; euren artean, bereziak eta arrain xehetakoak, gainera, gordeleku bi ere ba dirá, bat basazko ontziak saltzeko eta bestea saleroskinak gordetzeko, baita perrexil eta berakatz saltoki bat, paper saltoki bat eta arrain salketa araupetzeko postu bi ere. Oin berean antxinako Enkante Ge/a dago. Hamabi bat une ¡zango dirá arrain itzarmen zerbitzuak Merbabilbaora ¡garó zirela eta ontziak gordetzeko

que sólo se utilizaban para almacenaje de envases, se están realizando obras para la construcción de 49 puestos de venta de pescado y algún otro servicio cuyo presupuesto es de unos veinte millones de pesetas. En la planta de carnes, existen 196 puestos repartidos de la siguiente forma: 88 puestos de carne, 4 de despojos, 2 de venta de carne equino y 3 de carne inferior. Existen también 3 puestos de patatas, 4 panaderías, un bar y una sucursal de la Caja de Ahorros. Se encuentran, asimismo, instalados en la misma planta: 32 puestos de venta de lanares, 19 de quesos y mantequillas, 20 de aves y cazas, 6 de semillas, 8 de comestibles y dos provisionales, uno de venta de ajos y otro de especias, además de 4 cámaras independientes. En la planta de frutas y productos hortícolas están instalados 367 puestos, que se distribuyen de la forma siguiente: 196 destinados a la venta de frutas, 20 a la de plantas y flores, 10 de venta de huevos y 2 de huevos especiales, 1 de comestibles, 7 de aves y caza, 1 de aceite, 3 de champiñón, 2 de ajos, 1 de encurtidos, existiendo además dos almacenes y un depósito de mercancías.

bakarrík erabiltzen zela. Beharrak egiten ari dirá 49 arrain saltegi eta beste zerbitzuren bat eraikitzeko, aurrekontua 20 milloi bat pezetatakoa delarik. Okelatarako oinean, 196 saltoki dagoz, honela bananduta: 88 okelategi, 4 hondakindegi, 2 zaltarategi eta okela arrunterako 3 saltegi. Baita 3 patata saltegi, 4 ogitegi, bar bat eta Aurrezki Kutxaren ordetxe bat ere ba dirá. Oin berean beste honeik ere ba dagoz: 32 abeltxe saltegi, 19 gaztan-gurin saltegi, 20 hegazti-ehizi saltegi, 6 hazi saltegi, 8 janari saltegi, eta behinbehineko saltegi bi, bat berakatzak saltzeko eta beste bat espeziatarako, 4 ganbara lokabez gainera. Igali ta ortuaritarako oinean 367 saltegi dagoz, honela banatuta: 196 igalia saltzeko 20 landara-loratarako, 10 arraultz berezitarako, 1 janaritarako, 7 barrengorritarako, 2 berakatzetarako, eta 1 ozpineztatutarako, gainera gordeleku bi eta saleroskindegi bat dagozelarik. Gainera saltegi arautzaile bi dagoz, bat igalitarako eta beste bat oliotarako eta baita baserri-andra ekoizleentzako 100 postu finko eta eguneroko ordainezko 20 toki ere.

Hay además dos puestos reguladores, uno de frutas y otro de aceite, así como 100 puestos fijos de aldeanas productoras y 20 puestos de pago diario.

156

Mercado del Conde de Aresti. Situado en la plaza del mismo nombre. Fue inaugurado en el año 1950. Consta de tres plantas: una planta para pescado y otros artículos, otra para frutas, carnes y aves, etc., y la última para comestibles y carnes. Se hallan instalados en el mismo un total de 202 puestos en las tres plantas, 160 puestos fijos y 42 puestos-mesa.

Konde Arestireneko Merkatua. Izen bereko enparantzan kokatua. 1950.ean inauguratua izan zen. Hiru oin ditu: oin bat arraina eta bestelakotarako, beste bat igali-fruitak, okeiak, heztiak eta abar. Saltzeko eta azkena janari eta okelatarako. Bertan 202 toki dagoz hiru oinetan. 160 postu finko eta 42 mahaitoki. Behebarruan saltokiok dagoz: 23 toki arrainetarako, 3 landara-loratarako, lusagarretarako, 1 euritakoetarako, 2 zaitaragitarako, 1 oliotarako (arautzailea), eta gordeleku bi saleroskinak eta igaliak gordetzeko. Guztiz 33 saltoki oin honeta.

En la planta baja se encuentran los puestos siguientes: 23 puestos de venta de pescados, 3 de plantas y flores, 1 de patatas, 1 de paragüeria, 2 de carne equino, 1 de aceite (regulador), y dos almacenes para depósito de mercancías y de frutas, respectivamente. En total 33 puestos en esta planta. En la planta principal existen en total 139 puestos: 41 de frutas, 30 de carnes, 1 de pastas, 4 de charcutería, 1 de ultramarinos, 5 de huevos, 6 de aves y caza, 4 de quesos y mantequillas, 1 de flores, 1 de frutas o frutos secos, 2 de pan y 1 bar. Además existen 42 puestosmesa de aldeanas productoras. En la planta segunda hay 30 puestos en total: 12 de carnes, 16 de comestibles, 1 de champiñón y 1 supermercado cuyo titular es la Compañía Auxiliar de Abastecimientos, S. A.

Oin nagusian 139 saltegi dagoz guztiz: 41 fruitegi, 30 okelategi, 1 pasta saltegi, 4 urdaitegi, 1 janaritegi, 5 arraultzategi, 4 gaztan-gurin saltegi, 1 lore saltegi, 1 fruita edo fruitu lehor saltegi, 2 ogitegi eta 1 bar. Gainera baserriandra ekoizleentzako 42 mahaitoki dagoz. Bigarren oinean 30 saltoki dagoz guztiz: 12 okelatarako, 16 janaritarako, 1 barrengorritarako eta 1 supermerkatu, honen ¡abe Hornikuntza Lagunarte Laguntzailea, LA. delarik. Erandioko Merkatua. San Jerónimo, z/b kalean kokatua. 1967.eko irailean zaldua izan zen. Oin bietan 45 saltoki ditu guztiz. Bost toki arautzaile ere ba dirá honela banaturik: 1 okelatarako, 2 arrainetarako, 1 igalitarako eta 1 arraultzatarako.

Mercado de Erandio. Situado en la calle San Jerónimo, s/n. Fue inaugurado en septiembre de 1967. Consta de dos plantas con 55 puestos en total. Existen cinco puestos reguladores distribuidos de la siguiente forma: uno de venta de carnes, dos de pescado, uno de frutas y uno de huevos.

Deustuko Merkatua (antxinakoa). San Pedro Plazan. Aurretiko argibideak jarraituz gitxienez 1925.ekoa ei da. Lau saltoki ditu bakarhk honela banaturik: bat okela saltzeko eta hiru aldizkari eta bestelakotarako. Baita ere, ondoko tegi baten toki arautzaile bi dagoz, bat igaliak saltzeko eta beste bat, okeiak saltzeko.

Mercado de Deusto (antiguo). Está situado en la plaza de San Pedro. Según antecedentes data por lo menos del año 1925. Tiene solamente 4 puestos clasificados de la siguiente forma: 1 de venta de carne y 3 de venta de revistas y artículos varios. Asimismo, en un local contiguo hay instalados 1 puesto de frutas y 1 de carnes, ambos reguladores.

Gaztañagako Merkatua. Izen bereko kalean dago. 10 saltoki ditu: 3 igalitarako, 1 landara-lora, 1 haragi, 1 urdaikitarako eta 1 arrainetarako, baita 3 toki arautzaile, igalia, haragia eta arraultzak saltzeko.

Mercado de Castaños. Situado en la calle del mismo nombre, tiene instalados un total de 10 puestos: 3 de frutas, 1 de plantas y flores, 1 de carnes, 1 de charcutería, y 1 de pescados, así como 3 puestos reguladores, para venta de frutas, carnes y huevos.

Menako Merkatua. Izen bereko kalean dago, udal lantegien gainean, eta 1958.ean zabaldua izan zen, guztira 29 toki ditualarik: 14 arrandegi, 8 igalitegi, 1 okelategi, 2 zaltarategi eta 4 saltegi igaliak edo hegaztiak edo arraultzak saltzeko.

Mercado de Mena. Situado en la calle del mismo nombre, encima de los talleres municipales, inaugurado en el año 1958, se hallan instalados en el mismo un total 29 puestos: 14 de pescado, 8 de frutas, 1 de carne, 2 de carne de equino y 4 de frutas o aves o huevos.

157

Arangoitiko Merkatua. Ganekogorta kaleko 16 zenbakian dago. Gaur egun hiru postu arautzaile ditu: bat okela, beste bat igaliak eta beste bat arraina saltzeko. Hamar milloitan onartutako egitasmoari jarraituaz barrikuntza eta postu barriak sortzeko lanak hasi dirá.

Mercado de Arangoiti. Se halla situado en la calle Ganecogorta, 16. Está compuesto en la actualidad de tres puestos: 1 de carne, 1 de frutas y 1 de pescado, todos ellos reguladores. Han comenzado las obras de reforma y creación de nuevos puestos, según proyecto aprobado en diez millones de pesetas.

Traukoko Merkatua. Izen bereko kalean dago. 1958.eko Azaroan zabaldu zen. Postu arautzaile honeik ditu: 1 okelatarako, 1 ortuari eta igalitarako, 1 arrainetarako, 1 arraultzatarako eta 1 oliotarako.

Mercado de Trauco. Está ubicado en la calle del mismo nombre y se inauguró en noviembre de 1968. Consta de los siguientes puestos reguladores: 1 de carnes, 1 de frutas y hortalizas, 1 de pescado, 1 de huevos y 1 de aceite.

Ibaizabal Landako Merkatua (Ibaieder). Izen bereko landan. 1958.eko Maiatzean hasi zen. Lau saltoki arautzaile ditu: 1 okelatarako, 1 arrainetarako, 1 igalitarako eta 1 olio eta pastatarako.

Mercado de la Campa de Ibaizabal (La Peña). Situado en la campa del mismo nombre. Fue inaugurado en mayo de 1968. Tiene 4 puestos reguladores: 1 de venta de carnes, 1 de pescado, 1 de frutas y 1 de aceite y pastas.

Basarrateko Merkatua. Izen bereko landan dago. 1965.eko Azarotik ibili dabil. Bertan ondoko postu arautzaile honeik dagoz: 1 okelatarako, 1 arrainetarako eta 1 arraultzak, esnea eta ogia saltzeko (1980.etik hutsik, deutsonak uko egin dau-ta.

Mercado de Basarrate. Está situado en la campa del mismo nombre. Funciona desde noviembre de 1965. Se hallan instalados en el mismo los siguientes puestos reguladores: 1 de carnes, 1 de pescado, 1 de frutas y 1 de huevos, leche y pan (vacante por renuncia de la interesada desde 1980).

Uriko Udal Merkatuetan bildutako diruaren zenbatekoa 1981 urtean zehar, gai guztiekaitik, hauxe izan da:

El importe de la recaudación obtenida en los Mercados Municipales de la Villa durante el año 1981, por todos los conceptos, es el siguiente: Mercado de La Ribera Mercado del Conde Aresti Mercado de Erandio Mercado de Basarrate Mercado de Deusto Mercado de Castaños Mercado de Mena Mercado de La Peña Mercado de Arangoiti Mercado de Trauco Puestos provisionales Puestos diarios Puestos de venta de carne inferior Por alumbrado del Mercado de La Ribera Por alumbrado del Mercado del Conde Aresti Por cámaras del Mercado del Conde Aresti

Erriberako Plaza Konde Arestireneko Merkatua Erandioko Merkatua Basarrateko Merkatua Deustuko Merkatua Gaztañagako Merkatua Menako Merkatua Ibaiederko Merkatua . . .' Arangoitiko Merkatua Traukoko Merkatua Behinbehineko saltokiak Eguneroko saltokiak Okela arrunta saltzeko saltokiak Erriberako Plazako argiak direla-ta Konde Arestireneko Merkatuto argiak direla-ta. . . . Konde Arestireneko Merkatuko hozkailuak direla-ta .

11.525.505 2.809.608 968.761

TOTAL

GUZTIZ.

27.719.258

Por otra parte, en las diversas subastas-traspasos celebradas para la transmisión de puestos en los

Bestealde Udal merkatuetan saltokiak besterenganatzeko ospatu diren enkante-

158

78.000

94.500 199.800 117.000 102.000 84.000 126.000

244.519 2.296.221 164.250 7.283.673

906.062 719.359

Mercados Municipales, durante el año 1981, se han llevado a cabo cinco transmisiones reglamentarias, por un importe total de 1.965.032 pesetas, de cuya cantidad ha percibido la Corporación, en aplicación de los porcentajes que determina eí artículo 47 del vigente Reglamento de Abastos y Mercados, la cantidad de 724.514 pesetas.

jabetzaldaketetan, 1981 urtean zehar, araupeko bost besterenganantze burutu dirá, 1.965.032 pezetatako zenbatekoa. Hemendik, Hornitegi era Merkatuen Arautegi indardunaren 47'.artikuluan mugatzen den ehunekoa egiteratuaz, Udalbatzak 724.514 pezeta ¡aso ditu.

MERCADOS EN RÉGIMEN DE CONCESIÓN

ITZIARAUEKO MERKATUAK Abandoko Merkatua. 1966.eko Maiatzaren 11 n zabaldua izan zen. Iparragirre, Labayru eta Avila kaleen anean ezarrita dago, on bik, sotoak eta behebarruak osotzen dabelarik. Bertan guztiz 75 saltegi dagoz eta edozertarako salgaiak erosi daitekez.

Mercado de Abando. Situado entre las calles de Iparraguirre, Avila y Labayru, se inauguró el 11 de mayo de 1966 y consta de dos plantas, sótano y planta baja, en las que se hallan ubicados un total de 75 puestos que expenden toda variedad de artículos alimenticios. En cuanto a la recaudación del canon del 5%, durante el ejercicio de 1981, el Ayuntamiento no ha percibido cantidad alguna debido a la negativa de los titulares, por subida de tarifas.

% kanoaren dirubilketari buruz, 1981 urtean zehar, tarifak igon direlako jabeek ez ordaintzeari gogor eutsi dautsoenez, Udalbatzak ez dau diru kopururik jaso. Merkatuaren Enpresa Jabetza-hartzaileak, «Navesa»-k, 1980.eko lehenengo hiruilabetetik, ezarritako % 5 kanona ordaintzen ez dueña esan beharra dago. Udalbatzak baimendutako tasen altxaketaren erruz, auzitan dagoz enpresa eta postuetako ordezkariak, beraz, Apiriletik ez dabe euren postuakaitiko tasarik ordaintzen. Hórrela, ekitalde honetan ez dabe ordainketarik egin.

Hay que hacer constar, que la Empresa Concesionaria del Mercado «Navesa» no liquida el canon establecido del 5% desde el primer trimestre de 1980, debido al litigio existente entre los concesionarios de los puestos y la empresa, a causa de la subida de las tasas a los puestos, aprobado por el Ayuntamiento, por lo que los citados concesionarios no hacen efectivo el importe de las tasas de los puestos desde el mes de abril hasta la fecha. Por tanto, en el presente ejercicio no han efectuado ninguna liquidación.

San Ignazioko Merkatua. Navarro Villoslada Elabergilea, Errondoko eta Orixe kaleen artean kokatua, 1969.eko Maiatzaren 12.an zabaldua izan zen eta hanari arloan denetarik saltzen daben 92 saltoki ditu oin bitan. Bere jabetza hartzailea Lázaro Anasagasti Bilbao da.

Mercado de San Ignacio. Situado entre las calles Fernando Llaseras, Rondoko y Hermanos Ibarra Villabaso, fue inaugurado el 12 de mayo de 1969 y consta de dos plantas en las que se hallan instalados 92 puestos que expenden toda variedad de artículos alimenticios. Su concesionario es don Lázaro Anasagasti Bilbao.

Hiru Saltoki arautzaile dirá, okela, arrain eta ibalitarako. Merkatuan 1981 .ean zehar bildutakoa 4.910.397 pezetatakoa da. Hortiz 245.521 pezeta jaso ditu Udalbatzak, % 5 kanona delata.

Existen tres puestos reguladores de venta de carnes, pescados y frutas.

Deustuko Merkatua. Madariaga Etorbidea eta Luis Power kaleen artean dago eta hartzailea Lázaro Anasagasti Bilbao ¡auna da. Oin bakarra dauka eta bertan 64 saltoki dagoz.

La recaudación obtenida en el Mercado durante 1981 asciende a la cantidad de 4.910.397 pesetas, de las cuales el Ayuntamiento ha percibido la cantidad de 245.521 pesetas, en concepto del canon del 5%.

Okelak eta igaliak saltzeko postu arautzaile bi dagoz.

Mercado de Deusto. Se encuentra ubicado entre las calles Luis Power y Avda. Madariaga, siendo su concesionario don Lázaro Anasagasti Bilbao. Consta de una sola planta, en la que se hallan instalados un total de 64 puestos. Existen dos puestos reguladores de venta de carnes y frutas.

159

La recaudación obtenida por dicho Mercado durante el año 1981 se eleva a 6.083.734 pesetas, percibiendo la Corporación por el 5 % de canon establecido la cantidad de 304.186 pesetas.

Merkatu honek 1981.ean bildutakoa 6.083.734 pezetatakoa da. Hortik 304.186 pezeta Udalbatzarentzat izan dirá % 5 kanontzat. Udal eta itziaraueko merkatuez gainera, ondoko merkatuok ere ba dagoz:

Además de los Mercados Municipales y de concesión hay varios más, relacionándose ellos a continuación:

Santutxuko Galerietako Merkatua. Juan Bolibar, z/b., kalean kotuta, jabea dau, eta Arduralaritza honetan ez da ezagutzen zenbat postu daukazan. Okela saitzeko postu arautzaile bat dago, eta arraina saitzeko beste postu arautzaile bat. Ordezkañak 1980.eko Martxoaren 29an uko egin ebanez okelategia hutsik dago.

Mercado Galerías Santuchu. Situado en la calle Juan Bolívar, s/n., es de propiedad particular, no se conocen en esta Administración de los puestos de que dispone. Hay un puesto regulador de venta de carnes, un puesto de venta de pescados. El puesto de carne está vacante por renuncia del concesionario el 29 de marzo de 1980.

Otxarkoaga Auzoa. Auzo honetan, Udal etxeetako loietan kokaturik, arrainak saitzeko toki arautzaile bat dago eta igaliak saitzeko beste batzuk.

Barrio de Ocharcoaga. En este barrio existe un puesto regulador de pescados y otro de frutas, situados en lonjas de Viviendas Municipales.

San Adrián Auzoa. San Adrián Auzoan okela saitzeko saltoki arautzaile bat dago. Ge/a ez da udal jabetzapekoa.

Barrio de San Adrián. En este barrio hay un puesto regulador de venta de carnes. El local no es propiedad municipal.

Zorrotzako Omega Merkatua. Zorrotzako Fray Juan kalean dago, ez dakigu zenbat toki daudazan. Okelak saitzeko postu arautzaile bat dago, bat arrainetarako, eta beste bat igalitarako.

Mercado Omega de Zorroza. Situado en la calle Fray Juan de Zorroza, ignorándose los puestos de que consta el mismo. Hay un puesto regulador de venta de carnes, uno de pescados y otro de frutas.

Laburtuaz, gagokiozan ekitaldian markatu guztietan bildutakoa hauxe da:

En resumen, la recaudación total por todos los Mercados obtenida en el ejercicio que nos ocupa, ha sido la siguiente: Mercados Municipales Udal Merkatuak Por subastas de puestos en Mercados M unicipales. . Udal Merkatuetako saltoki enkantez Mercado de Abando, canon del 5 % . . Abandoko Merkatua % 5 kanonez Mercado de San Ignacio, canon 5 % . . . . San Inazio Merkatua % 5 kanonez Mercado de Deusto, canon del 5 % . . Deustuko Merkatua % 5 kanonez

27.719.258 pta. 724.514 pta. 000.000 pta. 245.521 pta. 304.186 pta.

TOTAL

28.993.479 pta.

. .

GUZTIZ

'

PUESTOS REGULADORES MUNICIPALES

UDAL SALTOKI ARAUTZAILEAK

El total de puestos reguladores municipales se eleva a 44, encontrándose 36 ubicados en los Mercados Municipales y en los Mercados de régimen de concesión, y los otros 8 en diversos Mercados de propiedad privada. La distribución de estos puestos es la siguiente: 12 de carnes, 12 de pescados, 12 de frutas y hortalizas, 4 de huevos y 4 de aceite.

Guztira, Udal saltoki arautzaileak 44 dirá, 36 Udal Merkatuetan eta itziaraueko Merkatuetan eta beste 8ak norbere jabetzapeko Merkatutan. Postuon banaketa hauxe da: 12 okelatarako, 12 arrainetarako, 12 igali eta ortuaritarako, 4 arrauitzatarako eta 4 oliotarako.

Las obras realizadas en los Mercados de la Villa por el Servicio Edificios Municipales a lo largo del ejercicio, según proyecto, han sido las siguientes:

Era berean, aitatzen diren konponketa txikietako beharrak egin dirá, diru kopuruak ondoko hauek izanik:

160

Mercado de Ocharcoaga Mercado de Erandio

Otxarkoagako Merkatua Erandioko Merkatua . .

19.875.544,22 916.892,00

TOTAL

GUZTIZ.

20.792.432,22

Asimismo, se han realizado las siguientes obras de pequeñas reparaciones por los importes que se citan a continuación: Mercado Mercado Mercado Mercado Mercado Mercado Mercado

de La Ribera . . de Castaños . . del Conde Aresti de Mena de La Peña . . . de Z a b a l a . . . . de Ocharcoaga.

TOTAL

Aurtengo ekitaldian zehar, Udal Etxe zerbitzuak egindako obrak, egitasmoari jarraituaz, honeixek izan dirá:

Erriberako Plaza Gaztañagako Merkatua Konde Arestireneko Merkatua Menako Merkatua Ibaiederko Merkatua Zabaiako Merkatua Otxarkoagako Merkatua GUZTIZ

Por lo que se refiere a proyectos, se han realizado durante el ejercicio los siguientes:

623.012,00 59.291,00 878.427,00 734.388,00 17.396,00 4.326,00 10.550,00 2.327.390,00

Egitasmoak direla-ta ondokook befe dirá ekitaldi honetan zehar:

Mercado de La Peña Mercado de La Ribera

Ibaiederko Merkatua . Erriberako Merkatua . .

7.183.611,56 222.530,00

TOTAL

GUZTIZ

7.406.141,56

MERCABILBAO

MERKABILBAO

A) Mercado Central de Frutas y Hortalizas

A) Igali eta Ortuaren Merkatu Nagusia

Durante 1981 fueron comercializados 183.040.648 kg de frutas y hortalizas, de los cuales 116.618.259 fueron de frutas y 66.422.389 lo fueron de hortalizas, cantidad superior erv un 0,44 % a la registrada en el año anterior.

1981 .ean zehar 183.040 kg igali eta ortuari salerosi ziren. Hortik 116.618.259 igaliak izan ziren eta 66.422.389 ortuariak. Aurreko urtean baino % 0,44 gehiago.

Los precios experimentaron, en su conjunto, un incremento del 3,84 % respecto al año anterior. En el sector de frutas se mantuvieron estacionarios y en el de hortalizas se produjo una elevación del 11,41 %. El precio medio ponderado de las frutas y hortalizas en pesetas/kilo fue de 39,15. El número de asentadores en el pabellón de frutas y hortalizas es de 56, de los cuales 14 ocupan dos módulos de venta, siendo el volumen medio de comercialización por mayorista de 2.935.430 kg. En el pabellón de plátanos el número de operadores es de 16, de los cuales 4 disponen de dos puestos. Existen además 4 asentadores de frutas y hortalizas

Salneurriak aurreko urtetik % 3,84 goratu egin ziren. Igalietan bardin gelditu ziren eta ortuarietan % 11,41 goratu. Igali eta ortuarien batez besteko salneurri garatua pezetalkilotan 39,15 izan zen. Igali eta ortuari Sailean 56 jartzaile dirá, horreitan, 14 saltegi bitan dabilz batez besteko saleroskuntza bolumena handizkahz 2.935.430 kg delarik. Plátano Sailean 15 dirá maneiatzaileak: horreitan 4, saltegi bitan dabilz. Gainera ba dirá sail honetan tokia deuden 4 igali eta ortuari jartzaile, bik bakarrik

erabiltzen dituen arren, beste bietako batek platanoak bere igali eta ortuari saltegietan salerosten jarraitzen dauenez eta besteak lantzen ez ditu-ta.

con puesto en este pabellón, de los cuales solamente dos los utilizan, ya que los otros dos, uno continúa comercializando los plátanos en sus puestos de frutas y hortalizas y el otro no los trabaja.

.1981 .eko ekitaldian plátano saleroskuntza 8.531.181 kg.takoa izan zen, aurreko urtekoa baino % 2,61 gutxiagokoa, eta urteko batez besteko bolumena bildegizaineko 568.745 kg.takoa.

La comercialización de plátanos en et ejercicio de 1981 fue de 8.531.181 kg, inferior en un 2,61 % a la del año anterior, y con un volumen medio anual por almacenista de 568.745 kg.

Igali eta ortuari Sailean behinbehingoz saltegi bat eukan hiru patata-bildegizainetatik batek, 1981 ekitaldian zehar, ordainak eten ebazan, beraz, soilkari bi gelditzen dirá eta euretariko batek Merkabilbaoko lurretan patata sailkatu eta gordetzeko sail bat dauka. Handizkari honen ekintzak patataren saleroskuntza bolumen osoan gogor eragin dau, aurreko urtetik % 44,42 altxatuaz, hau da, 10.378.892 kg.

Uno de los tres almacenistas de patatas, que disponía, con carácter provisional, de un puesto de venta en los pabellones de frutas y hortalizas ha suspendido pagos en el transcurso de 1981, quedando, por tanto, dos exclusivistas y uno de ellos cuenta con un pabellón en terrenos de Mercabilbao para la clasificación y almacenamiento de patatas. La actividad de este mayorista ha producido un aumento en el volumen total de comercialización de la patata, con un alza del 44,42 % con respecto al año anterior y una cifra total de 10.378.892 kg.

Euskalerriko ekoizleei doakienez, bataz besteko ekoizleetortzea apurtxo bat gutxitu da, 58 ekoizle/egun eta 60 ziren 1980.ean, nahiz eta saleroskuntza osoa aurreko

En cuanto a los productores del país, la asistencia media de los productores ha disminuido ligeramente respecto al año anterior, 58 productores/día frente a 60 en 1980, si bien la comercialización total ha mejorado, en kilos, el 3,36%, respecto al año anterior, con un

Toneladas

Frutas y hortalizas

Igali eta ortuariak

Volúmenes comercializadas

Salerositako

kopuruak

Tonak 20.000

jSÜtd

|¡¡é:----'-

16.000

' 12.000

8.000

4.000

0

1977

1978

Frutas más hortalizas/ Igali ortuariak

1979 Frutas/ Igaliak

162

1980 Hortalizas/ Ortuariak

1981

Tendencia del mercado de frutas

To n e as T 0 ^

Igali merkatuaren joera

118.000

116.000

114.000

112.000

110.000

108.000

106.000

1977

1979

1978

Tendencia del mercado de hortalizas

Jo

j^kas

1981

Ortuari merkatuaren y'oera

70.000

66.000

62.000

58.000

54.000

50.000

1977

1978

1979

163

1980

1981

volumen total de 2.182.991 kg. Los precios de venta ptas./kg aumentaron en el 21,37%. En resumen, los volúmenes comercializados y su variación respecto del ejercicio anterior ha sido la siguiente:

Frutas y hortalizas Plátanos Patatas Productos del País

urtetik hobatu 2.182.991 kg.tako bolumen osoaz. Salneurriak pta/kg % 27,37 goratu ziren. Laburtuaz, salerositako guztiak eta euren aldaketa igazko ekitalditik aurtengora honakoa izan da:

.... . . . .1 ... .1 ... .1

Igali eta barazkiak Platanoak Patatak Euskalerriko ekoizleak

B) Mercado Central de Pescados

1981

1980

161.947.584 8.531.181 10.378.892 2.182.991

164.178.168 8.760.198 7.186.428 2.111.963

Var. % % ald. -

1,35 2,61 44,42 3,36

B) Arrain Merkatu Nagusia Arrain salerosketa, muitzotan eta sailka, Merkabilbaoko kondairan zehar garaiena izan da, 1980.ean izandakoa baino % 18,06 gehiago. Arrain freskoazaz, saleroskuntzako osagairik adierazkorrena eta nagusiena, gorakada % 27,82.koa izan da, arrain izoztuen erosketak gutxituz, % 7,71. Guztiz 937.651 kg salerosi da.

La comercialización de pescado, en conjunto y por sectores, ha sido la más alta en la historia de Mercabilbao, superando a la registrada en 1980 en el 18,06%. En el pescado fresco, principal y más significativo componente de la comercialización, el incremento ha sido del 27,72%, reduciendo las ventas de pescado congelado en el 7,71 %. Se han comercializado un total de 27.191.872 kg.

Jartzaile kopurua ez da aldatu ekitaldian zehar guztiz 29 dirá, 31 saltegitan, batez besteko saleroskuntza jartzaileko 937.651 kg.takoa delarik.

No ha variado a lo largo del ejercicio el número de asentadores que se elevan a 29, ocupando 31 módulos, siendo la comercialización media por asentador de 937.651 kg.

Saleroskuntza bolumenaren xehetasuna hauxe izan da:

El detalle del volumen de comercialización ha sido el siguiente: Kilos Kiloak Pescado fresco Pescado congelado Marisco fresco Marisco congelado

Arrain ireskoa Arrain izoztua Itsaski ireskoa Itsaski izoztua

En cuanto al precio medio ponderado en ptas./kg, ha experimentado los aumentos que se indican a continuación:

Pescado fresco Pescado congelado Marisco fresco Marisco congelado Moluscos

Var. % % ald.

18.784.857

27,72

4.055371 3.641.175 710.469

-7,71 6,53 38,49

Pta./kg tan neurtutako batez besteko salneurriari dagokionez gorapenak jasan ditu:

Arrain freskoa. Arrain izoztua . Itsaski Ireskoa. Itsaski izoztua. Moluskoak . .

164

Ptas./kg Pta/kg

Var. % % ald.

232,90 211,15 667,45 922,75 106,80

6,20 10,05 3,21 32,91 7,22

C) Pabellón polivalente

C) Sail Baliokidea

Tomando como indicadores aquellos productos que son controlados, se observa una considerable disminución en la actividad del Pabellón, habiéndose comercializado 2.264.650 docenas de huevos, lo que supone una disminución respecto al año anterior del 21 %, y 1.638.666 kg de pollos, suponiendo una disminución respecto al ejercicio anterior del 4,41 %.

Kontrolatuak diren ekoizkinak adíerazletzat hartuaz beherakada handia nabari da Sallaren ekintzan, 2.264.650 dozena arraultza, igaz baino % 21 gutxiago, eta 1.638.666 kg oillasko salerosi direlarik igaz baino % 4,47 gutxiago.

D) Cámaras frigoríficas

D) Hozkailuak

La entrada de frutas en el frigorífico central ha sido superior a la del año anterior, en su conjunto, habiéndose almacenado un total de 5.514.246 kg, lo que supone un aumento del 10% respecto del año anterior, siendo su detalle el siguiente:

Hoztegi Orokorrean sartu den igali kopurua igazkoa baino haundiagoa izan da, multzoan, 5.514.246 kg gorde delarik, igaz baino % 0,06 gehiago'hona hemen xehetasunak:

Manzanas Naranjas Peras Varios

1 1 I 1

Sagarrak Laranjak Madariak Bestelakoak

165

Kilos Kiloak

Var. % % ald.

2.121.691 1.356.202 1.137.820 898.533

-6,84 45,52 2,01 28,61

Toneladas Tonak

Pescados

Arrainak

Volúmenes comercializados

Salerositako

kopuruak

2.800

2.600

2.400

2.200

2.000

1.800

1.600

1 400

1977

1978

1979

Tendencia del mercado de pescados

Toneladas Tonak

Arráin joera

1980

1981

merkatuaren

28.000

26.000

24 000

22.000

20.000

18 000

1977 í

1978

1979

166

1980

1981

I

Evolución de los precios medios

Batezbesteko salleurrien bilakaera

Pesetas/kilo

Pezeta/kg

Volumen de ventas En millones de pesetas

Salketa kopurua Milloi

1.000

pezetatan

14.000

250

12.000

750 10.000

^ 8.000

500

^ ^ ^

/

6.000

L A^

4.000

/

*

250

/ 2.000

0

0 1977

78

79

80

81

I Marisco congelado / Itsaski izoztua Marisco fresco / Itsaski treskoa

1977 Pescado fresco / Arrain treskoa Pescado congelado / Arrain izoztua Moluscos / Moluskoak Frutas / Igaliak Hortalizas / Ortuanak

167

78

79

Total / Guztiz Pescados / Arrainak Hortalizas / Ortuariak Frutas / Igaliak

80

81

Las cámaras de reserva diaria han mejorado su grado de utilidad en un 9,86%.

Egunekoa gordetzeko ganbarak % 9,02.an hobatu dabe euren erabilera.

3) Suministro de gas

3) Gas hornikuntza

El suministro de gas se verifica, con carácter exclusivo, por el Ayuntamiento a través de la Fábrica Municipal de Gas.

Gas hornikuntza, udalak bakarrik zertzen dau Udal Gas Otaren bidez: 1981 .ean zehar egindako gas bolumena 6.948.832 rrf.takoa izan da, fakturatutakoa (zerga barik) 108.748.731 pezetatakoa delarik.

El volumen de gas fabricado durante 1981, se ha elevado a 6.948.832 m3, siendo el importe facturado (sin impuestos) la cantidad de 108.748.731 pesetas.

Harpidedunen higikuntza urtean zehar hauxe izan da:

El movimiento de abonados durante el año ha sido el siguiente:

Domésticos Industriales

1 1

Etxekoak Gintzakoak

Altas Altak

Bajas Bajak

118 35

109 35

El número de abonados en 31 de diciembre de 1981 era de 4.485.

1981 .eko Aberíduaren 31 n. 4.485 harpidedun ziren.

4) Electricidad y fuerza motriz

4) Tximistindar eta eragindarra

La realización de proyectos de alumbrado público figura en el Capítulo I de la Tercera Parte, apartado 3.

Uriko argien egitasmoen bururapena Hirugarren zatiko Lehenengo Atalean agertzen da, 3.pasartean.

5) Policía de abastecimientos

5) Hornizaingoa

Durante el presente ejercicio se han seguido realizando visitas de inspección diariamente a la Unidad Alimentaria de Mercabilbao, Mercado de La Ribera, etc.

Ekitaldi honetan zehar eguneroko ikertaldiak egiten jarraitu izan da, Merkabilbaoko Janaritegian, Erriberako Plazan, etab.

168

Por su parte, los inspectores de Abastos han visitado e inspeccionado 1.811 establecimientos.

Bestalde Hornikerleak 1.811 saltegitan egon dirá ikertze lanak egiten.

6) Inspección de alimentos y bebidas

6) Janari-Edarien ikergoa

La Inspección Veterinaria de los Mercados llevó a cabo, durante el ejercicio de 1981, la inspección de los siguientes alimentos:

Merkatuetako Albaitaritza Ikergoak, 1981 .eko ekitaldian, janarion ikertza burutu eban:

Embutidos y carnes preparadas Carnes frescas Quesos Setas Pescados Moluscos Crustáceos Frutas Verduras

Estebete eta okela gertuak Okela freskoak Gaztaiak Zuzak Arrainak Moluskoak Oskoldunak Igaliak Berazkiak

487.296 kg 1.309.309 kg 286.760 kg 192.655 kg 22.861.118 kg 3.300.135 kg 962.518 kg 113.619.475 kg 69.773.699 kg

Asimismo se extendieron guías correspondientes a embutidos y carnes frescas en número de 2.944.

Era berean estebete eta okela freskoi egokiezan 2.944 gida atera ziren.

Por otra parte, y para su análisis en el Laboratorio del Mercado se han recogido las siguientes muestras:

Bestalde, eta Merkatuko Laborategian analisatzeko, laginok artu ziren:

Pescados Moluscos Crustáceos Setas Cerdos domiciliarios Jabalíes Hamburguesas Embutidos Carne de vacuno Pollos Jamón Callos Salsa brava Caldo Aceite Frutas Verduras Quesos Mantequillas Caza Nata montada Conservas de pescado Pastas

Arrainak Moluskoak Oskoldunak Zuzak Etxekotxarriak Basurdeak Hamburgesak Estebeteak Abelgorh okela Oillaskoak Urdaiazpikoa Tnpakailuak Saltsa bizia Salda Olloa Igaliak Barazkiak Gaztaiak Gurinak Ehizia Esnegain montatua Arrain-gordakiak Pastak

De los 1.899 análisis realizados 1.513 han resultado aceptables y 386 no aptos para el consumo humano.

859 190 295 224 75 16 13 32 16 5 7 3 1 1 13 63 44 8 17 2 1 3 4

Egindako 1.899 analisietatik, 1.513 onartu dirá eta 386 gizonarentzako txartzat jo. 169

Los alimentos declarados no aptos para el consumo han sido los siguientes: Embutidos Carnes Setas Pescados Moluscos Crustáceos Nata montada Jamón Frutas Verduras y hortalizas

Jateko txarrak honeixek izan dirá:

Estebeteak Okelak Zuzak Arrainak Moluskoak Oskoldunak Esnegain montatua . . . Urdaiazpikoa Igaliak Barazkiak eta ortuariak.

11 kg 300 kg 1.062 kg 12.974 kg 7.442 kg 12.149 kg 20 kg 7kg 242.358 kg 33.607 kg

Bestalde, udal hiltegiko saiotegian, ekitaldion analisiok egin dirá:

Por su parte el Laboratorio del Matadero Municipal ha realizado, en el ejercicio que nos ocupa, los siguientes análisis:

170

Leche pasterizada Leche estéril Leche cruda Yogur Batidos Nata Cuajadas Mantequilla Flan Triquinoscopias Triquinoscopias cerdos domiciliarios Triquinoscopias jabalíes Carne de ave, tiroides Carne Callos Salchichas Hamburguesas Embutidos Foie gras Jamón Lomo adobado Croquetas Albóndigas Tripas de cerdo Salchichas de pollo Manteca Platos cocinados Mahonesa Miel Pastas y pasteles Maíz Queso Codorniz Helados Harina Limpieza de cubiertos Pan rallado Mermelada Especias

Setas Agua Conservas vegetales Verduras y hortalizas Pescados Moluscos Crustáceos Pescados en conserva Tinta de calamar Aceites

Esne pasteurtua Esne esterila Esne gordina Jogurta Irabiatuak Esnegaina Gatzatuak Gurina Budina Trikinoskopiak Etxeko txarrien trikinoskopiak Basurde trikinoskopiak . . . Hegaztiki, zintzur-sakatz . . . Okala Tripakailuak Saltxitxak Hamburgesak Estebeteak Foie gras Urdaiazpikoa Solomo ontzutua Mulloak Amandogillak ,• • •• Tripakiak Oilaskoko saltxitxak Koipea Plater prestatuak Mahonesa Eztia Pastak eta pastelak

Artoa Gaztaia Galaperra Izozkiak Uruna Mahai tresnen garbiketa . . . Ogi garaua Jalea Onkailuak Zuzak Ura Landare-gordakiak Barazkiak eta ortuariak . . . Arrainak Moluskoak Oskoldunak Arrainak gordakitan Txipiroi-tinta Olioak

171

N ° de muestras Leginak

Determinaciones Erabakiak

1.759

17.590 1.500

150 43 80 7 11 23 97 14 6.078

430 800 70 110 230 v

970

84 6.078

1 6 5 15 12 106 45 21 4

67 14 278 125 29 93 90 300 120 21 6 60 18 3 21 10 41 36 40 15 3 189 3 132 4 9 2 2 6 1 24 25 30 48 106 90 105 4

1.587

6.348

67 14 139 25 29 31 30 50 30 7 2 10 3 3 3 2 41 9 8 15 3 27 3 22 4 9 2 2 6

Asimismo el número de cerdos reconocidos en domicilios donde habían sido sacrificados, ha sido el siguiente: Distrito de Bilbao Distrito de Lujua y Asúa Distrito de Zamudio y Derio

Bilbo urigunea Loiu-Asua urigunea Derio-Zamudio urigunea

El Laboratorio Municipal, ha verificado a lo largo del año el examen bacteriológico de las aguas que abastecen a la Villa, a fin de comprobar el estado de potabilidad de las mismas, habiéndose tomado muestras de las siguientes zonas del término municipal: Zamudio-Farmacia Zamudio-Plaza Derio Larrondo Sondica Lujua Erandio-La Campa Erandio-Campa Asúa-Erleches Arriagas Asúa-La Cadena Goyerri Erandio-Escaletrix a Goyerri Zorroza Castrejana Recalde San Adrián Carretera del Pagasarri La Peña Bolueta Ocharcoaga Astrabudúa Erandio Elorrieta Deusto Laboratorio

Era berean, hilak izan direneko etxeetan aztertutako txarrien kopurua hauxe da:

:

Udal Saiotegiak, urtean zehar Uria hornitzen dabe uren bakteriologi azterketa egin dau, uren edatekotasuna frogatzeko. Udalerriko tokiotako laginak artu dirá:

Zamudio-Farmazia Zamudio-Plaza Derio Larrondo Sondika Loiu Erandio-Goikolanda Erandio-Asua Goikolanda-Erletxeta Arriaga Asua-Katea Goierri Erandio-Goierrirako Skalextrik Zorrotza Kastrexana Errekaide San Adrián Pagasarriko bidea Ibaieder. Bolueta Otxarkoaga Astrabudua Erandio Elorheta Deustu , Saiotegia

Igualmente el Laboratorio Municipal ha verificado, durante el ejercicio, los análisis de aguas procedentes de manantiales del Valle de Asúa que han dado el siguiente resultado: Santa Lucía Landachueta Umbe Ayarzas Erandio-Martinchune (Arqueta) Erandio-Aguerre n.° 1

145 95 117

183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 183 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 200

Era berean, Udal Saiotegiak, urtean zehar, Asuako iturburutik datozan uren azterketak egin ditu, ondoriak ondokook izanik:

Santa Luzia Landatxueta Unbe Aiartza Erandio-Martintxune (Arketa) Erandio-Agerre 1zk

I 72

25 50 20 10 50 50

Erandio-Aguerre n.° 2 Lujua-Sevillana

Erandio-Agerre 2zk. Loiu-Sevillarra . . .

50 25

De los 340 análisis realizados, 300 han resultado mal y 40 bien.

Egindako 340 analisietatik, 300 txarrak izan dirá, eta 40 onak.

Asimismo, el Laboratorio ha analizado muestras remitidas por los Servicios del Ayuntamiento a fin de determinar su procedencia (red o saneamiento) en total 95, y muestras remitidas por los particulares en número de 170, de las cuales 100 han resultado aptas para el consumo y 70 no aptas.

Era berean, Udaletxeko zerbitzuek bialdutako laginak, 95 guztira, analisatu egin ditu euren nondikoa ezagutzeko (bidetza edo osasunbidea). Baita gizabanakoek ekarriak ere, 170 lagin, euretan 100 onak 70 txarrak. Bromatologi anaiisiak ere egin dirá ontzat. Sailkatua izan den esnetako 5, ardaotako 130, paitarretako 15, gordaki txoletetako 10, xaboitako 20 eta itsas-ontzitik datorran paper pastako 6 laginetan.

Se han realizado también análisis bromatológicos en 50 muestras de leche clasificada como buena, 30 de vinos, 25 de licores, 10 latas de conservas, 20 de jabón y 6 de pasta de papel procedente de buques.

Baita ere 308 olio lagin egin dirá, 38 anilina motako margogaidunak izanik eta 270 margogairik bakoak.

También se han realizado 308 muestras de aceites, resultando 38 con colorante tipo anilina y 270 sin colorante.

Bestalde, eta egur^tsaren kutsadura malla mugatzeko, Uriko alde ezbardinetan ipinitako 15 SF sentsoreetako laginak hartu dirá, Sulfurosotan adierazitako haizearen garraztasun azterketa hau eginik:

Por otra parte, al objeto de determinar el grado de contaminación atmosférica, se han tomado muestras de los 15 sensores SF, instalados en los distintos puntos de la Villa, practicándose la determinación de la acidez del aire, expresada en sulfuroso, siguiente: Lugar de toma

Lagin tokia

Asúa (Prisma) Astrabudúa (Juste) Astilleros de Ruiz de Velasco Marqués de Estella Zorroza (Campsa) Zorroza (Matadero) Begoña Elorrieta Gregorio Balparda Plaza de España Calle Obietas Arriagas Bolueta Conde de Mirasol Ayuntamiento de Bilbao

Asua (Prisma) Astrabudua (Juste) Ruiz Belasko Ontzigindegia Lizarrako Markesa Obieta Arriaga Bolueta Konde Mirasol Bi/boko Udaletxea Plaza Biribila Obieta Arriaga Bolueta Mirasol Bilboko Udaletxea

Asimismo existen dos sensores SF, instalados en Escuelas de Asúa y Feria de Muestras que no han funcionado durante todo el año.

293 299 284 297 282 297 299 295 104 280 277 299 275 297 280

Era berean, Asuako eskoletan eta Erakustazokan uñe guztian zehar ibili ez diren SF sentsore bi dagoz.

173

3.5 TRANSPORTES

GARRAIOAK

1) Autobuses

1)

Dentro de los servicios realizados durante el año 1981, las líneas de autobuses han transportado el número de viajeros que a continuación se cita:

1981 urtean egindako zerbitzuen artean, autobús bideetan ¡arralan aitatzen den bidaiari kopurua garraiatu da:

Bideen izena

Denominación de las líneas

San Nicolás-Zorrozaurre Recaldeberri-Castaños Arenal Torre-Urízar P. San Antón-Altamira Plaza Jado-Axpe Plaza Jado-Begoña Plaza España-Santuchu Arriaga-La Peña Plaza España-Archanda Sagrado Corazón-Altamira Ayuntamiento-Ocharcoaga San Nicolás-Zamudio Zabálburu-Larrasquitu Peñascal-Plaza España Arriaga-Buya Zurbarambarri-Uretamendi . . • Churdínaga-Hospital Achuri-E. Ingenieros San Ignacio-Hospital TOTAL

Autobusak

Samikolas-Zorrotzaurre • • Errekaldeberri-Gaztañaga . Areatza-Torre Urizar . . . . San Antón Z.-Altamira . . . Jado Plaza-Axpe Jado Plaza-Begoña . . . . Plaza Biribila-Santutxu . . . Arriaga-lbaieder Plaza Biribila-Artxanda . . . Biotz Sakratua-Altamira . . Udaletxea-Otxarkoaga . . . Samikolas-Zamudio . . . . Zabalburu-Larraskitu. . . . Luzuri-Plaza Biribila . . . . Arriaga-Buia Zurbaranbarri-Uretamendi Txurdinaga-Gaisotegia. . . Atxuri-Egikin E San Inazio-Gaisotegia . . .

Coches en servicio diario Eguneroko zerbitzuango kotxeak 2 5 2 3 6 3 4 3 2 1 3/4 4 1 3 1 4 4 4 3

GUZTIZ

Viajeros transportados Bidaiari garraiatuak 571.573 2.100.788 574.097 1.068.134 2.589.075 830.814 1.658.859 1.556.645 551.443 115.047 1.798.216 1.564.273 128.318 972.485 164.915 932.626 1.397.244 533.326 733.898 19.841.776

2) Otros medios de transporte

2) Beste garraiabide batzuk

Igualmente, los servicios prestados por las líneas de microbuses han sido los siguientes:

Era berean, hona hemen mikrobus bideek egindako zerbitzuak:

Denominación de las líneas

A C D H E F G G HD HE

Arenal-M.a D. de Haro-G. Balparda-Arenal Sgda. Familia-Mazarredo-Arenal San Ignacio-lndauchu Arenal-San Ignacio Santuchu-lndauchu Uríbarri-E. Ingenieros Achuri-Recalde Achuri-Gordóniz-Larrasquitu Arenal-Desierto-Erandio Arenal-Axpe

Bideen izena

Areetza-HardtarMa Diaz-Autonomia-Areetza Sendi Sakratua-Mazarredo-Areetza San Inazio-lndautxu Areetza-San Inazio Santutxu-lndautxu Uribarh-Eginkin E Atxuri-Errekalde Atxuri-Gordoniz-Larraskitu Areetza-Erandio Bekoa Areetza-Axpe |

174

Coches en servicio diario Eguneroko zerbitzuango kotxeak 2 3 6/7 5 5 6 10 8 5 6

Viajeros transportados Bidaiari garraiatuak 178.888 438.072 1.817.365 1.105.383 1.279.908 1.388.418 1.781.188 1.154.237 983.781 1.429.435

Denominación de las líneas

I L M O 8 12 1 11 R C Z

Arenal-Campa Asúa Arenal-San Adrián Funicular-Sabino Arana Ocharcoaga-PI. España Hospital-San Antón Santuchu-Plaza España Arenal-Plaza Sagrado Corazón . . Indauchu-Arabella Iralabarri-Arenal Sagrada Familia- Gran Vía-Arenal Arenal-Cruces Feria Muestras TOTAL

Bideen izena

Areetza-Asua Goikolanda Areetza-San Adrián Funikularra-Arana'tar Sabin Otxarkoaga- Plaza Biribila Gaisotegia-San Antón Santutxu-Plaza Biribila Areetza-Bihotz Sakratua Plaza . . . . Indautxu-Arabella Iralabarri-Areetza Sendi Sakratua-Bidenagusia-Areetza. Areetza-Kurtzeta Erakustazoka GUZTIZ

Coches en servicio diario Eguneroko zerbitzuango kotxeak 3 3 4 6 7 6/7 4/2 4 3 3 5

Viajeros transportados Bidaiari garraiatuak 406.107 463.914 394.212 1.477.391 1.436.222 1.849.113 375.162 769.833 406.006 517.948 1.787.307 12.179 21.452. O^O

175

3.6 INSTRUCCIÓN HEZIKETA Y CULTURA ETA KULTURA

1) Fiestas religiosas y profanas tradicionales

1) Ekandizko jai santu eta ez santuak

La Coordinadora de Comparsas presentó, con fecha 10 de febrero de 1981, para su aprobación por el Ayuntamiento, el programa de fiestas de los Carnavales de Bilbao, IHAUTERIAK-1981, así como la solicitud de la correspondiente subvención como ente patrocinador de las mismas, para la materialización y desarrollo de los mencionados Carnavales.

Konpartsan Koordínakundeak, 1981 .eko Otsailaren 10.ean, Bilboko Inauterietako jai egiteraua aurkeztu eban Udaletxeak onartu egian, eta erakunde antolatzailea denez gero dagokion diru laguntzaren eskaria ere egin eban, aipatutako inauteriak aurrera eroateko.

El presupuesto se estimó en la suma de 1.500.000 pesetas, y el programa de actos se inició el 28 de febrero con una concentración, en el Parque, de todas las comparsas y grupos participantes en el desfile. Prosiguió el día 1 de marzo, como domingo de Carnaval, a las 21 horas, con el acto denominado «el entierro de la sardina», que tras recorrer el Casco Viejo y La Ribera finalizó en el Puente de San Antón. Con tal motivo, la Comisión Municipal Especial de Fiestas, se reunió el día 11 de febrero, bajo la presidencia del señor Padura y con asistencia de los Corporativos señores Mandalúniz, Fernández y Olaechea, así como el Secretario de Relaciones Ciudadanas, aprobando el programa de fiestas y concediendo la correspondiente autorización para la utilización del espacio festivo «Arenal-Casco Viejo», concediendo como aportación al coste total de las fiestas la suma de 200.000 pesetas, siendo la Comisión Municipal la competente para controlar el desarrollo de las mismas. Dicha propuesta de acuerdo se ratificó por la Comisión Municipal Permanente, en sesión celebrada el día 18 de febrero de 1981. Bilbao celebra sus fiestas generales, en conmemoración de su Patrona la Virgen de Begoña, durante la segunda quincena del mes de agosto. Estas fiestas se iniciaron el viernes, día 14 de agosto de 1981, con una recepción y salutación del señor Alcalde, desde la Casa Consistorial, dirigiéndose a los vecinos en el sentido siguiente: «El quehacer de los pueblos también debe encontrar sus momentos de reposo, porque los pueblos, como todas y cada una de las personas que lo forman, necesitan ese descanso reconfortante que permite luego seguir la tarea con renovados ímpetus. Y el reposo, el descanso de los pueblos son, sin duda alguna, sus!fiestas mayores.

Aurre-kontua 1.500.000 pezetatakoa izan zen, eta ekintzen egitaraua Otsailaren 28an hasi zen, desfilean parte hartutako konpartsa eta talde guztien bilkuraz, Parkean. Epailaren lehenengoan Zaldun-inauteri zenez, «sardinaren urperaketa» delakoaz jarraitu eban, Uri Zarra eta Erríberan zehar ibili ondoren, San Antongo Zubian amaitu zelarik. Hauxe zela-ta, Padura ¡aunaren lehendakaritzapean eta Uri Harremonetako Idazkariaz gainera, Mandalúniz, Fernández eta Olaetxea batzordekide jaunak egozalarik, Udal Jaibatzordea Berezia Otsailaren 11 n batu zen, jai egitaraua onartuaz eta «Areetza-Uri Zarra» jai-lekua erabiltzeko baimena eskainiaz. Udal Batzordearena jaien kontrola zelarik, 200.000 pezetatako diru kopurua ere eskaini eben. 1981 .eko Otsailaren 18an ospatutako batzarrean, Udal Batzorde Iraunkorrak aitatutako saloa onartzea erabaki eban. Bilbok bere Jai Nagusiak, Begoñako Ama Birjina, bere zaindariaren oroipenez ospatzen ditu, Abuztuaren bigarren hamabostaldian. Jaiok Barikuan hasi ziren 1981 .eko Abuztuaren 14.ean, Alkate jaunak Udaletxetik zuzendutako sarrera eta agurraz, honela berba eginik herritarrei: «Herrien zereginak bere atsedenuneak ere aurkitu behar ditu, ze, herriek, herkide diren pertsona guztiak eta bakoitza bezela, lana barriro oldarka jarraitzen izten dauen atseden indargarri hori behar dabe-ta gero. Eta atsedenaldia, herrien atsedena, zalantzarik ez, euren jai nagusiak dirá. Barriz Bilbo Abuztuko (Dagenileko) bere «Aste Nagusia» ospatzeko prest dago urteroko lillura barrituaz eta ziur, gainera, olgeta egunok irabazi egin dituana. Bilboko Jaiok danoi opa dautsuedaz bizi eta sakonak, hitzon benetako esanguraz. Hau esatea, daña edertu eta keinurik txikiena ospakizun bihurtzen dauan alaitasun osasuntsuaz inguratuak opatzea beste da. Bilboko Jaiok jai egitarau hutsa baino zerbait

De nuevo Bilbao se apresta a celebrar su «Semana Grande» de agosto con la renovada ilusión de cada año y seguro, además, de haberse ganado estos días de diversión. Fiestas de Bilbao que deseo para todos intensas en su verdadero significado, que es tanto I 76

177

como decir envueltas en la sana alegría que todo lo hace hermoso y convierte en festejo hasta el más pequeño gasto. Fiestas de Bilbao que hemos de conseguir que sean algo más que un programa de actos; que se aposenten de verdad, en el corazón de todos los bilbaínos; que en definitiva, seamos todos y cada uno de nosotros la fiesta misma, sin limitarnos a hacer de espectadores de lo que se nos pueda mostrar. No hay fiesta sin alegría y no puede haber alegría si no reina la cordialidad. Bueno sería por eso que, aprovechando la que estos días nos acompañará, intentáramos conocernos más unos a otros, como mejor manera para poder limar las diferencias que en ocasiones haya podido parecer que nos separan. Las fiestas, que son cultura vestida de sonrisa, también pueden enseñarnos a ser un poco mejores, un poco más tolerantes durante el resto del año. Su ilusión, su gozo no tiene por qué ser tan fugaz como la luz de unos fuegos artificiales; bien pueden dejarnos marcados, y ojalá que así sea, con un mayor sentido de la solidaridad y embarcarnos a todos en el convencimiento de que el trabajo en común, sin reticencias, sin egoísmos personalistas, es lo que- hace a los pueblos grandes y felices. Aprovecho, igualmente, esta oportunidad, para dar la más cordial bienvenida a cuantos nos visiten durante estas Fiestas y asegurarles que el pueblo de Bilbao se siente honrado con su presencia y que sabrá agradecerla intentando conseguir que esta estancia entre nosotros les deje un recuerdo gratamente inolvidable.

gehiago izan daitezan lortu behar dogu; bilbotar guztion bihotzean, benetan, tokia euki dagien; azken batez, geuretariko danak eta bakoitza ¡ai berbera izan gaitezan, erakutsitakoaren ikusle besterik ez izatera mugatu barik. Ez dago jairik alaitasunik barik eta ezin egon daiteke alaitasunik begikotasunik ez badago. Ona litzateke horregatik, egunotan lagun izango dogun alaitasuna dala bidé, obeto alkar ezagutzen aleginduko bagina, batzutan banantzen gaituela emoten dabenaldeak laburtzeko erarik onena danez gero. Jaiek, irribarrez jantziriko kultura-modua, apur bat obeak izaten ere erakutsi daikigue, apur bat jasankorragoak urte osorako. Euren lillura, euren gozatasunak ez dau suen argia baizen iheskor zertan izan behar; ondo markatuta itzi gaikeez, hórrela ailedi, alkartasunaren zentzu zabalagoaz eta danok bat eratorri alkar-lanean, aurkakokeria barik, norberekoikeria barik, jardutera herriak haundi eta zoriontsu hórrela egiten dira-ta„ Bidé batez, era berean, abagadune honetan, Jaiotan bisitatzera etorriko ¡akuzanei ongietorririk begikoena damotset eta euren etorreraz ohoratua sentitzen dala Bilboko herria ziurtatzen dautset eta adierazten gure artean egotearen oroipen ona euki dagien aleginduko dala. Eta alde batera hitzak, hona hemen jaiak. Bira zoriontsuenak. Besarkada bat». Jaiak Abuztuaren 23.an amaitu ziren, Igandean, Marijaiaren ohiturazko iletarekin. 1981 .eko jaietako gastuen aurre-kontua 25.733.398 pezetatakoa izan zen, honela banaturik:

Y dejamos ya las palabras porque hay que ir a las fiestas. Que lo sean, y muy felices, para todos. Un abrazo.» Las fiestas finalizaron el día 23 de agosto, domingo, con el tradicional entierro de la Marijaia. El presupuesto de gastos de las fiestas del año 1981, fue de 25.733.398 pesetas, el cual se desglosa como sigue: INGRESOS / SARTZEAK Presupuesto del Ayuntamiento . . . Donativos (para trofeos) Subvenciones de centros bancarios Subvención del Corte Inglés . . . . Intereses cuenta anterior

Udalaren aurre-kontua Emoitzak (garaikurretarako) Banketxeen dirulaguntzak El Corte Ingles-en dirulaguntzak Aurreko kontuaren korrituak

21.172.842,00 20.000,00 2.680.000,00 350.000,00 305,94

TOTAL PESETAS

PEZETAK GUZTIZ

24.223.147,94

l 78

GASTOS / GASTUAK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Semana Coral Musical Danzas en Pabellón Varios, según detalle relacionado Charangas, Orquestinas y Chistu Festejos deportivos Festivales para niños Artesanía Fuegos artificiales y cohetes Seguros, responsabilidad civil Cruz Roja Plaza de Toros, Sokamuturra Bersolaris Verbenas: Arenal, Arriaga, Plaza Nueva . .

Abesbatza, Eres eta Dantza Astea Kiroldegian Besfe batzuk, zerrendako xehetasunen arauera Txarangak, Orkestlnak eta Txistua Kirol jaialdiak Umeen jaialdiak Edergintza Gausuak eta Txaplioak Gizarte-babesak. Herriko erantzukizuna Gurutz Goma Zezen Plaza. Sokamuturra Bertsolariak Gaujaiak, Areetza, Arriaga, Plaza Barrían

TOTAL PESETAS

DIRU KOPURUA

3.748.662,00 4.160.608,00 1.450.975,00 2.632.430,00 2.431.200,00 115.000,00 2.434.123,00 166.294,00 121.716,00 957.000,00 119.000,00 7.396.390,00 25.733.398,00

RESUMEN / LABURPENA Importan los Ingresos Importan los Gastos

Sartzeak Gastuak

DÉFICIT

DEFIZITA

En otro orden de cosas hay que destacar, la negociación que la Comisión mantuvo con la Coordinadora de Comparsas, lo cual sirvió para obtener unas fiestas alegres y populares, alcanzando en todos los actos programados altas cotas de participación, por lo que el balance en general, en cuanto a público asistente se refiere, no pudo ser más positivo.

'. ."

24.223.147,94 25.733.398,00 1.510.250,06

Beste alde batetik, Batzordeak konparsen Koordinakundeaz izandako harremonak azpimarratu behar dirá, honeen ondorioz jai alai eta herrikoiak lortu dira-ta, egiteratutako ekintza guztietan eskuhartze handía izanaz. Beraz, ondorioa jendetza aldetik, ezinobea izan da. Hala ere, aitatu beharra dago ABAO eta Kirol Federakundealako kultur erakundeen eskuhartze baliotsua, eta Kirol Klub delakoa ere, pelota jokaldien antolaketan eskainitako laguntzagaitik.

Igualmente, hay que hacer mención de la valiosa participación de las entidades culturales como la ABAO y Federaciones de Deportes, así como el Club Deportivo por su colaboración en la organización de partidos de pelota.

Euren bikaintasunagaitik, ezin ditugu ahaztu LirikaDoinu Jaialdiak, Santiagoko Katedralean, Plaza Barrían eta Kirol Etxean antolatuak; azken honetan ¡ende gutxi izan zen beharbada iragarkuntzarik egon ez zelako, taldeen gaitasun artistikoa ukaezina izan zen, baina.

Por su gran calidad, no puede olvidarse los Festivales de Música Lírica, organizados en la Catedral de Santiago, en la Plaza Nueva y en el Pabellón de Deportes, siendo este escenario, al que menos afluencia de gente acudió, debido quizá a la falta de publicidad, dado que la calidad artística de los grupos intervinientes estaba garantizada.

1981 .eko jaiotako ekintza barrien artekoa, Bilbo Uria Saria I. Gausu Lehiaketa izan zen, El Corte Inglés, S. A., delakoaren laguntzaz antolatua. Harrera ona, lehiaketako egun guztietan izandako jendetzak egiaztatu eban. Bere kalitate artistikoagaitik A Cruñako

Uno de los actos novedosos de esta edición del año 1981 fue el I Certamen Pirotécnico Premio Villa de Bilbao, organizado en colaboración con El Corte Inglés, S. A. El éxito obtenido fue refrendado por la gran concentración popular, a lo largo de todos los días del certamen. El premio por su calidad artística 179

fue otorgado a la Pirotecnia «Rocha» de La Coruña, a un solo voto dé diferencia de la Pirotecnia «Caballer» de Valencia.

«Rocha» taldeari emon jakon saria eta Valenciako «Caballar» taldea boto bategaitlk bigarrena gelditu zen.

En el orden culinario, se celebró en el Paseo de «El Arenal» motivado por el éxito obtenido el año anterior, el II Certamen Gastronómico Villa de Bilbao.

Sukalkintza arloan, aurreko urtean izandako harrera ona gogotan, Areetzako Ibiltokian Bilbo Uria II. Sukalkintza Sariketa ospatu zen.

Tampoco pudo faltar, en homenaje a los grandes artesanos de cerámica y otras artes de Euskalherria, el Certamen de Artesanía Popular Vasca, que concentró a un numerosísimo público en la Plaza Nueva, quienes demostraron su gran habilidad en el manejo y fabricación de instrumentos autóctonos, acompañados de la música de más de 100 txistularis, quienes fueron dirigidos por ese gran maestro que es Boni Fernández, en un gran alarde ante un público que no escatimó su aplauso.

Ezin falta zen, Eltzagintza eta Euskalerriko beste ertietako esku tangueen omenaldiz, Plaza Barrían ¡endetza handia bildu eban «Euskal Eskulangintzako Sariketa», bertoko tresnak egiten eta erabiltzen daukan trebetasuna erakutsiaz. Maisu handia den Boni Fernández-en zuzendaritzapean, 100 Txistulari baino gehiagoren doinu laguntza izan eben, eta haxe izan zen jendearen txaloak jo-beharra.

Los festejos de la Sokamuturra, en la Plaza de Toros, fueron un verdadero éxito gracias a la participación y colaboración desinteresada de la Asociación de Ayuda en Carretera DYA, y la Cruz Roja, que fueron piezas claves, en el buen funcionamiento, en cuanto al traslado de los lesionados a sus respectivos puestos médicos de urgencia, que estaban instalados perfectamente fuera del recinto de la Plaza de Toros. Por último, y como novedad, el Concurso de Pintura al Aire Libre, que versó sobre la Ría de Bilbao, y que tuvo como escenario, el barco «Consulado de Bilbao», atracado frente al Ayuntamiento.

2) Instituciones culturales y artísticas del municipio o patrocinadas por él La Corporación Municipal sostiene la Biblioteca Municipal de Bidebarrieta y cinco Bibliotecas populares en distintos barrios de la Villa. La Biblioteca Municipal de Bidebarrieta ha ingresado, a lo largo del ejercicio, 430 libros por adquisición y ha continuado la adquisición, por suscripción, de periódicos, revistas y fascículos, locales, regionales, nacionales y extranjeros, así como la colección de algunas series de fascículos encuadernables de temas culturales de interés general, boletines y prensa local. Asimismo en el Salón de Actos de la Biblioteca se han celebrado una serie de actos culturales de todo tipo, organizados por entidades diversas.

Sokamuturraren ospakizunek, zezen plazan, Bidé Laguntza Elkarteari esker, GEL, eta Gurutz Gorriari esker, oso ondore ona izan eben, erakunde bi honeik jarduerarako oinarrizkoak izanik, Zezen Plazatik kanpoko euren preminazko senda-tokietara zaurituak eroatean. Azkenez, eta ekintza barría delarik, Bilboko Ibaia gaitzat eta Udaletxe aurrean dagoen «Bilboko Kontsuletxea» itsasontzia margozte-leku ebazan «Margozte Sariketa Eguratsean» antolatu zen.

2) Udalerríko kultur eta arte erakundeak edo udalaren babespekoak Udalbatzak, Bidebarrietako Udal Liburutegia eta Uriko Auzotegietako 5 Liburutegi herrikoi mantentzen ditu. Bidebarrietako Udal Liburutegiak aurtengo ekitaldian 430 liburu eskuratu ditu eta harpidetzaren bidez herriko, herrialdeko, nazioko eta atzerriko aldizkari, izparringi eta liburuxkak eskuratzen jarraitu dau, baita garrantzi orokorreko kultur gaiei buruzko liburu-zati ingurraz-karri, aldizkari eta herriko egunkarian bilduma egiten ere. Hala ere, Liburutegiko Jardunaldi Aretoan, mota guztitako kultur egintzak ospatu dirá, bazkun ezbardinek antolatuak. Ekitaldi honen barruan, Batzaren Sail ezbardinek bidalitako agirien harrera, sailkatze eta erroldatze lan erruntaz gainera. Udal Liburutegiak, Edestiazko Agiritegiari dagokionez, hurrengo eginkizunak egin ditu:

Dentro del presente ejercicio, además de la labor ordinaria de recepción, clasificación y catalogación de documentos remitidos por las distintas Secciones de la Corporación, la Biblioteca Municipal ha realizado, en lo relativo a Archivo Histórico, las siguientes actividades:

180

— Reclasificacion y ordenación de documentos alterados por las inundaciones de 1975 y 1977. — Labor de investigación del archivero-bibliotecario para responder a los informes solicitados por la Corporación, y a las consultas de personas y entidades de dentro y fuera de la Corporación, así como la llevada a cabo para tareas de divulgación histórica y publicaciones sobre Historia de Bilbao. — Investigaciones realizadas por diversos estudiosos, la mayor parte de ellas para elaborar Memorias de Licenciatura y Tesis Doctorales. En cuanto al número de lectores y obras consultadas en la Biblioteca Municipal de Bidebarrieta durante el presente ejercicio, queda reflejado a continuación:

Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre TOTAL

. .•

Urtarrila Otsaila Martxoa Apirila Maiatza Ekaina . Uztaila Abuztua Iraila Urna Azaroa Abendua GUZTIZ

- 7975 era 1977.eko ugoldeek aldrebestutako agiriak barriro kidekatu eta entolatu. Agiri-liburuzainaren bilaketa lana. Batzak eta Batza barru eta kanpoko bazkun eta edonork eskatu dituen barriei erantzuteko, eta baita Bilboko edestiari buruz egindako zabalkunde lan historiko eta argitalpenak ere. - Zenbait ikas-zalek egindako bilaketak, euretariko gehienak Doktore Tesia eta Lizentziatura Txostenak egiteko. Aurtengo ekitaldian Bidebarrietako Udal Liburutegian irakurle eta idazlan irakurriei buruzko zerrenda hauxe da:

. .

Lectores Irakurleak

Obras Liburuak

6.411 5.419 7.310 5.889 6.557 5.325 2.194 2.189 4.647 4.616 7.216 3.757

6.932 5.902 7.923 6.332 7.057 5.814 2.510 2.470 5.119 5.079 7.538 4.068

61.530

66.744

Por lo que se refiere a las Bibliotecas Populares instaladas en varios barrios de la Villa, el número de lectores, a lo largo del año, ha sido el siguiente: Erandio. San Ignacio

Uriko Auzoetako Liburutegi Herrikoiei dagokienez, irakurleen kopurua, aurtengo urte barman, ¡arralan datorrena izan da:

Erandio San Inazio . . .

Ocharcoaga

Otxarkoaga . .

San Francisco

San Frantzisko.

Aurtengo ekitaldian zehar, Udat Etxe Zerbitzuak liburutegietan ondoko lanok egin ditu, diru kopuruak honeik direlarik:

Durante el presente ejercicio el Servicio de Edificios Municipales ha realizado en las Bibliotecas las siguientes obras y por los importes que se indican: Biblioteca de Bidebarrieta Biblioteca de San Francisco

12.805 10.762 6.849 5.267

Bidebarrietako Liburutegia . . San Frantziskoko Liburutegia

386.984 66.126

En cuanto a los proyectos, se ha confeccionado, uno para la Biblioteca de Bidebarrieta por importe de 271.102,31 pesetas, y otro para la de San Francisco, por importe de 70.000 pesetas.

Egitasmoak direla-ta, Bidebarrietako Liburutegirako egin da bat 271.102,31 pezetatako zenbatekoaz, eta bestea San Frantziskoko liburutegirako, 70.000 pezetatako zenbatekoaz.

El Excmo. Ayuntamiento Pleno acordó asumir el Certamen Internacional de Cine Documental y Cortometraje, creando correlativamente una Fundación Pública del Servicio como cobertura legal idónea para organizar una gestión eficaz de la actividad. El nuevo ente institucionalizado se compone de una Junta Rectora y un Comité de Dirección, como órganos encargados del gobierno y administración de la entidad.

Udalbatza osoak Nazioarteko Agirizko eta Neurrilaburreko Une Lehiaketa onartzea erabaki eban, Zerbitzurako Herri Iraskundea batera sortuaz, egoki den legezko estalki bat bezala arloko ekintza eragilea antolatzeko. Erakundeturikoa Batzorde Nagusi batez eta Zuzendaritzako Batzorde batez osotuta dago, erakundeko zuzendaritzaz eta arduralaritzaz arduratzen direlarik. Udalondoko Herri Iraskunde hau sortzean, Bilboko Udaletxea, irudi eta komunikabide arloan dagokion jendeaurreko kultur ekintza egitarauean helburuak betetzeko eran dago, ondokook izanik egiteko daukazanak: - Urtero ospatuko den Nazioarteko Lehiaketaren antolaketa. - Euskal zinea bultzatu eta zaindu, kanpoan egindako lanak ezagutzeko ahalbideaz gainera, eta onak eta aberatsak diren helburu, burutapen eta azturen sortzaile izan eta egileen arteko hartuemona bultzatzea. - Uñaren kanporako irudia bultzatzea, Lehiaketa honek «Filme Ekoizleen Nazioarteko Federakunde» delakoarenonespena dauka-ta.

Con la creación de ésta Fundación Pública, de carácter paramunicipal, el Ayuntamiento de Bilbao, en el campo de la imagen y los medios de comunicación está en condiciones de cumplir los objetivos del programa de acción pública cultural que le compete, concretándose estimativamente sus objetivos a materializar en los siguientes puntos: — Organización propiamente dicha con carácter anual del Certamen Internacional. — Fomento y protección de la cinematografía vasca, así como la posibilidad de conocer los trabajos realizados en otros países promoviendo el intercambio y comunicación entre productores y realizadores de proyectos, ideas y experiencias siempre positivas y enriquecedoras. — Proyección exterior de la ciudad, ya que el Certamen disfruta de reconocimiento a nivel internacional de la Federación Internacional de Productoras de Films.

182

— Administración del patrimonio de la Filmoteca del Certamen compuesta por 114 films de indudable interés artístico. — Desarrollar una labor de promoción y difusión de la cultura audiovisual, a través de escuelas, barrios y universidades. El material cinematográfico depositado en la Filmoteca permite la organización de cursillos de cine, proyecciones, concursos, etc. El Comité de Dirección ha preparado la 23 edición, celebrándose la misma del 30 de noviembre al 5 de diciembre, en el Cine Consulado de Bilbao. Las sesiones se celebraron todos los días, a las 11 horas, a las 17 horas, 19,30 y 21,30. Asistieron a las mismas y a lo largo de toda la semana 25.000 espectadores. Al mismo tiempo que se celebraron las sesiones hubo encuentros de cineastas, ruedas de prensa y conferencias. El Jurado Internacional compuesto por: Walter Tournier de Uruguay, Lise Foss de Noruega, Miquel Porter Moix de Cataluña, Georgi Totev de Bulgaria, Pío Caro Baroja del País Vasco, Guillermo Orlando Rojas de Cuba, Jean Pierre Bastien de Canadá y Pío Lindegaard, Secretario del Jurado, de Dinamarca, concedieron los siguientes premios: Animación — Mikeldi de Oro, al film 8 3/4, de Bronislaw Zeman, de Polonia. — Mikeldi de Plata, «Kral a Skritek», de Lubomir Benes, de Checoslovaquia. Ficción — Mikeldi de Oro, al film «Un Mati Qualsevol», de Antoni Verdaguer, de Cataluña. — Mikeldi de Plata, al film «La Zona Intertidal», de Manuel Sorto y Guillermo Escalón, de El Salvador. Documental — Mikeldi de Oro, al film «El Salvador: Another Vietnam», de Tete Vasconcelos y Glenn Silber, de EE.UU. — Mikeldi de Plata, al film «Torine» de Aleksandar llic, de Yugoslavia.

— Balio artistiko handia dauken 114 filmez osaturiko Lehiaketako Filmategiaren ondarearen arduralaritza. — Ikus-entzutezko Kultura zabaltzeko lana egitea, eskola, auzo eta unibertsitateen bitartez. Fllmategian dagoena zinema ikastaroak, emonaldiak, lehiaketak, etab. antolatzea erreztu egiten dau. Zuzendaritzako Batzordeak 23. edizioa antolatu dau, Azaroaren 30etik Abenduaren 5era izanik, Bllboko «Consulado» Zinegelan. Saioak egunero ospatu ziren, 11etan, eta 17, 19,30 eta 21,30etan. As{e osoan zehar 25.000 ilusle egon ziren. Saioak ospatu ziren aldi berean zinegileen bilerak, kazetaurreko alkarrizketak eta hitzaldiak egin ziren. Nazioarteko Epai-mahaia ondokook osotu eben: Uruguay-etik, Walter Tournier; Norge-tik, Lise Foss; Catalunyatik, Migel Porter Moix; Bulgarijatik, Georgi Totev; Euskalerhtik, Pió Karo Baroja; Kubatik, Guillermo Orlando Rojas; Kanadatik, Jean Pierre Bastien eta Danmark-etik Pió Lindegaard, Epai-mahai buru; hona hemen eskaini ebezan sariak: Irudiak — Urrezko Mikeldia, 8 3/4 filmeari, Bronislaw Zemanena, Polskakoa. — Zidarrezko Mikeldia, «Kral a Skritek» Cekoslovensko-ko Lubomir Benesena. Fikzioa — Urrezko Mikeldia, «Un Mati Qualsevol» Filmeari, Catalunyako Antoni Verdaguer-ena. — Zidarrezko Mikeldia, «La Zona Intertidal» Filmeari, Salbadoreko Manuel Sorto eta Guillermo Escalón-ena. Dokumentala — Urrezko Mikeldia, «El Salvador: Another Vietnam» Filmeari, U.S.A.-ko Tete Vasconcellos eta Glenn Silber-ena. Neurriluzeko Dokumental Sari Nagusia «Ex-Aequo» honeen artean: — «Dolores» Filmea, José Luis Garzia Santsez eta Andrés Linares-ena, Espainiakoa, eta

Gran Premio Documental Largometraje «Ex-Aequo» entre: — el film «Dolores», de José Luis García Sánchez y Andrés Linares, de España, y

183

- «Agur Everest» Filmea, Fernando Larrukert eta Juan Inazio Lorente-rena, Euzkadikoa.

— el film «Agur Everest», de Fernando Larrukert y Juan Ignacio Lorente, de Euzkadi. Trofeo de Plata del Centro Iberoamericano de Cooperación — Al film «La Insurrección Cultural» de Jorge Dentí, de Nicaragua.

Lankidetzako Iberoamerikar Erakundearen Zidarrezko Garaikurra - «La Insurrección Cultural» Filmeari, Nikaraguako Jorge Deti-rena.

Mención especial — Al film «Los que se fueron» de Estela Bravo, de Cuba.

Aitamen berezia - «Los que se fueron* Filmeari, Kubako Estela Bravo- rena.

Los premios concedidos al Cine Vasco fueron los siguientes:

Euskal Zineari eskainitako sariak ondoko hauek izan ziren:

Gran Premio «Ex-Aequo» entre: — el film «Nafarrako Ikaskinak» de Montxo Armendariz, Euskadi, y — el film «Fernando Amezketarra», de Juan Bautista Berasategui, de Euzkadi.

Sari Nagusia «Ex-Aequo» honeen artean: - Montxo Armendarizen «Nafarroako Ikazkinak» Filmea, Euzkadi, eta - Juan Bautista Berasategiren «Fernando Amezketarra» Filmea, Euzkadi.

Asimismo, los premios concedidos al Cine de las Nacionalidades fueron los siguientes:

Era berean, Naziotasunetako Zineari emondako sariak honeixek izan ziren:

Gran Premio — Al film «Los Montes» de José María Martín Sarmiento, de Castilla-León.

Sari Nagusia - José Maria Martin Sarmientoren «Los Montes» Filmeari, Gaztela-Leongoa.

Por último, el Certamen Internacional de Cine Documental y Cortometraje es un Festival de Primera Categoría Internacional A, reconocido por la Asociación Internacional de Productores de Films (F.I.A.P.F.) y miembro de la Conferencia Internacional del Film de Cortometraje, organismo consultivo de la UNESCO.

Azkenez, Nazioarteko Agirizko eta Neurrilaburreko Zine Lehiaketa, A Nazioarteko Lehenengo mailakoa da, Filme Ekoizleen Nazioarteko Alkarteak (F.I.A.P.F.) delakoaren onespena daukalarik eta Neurrilaburreko Filmearen Nazioarteko Bilkuran sartuta dagoelarik, azken hau UNESCOren erakunde onuemoile izanik.

Junto al Excmo. Ayuntamiento participó en el Certamen la Excma. Diputación Foral del Señorío de Vizcaya, el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco y el Ministerio de Cultura. Las subvenciones más destacadas en orden a sufragar las instituciones culturales y artísticas del municipio, durante el presente ejercicio, han sido las siguientes: Recaldeberri Instituto de Recaldeberri Sociedad Amigos del Órgano Cine Club Fas Colectivo Adarra Peña Bolística Santuchu Música Cámara

Udalaz batera, Bizkaiko Foru Aldundiak, Euzko Jaurlaritzako Kultura Sailak eta Kultura Ministraritzak eskuhartu eben. Ekitaldi honen barruan kultura eta artezko Erakundeak urgazteko, diru laguntzarik nabarmenenak honeixek izan dirá:

Errekaldeberrikoa Errekaldeberriko Ikastegia Organoaren Adiskíde Alkartea . . . Fas Zine Klub Adarra Taldea Santutxuko Bolaketa Laguntaldea. Ganbara Musika

184

40.000 30.000 15.000 75.000 250 000 60.000 75.000

Ibialdia 81 Masa Coral del Ensanche Eusko Abeslari Conciertos Sacros Populares Semana Coral del Órgano Euskalerriko Eskautak Cultural Kultur Etxea-San Ignacio Museo Bellas Artes Juan Crisóstomo Arriaga Euskalerriko Dantza Feijóo Castilla (Coros Ejército Ruso) Club Arrazbide Museo Histórico Museo de Reproducciones Conservatorio Vizcaíno de Música Subvención Módulo Psicosocial de Recaldeberri Cofradía Vera Cruz Universidad Vasca Orquesta Sinfónica Universidad Asociación Haurrak Gabinete Psicopedagógico de Erandio Lan Zinema Federación Vizcaína Pelota Vasca Lindsay Kemp Cía Grupo Cobaya Patinaje Artístico Deustuko Menditarrak Alfredo Uría (Korrikolari) Cine Infantil y Juvenil Ramón y Cajal (Colegio E.G.B., compra libros Biblioteca) Club Deportivo Ciudad Deportiva Municipal de Archanda

Ibilaldia 81 Zabaluneko Abesbatza Euzko Abeslariak Eliz Kontzertu Herrikoiak Organozko Abesbatz Astea Euskalerriko Eskautak San Inazioko Kultur Etxea Ederti Erakustetxea Juan Krisostomo Aulaga Euskalerriko Dantza Feijoo Castilla (Errusiar Gudalosteko Abesbatzak). . Arrazbide Klub Kondaira Erakustetxea Artezko Antzirudien Erakustetxea Bizkaiko Eres-lkastola Errekaldeberriko Modulu Psikosozial Dirulaguntza . . Bera-Kruz Alkarte Elizkoia Euskal Unibertsitatea Sintoni Orkesta Unibertsitatea Haurrak Alkartea Erandioko Psikopedagogi Urgazlaritza Lan Zinema1 Euskal Pilota Bizkaiko Federakundea Lindsay Kemp Conpany Cobaya Taldea Patinaje Artistikoa Dustuko Menditarrak Taldea Alfredo liria (Korrikolaria) Ume eta Gazteen zinea Ramón eta Kajal (O.H.O. Ikastetxeko Liburutegirako liburuen erosketa) Kirol Klub Artxandako Udal Kirol Uria

450.000 150.000 100.000 50.000 100.000 100.000 70.000 15.000.000 24.500.000 25.000 60.000 18.000 5.000.000 1.000.000 5.000.000 1.200.000 100.000 200.000 25.000.000 200.000 100.000 350.000 750.000 250.000 600.000 500.000 50.000 25.000 25.000 100.000 50.000 400.000 21.000.000

Por su parte, el Servicio de Edificios Municipales ha realizado obras en el Teatro Arriaga por importe de 589.446 pesetas y en el kiosko de El Arenal, por importe de 64.910 pesetas.

Bere aldetik, Udal Etxe Zerbitzuak beharrak egin ditu Arriaga Antzokian, zenbatekoa 589.446 pezetatakoa izanik eta Areetzako kioskoan 64.910 pezetatako zenbatekoaz.

Los conciertos interpretados por la Orquesta Sinfónica de Bilbao, durante el año 1981, Orquesta integrada en el Patronato Juan Crisóstomo de Arriaga y sostenida económicamente por la Excma. Diputación Provincial de Vizcaya y la Corporación Municipal, han sido 19 en Bilbao, 2 en Sestao y 1 en Durango, Santurce, Bermeo, Leioa, Mundaca, Zalla, Castillo Elejabeitia, Valmaseda, San Sebastián, Vitoria y Vergara.

Juan Krisostomo Arriaga Babesalkartean sartuta dagoelarik, Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Udalbatzaren diru laguntzaz dabilen Bilboko Sinfoni Orkesta, 1981 urtean zehar, emondako kontzertuak ondoko hauek dirá: 19 Bilbon, 2 Sestaon, eta 1 Durangon, Santurtzin, Bermeon, Leioan, Mundakan, Zallan, Artea Gaztelu-Elexabetin, Balmasedan, Donostian, Gasteizen eta Bergaran.

3) A c t i v i d a d e s

3)

culturales

Kultur

ekintzak

1981 .eko ekitaldian

Durante el ejercicio de 1981 se celebraron los siguientes concursos culturales:

ziren:

185

ondoko

kultur sariketak

ospatu

Concurso de ideas para la instalación del busto de don Miguel de Unamuno El año 1962 el Ayuntamiento decidió adquirir al escultor Victorio Macho un busto broncíneo que refleja la figura del insigne bilbaíno, don Miguel de Unamuno, con ánimo de colocarlo en algún lugar destacado de la villa. Con la entrada de la nueva Corporación, se reactivó el asunto y consecuentemente se convocó un concurso de ideas para la instalación del busto en la plaza de Miguel de Unamuno, estableciéndose un primer premio de 200.000 pesetas y dos accésits de 50.000 pesetas, respectivamente. Celebrado el concurso obtuvieron, a juicio del tribunal calificador, el primer premio don Fernando Arbaiza y don Ángel San Salvador, correspondiendo los accésits a don Pucho Vallejo y don Iñaki Uriarte, en conjunto se pudo constatar la calidad de los proyectos, que en el caso ganador, supone una reestructuración total de la plaza indicada, una de las más concurridas por los vecinos del Casco Viejo de la Villa. Primer Concurso de Pintura entre escolares de primera etapa de E.G.B. de los colegios e ikastolas del municipio La educación infantil abarca diversos campos no estrictamente reducidos a la enseñanza de las materias propiamente incluidas en un plan de estudios sino que se hace necesario fomentar el interés y participación de los escolares en los diversos procesos de creación artística. La Comisión de Educación, Cultura y Euskerización, consciente de lo antedicho, decidió convocar un concurso de pintura entre los escolares del municipio, siendo el tema obligado aportar una visión de la Villa de Bilbao. Se presentaron al concurso 16 colegios e ikastolas, con escolares de la primera etapa de E.G.B. a razón de cinco alumnos por Centro, seleccionados previamente por sus profesores. Los dibujos fueron expuestos en las dependencias de la Sección de Educación, Cultura y Euskerización, siendo juzgados por los propios niños participantes. Una vez computadas las puntuaciones resultaron ganadores los conjuntos de dibujos presentados por los colegios: Ingeniero Juan de Urrutia, Sánchez Marcos, Félix Serrano, Viuda Epalza, José Antonio, Bernabé de Garamendi y Párroco José Bustinza.

Miguel Unamuno soingainaren ezarketarako egin zen lehiaketa 1962.ean, Udaletxeak, Victorio Machogandik, idazle ospetsuaren, Unamuno ¡aunaren, brontzezko soingaina eskuratzea erabaki eban, Uriko toki nabarmenen baten ipintzeko asmoz. Udalbatza barriaz, erabilia izan zen gai hau eta soingaina ezartzeko lehiaketa bat antolatu zen, 200.000 pezetatako sari bat ipiniaz eta 40.000 pezetatako akzesit bi. Lehiaketa ospatu eta, epaileen eritziz, lehenengo saria Fernando Arbaiza eta Ángel San Salvador jaunentzako izan zen, Pucho Vallejo eta Iñaki Uriarte jaunak akzesiten irabazleak izanik. Egitasmoak kalidadezkoak izan ziren, irabazlearen kasuan, Uri Tarrean bizi direnak sarritxutan joaten direneko enparantza honen berregituraketa izanik.

Udalerriko Ikastetxe eta Ikastoletako O.H.O.-ko lehenengo aldiko ikasleen arteko lehenengo Margozte Lehiaketa Umeen hezkuntza oso arlo ezberdinetara zabaltzen da eta ez dau zertan ikas plangintza baten agertzen diren gaietara bakarrik mugatuta egon, beharrezkoa da, ostera, ikasleen joera arte-sorketaren bilakabideetarantz eragitea. Hezkuntza, Kultura eta Euskalgintza Sailak, esandakoa gogoan eukirik, udaleko ikasleen artean pintura lehiaketa antolatzea erabaki eban, Bilbo Uriaz ikuspegi bat emotea gai derrigorra izanik. Lehiaketan 16 Ikastetxe eta Ikastola aurkeztu ziren, O.H.O.-ko lehenengo aldiko ikasleekin, irakazleek Ikastetxe bakoitzeko aurretiaz aukeratutako bost ikaslek eskuharturik. Irudiak. Hezkuntza. Kultura eta Euskalgintza Sailean erakutsiak izan ziren, epaileak, eskuhartu eben umeak eurak izanik. Puntuak zenbatu ta gero Ikastetxeotatik aurkeztutako irudi taldeak izan ziren irabazle: Juan Urrutia Eginkina, Santsez Markos, Félix Serrano, Epalza Alarguna, Basurtukoa, Bernabé Garamendi eta José Bustinza Parrokoa. Saritzat «La Tesla» Eskola-Etxaldean aste oso batean egotea antolatu zen, eta han, umeek, abelazkuntzari

Como premio se organizó la estancia de una semana en la Granja Escuela «La Tesla» de 186

Trespaderne, donde los niños pudieron aprender todo 10 referente a la ganadería, agricultura, transformación de productos naturales para su consumo, así como a manifestarse creativamente en los campos de la expresión corporal, teatro, lengua y plástica.

buruz, lugintzari buruz eta janedateko prest egon arte izadiaren emoitzek ízaten daben aldaketari buruz dena ikasi eben. Baita ere, gorputz adierazpen mailan, antzerti, hizkuntza eta plastika arloetan sormenez azaltzen ikasi eben.

11 Edición del Concurso de Cuentos Ecmo. Ayuntamiento de Bilbao

Bilboko Udala II. Ipuin Sariketa

La II Edición del Concurso de Cuentos, como la anterior edición, tuvo dos modalidades de participación, lengua vasca y castellana, estableciéndose un primer premio de 100.000 pesetas para cada modalidad. Fueron presentados 97 cuentos en castellano y 26 en euskera, resultando ganador en ésta última lengua el trabajo titulado «Erromesaren Aztarna Galdua» de José María Iturralde, siendo el cuento «Los Disidentes» de Jorge Miranda el premiado en castellano.

Bigarren Ipuin Lehiaketak, aurreko lehiaketak bezela, eskuhartze mota bi euki ebazan, bata euskeraz eta bestea gazteleraz, 100.000 pezetatako sari baña ezarriaz mota bakoitzarentzako. Erderaz 97 ipuin aurkeztu ziren eta 26 euskeraz, azken hizkuntza honetan José Mari Iturralderen «Erromesaren azterna Galdua» izeneko lanak irabazi eban, eta erderaz, Jorge Mirandaren «Los Disidentes» ipuinak. Halere, epaileek, arauetan oinarriturik, 16 ipuin erderaz eta 11 euskaraz aukeratu ebezan, sarituekin batera, Udala ordaintzen arduratu zen liburuaren lehenengo argitalpena zertuaz.

Asimismo, el Tribunal, de conformidad con las bases, seleccionó 15 cuentos en castellano y 11 en euskera que junto con los premiados formaron parte de la primera edición del libro que el Ayuntamiento se comprometió a financiar.

«Bilbo Uria» Lehenengo Argazki Sariketa Gure Uriko eraikuntzak, oroitarriek, estatuak, geure kondaira eta arkitekturazko ondarea osotzen daben argitaragabeko berezitasunak, eta baita ere herritarrak hobeto ezagutzeko asmoz, Bilbo Uria Lehenengo Argazki Lehiaketa antolatu zen, zuribaltz eta margozko argazkiez, 100.000 pezetatako lehenengo saria eskainiaz eta 50.000 pezetatako akzesit bi.

Primer Concurso de Fotografía «Villa de Bilbao» Con el fin de conseguir un conocimiento más cercano de los edificios, monumentos, estatuas, que pueblan nuestra Villa, aspectos inéditos de nuestro patrimonio Histórico y Arquitectónico, así como de las gentes que habitan la ciudad, se convocó el «I Certamen de Fotografía, Villa de Bilbao» con fotografías en color y blanco y negro, estableciéndose un primer premio de 100.000 pesetas y dos accésits de 50.000 pesetas, respectivamente.

Bilboko arte erakustoki batean azalduak izan ziren aurkeztutako 62 argazkiak, Ekainaren 8tik 17ra, ¡ende asko izanik eta Karlos López Gregorio ¡aunaren lanak lehenengo saria irabaziaz, Pedro Zarrabeitia eta Joseba Elosegirentzat akzesitak izanik.

Las 62 fotografías presentadas fueron expuestas al público en una galería de arte de Bilbao, durante las fechas del 8 al 17 de junio, con gran asistencia de público. El trabajo presentado por don Carlos López Gregorio, obtuvo el primero, correspondiendo los accésits a don Pedro Zarrabeitia y don Joseba Elósegui.

«Baltasar Erregearen Afaria» oteun-antzerkiaren antzezpena Calderón de la Barcaren «Baltasar erregearen afaria» oteunantzerkiaren antzezpena antolatu zen. Antzezpena Ekainaren 12an izan zen, Udal Kiroldegian, 500 ikusleren aurrean eta 700.000 pezeta eralgi zen.

Representación del auto-sacramental «La Cena del Rey Baltasar» Se llevó a cabo la organización directa de una representación del auto-sacramental de Calderón de La Barca «La Cena del Rey Baltasar», puesta en escena por la Compañía de Lope de Vega, dirigida por don José Tamayo. La actuación tuvo lugar el 12 de junio, en el Pabellón Municipal de Deportes, estimando que asistieron a la misma unos 500.000 espectadores, ascendiendo el presupuesto a 700.000 pesetas. 187

4) Fomento del euskera

4) Euskeraren zabalkundea

Durante el ejercicio 1981, se concedió a don Plácido Múgica una subvención de 50.000 pesetas como ayuda económica para la edición del diccionario Vasco-Castellano.

1981.eko ekitaldian, Plazido Mujikah 50.000 pezetako diru laguntza emon ¡akon Euskera-Erdara Hiztegia argitaratzeko diru laguntzatzat.

Asimismo, se realizaron varios cursillos intensivos de euskera, en Laguardia, con destino a funcionarios y vecinos en general, celebrado en la segunda quincena del mes de setiembre, y poseyendo un nivel alto de conocimiento del idioma. Se contó con la asistencia de 39 alumnos y 4 irakasles de Euskaltzaindia. El presupuesto total se cifró en 273.525 pesetas, ascendiendo la matrícula abonada por los alumnos a la cantidad de 7.000 pesetas, por todos los conceptos. Durante el mes de julio, fuera del horario escolar, se celebró un curso intensivo de euskera. Un grupo de funcionarios y alumnos de euskera solicitaron la organización de un cursillo intensivo durante el mes de julio, fuera del horario de trabajo. Su petición se justificaba en el deseo de no interrumpir durante el período estival el ritmo obtenido en el aprendizaje del idioma durante el curso. Se contó con la asistencia de 18 alumnos, que recibieron clases de 4,30 a 7,30 horas, elevándose el presupuesto a 50.000 pesetas. Como en años anteriores, durante el verano, se utilizó la Colonia de Laguardia, cedida gratuitamente los meses de julio y agosto a las Entidades que se citan: — Federación de Ikastolas: del 1 al 14 de julio y del 17 al 31 de agosto. — Inspección de E.G.B. del Gobierno Vasco: del 16 al 30 de julio. — Asociación Vizcaína de Subnormales: del 1 al 15 de agosto. Por otro lado, se concedió una subvención de 278.000 pesetas al Euskaltegi Resurrección María de Azkue, para la celebración los domingos en el intermedio de los Conciertos de la Banda Municipal de Música, las actuaciones de los bertsolaris de distintas zonas del País Vasco.

Baila ere, Irailaren bigarren hamabostaldian, Biasterin ikastaro trinkoak antolatu ziren, herri lañan eta gainontzekoentzat, hizkuntza goi-mailaz ezagutu beharraz. 39 ikasle eta Euskaltzaindiko 4 irakasle egon ziren. Diru kopurua 273.525 pezetatakoa izan zen, guztiagaitik ikasleek 7.000 pezetatako matrikula ordaindu behar izan ebelarik. Uztailean zehar, ikastorduetatik kanpo, euskerazko ikastaro trinkoa antolatu zen. Herri lanari eta euskerazko ikasle talde batek Uztailean zehar lanorduetatik kanpo, ikastaro trinkoa antolatzea eskatu eben. Euren eskaria urtean zehar euskeraren ikaskuntzan hartutako erritmoa apurtzea nahi ez izatean oinarritzen zen. 4,30etatik 7,30etara klaseak hartzen ebezan 18 ikasle egon ziren, diru kopurua 50.000 pezetatakoa izanik. Aurreko urteetan bezala, Udal Biasteriko Udalekua erabili zen eta, Uztail-Dagonilean, doan itzi ondoko erakundeoi: — Ikastolen Alkartea: Uztailaren Lehenengotik Mera eta Abuztuaren 17tik 31ra. — Euzko Jaurlaritzaren O.H.O.-ko ikergoa. - Atzeratuen Aldeko Bizkaiko Alkartea. Beste alde batetik, Resurrekzion Maria Azkue AEK Euskaltegikoei 278.000 pezetatako diru laguntza eskaini jaken, Igandeetan, Udal eres-bandaren kontzertuen atsedenaldietan, Euskalerriko herri desbardinetako bertsolariek eskuhartu egien. Halere, aitatuko ditugun erakundeoi diru-laguntzak eskaini jakezan, nagusiei zuzenduak, euskeraren irakaskintzan egiten daben lanagaitik, 900 pezeta ikaslekó emonik:

Igualmente, se concedieron diversas subvenciones a las Instituciones que a continuación se citan, por su actividad docente en favor de la enseñanza del euskera, con destino a adultos, estableciéndose un módulo de 900 pesetas. Mikel Zarate Euskaltzaindia Labayru Euskerazaleak

Mikel Zarate Euskaltzaindiaren AEK Labayru Euskerazaleak

188

107.100 3.860.100 160.200 513.000

Begoña'ko Un Buru Batzar Batxoki San Inazio : Deustoko Kultur Taldea Ibai Eder'ko Uri Buru Baltzarra Organización Municipal de Matico del P.N.V Junta Municipal Recalde Junta Municipal PNV de Lujua Junta Municipal PNV de Derio Junta Municipal PNV de Abando Asociación Cultural Recreativa Castresana Junta Municipal PNV de Zorroza Junta Municipal PNV de Erandio Goikoa Junta Municipal PNV de Sondica Junta Municipal PNV de Astrabudúa Junta Municipal PNV de Erandio Bekoa Resurrección María Azkue

Begoñako Uri Buru Batzarra Sabindarrak Batzokia Deustuko Kultur Taldea Ibaiederko Uri Buru Batzarra Matikoko Uri Buru Batzarra Errekaldeko Uri Buru Batzarra Loiuko Uri Buru Batzarra Derioko Uri Buru Batzarra Abandoko Uri Buru Batzarra Kastrexana Jolas Kultur Alkartea Zorrotzako Uri Buru Batzarra Erandio Goikoako Uri Buru Batzarra Sondikako Uri Buru Batzarra Astrabuduko Uri Buru Batzarra Erandio Bekoako Uri Buru Batzarra Resurrekzion María Azkue

Finalmente, para el año 1981 el módulo a aplicar a las subvenciones que se conceden, por gastos de mantenimiento, en función del número de aulas, de cada Centro, quedó incrementado en un 15% sobre el año anterior, resultando la cantidad de 15.300 pesetas aula/mes, las subvenciones entregadas fueron las siguientes: Altzaga Aixerrota Begoña'ko Begoñazpi Artxandape Karmengo Deustuko Intxixu Carmelo Lauro Kirikiño Urretxindorra. Zorroza Sondica

:

135.900 28.800 356.400 38.700 48.600 91.800 10.800 70.200 91.000 13.500 49.500 24.300 38.700 11.700 135.000 180.000

Azkenez eskaintzen diren diru laguntzeí ezarri jaken modulua 1981 .ean zehar mantenu gastuakaitik, ikastetxe bakoitzeko, gela kopuruan oinarriturik, % 15ean igon da, 15.300 pezeta gela/hil diru kopurua geldituaz, eta emondako diru laguntzak honeik izanik:

Altzaga Aixerrota Begoñakoa Begoñazpi Artxandape Karmengoa Deustukoa Intxixu Karmelo Lauro Kirikiño Urretxindorra Zorrotza Sondika

189

'.

2.768.400 553.680 1.199.640 4.060.320 1.292.100 738.240 2.860.680 834.520 4.152.600 9.320.280 3.229.800 2.399.280 1.651.040 369.120

3.7 BENEFICENCIA

ONGINTZA

1) Protección de menores

1) Adingabeen babespea

La Corporación lleva a cabo una gran labor de Asistencia Social, haciéndose cargo de las estancias en distintos centros benéficos educativos de menores que, por circunstancias que concurren en sus personas o en sus familias, se hacen acreedores a esta asistencia, detallándose en el siguiente cuadro el número de menores y los centros a los que se les ha destinado:

Udalbatzak Gizarte-Laguntza barruan lan haundia daroa, adinbakoengan edo euren sendiengan elkargunetzen diren gorabeherakaitik laguntza honen hartzaile bihurtzen diren adingabeen hezkuntzaongintzetxeetako egonsaria bere gain hartuaz. Hurrengo laukian, adingabeen kopurua eta dagozen ongintzetxeen zerrenda agertzen da:

Aspace Colectivo Agintzari Hogar Andra Mari de Orozco Colegio Asbide de Derio Colegio del Amor Misericordioso de Bilbao Colegio del Amor Misericordioso de Larrondo Colegio de Educación Especial Amor M. Menagaray Colegio Jesús María Ibarra, Orozco Colegio Sordo Mudos Colegio Educación Especial Nuestra Señora de Cueto (Santa María de Tormes) Colegio de Educación Especial Santa Teresa (Avila) Colegio de Nuestra Señora de Fátima (Posada de Llanes). . Guardería «La Cava» Hogar Escuela del Monte Umbe Instituto Médico Pedagógico «El Pinar» (Teruel) Residencia Infantil de Briñas (Logroño) Residencia «La Brújula» Residencia «Eguzkia-Baluga» Residencia «Javier de Elcano» (Navarra) Residencia «San Pablo» (Cuenca) Centro de Educación Especial Zeru-Aundi

Aspace Agintzari Taldea Orozkoko Andra Man Etxea Derioko Asbide Eskola Bilboko «Amor Misericordioso» Larrondoko «Amor Misericordioso" Menagaraiko «Amor Misericordioso» Orozkoko «Jesús María Ibarra» Ikastetxea Bizkaiko Gormutuen Ikastetxea Kuetoko Andra Manaren Hezkuntza Berezirako Ikastetxea (Santa María de Tormes) Santa Teresa Hezkuntza Berezirako Ikastetxea (Avila). . . Fatimako Andra Manaren Eskola. Llanesko Ostatua . . . «La Cava» Haurtzaindegia Unbe Mendiko Eskola Etxea «El Pinar» Hezkuntza Berezirako Ikastetxea (Teruel). . . . Briñasko Umeen Egoitza (Logroño) «La Brújula» Egoitza «Eguzkia-Baluga» Egoitza «Xabier Elkano» Egoitza (Nafarroa) «San Pablo» Egoitza (Cuenca) «Zeru Aundi» Hezkuntza Berezirako Ikastetxea

TOTAL

GUZTIZ.

1 2 1 10 27 11 1 3 52 1 2 6 1 10 1 2 2 1 2 1 7 144

2) Prevención y represión de la mendicidad, albergues de transeúntes

2) Eskaletzaren aurrebegiramen eta aurkalana, bidekarien ostatuak

Por lo que se refiere a la prevención y represión de la mendicidad, el Ayuntamiento únicamente colabora con el Gobierno Civil en cuantas ocasiones lo interesa, ya que es competencia del mismo.

Eskalegoaren aurrebegiramen eta errepresioari dagokionez, Gobernu Zibilaren agintepidea denez gero beronek eskatzen dauenetan baino ez da lankide Udalbatza.

La Corporación sostiene el Servicio de Albergues de Transeúntes de Elejabarri, con objeto de atender a las personas transeúntes por la Villa, y que a su vez, son carentes de recursos económicos, habiendo pernoctado en los mismos en el presente año los siguientes:

Udalak Elexabarriko Bidekari Ostatu zerbitzua mantentzen dau, Uriko bidekariei laguntzeko, ekonomi baliabiderik ez dabe-ta. Urte honetan ostatuetan gau egin dabenak honeixek dirá:

190

Varones

Gizonezkoak.

21.849

Asimismo dentro de las personas que pernoctaron durante el presente ejercicio, hubo que practicarles las siguientes desinfecciones a: Varones

21.849

Era berean, ekitaldi honetan, kutsukenketa egin behar izan jake, ostatu honeetan gau egin ebenei:

635

Gizonezkoak

En cuanto a la Asistencia Social prestada a personas ancianas y desvalidas, se hallan recogidos en los distintos centros asistenciales los siguientes:

635

Gizarte Laguntzari dagokionez, adineko eta babesgabeei egin jaken laguntza hurrengo dagozan zerbitzu etxeetan bilduta dagoz:

Casa de Misericordia Hogar «San José» de Erandio Residencia «Bolívar» de Villaro Residencia «Conde Aresti» Residencia «Fundación Arrotegui» de Busturia Residencia Josefinas de Larrauri Residencia Municipal de la Ciudad de Orduña Residencia «Nuestra Señora de Begoña, Santurce Residencia Soscaño de Carranza Residencia «Spiritus Santo», Bermeo Residencia «Uribarren-Abaroa», Lequeitio

Erruki Etxea Erandioko San José Etxea Areatzako Bolibar Iraskundea «Konde Aresti» Egoitza Arrotegi Iraskunde Egoitza, Busturia . . . Josefinen Egoitza, Larrauri Urduña Uriko Egoitza «Ntra. Sra. de Begoña» Egoitza, Santurtzi «Soskaño» Egoitza, Karrantza Bermeoko «Santi Spiritus» Egoitza . . . . Lekeitioko «Uribarren-Abaroa» Egoitza . .

4 21 2 1 6 1 8 4 3 2 3

TOTAL

GUZTIZ.

45

Durante el ejercicio se han realizado obras en el Asilo de Ancianos San José de Erandio, por importe de 548.238 pesetas. Por el mismo Servicio se ha confeccionado un proyecto de obras por importe de 10.342.494,80 pesetas.

Aurtengo ekitaldian zehar, Erandioko San José Zaharretxean, 548.238 pezetatako zenbatekoaz beharrak egin dirá. Zerbitzu berberak behar egitasmoa egin dau 10.342.494,80 pezetatakoa delarik zenbatekoa.

Por otra parte, la Corporación Municipal ha otorgado una serie de subvenciones a diversas Instituciones Benéficas, dado el carácter de los servicios que prestan, entre las que se pueden destacar las siguientes:

Beste alde batetik, Udalbatzak dirulaguntzak banatu ditu, ongintzetxe batzuen artean, egiten dabezan zerbitzuen berezitasunagaitik; euren artean nabarmendu daitekezenak:

Institución Benéfica del Sagrado Corazón Casa de Misericordia Hogar Escuela Monte Umbe Zeru-Aundi Club-Hogar Aspace Religiosos Camilos Asociación de Caridad Colectivo Agintzari

«Biotz Sakratua» Ongintzetxea Erruki Etxea Unbe Mendi Eskola Etxea . . . Zeru-Aundi Klub-Etxea Aspace Aita Kamildarrak Karitateko Elkartea Agintzari Taldea

75.000 500.000 3.000.000 324.000 355.295 25.000 250.000 50.557

TOTAL PESETAS

DIRU KOPURUA .

4.479.850

I9l

Las obras realizadas en el Albergue de Elejabarri durante el ejercicio que nos ocupa por el Servicio de Edificios Municipales, se han elevado a la cantidad 'de 2.89Q.597.90 pesetas. Asimismo, se ha confeccionado un proyecto de obras por importe de 15.54.1.486,74 pesetas.

Elexabarriko Ostatuan Udal Etxe Zerbitzuak egindako beharrak, 1981 .eko ekitaldian zehar, 2.890.597,90 pezetatakoak izan dirá. 15,541.486,74 pezetatako zenbatekoaz, Era berean behar egitasmoa egin da.

3) Mejora de las costumbres

3) Ohituren hobakuntza

Por lo que se refiere a la competencia municipal, la moral y buenas costumbres se hallan reguladas en las Ordenanzas Municipales, y el Ayuntamiento, a través de la Policía Municipal, vigila y sanciona sus infracciones.

Udal agintepideari dagokionez, jarduera eta ohitura onak,.Udal Ordenantzetan araututa dagoz, eta Udalbatzak Udaltzaingoaren bidez, bere hobendurak zigortu eta begiratzen ditu.

192

3.8 VIGILANCIA ZAINTZA Y SEGURIDAD ETA SEGURANTZA

1) Extinción de incendios y salvamento

1) Sute-iraungipen eta gaizkamena

Los servicios prestados por.el Servicio de Incendios y Salvamento en el ejercicio de 1981 han ascendido a 1.399.

Gaizkamen eta Sute Zerbitzuak egindako lanak aurtengo ekitaldian 1.399 izan dirá, lehen baino gehiago.

En cuanto a los trabajos de salvamento y rescate, hay que destacar entre ellos algunos graves, pasando a reseñar los siguientes:

Gaizkamen eta berreskuraketa lanei dagokienez ardurazko batzuk nabarmendu behar dirá, hurrengoen barrí emonaz: — Urtarrilaren 7an, Zorrotzako Kaian, Ibaitik, 20 urteko gazte bat atara eben; Santurtziko semea zen. — Urtarrilaren 16an, 72 urteko Irene Tudela Abaiga andrea, bere bizitokian hilik aurkitua izan zen, Erandioko, Berastegi kalearen 16an. Urtarrilaren 26an, sutea sortu zen Tendería 3an, Martin Aldazábal saltegietan, bertan Karmen Murga Oribe eta María Luisa Garrido Riko itota hil ziren. Hondakinen artetik gorpuak ataratzen egun batzuk emon ziren. — Otsailaren 15ean, Erriberako azoka aurrean, Ibaitik Bolunburu,Duñabeitia andrearen gorpua atara zen. — Otsailaren 24ean. Olakuaga andean, Kadagua ibaitik, Blas Etxebarria Garziaren gorpua atara eben. 18 urte ebazan eta Krutzeta (Barakaldo)-ko auzokide zen. — Martxoaren 4ean, Txurruka nasatik, Higinio Sáez Núñez-en gorpua atara eben. Portu-langilea zen. — Martxoaren 7an, Mendierrekako zingiratik, 80 urteko Félix Caballero Rubio, hilik atara eben. LutxanaBarakaldo auzokide zen. — Apirilaren lehenengoan, Olabeaga aurrean, Ibaitik 30 urteko Basilio Hernández Garzia atara eben. Leon-go semea zen. — Maiatzaren 7an, 34 urteko Andrés Merino Gutiérrez ¡auna, Palencia-ko semea, Merced-eko zubipetik atara zen. — Maiatzaren Un, Deustuko zubipetik, 70 bat urteko gizon baten gorpua atara zen. Alargun-eraztuna eroan, ez da beste zehaztasunik ezagutzen. — Maiatzaren 17an, Salve-ko zubipetik, 35 bat urteko gaztearen gorpua atara zen. - Ekainaren 2an, Miraflores-ko jaitsieran, potzu batekin 45 bat urteko eta agiriketarik gabeko gizon baten gorpua atara zen. — Ekainaren 22an, bizirik atara zen Sokorro Kortazar

— El día 7 de enero, se rescató a un joven de 20 años de la ría, en el muelle de Zorroza, era natural de Santurce. — El día 16 de enero, fue encontrada muerta en su domicilio doña Irene Tudela Abaiga de 72 años, domiciliada en la calle Berástegui, 16, de Erandio. — El día 26 de enero, se produjo un incendio en la calle Tendería, 3, Almacenes Martín Aldazábal, donde perecieron axfisiadas Carmen Murga Oribe y María Luisa Garrido Rico. Se tardó varios días en rescatar los cadáveres de entre los escombros. — El día 15 de febrero, se rescató sin vida de la ría el cuerpo de la señora Bolumburo Duñabeitia, frente al mercado de La Ribera. — El día 24 de febrero, fue rescatado el cadáver de Blas Echevarría García, del río Cadagua a la altura de La Cuadra. Era vecino de Cruces (Baracaldo) y de 18 años de edad. — El día 4 de marzo, fue rescatado del muelle de Churruca el cuerpo sin vida de Higinio Sáez Núñez. Era un obrero portuario. — El día 7 de marzo, Félix Caballero Rubio fue rescatado sin vida del pantano de El Regato, de 80 años y vecino de Luchana-Baracaldo. — El día 1 de abril, Basilio Hernández García es rescatado de la ría frente a Olaveaga, de 30 años y natural de León. — El día 7 de mayo, don Andrés Merino Gutiérrez, de 34 años, natural de Palencia, fue rescatado de los bajos del puente de La Merced. — El día 11 de mayo, fue rescatado el cadáver de un señor de unos 70 años de los bajos del puente de Deusto. Llevaba un anillo de viudo, desconociéndose más datos. — El día 17 de mayo, fue rescatado de los bajos del puente de La Salve el cuerpo sin vida de un joven que aparentaba unos 35 años. — El día 2 de junio, se rescató de un pozo en la bajada de Miraflores el cuerpo de un señor que aparentaba unos 45 años, sin ninguna documentación. — El día 22 de junio, se rescató con vida a doña

Socorro Cortázar, de unos 56 anos, que se encontraba en la ría. Se la llevó al Hospital. El día 26 de junio, se encontró muerta, en su domicilio de Uhagón, 10-5.°, la señora doña Carmen Astobiza Mendiguren de unos 58 años de edad. El día 7 de julio, el niño de 3 años, Osear Jiménez, fue atrapado por el ascensor en Licenciado Poza, 53. • El día 17 de julio, se rescató ahogado, en los bajos del puente de La Peña,.Carlos Gálvez Rodríguez que vivía en el Bloque 46 del barrio de Ocharcoaga. - El día 23 de agosto, fue encontrado ahorcado, en la mina de El Morro en La Peña, Juan Núñez Iriday con domicilio en Juan de la Cruz, 16. • El día 24 de agosto, murió en su domicilio Ricardo del Solar, de 22 años de edad, por emanaciones de gas. - El día 8 de noviembre, fue rescatado sin vida el cuerpo de Mercedes Alejo Carrasco en el río Cadagua, del barrio de Iborra de Güeñes. - El día 8 de noviembre, fue rescatado del muelle de La Naja el cuerpo sin vida de Eleuterio Zancas Landín, de 37 años, domiciliado en la plaza de Los Tres Pilares, 1.



— —



— — —

andrea, 56 urtekoa zen era ibaian egoan. Gaisotegira eroan eben. Ekainaren 26an, Uhagon kaleko 10. atariko 5. oinean, bere bizi tokian, 58 bat urteko, Karmen Astobiza Mendigurenen gorpua aurkitu zen. Uztailaren 7an, 3 urteko Osear Jiménez umea, Licenciado Poza 53an, igotresnak harrapatu eban. Uztailaren Man, Ibaiederko zubipetik itorik atara eben Karlos Gálvez Rodríguez. Otxarkoaga auzuneko 46. blokean bizi zen. Agorrilaren 23an, La Peña-ko Morro meatzean, Juan Núñez Iridai urkaturik aurkitua izan zen. Juan de la Cruz 16an bizi zen. Agorrilaren 24ean, gas jarioz, 22 urteko, Ricardo del Solar hil zen. Azilaren 8an, Kadagua ibaitik hilda atara zen, Iborra de Guenes auzuneko, Mercedes Alejo Karrasko. Azilaren 8an, Naja-ko nasatik, 37 urteko Eleuterio Zankas Landin-en gorpua atara zen. Bizitokia Tres Pilares enparantzaren 1-ean eban.

2) Protección de personas y bienes

2) Pertsona eta ondasunen babespena

Hay que destacar en este apartado la importante labor que realiza la Policía Municipal, para hacer posible el cumplimiento de las Normas y Ordenanzas Municipales de la Villa.

Atal honetan Udaitzaingoak, Uriko Udal Ordenantzak eta Arauak bete ahal izateko, egiten dauen lana nabarmendu behar da. Urtean zehar egindako zerbitzuetatik, hurrengo dagozen ekintzak nabarmendu behar dirá:

Entre los servicios realizados, a lo largo del año, hay que destacar las siguientes actividades: Denuncias Denuncias Denuncias Denuncias

a las Ordenanzas Municipales por desperfectos en la Villa por'agresiones por desobediencias y atentados a los Agentes . .

Denuncias por robos Denuncias por intentos de robo Denuncias por suicidios e intentos de suicidio Denuncias por violaciones Denuncias por abandono de domicilio Denuncias por desperfectos por el viento Denuncias por atentados Denuncias por amenazas de bomba en los trenes Denuncias por asesinatos Denuncias por explosivos por gases Denuncias por atracos

Udal Ordenantzei dagokiozan salakuntzak. Uriko kalteekaitiko salakuntzak Erasoekaitiko salakuntzak Esana ez egite eta Udaltzainei egindako erasoekaitiko salakuntzak Lapurrekaitiko salakuntzak Lapurketa entseiuekaitiko salakuntzak Buruhiltze eta buruhiltze entseiuekaitiko salakuntzak . Bortxaketakaitiko salakuntzak Etxebizitza izteagaitiko salakuntzak Haizeak egindako kalteekaitiko salakuntzak Erasoekaitiko salakuntzak Bultzietan, lehergarri mehatxuekaitiko salakuntzak . . Hilketakaitiko salakuntzak Gas lehergailuekaitiko salakuntzak Atrakuekaitiko salakuntzak

194

1.409 1.982 1.154 85 343 76 10 11 22 33 6 10 5 4 5

Atención a personas por caídas Recogida de enfermos en la vía pública Retirada de artefactos explosivos Atención a personas intoxicadas de diversas clases Atención a personas accidentadas en fiestas Atención a personas por accidentes laborales

Jausitako pertsonei laguntzea Herribideetan, gaisoen bilketa Artefaktu leherkaríak kentzea Era ezbardinetan pozoatutako pertsonen ardura Jaietan zauritutako pertsonen ardura Lan ezbeharretan zauritutako pertsonen ardura

129 177 3 4 39 12

Asimismo se han extendido 56.551 certificaciones de distinta índole, bien de carácter oficial o bien a petición de parte interesada.

Hala ere, mota ezbardinetako 56.551 egiztapen zabaldu dirá, bai agintaritzarenak, bai deutsenek eskatuak.

En cuanto a los accidentes de circulación ocurridos en la vía pública, a lo largo del año, y el número de víctimas ocasionadas por los mismos, quedan expresados en el cuadro resumen siguiente:

Urtean zehar, herribideetan izandako ibilkuntza istripuen eta horreitan hil eta zaurituen kopuruak, jarraiango zerrendan agertzen dirá:

Por colisión Por atropello

Txokeagaitik Zapaltzeagaitik

TOTAL

GUZTIZ

' . •

Accidentes Istripuak

Muertos Hilak

Heridos Zaurituak

1.621 610

14 18

1.122 636

2.231

32

1.758

Los vehículos retirados por la grúa municipal durante el año 1981 han ascendido a 7.782.

7987 urtean zehar, udaleko garabiak 7.782 berebil eroan ditu.

Las obras realizadas por el Servicio de Edificios Municipales en las Comisarías de la Villa, durante el ejercicio, han ascendido a la cantidad de 111.846 pesetas.

Udal Etxe Zerbitzuak, ekitaldian, Uriko udaitzaindegietan egindako lanak, 111.846 pezetatara goratu dirá.

195

3.9 SERVICIOS MERCANTILES E INDUSTRIALES

MERKATARITZA ETA GINTZA ZERBITZUAK

1) Concursos y exposiciones

1) Lehiaketa eta erakusketak

La Feria Internacional de Bilbao, organismo miembro de la Unión de Ferias Internacionales, ha celebrado en el año 1981 los siguientes certámenes:

Bilboko Nazioarteko Erakustazokak, Nazioarteko Azoka Batasuneko kide dan organismoak, honako honeik antolatu ditu, 1980 urtean:

«ELA 81». Feria Internacional Monográfica de la Industria Eléctrica, Electrónica, Automatización y Alumbrado. Se celebró del 2 al 8 de marzo. Fue inaugurada por el Presidente del Gobierno Vasco, don Carlos Garaicoechea, asistiendo al acto el limo, señor Alcalde, don Jon Castañares Larreategui, como Presidente de la Feria Internacional de Muestras, siendo visitada por 12.000 personas.

«ELA 81». Tximistindar, Elektronika, Automatizazio eta Argikuntza Gintzako Nazioarteko Gaibakarreko azoka. Martxoaren 2tik 8ra bitartean ospatu zan. Euzko Jaurlaritzako Lendakari dan Carlos Garaikoetxeak zabaldu eban eta Jon Castañares Larreategi Alkate, jauna, Nazioarteko Erakustazokaren Lendakari bezela Joan zan. 1.200 ikuslek bisitatu eben.

«EXPOVACACIONES 81». La inauguró don Carlos Blasco de Imaz, y se celebró del 27 de marzo al 5 de abril. Entre los asistentes estuvo presente el Alcalde, don Jon Castañares Larreategui. Acudieron a visitarla 120.000 personas. «ARTEDER 81». Feria del Arte Contemporáneo. Se celebró del 28 de abril al 3 de mayo. Fue inaugurada por el Presidente del Gobierno Vasco, don Carlos Garaicoechea y señora. Entre las personalidades asistentes al acto se contó con la presencia del señor Alcalde, don Jon Castañares.

«EXPOVACACIONES 81». Carlos Blasco Imaz ¡aunak zabaldu eban. Martxoaren 27tik Apirilaren 5era bitartean hospatu zan. Ikusleen artean, Jon Castañares Larreategi ¡auna izan zan. Bertara 120.000 ikusle Joan ziran. «ARTEDER 81». Arte Denborakidearen Azoka. Apirilaren 28tik Maiatzaren 3ra bitartean ospatu zan. Euzko Jaurlaritzako Lendakari dan Carlos Garaikoetxea jaunak eta honen emazteak zabaldu eben. Ekitaldira Joan zirenen artean Jon Castañares Alkate jauna izan zen.

«EXPOCONSUMO 81». Se celebró del 28 de mayo al 7 de junio. Fue inaugurada por el Consejero de Comercio y Turismo del Gobierno Vasco, don Carlos Blasco de Imaz, siendo visitada por 230.000 personas.

«EXPOCONSUMO 81». Maiatzaren 28tik Ekainaren Ira bitartean ospatu zan. Euzko Jaurlaritzako Merkataritza eta Turismo Sailburu den Carlos Blasco Imaz ¡aunak zabaldu eban. Bertara 230.000 pertsona Joan ziren.

«TRASMET 81» «SUBCONTRATACION 81» «SIDEROMETALURGICA 81» «SINAVAL 81»

«TRASMET 81» «SUBCONTRATACION 81» «SIDEROMETALURGICA 81» «SINAVAL 81»

Se celebró del 5 al 11 de octubre. Fue inaugurada por don Carlos Garaicoechea, Presidente del Gobierno Vasco. Asistieron al acto, entre otros, don José María Makua, Diputado General de Vizcaya, don Juan José Pujana, Presidente del Parlamento Vasco, don Carlos Blasco de Imaz, Consejero de Comercio y Turismo del Gobierno Vasco, don Javier Caño, Consejero Secretario de la Presidencia del Gobierno Vasco y don Jon Castañares, Alcalde-Presidente del Ayuntamiento. Fue visitada por 11.600 personas.

Urriaren 5etik 11ra bitartean ospatu zan. Euzko Jaurlaritzako Lendakari dan Karlos Garaikoetxeak zabaldu eban. Beste askoren artean José María Makua jauna, Bizkaiko Aldun Nagusia, Juan José Pujana jauna, Euzko Legebiitzarreko Lendakaria, Carlos Blasco de Imaz jauna, Euzko Jaurlaritzako Merkataritza eta Turismo Sailburua, Javier Caño, Euzko Jaurlaritzako Lendakaritzaren Idazkari-Sailburua eta Jon Castañares Udaleko Alkate Lendakaria izan ziren, 11.600 pertsonak bisitatu eben.

«ITSASLUR 81». Feria del Sector Primario. Se celebró del 7 al 15 de noviembre. Fue inaugurada por don Carlos Garaicoechea, Presidente del Gobierno Vasco, asistiendo don Jon Castañares, Alcalde y Presidente de la Feria Internacional de Muestras.

«ITSASLUR 81». Lehenengo Maila Saileko Azoka. Azilaren 7tik Ibera bitartean ospatu zen. Euzko Jaurlaritzako Lendakari den Karlos Garaikoetxeak zabaldu eban eta Jon Castañares, Nazioarteko Azokaren Lendakaria eta Alkatea Joan zen.

196

2) Ferias y mercados

2) Azoka eta merkatuak

En Bilbao se celebran ferias de ganado el segundo y cuarto domingo de cada mes.

Hileroko bigarren eta laugarren igandean ganadu azokak ospatzen dirá Bilbon.

Asimismo se celebran ferias extraordinarias en Zorroza los días 25 y 31 de julio y el 1,° de noviembre.

Era berean Uztailaren 25 era 31 n eta Azaroaren lehenengoan Zorrotzan aparteko azokak hospatzen dirá.

El día 21 de diciembre, Santo Tomás, se celebra en la Plaza Nueva el gran mercado concurso de aves, frutas y hortalizas.

Abenduaren 21ean Santo Tomasetan egazti, igali eta barazki merkatu txapelketa nagusia ospatzen da Plaza Barrían.

3) Locales de espectáculos

3)

Durante el ejercicio de 1981 han sido dados de alta en la Sección de Hacienda, Rentas y Patrimonio: 6 bingos, 7 locales de juegos recreativos y 1 sala de fiestas.

1981 ekitaldian zehar 6 bingo, 7 jolas toki eta dantzaleku bat onartu ditu Ogasun Errenta eta Ondare sailak.

4) Cajas de Ahorro

4) Aurrezki Kutxak

La Caja de Ahorros Municipal contaba, al cierre del ejercicio de 1981, con unos recursos propios que alcanzaban la cifra de 10.101 millones de pesetas, que representan el 15,81 % de incremento sobre el ejercicio anterior. Con la aplicación considerada, el coeficiente de garantía se situaría en el 7,46%, porcentaje netamente superior a la media de las Cajas de Ahorro. También es necesario destacar la importante provisión realizada a los Fondos de Amortización que aumentan 512 millones de pesetas, es decir, el 31,66% sobre el año anterior.

Bilboko Aurreski Kutxak, 1980eko ekitaldia amaitzerakoan 10.101 miloi pezetako kopurua erdiesten eban; berezko baliobideak ebazan igazko ekitaldia kontuan harturik % 15,18-eko gorapena. Kontuan hartutako egiterapenaz, babespen koefizientea % 7,46-an jarriko litzateke; Aurrezki Kutxena baino askoz goragokoa dan portzentaian Amortizazio eukitako hornidura garrantzitsua nabarmentzea be beharrezkoa da; honeik 512 miloi pezeta gehitzen dabe, hau da, igaztik % 37,66.

Ikuskizundegiak

Beste alde batetik besteen baliobideak, amaitzerakoan, 135.380 miloi pezetako kopurura heldu dirá; igaztik 30.142 miloeko gorapena eta % 28,64 portzentai gorapena. Gorapen erlatibo hau 1981 .ean zehar Aurrezki Kutxak nabaritutako garaiena; honexek Euskadiko lehenengo kutxa lez daukagun egoera oraindik gehiago indartzen dau.

Por otra parte, los recursos ajenos, al finalizar el ejercicio, han alcanzado 135.380 millones de pesetas, lo que supone un crecimiento de 30.142 millones respecto al año anterior, y un incremento porcentual del 28,64%. Este crecimiento relativo es el mayor registrado en una Caja de Ahorros durante 1981, lo que acrecienta, aún más, nuestra posición de primera Caja de Euzkadi.

Gure argipideketa lehiaketa giro gogor batean zabaldu dala eta atzerapen ekonomikoak eragindako zerga garai eta aurrezki ahalmen orokor txikiaz errenta finkoko titulu emonaldiak zabaldu déla kontuan hartzen badogu, bezeroen gurariak gure Bazkunderantz bideratzea lortu dogula pentsatu behar dogu.

Si tenemos en cuenta que nuestra gestión se ha desarrollado en condiciones extremadamente competitivas, con proliferación de emisiones de títulos de renta fija con elevadas tasas de interés y mermas importantes en la capacidad general de ahorro, debido a la recesión económica, debemos considerar que la eficacia de nuestros servicios ha conseguido canalizar decididamente las preferencias de los clientes hacia esta Entidad.

Erakundeen kontuan gehitzea nabarmendu behar dugu. Hau Ardularitza Nagusiak irauli dauan eskubideak eraginda Toki-Gorporazioen ibilkera

Hay que resaltar el crecimiento de las cuentas de Organismos, fruto sobre todo de la estrecha colaboración y servicio que nuestra Entidad está prestando a las Corporaciones locales, en su nueva

197

andadura económica, producida por el trasvase de competencias desde la Administración Central. En cuanto a las inversiones, han sido realizadas con un marcado criterio de selección en función del riesgo a asumir y aplicando el menor margen de intermediación posible, de acuerdo con su responsabilidad social en la ayuda financiera que requiere la especial situación económica que están atravesando. También están condicionados por las características de sus coeficientes de inversión obligatoria que, olvidando los principios de libre competencia, les son impuestos, por la Administración Central, en una proporción claramente discriminatoria respecto del resto de los intermediarios financieros. El total de préstamos, créditos, cartera de efectos y cartera de valores al final del ejercicio, alcanzaba los 106.890 millones de pesetas, lo que representa un incremento en el año de pesetas 20.214 millones, es decir, el 23,32%.

barrían gure Bazkun honek emoten dautsen laguntza eta zerbitzuaren frutu da. Diruezarketari dagokionez aukera-erizpide zehatzez eginak izan dirá, jasoko dauan arriskuari begiratuaz eta ahalik eta bitarteko gitxien erabiliaz, egoera ekonomikoak eskatzen dañan diru laguntzak daukan gizarte egokituaz erantzukizunari. Euren díruezarketen koefizienteen bereiztasunei be egokituta dagoz, beste finantz-bitartekoei parekatuaz neurri berezi batean Arduralaritza Nagusiak konpetentzi askearen oinarriak ahazturik ezarrita. Prestamen, kreditu, efektu zorro eta balore zorroen guztia ekitaldiaren azkenean 106.890 miloera iristen zen honek 20.214 miloi pezetako gehitze bat adierazten dau, hau da % 23,32-a, Zenbaki honek gorabeherek esanahi zabalagoa dauka

La valoración de estas cifras, tiene mayor significación en un año en que las circunstancias económicas han

198

producido una demanda crediticia que se ha caracterizado por su atonía y debilidad. La modalidad de inversión de préstamos y créditos ha continuado a ritmo creciente durante todo el año, pasando de 43.851 millones de pesetas a 49.454 millones, con un incremento del 12,78%.

ekonomi eragindako kreditu eskabide ahul era indargabeak izan diren urte baten. Préstamo eta kreditu ezarketek (urte guztian zehar) gorako ohitura jarraitu dabe 43.851 miloi pezetatik 49.454 miloera joanaz % 12,78 ko goraketa batez. Bizitoki Saileko ardura berezia zaindu dau Kutxaren ekonomiaren ibilerazle eta banakakoen ondasunen eraketan daukan garrantzia dala eta. Maila horretan Bizitokien Eragintza Agirirako Institutoa Babespen Ofizialeko eta antzerako bizitokien eragileei Prestamenak emoteko itun bat izenpetu dau, finantzaketa egoera hobatuaz.

Ha seguido prestando especial atención al sector de la vivienda, por la importancia del mismo como locomotor de la economía de la Caja, y por su decisiva aportación a la formación del patrimonio de los particulares. En esta línea ha firmado con el Instituto para la Promoción Pública de la Vivienda, un convenio de colaboración para la concesión de préstamos a los promotores de viviendas de Protección Oficial y asimilables, con importantes ventajas en su financiación.

Baita merkataritzak eta mezaritza eta arrantzu sailek ere ekoizkin bereziak euki ditue, merkatuko egokierak baino aproposagoak lortuaz. Euskal Gobernuko Turismo eta Merkatalgo Kontseilaritzarekin batera Merkatalgo egituren eraberritzeari zuzenduta kredituak emateko egindako ituna be aitatu.behar da.

También el comercio y los sectores agrario y pesquero han contado con productos específicos que representan fórmulas de financiación en condiciones inferiores a las de mercado. Además hay que mencionar el acuerdo suscrito con la Consejería de Comercio y Turismo del Gobierno Vasco para la concesión de créditos en colaboración, dirigidos a la reforma de las estructuras comerciales.

Gintza sailari dagokionez nabarmendu beharrekoa da Gintza Eragintza eta Berbihurtze Erakundean ekonomi erkidartze garrantzitsua; baldintza bereziko finantzaketa behar daben egoera nekezean dagozan enpresei zuzendutako laguntzak erakunde honen bidez bideratzeko asmotan.

Respecto al sector industrial, hemos de resaltar nuestra importante participación económica en la Sociedad de Promoción y Reconversión Industrial, al objeto de canalizar a través de este organismo, nuestras ayudas a las empresas en dificultades que requieran especiales condiciones de financiación.

1981 .eko Abenduaren 31 n balore zorroaren balio zenbagarria 53.336 miloi pezetakoa da. Altxor Bonoak izan ezik, ekitaldian burututako operazioak (diru ezartze zenbagarrian) 3.529 miloi gehitzea eta (diruezartze askean) 287 miloeiko gitxitzea erakartzen dabe, honek 3.242 miloeko guztizko garatze bat adierazten dabe, igaztik % 7,12.

El valor contable de la Cartera de Valores (incluidos Bonos del Tesoro) al 31 de diciembre de 1981 es de 53.336 millones de pesetas.

Zenbagarri berriak gehitze haundiagoa izan arren aurtengo ekitaldian Inbertsio garbiak 1980 urtekoarekin ikusiaz izan dauan beheratzearen zergaitiak honexek dirá. a) Beharrezko koefizientea 1980 urtean hileroko 0,10 puntoko neurrira jatsi zan 1981-ean ostera 0,25 puntoko, 0,15 puntoko ezbardintasunak diruezartze txikiago bat adierazten dau, 1.659 miloi gutxi gora behera. b) 1980.ean, balio zenbakarritan 822 miloi

A excepción de los Bonos del Tesoro, las operaciones realizadas en el ejercicio han supuesto un aumento de 3.529 millones de pesetas en la inversión computable, y una disminución de 287 millones en la inversión libre, lo que representa un incremento total de 3.242 millones, el 7,12% sobre el año anterior. Las causas de que la inversión neta, en el presente ejercicio, haya sido inferior a la de 1980 (3.242 millones contra 5.229) a pesar del mayor incremento del pasivo computable, han sido las siguientes: a) El coeficiente obligatorio bajó en el año 1980 a una tasa mensual de 0,10 puntos, mientras que en 1981 lo hizo a razón de 0,25 puntos. La diferencia de 0,15 puntos viene a representar, en términos de menor inversión, aproximadamente unos 1.650 millones. b) En 1980 hubo que absorber 822 millones de

199

pesetas, en valores computables, para cubrir la regularización efectuada, el 31 de diciembre de 1979, en esta clase de valores, lo que representó un aumento de la inversión en dicho año. La desinversión de 287 millones en valores no computables es debida a nuestra política de reestructuración de la cartera libre, para lo cual han tratado de descargarse en los sectores en que, de acuerdo con el riesgo, estaban sobreinvertidos. En cuanto a la Cartera de Efectos, durante el ejercicio, se han descontado 95.370 efectos, por un importe total de 11.282 millones de pesetas, cifra que representa la financiación aportada por este capítulo a la empresa vizcaína. El saldo de la Cartera de Efectos ha alcanzado los 4.099 millones de pesetas, distribuyéndose en un 64,3% de efectos comerciales, y un 35,7% de financieros. El crecimiento anual de esta modalidad de inversión ha sido del 40% con una destacada participación de la cartera comercial respecto a la financiera.

pezetaz jabetu behar izan ziran 1979eko Abenduaren 31 egindako erregulazioa estaltzeko era honek urte horretan diruezarketan gehitze bat azaldu eban. Balore ez zenbagarrietan 287 miloiko diru-ezarketa zorro askearen egituraketa politikoak eragina da, horretarako arriskuaren ardura gain-ezarrita egozan sailetan zama izten alegin du da. Efektu Zorroari dagokionez ekitaldian 95.370 efektu kendu dirá 11.282 miloeko guztizko zenbatekoaz, beraz arlo honek Bizkaiko enpresari emondako finantzaketa adierazten dau. Efektu zorrearen gainerakoak 4.099 miloi pezetara heldu da, % 64,3 Merkatalgo efektuetan era 35,7 finantzazkoetan bananduaz. Ezarketa era honen urteroko haskuntza % 40-koa izan da merkatalgo zorroaren parte hartzen garrantsitzu finantzaskoas bategaz paregatuaz. Nazioareko ekintzaren arlorik agiriena Merkatalgo operazioen aurreratze garrantzitsua da. % 92-ren gehitze batez zerbitzu sailau ia bi bidertu dabe.

El aspecto más destacado en la actividad internacional es el importante desarrollo de las operaciones comerciales que, con un aumento del 92%, casi han duplicado esta área de servicios.

Dibisattako finantzazko operazioen gitxitzea hurrengoara zeraren erantzuna da: bai beste lantegietan interés mota garestitze orokorrarena, bai pezetaren galtze aurrerakorrak eragindako truke arriskuarena. Honek pezetatan finantzatzera bultzatu dauz entrepesen nahiak.

La disminución de las operaciones de financiación en divisas responde, tanto al general encarecimiento de los tipos de interés en otros países, como a los riesgos de cambio producidos por el progresivo deterioro de la peseta, lo que ha conducido las preferencias de las empresas hacia las financiaciones en pesetas.

«Lead-manager, manager edo co-manager» bezala kutxak zuzendu dauzan nazioarteko finantzazko operazio ugari nabarmendu beharrezkoak dirá, «Iberduero, S. A.»ri, Eurovías-h, Bazan Nazio Entrepresari, etab. bezela.

Hay que resaltar las múltiples operaciones financieras internacionales que la Caja ha dirigido, actuando como «lead-manager, manager o co-manager», como en los préstamos sindicados a Iberduero, S. A., Eurovías, Empresa Nacional Bazán, etc.

Atzerri-zerbitzuan lortutako ondoreei dagokienez Erakundeko irabazteen parte hartzean gorantzakoa artu dau urteotan % 14,22-ra heldu arte. Bidé operatiboen razionalizazioan ahalegin haundiak egiten dagoz zerbitzuaren mekanizazio osakarrari era bulego barrien zabaltzeari zuzendua Madrid era Gasteizen. Truke areto baterako era SWIFT sareari eransteko beharrezko oinarriak ipini dabez.

Respecto a los resultados obtenidos en el Servicio de Extranjero, su participación en los beneficios de la Entidad, ha seguido en línea ascendente en estos años, llegando a representar el 14,22%. Están realizando un gran esfuerzo, de racionalización de los medios operativos, dirigidos a la mecanización integral del Servicio, y la próxima apertura de nuevas oficinas de extranjero en Madrid y Vitoria. También han aportado las bases necesarias para la creación de una sala de cambios, y la incorporación a la red SWIFT.

Nazioarteko zabaltze aleginetan eragozpenak aurkitu badabez eré kanpo erlazio zerbitzuek Kutxak atzerrian dauen entzutearen zabaltzea eragin dabe, mundu

A pesar de las dificultades econtradas en los intentos de expansión internacional, los servicios de relaciones exteriores están impulsando con éxito la difusión en el extranjero del nombre de la Caja, al mismo tiempo que 200

siguen ampliando la red de corresponsales con profusión de puntos en todo el mundo. En estas actuaciones les mueve una irrenunciable vocación internacional que trata de encontrar, tanto el apoyo a la expansión y promoción de la industria en los mercados exteriores, como de afianzar la presencia de la Caja en los principales mercados financieros. Resumiendo, la Caja de Ahorros y Monte de Piedad Municipal de Bilbao, es una entidad financiera de carácter social y benéfico. Su actividad se dirige a la prestación global de servicios financieros con el fin de contribuir al mayor bienestar y desarrollo de su área de actuación, mediante la inversión de los recursos propios y ajenos, que ha de realizar con la máxima seguridad para el ahorro de sus impositores. Los excedentes de su gestión se destinan a la dotación de reservas y a la creación y mantenimiento de obras de interés benéficosocial.

guztian zehar berrikah sarea bat zabaltzen jarraitzen daben artean. Ekintza honeitan nazioarteko itxi eziñeko joera batek mobitzen dauz: Bai zabaltzeari eta kanpoko merkatuetan gintzaren hobetzeari laguntzeak eta bai finantza merkatu garrantzitsuena kutxaren aurkez egotea gogortzea bitatzen saikatzea. Bilboko Udal Aurrezki Kutxa ta «Monte de Piedad» delakoa gizarte eta ongile tankerako finantz-erakunde baten batuaz. Bere ekintza finantz-zerbitzu osoen prestamorena zuzentze da bere inguruko zorion eta aurrerapearen laguntzeko asmotan besteen-eta norberen ahalmen ezarketaz bere ezarleen aurreskiarentzako gorengo zihurtasunaz egin beharko dena. Bere egipideketaren gainerakoak eskuarteak sortzera eta ongilegizartegarrantzizko lañen sortze eta mantenura zuzentzen da. Euskalerriko Aurrezki Kutxa Biltzarrean eta Espainiako Aurrezki Kutxa Batzaren barruan sartuta dago. Bere ekintza Euskal Gobernuko Ogasun eta Ekonomia Sailak eta Ekonomiako Ministeritzak neurritzen dau.

Está integrada en la Federación de Cajas de Ahorro Vasco-Navarras, y en la Confederación Española de Cajas de Ahorro. Su actuación está regulada por la normativa del Ministerio de Economía y la del Departamento de Economía y Hacienda del Gobierno Vasco. La variación en los fondos, durante el ejercicio, está representada principalmente por un 72,23 % en los recursos ajenos acreedores, y un 21,97 % en las cuentas financieras y otros pasivos, correspondiendo el resto a la generación de recursos propios.

Dirutzen aldaketak, ekitaldian zehar, % 72,33 ¡asan dau besteren eskuarte arkinengaitik eta % 27,97 finantzarako kontuetan eta beste pasibo batzukaitik, adierazi dago falta daña eskuartean sortzeari dagokio. Bakoitzaren eskuarteak, eskuarte guztietan gitxiagotzen Joan dirá legezko betekizunen gain gainean mantentzen dala kontuan hartuaz bere errentagarritasunaren benetako eta ahaleko goratzea esan nahi daña.

Los recursos propios han continuado con tendencia a la disminución de su porcentaje sobre el total de recursos, lo que, teniendo en cuenta que se mantienen muy por encima de los requisitos legales, supone un incremento de su rentabilidad real y potencial.

Bizitzarako fondoei dagokienez betíko negozio arloak —prestamenak kredituak eta balio zorroa— parte hartze gehien hartu dabenak izaten jarraitzen dirá % 13,43 eta 32,22 hurrenez-hurren.

En cuanto a los fondos aplicados siguen siendo las áreas de negocio tradicionales —préstamos, créditos y cartera de valores— las que han obtenido mayor participación con el 13,43 y 32,22%, respectivamente.

Zergaitia eta helburua adierazten daruan gizarte ekintza batez be hurrengoaz jakin erazten da: Finantz Erakunde bezela Kutxaren ekintza ingurua diren ekintza ekonomikoekaitik sortu dirán gizarte efektuen bidez, gizarte lan zuzena komunitatearen aurrerapide osogarri bat izanik.

La acción social, que representa la justificación y finalidad, se manifiesta, sobre todo, a través de los efectos sociales producidos por las actividades económicas que, como entidad financiera, se desarrollan en el área de actuación de la Caja, siendo la obra social directa un complemento más en la activa contribución de ella al desarrollo socio-económico de la comunidad.

Ekitaldian zehar erabilitako fondoak bai norbere gizarte ekintzari bai lagunartean egindakoari dagokionez 760

Los fondos aplicados durante el ejercicio, tanto a la obra social propia, como a la realizada en 201

miloi pezeta inguru suposatu dabez aurreko urtearen gainetik 75 miloi baino gahiagoko goratzea suposatzen dauana.

colaboración, han supuesto cerca de 760 millones de pesetas, lo que representa un aumento de más de 75 millones sobre la cifra dedicada en el anterior. Las principales partidas de gastos han ido destinadas, por un lado, a las personas mayores, a través de las residencias y hogares de retiro y recreo, y por otro a los niños, con la residencias, escuelas, consultorios y guarderías.

Gastu sail nagusienak egotetxe eta erretiro eta olgeta etxeen bitartez pertsona zaharrei eta egotetxe, eskola, konsultorio eta haurtzaindegien bidez zuzendu dirá.

Urtean zehar gure gizarte-lanak erabili dabezan personak 25.000 baino gehiago izan dirá bateko maileguen kopurua eta egonaldiena (erretiro eta olgeta etxeak) zenbatu barik 800.000-ra hurreratzen delarik; honek gure soroztegitzak gizataldean dauen eraginaren haundia erakusten dausku.

El número de personas que han utilizado nuestras obras sociales, durante el año, ha superado las 25.000, acercándose el número de prestaciones unitarias y estancias realizadas (sin contar los hogares de retiro y recreo) a las 800.000 lo que da idea del importante impacto que produce en la comunidad nuestra red de establecimientos asistenciales.

Gure batzar nagusiak erabaki dauenez, ongintza lanak planteaketa eguneratuagoetarantz eta biztanleriak sentitzen dituan beharrizanetatik hurbilago dagozen oldozpideetarantz abiatu beharra dago. Ondorioz Arduralaritzari emon jakoz Albelda eta Villarcayo-ko egoitzak, sortu zituen helburuak interesa galdu eta Estatuak Berarizko Hezkuntzarako erabiltzea bere gain hartu dau eta. Eragiketaz eskuraturiko ekoizkina gizarte-ekintza barritarako eta dagoenari eusteko erabiltzen da.

Atendiendo las directrices marcadas por nuestra Asamblea General de reconversión de las obras benéficas hacia planteamientos más actuales y acordes con las necesidades sentidas por la población, han realizado el traspaso a la Administración de las residencias de Albelda y Villarcayo, ya que por haber perdido interés paulatinamente la finalidad para la que fueron creadas, su reconversión en colegios de educación especial ha sido asumida por el Estado. El producto obtenido por la operación se está destinando a nueva actividad social y como contribución al mantenimiento de la ya existente.

Gizarte-ekintza berezienez gain, aurreko orrialdeetan begiratu 1981 .ean zehar kultur eta kirolgintzan ekintza eragileen egitarau zabala burutu dau kutxak. Kultura eta kirolerako diru-ahalbideek; gizarte-ekintza orokorrean, atal garrantzitsuena osotzen dabe, ia 70 miloi egozelarík 1981 aurrekontuan, Gizarte-Lanak puntúan izendaturikoak alde batera itziaz. Laguntza eta dirulaguntza honeik gizartean beharrizan askori aurre egiteko koadroa egituratzea ahalbidatu dabe bertan, egokitasunez, gizarteak sentitzen dituen alderdietan kultura eta kirolaren aldeko ekintzak sartu dirá.

Además de las acciones sociales específicas, señaladas en páginas anteriores, la Caja ha llevado a cabo durante 1981 un amplio programa de actividades promotoras en el campo cultural y en el deportivo. Las prestaciones económicas destinadas a la cultura y el deporte constituyen un importante capítulo dentro de la acción social general, con un presupuesto de cerca de 70 millones de pesetas en 1981, al margen de las dotaciones consignadas en el apartado de Obras Sociales. Estas variadas ayudas y subvenciones han permitido estructurar un cuadro de atenciones a muchas necesidades sociales, en el que se han tratado de enmarcar, de manera coherente, las actividades en pro de la cultura y del deporte, en los aspectos más ampliamente sentidos por el cuerpo social.

Azkenez igazko ekitaldian ekonomiazko laguntza ere eskaini dautse kutxak talde eta erakunde ezbardinen ekinbide eta egitasmoei; holán kultura eta kirolari eragin egokia eskaini ahal izan jako.

Por último, la Caja también ha brindado ayuda económica durante el ejercicio pasado, a multitud de iniciativas y proyectos de diferentes grupos y organizaciones, bajo el común denominador cultural y deportivo, que así han podido llegar a buen fin.

202

5) Bolsa de Comercio

5) Merkataritza Moltsa

La contratación mobiliaria del año, queda reflejada a continuación:

Higigarrien itzarmena hauxe izan da aurten.

Fondos públicos / Herri-dirutza Grupos

Taldeak

Pesetas nominales Izenezko pezetak

Pesetas efectivas Izatezko pezetak

Deuda del Estado . . . Corporaciones públicas Puertos Ayuntamientos Diputaciones Avalados

Estatuaren Zorra Herri-Batzak . . Portuak Udalak Aldundiak . . . . Abalduank . . .

31.302.000 9.731.500 33.000 1.088.000 264.500 2.000

30.414.095 9.583.245 32.580 591.880 144.660 1.000

TOTALES

GUZTIZKOAK .

42.421.000

40.767.460

••••H

•i

OS EN LA SESIÓN

»Y

AfflONÍS l ^ .*..... .i. ,iM

RUXIIIRR BfldtQU

BB5t„

IMROUfRO /-!£>.

CER OUR

M¡fJ

; /

•^•^^^^H

BÍUrRRFP' BOOf

Q

a • » Cflm

t"

rtuí

f(Hf

"frxiilkxUf

¡

* 1%

NIIV 1

203

«¡K m.

1

Obligaciones / Obligazioak Grupos

Taldeak

Bancos Seguros Sociedades de Inversión Mobillaria Fondos de Inversión Mobiliaria . . Otras Financieras Eléctricas Mineras Metalúrgicas Químicas y Textiles Constructoras e Inmobiliarias . . . Alimentación Transportes y Comunicaciones . . Servicios y diversas

Bankuak Aseguruak Higigarrien Diruezarketa Elkarteak Higigarrien Diruezarketarako Dirutzak Finantzazko besteak Elektrazkoak Meatzezkoak Burdinazkoak Kimikoak eta ehunezkoak Eraikintzazkoak eta Higiezinezkoak Janarizkoak Garraio eta Elkartzepidezkoak Zerbitzuak eta besteak

TOTALES

GUZTIZKOAK

Pesetas nominales Izenezko pezetak

Pesetas efectivas Izatezko pezetak

3.825.628.575 26.405.000 964.841.500

3.855.840.095 90.779.870 608.858.390 — 48.784.034 10.498.310 25.271.528 9.123.345 1.264.858 31.957.625 90.900 151.696.429 18.825

\ • I

£ 11 I I

90.991.500 19.112.000 45.963.100 16.424.500 2.482.500 31.170.000 101.000 275.652.010 42.500 4.710.613.085

4.060.490.387

Pesetas nominales Izenezko pezetak

Pesetas efectivas Izatezko pezetak

Acciones / Akzioak Grupos

Taldeak

Bancos Seguros Sociedades de Inversión Mobiliaria Fondos de Inversión Mobiliaria . . Otras Financieras Eléctricas Mineras Metalúrgicas Químicas y Textiles Construcctoras e Inmobiliarias . . Alimentación Transportes y Comunicaciones . . Servicios y diversas

Bankuak Aseguruak Higigarrien Diruezarketa Elkarteak Higigarrien Diruezarketarako Dirutzak Finantzazko besteak Elektrazkoak Meatzezkoak Burdinazkoak Kimikoak eta ehunezkoak Eraikintzazkoak eta Higiezinezkoak Janarizkoak Garraio eta Elkatzipidezkoak Zerbitzuak eta besteak

TOTALES

GUZTIZKOAK

204

3.727.506.700 26.405.000 964.841.500 — 90.991.500 4.329.054.000 • 45.963.100 1.556.345.200 I 915.425.500 M 341.131.700 109.552.000 ¡I 876.131.850 167.376.000

11.553.350.601 90.779.870 608.858.390 — 48.784.034 2.785.529.786 25.271.528 591.354.411 535.519.047 345.128.776 137.615.503 582.142.237 343.504.289

13.150.724.050

17.647.838.472

I I

3.10 TURISMO TURISMOA

Museos y monumentos históricos

Museo eta oroitarri historikoak

A) MUSEO DE BELLAS ARTES

A) ARTE EDERRETAKO MUSEOA

Durante el ejercicio de 1981, se han adquirido, por compra, por donación y por depósito los dibujos, pinturas, grabados, litografías, carteles, paisajes, figuras, etc., que a continuación se detallan:

1981-eko ekitaldian zehar, erosketa eta emaitza bitartez eta zainpean itziak eskuratu diren irudi, koadro, marrazki, litografía, kartel, paisaje, figurak eta abar hurrengoak dirá:

OBRAS ADQUIRIDAS

ESKURATUJAKO LANAK

— — — — — — — — — — — — —

— «Mujer con dos niños», Alberto Sánchez. — «Figura», Ángel Ferrán. — «Paisaje», Marta Cárdenas. — «Pintura», Amable Arias. — «Pintura», Pedro Manterola. — «Artista ezberdinen kartelak». — «Pintura», Ramos Uranga. — «Pintura», Carlos Sanz. — «Dibujos», Zurriarin. — «Pintura», Pello Akarreta. - «Carpeta de nueve grabados», José Beuys. — «20 Grabados», David Hokney. - «Una litografía y una Punta Seca», Luis Fernández.

«Mujer con dos niños» de Alberto Sánchez. «Figura» de Ángel Ferrán. «Paisaje» de Marta Cárdenas. «Pintura» de Amable Arias. «Pintura» de Pedro Manterola. «Carteles de diversos artistas». «Pintura» de Ramos Uranga. «Pintura» de Carlos Sanz. «Dibujos» de Zurriahn. «Pintura» de Pello Akarreta. «Carpeta de nueve grabados» de José Beuys. «20 Grabados» de David Hokney. «Una litografía y una Punta Seca» de Luis Fernández.

DONATIVOS — «Dos aguafuertes» de Carlos Sanz. — «San Ignacio de Loyola», Escuela Española del siglo XVII, legado de don Manuel de la Sota Aburto. — «Dieciséis dibujos» de Ruiz Balerdi, donativo del artista. — «Nocturno en Nájera» de Gustavo de Maeztu, donativo de don Higinio Polo Cocina. — «Lugar de encuentros» de Eduardo Chillida, donativo del autor. — «Veintinueve grabados y una plancha» de Alfredo Alkain, donativo del autor. DEPÓSITOS

EMONAK — «Dos aguafuertes», Carlos Sanz. - «San Ignacio de Loyola», XVII. mendeko Espainiar Eskola, Manuel de la Sota Aburto jaunak emona. - «Dieciséis dibujos», Ruiz Balerdi, artistak emona. - «Nocturno en Nájera», Gustavo de Maeztu, Higinio Polo Cocina jaunak emona. - «Lugar de encuentros», Eduardo Txillida, egileak emona. - «Veintinueve grabados y una plancha», Alfredo Alkain, egileak emona.

— «Figura» de Rene Portocarrero, depósito de don José Antonio Muñoz. — «Figura» de Rene Portocarrero, depósito de don José Antonio Muñoz.

ZAINPEAN ITZIAK - «Figura», Rene Portocarrero, José Antonio Muñozek itzia. — «Figura», Rene Portocarrero, José Antonio Muñozek itzia.

Las exposiciones celebradas por el Museo a lo largo del ejercicio, han sido las siguientes: — «Exposición antológica de Eduardo Chillida». — «Obra gráfica de Joan Miró, con ejemplares representativos de todas sus épocas». — «Exposición antológica de José María Ucelay, con representación de un libro del que es autor don Kosme Barañano y que estudia la vida y la obra del pintor busturiano».

Museoak ekitaldian zehar ospatutako erakusketak hurrengoak izan dirá: — «Eduardo Txillidaren Antologi-erakusketa». — «Joan Miróren irudi-lana, honen aldi guztietako eredu errepresentagarriekin». — «José María Uzelairen Antologi-erakusketa, Kosme Barañano jaunak, margolari busturiarraren bizitza eta lañaren ikerketaz osotutako liburuaren aurkezpena».

— «Cinco años de prensa gráfica» montada con base en fotografías de periódicos y revistas del País Vasco sobre personajes o sucesos comprendidos en el período 1975-1980. — «Exposición de la última obra de José Luis Zumeta». — «Dibujantes Galeses». — «Exposición antológica de Luis Gordillo, con una amplísima representación de obras de las distintas épocas del pintor. — «Alfredo Alkain con obras directas y obra gráfica». Asimismo, en este Museo y en colaboración con el Colegio de Arquitectos Vasco-Navarro, se exhibieron los proyectos arquitectónicos del Centro Cultural de Guernica.

— «Bost urtetako prentsa grafikoa»- Euskal Herriko izparringi eta aldizkarietan, 1975-1980 bitartean kokatutako pertsonaia edo gertakariei buruzko argazkietan oinarritua. — «José Luis Zumetaren azken lañaren erakusketa». — «Cymru-tar irudigileak». — «Luis Gordilloren Antologi-erakusketa, aldi ezberdinetako eredu zabalez hornitua». — «Alfredo Alkain, zuzeneko lana eta irudi lana». Museo hontan eta Euskalerriko Arkitektu Elkartearen laguntzaz, Gernikako Kulturtegiaren egitamu arkitektonikuak aurkeztu ziran. Erakusketa guzti honeik eta osotzen ebezan zerrenda ta argitarapen zabalak, Bizkaiko Aurrezki Kutxak Museoari emondako dirulanguntzari esker izan dirá.

Todas estas exposiciones y los completísimos catálogos y publicaciones que las completaban, han sido posibles, como ya queda indicado, por la generosa ayuda económica dispensada al Museo por la Caja de Ahorros Vizcaína.

1981 urtean zehar Bizkaiko Foru Aldundiak 30 milloeko dirulaguntza emon eban, eta Udalak 15 milloeko bat. Erakundearen iabekidetasuna bien artean

Durante el año 1981, la Excma. Diputación Foral del Señorío de Vizcaya concedió una subvención de 30 millones de pesetas y el Excmo. Ayuntamiento contribuyó con una subvención de 15.000.000 de

206

pesetas. El Ayuntamiento ha limitado su subvención cuando la copropiedad de la Institución lo es al cincuenta por ciento entre las dos Corporaciones, de donde resulta claro que también al cincuenta por ciento deben atender las mismas a las necesidades del Museo. Esta situación se viene prolongando desde el año 1975 y en función de la misma el desfase actual del Excmo. Ayuntamiento para con este Museo en razón de sus diferencias en cuanto a subvenciones otorgadas al mismo con las otorgadas por la Excma. Diputación Foral del Señorío de Vizcaya, asciende a 44.500.000 pesetas.

erdibituta dago, beraz Museoaz erdizka arduratu behar dirá. 1975. urtetik Udalak, dirulaguntzak mugatu ditu eta Bizkaiko Foru Aldundiak emondakoekín parekatuaz gero, 44.500.000 pezetatara goratzen da, gaur egun Museoarekiko dauan desfasea: Gorporazio biek 1975, urtetik orainarte emondako dirulaguntzak jarraian zehazten dirá:

Para mayor precisión se consignan las subvenciones recibidas de cada una de las Corporaciones desde el año 1975 hasta hoy, y que son las siguientes: Año Urtea

Diputación Aldundiak

Ayuntamiento Udalak

1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981

6.000.000 7.000.000 9.000.000 9.000.000 18.000.000 20.000.000 30.000.000

4 r 00.000 7.000.000 7.000.000 7.000.000 7.000.000 7.000.000 15.000.000

2.000.000 2.000.000 11.000.000 13.000.000 15.000.000

TOTAL / GUZTIZ

99.000.000

54.500.000

44.500.000

Ambas Corporaciones tienen conciencia de cuanto el Museo de Bellas Artes significa en el mapa cultural del País, y se entiende que las diferentes prestaciones económicas a favor del Museo derivan de las distintas posibilidades económicas de cada una de las Corporaciones. Pero no es menos cierto que, semejante situación, ha de calificarse de atípica, o de anómala, siendo deseable su corrección, tanto por lo que hace al pasado, como al presente, de nuestro Museo empeñado, precisamente, en estos momentos, en intensificar su proyección en bien de la cultura del Pueblo al cual servimos.

Desfase Aldea 1.500.000

Gorporazio bitzuok, Arte Ederretako Museoak, Euskalerrian, kultur mailan daukan garrantziaz konturatzen dirá eta Museoari emoniko dirulaguntzak, Gorporazioen ekonomi ahalbide ezbardinetatik eratorriak direla ulertzen da. Baina egoera bitxi hau, bai Museo honen iraganari, bai orainari dagokionez, zuzendu beharko litzateke, are gehiago, oraintxe Herriko kulturaren onerako bere eragina zabaltzen dagoala ikusiaz. 1981 urteko guztizko gastuak 46.934.991,71-ra goratu dirá eta dirulaguntzakaitiko sartzeak 45.000.000-koak izan dirá, beraz 1.934.991,71 pezeten falta izan da. Falta hori nagusiagoa izango litzatekean, Museoak gastu guztiak bere diruaz ordaindu behar izan baleuz.

Los gastos totales durante-el año 1981 han ascendido a pesetas 46.934.991,71 y los ingresos por subvenciones han totalizado la suma de 45.000.000 de pesetas, habiéndose producido, por lo tanto, un déficit de 1.934.991,71 pesetas.

Eduardo Txillidaren erakusketa zela ta, Euskal Gobernuko Kultur Sailak 3 milloeko laguntza

Ese déficit hubiera sido mayor si el Museo hubiera tenido que hacer frente a todos sus gastos con su propia economía. Para la exposición de Eduardo Chillida, se contó con 207

la colaboración de la Consejería de Cultura del Gobierno Vasco con la suma de tres millones de pesetas. De otro lado, la Caja de Ahorros Vizcaína, en una meritoria e impagable dedicación al Museo, ha destinado no menos de 7.000.000 de pesetas a financiar todas las demás exposiciones, costos de catálogos, publicaciones, etc. Otros gastos tales como la pintura y puesta a punto del espacio dedicado a arte moderno y contemporáneo, los asumió la Diputación Foral del Señorío de Vizcaya. Se ha contado con la especial colaboración de la Cía. de Seguros «Aurora-Polar, S. A.» que ha aplicado primas muy especiales a la cobertura de los riesgos del transporte y estancia en exposiciones de obras de arte ajenas a nuestro Museo. La Sociedad Franco Española de Alambres, Cables y Transportes Aéreos, ha reducido nuestros gastos de colocación de la escultura donada por el escultor Chillida, al entregar al Museo, sin costo alguno, el cable que ha de sustentar dicha obra. La gratitud se extiende, también a artistas como Gordillo, Chillida y Alkaín, que cedieron a la Institución obra gráfica para su venta con motivo de sus exposiciones en el Museo reportándole así unos ingresos muy notables que han repercutido favorablemente en el saldo de exposiciones del Museo. De otro lado, hay gastos comprometidos en el ejercicio, tales como los que se derivan de la compra de una pieza de Chillida, y de esculturas de Alberto Sánchez, y de Ángel Ferrán, así como de otros artistas vascos que evidentemente son compromisos adquiridos ya en firme por el Museo. Cara al ejercicio de 1982/83, hay ultimado un ambicioso proyecto de exposiciones, conferencias, actos culturales, e incluso la creación de becas anuales, para trabajos de investigación que permitan un mejor conocimiento del activo artístico del Museo y de la cultura en general de nuestro País. Se hará preciso, pues, que ambas Corporaciones sigan proveyéndole con generosidad de recursos económicos suficientes para que el Museo, no sólo consolide, sino mejore su prestigio y su crédito reconocidos como tales tanto en el País como en el resto del Estado.

emon eban. Bestetik, Bilboko Aurrezki Kutxak, ordaintezinezko arduraz, 7.000.000-tik gorako zenbatekoa destinatu dau, beste erakusketa, zerrenda kostuak, argitarapenak etab.ak finantzatzeko. Bizkaiko Foru Aldundiak, arte moderno eta mendekideari itzitako lekua egokitzea eta horretarako behar izan ziren margoen gastuak, jaso ebazan. «Aurora-Polar, S. A.» Babes Elkarteak, Museo kanpoko artelanen erakusketatan garraio eta egote arriskuen estaldurari sari bereziak egokitu dautsoz. Frantzi-Espainiar Burdinhari, Kable eta Airegarraio Elkarteak, Txillida jaunak emoniko eskultura kokatzearen gastuak gitxitu dauz, lan honeri eutsi behar dautson kablea gastu barik emotean. Eskerrona, Txillida, Gordillo eta Alkain artistei be zuzentzen ¡ake, euren erakusketak zirala ta, Museoaren irabazkinerako, salgai jartzeko irudi-lana emon eben ta. Bestetik, ekitaldian, Txillida, Alberto Sánchez, Ángel Ferrán eta beste euskal artistekin engaiatutako.eta ezeztatu ezinezko gastuak be badira. 1982/83 Ekitaldiari begira, egitamu garrantzitsu bat burutua dago, bertan, erakusketak, hitzaldiak, urteroko iker-sarien sortzea eta kultur-egikuntzak sartzen dirá. Iker-sarien sortzea, Museoaren arte jardunaren eta, orokorrean, gure Herriko kulturaren ezagutze zabalago hatera zuzenduko da. Beraz, beharrezkoa izango da, Gorporazio bitzuok Museoari dirulaguntzak emoten iarraitzea, honek bere ospea gogortu eta hobatu dagian eta bere entzutea Estadu guztira zabaldu daiten. Museoaren birmoldatze eta burutze lanei dagokienez, hasiak dirá orainarteko leku batzuen erabilpen hobeari eta toki zabaltzeari bidé emongo dautsen lanak. Txosten hau amaitzerakoan, edifizio barría deitzen dogunaren, sarrera aurreko atari batzuren izte lanak oso aurreratuak dagoz. Enkate-lehiaketabidez, «Dragados y Construcciones, S. A.» entrepresari emon jakoz edifizio barri eta zaharraren sotoen moldapen eta egokitze lanak. Bigarren aldl baten «Homenaje a Arriaga» irudia dagoan urmael aldean lurpeko eremu zabal bat sortzeko lanak, eratu eta emongo dirá. Honek, antologi-erakusketak lañen ugaritasuna edo neurria dala ta, Museoari sortzen dautsoezan leku arazoei urtenbidea emon ahal izango dautso.

En cuanto a las obras de remodelación y ultimación del Museo han dado comienzo ya las obras que permitirán la ampliación de las instalaciones, y la mejor utilización de algunos de sus espacios actuales. Están muy avanzados ya, a la hora de cerrar esta Memoria, los trabajos de cierre de parte de los porches que anteceden a la entrada de lo que llamamos edificio nuevo.

Ekitaldian, ikusleen kopurua guztira 97.615-koa izan da, orain arte Bilboko Arte Ederretako Museoak lortu dauan ikusle kopururik nagusiena.

208

Mediante concurso-subasta se ha adjudicado a la firma «Dragados y Construcciones, S. A.», la realización de las obras de habilitación y acondicionamiento de los sótanos del edificio nuevo, y del edificio antiguo. En una segunda fase se programarán y se adjudicarán las obras para la creación de un gran espacio subterráneo en la zona del estanque en el cual está la estatua «Homenaje a Arriaga», y cuyo espacio podrá resolver, definitivamente, el problema que al Museo plantean, hoy por hoy, las exposiciones antológicas o que implican la exhibición de obras numerosas en cantidad o de considerable tamaño.

B) ARTEZKO ANTZIRUDIEN MUSEOA Museoko ekintzak 1981 ekitaldian, hurrengora mugatu ziran: bertan, 45/50 bat neska-mutil, aldakigile-ikasleri, 10-etatik ordu 1-etara eta 4-etatik 7-etara, egunero emoten jakezan Eskultura eta Irudi ikastaldien mantenu eta aurrerabide ezin hobea lortzera. Ikastaldiok, 1962.urtean hasi ziranetik Manuel Balsa Bermejo Maixu jaunak zuzentzen ditu eta bal honen ikasleek eta bai Museoaren etorkizuna zuzentzen dauan Patronatu Biltzarrak, bere jakitate eta dedikazioa guztiz positiboa dala deritxoe. Ezinbesteko zioz, Museoko ekintzak, 1927/28an sortu zanerako nagusi eta zehatzetik aparte, lehenago azaldutakora mugatu ziran. Biltzarrak laburrean burutzeko aurreikusiak daukazan egitamu handiguratsuagoak, hobakuntza, margo-lanak, argitzapen modernoagoa altxor artistikoaren gehitzerako figura barrien eskuratzea, Zaintze Maisu sallaren itunketa labórala etab. atzeratu behar izan ziran eta 1981 ekitaldian bete, Museoaren beharhzanetarako bere ¡abe dirán Bizkaiko Aldundia eta Udalarengandik 1974 urtetik Aurrekontuetan izentatzen daben 250.000 pezetako kantidade eskasaren ordez, gehiagoko diru laguntza ziurtzat ez euki artean.

Por último, el movimiento de visitantes durante el ejercicio fue de 97.615 en total. Este número significa la cota más alta alcanzada en cuanto a visitantes de este Museo de Bellas Artes de Bilbao. B) MUSEO DE REPRODUCCIONES ARTÍSTICAS Las actividades del Museo, durante el ejercicio de 1981, se redujeron a la consecución del más óptimo mantenimiento y desarrollo de las clases de Escultura y Dibujo que con evidente aceptación se vienen impartiendo en el mismo al apreciable número de Estudiantes-Copistas, aproximadamente entre 45/50 en total, de ambos sexos, que acuden diariamente, de 10 a 13 y de 16 a 19 horas, a las mismas. Dichas clases las viene dirigiendo desde su puesta en funcionamiento en 1962 el profesor don Manuel Balsa Bermejo, cuya competencia y dedicación es estimada como altamente positiva tanto por los propios alumnos como por la Junta de Patronato que rige los destinos del Museo.

1981 .eko 4 hilabetean zehar guztiz 4.000.000 ko emari diru laguntza ziur bat izan eban Aldundiak 3.000.000 eta Udalak 1.000.000 hori hórrela déla etopaka urte hondarrean eta hurrengo urtearen hasieran beharrizanak eta hobakuntza. C) EUSKAL ARKEOLOGIA, ETNOGRAFÍA ETA KONDAIRA-MUSEOA

Las actividades, por tanto, hubieron por causa de fuerza mayor —salvando la principal y específica del Museo para el que fue creado en 1927/28— de limitarse a las anteriormente expuestas de tipo didáctico, dado que los proyectos que pudiéramos considerar como más ambiciosos y queja Junta alberga para un futuro inmediato, como son los de mejoramiento, obras de pintura, moderna iluminación, adquisición de nuevas figuras para incremento del tesoro artístico, contratación laboral de la plaza de Profesor-Conservador, etc., hubieron de aplazarse y poner en ejecución dentro del comentado ejercicio de 1981 hasta tanto no contar como seguras en su alcance con las aportaciones que para el sostenimiento del Museo, y a cargo de la Diputación de Vizcaya y del Ayuntamiento, sus propietarios, habían de conceder supliendo las notoriamente exiguas de 250.000 pesetas cada una de ellas, en total 500.000 pesetas, que venían consignando en sus respectivos Presupuestos desde 1974.

1979gneko Urriaren 31 an, Bizkaiko Kondaira Museoaren Zaingo-Batzorde harria izendatzen da, Bizkaiko Forudun Aldundi Agurgarriko Idazkaritza Nagusiaren agiriz; 1979-X-29ko 12.006 zenbakidun ofizioa. Batzordea honelantxe t'ajutzen da: — Aldundi Agurgarriaren izenean: José María Makua ¡auna. Xabier Eizagirre ¡auna. Pilar Aresti anderea.

209

En el curso del 4.° trimestre de 1981 pudo contar con la segura aportación de 4.000.000 de pesetas en total para dicho ejercicio (Diputación: 3.000.000 y Ayuntamiento: 1.000.000), pudiendo así ponerse en ejecución, por etapas, dentro del resto del año y comienzos del próximo, las necesidades y urgentes obras de mejora, etc., proyectadas, que, previos presupuestos y contratación, se espera ultimar dentro del primer semestre, con la debida justificación de las aportaciones de las Corporaciones antes citadas.

— Bere inguruko abosdun kideak: Manuel Pagóla ¡auna. Juan María Apellaniz jauna. Alfonso Carlos Sainz jauna. Julen Guimón jauna. — Bilboko Udal Agurgarriaren izenean: Jon Castañares jauna. José Olaetxea jauna. Jon Nikolas jauna.

Respecto a adquisiciones realizadas durante 1981, no hubo ninguna por los imperativos de carencia de medios económicos antes comentados, que se confía llevar a feliz término dentro del próximo año.

— Bere inguruko abosdun kideak: Pedro Rodríguez Olabarrla jauna. Karmele Goñi anderea. Gregorio San Juan jauna. Vicente Etxarte jauna.

C) MUSEO ARQUEOLÓGICO, ETNOGRÁFICO E HISTÓRICO VASCO

— Museoaren Zuzendari: Mario Grande jauna.

El Museo Histórico de Vizcaya se ha reestructurado, dividiendo sus actividades en tres secciones: Arqueología, Etnografía e Historia, y en junta celebrada el 29 de enero de 1981, se acordó denominar en lo sucesivo al Museo: «Museo Arqueológico, Etnográfico e Histórico Vasco», para dar más clara acepción de su contenido a la vez que se recupera esencialmente el nombre con que fue creado.

Batzordearen Lehendakaritza, araudiak diñoanez, Bizkaiko Forudun Aldundiko Aldun Nagusiari dagokiolarik, honek Javier Eizagirre jaunagan ixten dau ardura hau, azkenengo honek Juan María Apellaniz proposatzen daualarik zeregin horretarako, Museoko betebeharretan gizon aitu legez eta etenbako jardunean ekin dagion. Batzorde honek ia 1979gn urte akabuan artzen dau dagokion ardura barría, eta batzordearen idazkari Mario Grande Ramos jauna ¡zango da, 1956gnetik Museoaren Zuzendari izan daña.

Las actividades del Museo, en sus diferentes Secciones, durante el ejercicio de 1981, han sido las siguientes:

1980gneko urriaren 20an Grande ¡aunaren usté bako eriotzea dala eta, Batzordean hitarte horretan izan dauan jardunaren zeaztasunak galdu egiten dirá, Akta Liburura aldatu barik egozalako. Diru-kontuaren zeaztasunik ere ez da agir!, eta horixe dala eta, 1980ko Barrí Emotea emon ezinik geratzen da Batzordea, bere guraria eta betebeharra izan arren hori egitea.

SECCIÓN DE ARQUEOLOGÍA Esta Memoria, la primera que se presenta después de la creación de la Sección de Arqueología, abarca las actividades realizadas desde el 1 de febrero hasta el 28 de diciembre. Se especifican, por una parte, las actividades que se han llevado a término en este período y, por otra, las que están en curso de realización. PRIMERA PARTE 1) Organización de la Sección La Sección se instaló, en espera de las obras de ampliación del Museo, en la vivienda de la planta 4.a. Su ordenación espacial consiste en dos áreas principales: Laboratorio y salas de depósitos, en las que se han habilitado mesas para estudio y un pequeño despacho para el Conservador.

Halan ta guzti ere, epe honetan jazorikoaren lekuko modura, egin izan dirán ekintza nagusiak aitatzen ditugu: 1) Museoaren Egitura erabarritzeko ebatzia hartzen da, hiru arlo nagusi emoten jakozala: Arkeologia, Etnografía eta Historia. 2) Arkeologia arloan Iraun-eragille batentzako lanbidea agiriko norgehiagokara ateratea erabagiten da. 3) Museoa haunditzeko egitasmoaren ardurea emotea. 4) Batzordearen Lehendakari dan Juan María Apellaniz jaunak dimititu egiten dau, Arkeologia arloko Iraun-eragille plazara aurkeztuteko asmoaz.

El Laboratorio se instaló en la cocina de la vivienda a fin de aprovechar los lavabos y las estanterías que ya existían. Se le añadió una mesa para el restaurador,

210

5) Kepa Amezaga, Aid un eta Zerga Aholkularia daña proposatzen da, Museoaren arduralaritza eratzeko ikerlan bat egin dagian.

una estructura en forma de armario para secado de materiales y otra para siglados. Las estanterías se aprovecharon para los materiales de restauración y se añadieron otras dos, sobre los lavabos para mejor utilización de éstos.

Juan María Apellaniz ¡aunaren ordez, anean abosdun kide zan Karmele Goñi Auzmendi izendatzen da Batzorde Lehendakari 1981 eko urriaren lehenengoan artzen dau ardura hau, eta handik gitxira gertatzen da Museoaren Zuzendariaren heriotza mingarria.

Los depósitos consistieron en estructuras de perfil metálico con cajonería y estantes abiertos para contener, en la primera, las piezas arqueológicas y, en los segundos, los materiales óseos, que por su tamaño requieren espacios mayores.

Zoritxar hau dala eta, Zaingo Batzordeak berak hartzen dau Museoaren Zuzendarítza eta Arduralaritza eroateko asmoa; hórrela erabarritu egiten ditu barru zerbitzuak eta Batzorde Iraunkor bat izendatu; honetan parte dabenak: - Juan María Apellaniz ¡auna, Arkeplogia arloaren arduraduna. - Karmele Goñi anderea eta Vicente Etxarte ¡auna, Etnografía arlokoak. - Carlos Valdivielso eta Teresa Casanovas, abosdun kide eta Idazkari dirán aldetik.

En el Laboratorio se atendió principalmente a la restauración de aquellos materiales prehistóricos, que por su valor didáctico, habían de ser expuestos en las salas correspondientes. Estos se refieren a los yacimientos de Santimamiñe, Bolinkoba, Ereñuko, Aristi, Lumentxa, Goikolau, Sagastigorri, Atxuri y Axlor. Otros materiales de menor urgencia también están siendo tratados simultáneamente, habida cuenta de que el proceso de algunos de ellos es largo. Este es el caso del «jarrillo litúrgico» de Manaría. También se atendió a otros casos como agujas y cerámica de la Sección de Etnografía.

Eurok arduratuko dirá Museoaren gorabehera guztiaz, Zuzendari barría izendatu artean.

El tratamiento de estos materiales ha corrido a cargo de don Francisco García Valdés, licenciado en Arqueología por las Universidades de Deusto y Barcelona, que trabaja sobre sus tesis de licenciatura «Historia de la Arqueología en el País Vasco», a la vez que realiza sus prácticas preceptivas en Museos.

1981eko urriaren 31tik aurrera, oraingo Batzordearen lehenengo akta egiten danetik, talde barría lanean hasteaz batera ia, behar dirán jakingarri guztiak daukaguz Batzordearen lanaz; horixe da Bizkaiko Aldundiari eta Bilboko Udalari aurkezten deutseguna, egoki baderitxoe onartu dagien.

Los materiales tratados son de hueso, cerámica y metal.

Zaingo Batzordea Bizkaiko Kondaira Museoan sartzen danean honen toki barriak atontzen dabilz, etxe barrían obrak amaitu barri izan dirá eta.

En el Laboratorio se ha trabajado igualmente en la limpieza de los materiales de la Sección, en especial en los procedentes de excavaciones antiguas como Santimamiñe, Lumentxa y Bolinkoba así como en las de Silibranka y Ginerradi. Este trabajo lo han realizado los licenciados, don Carlos Basas, don Mikel Unzueta, doña Eva Barriocanal, doña María José Aróstegui, doña María Jesús Espina, y por los alumnos del Departamento de Arqueología de la Universidad de Deusto, don Borja Iturbe, doña Cristina Sabin y don Alvaro Hervás, así como por el alumno de la Escuela Central de Conservación y Restauración de Madrid, don Carmelo Fernández.

Danok gagoz Museoak gerra osterik geiago izan dituan gorabehera guztien jakitun: toki urria eta desegokia, diru emoitza apalegiak; eta ondorenez, jarduna ere guztiz mugatua. San Andrés Ikastetxe zaharreko gelak, artean Udal Auzitegiak egozan hareek eskuratzeari esker, Kondaira Museoa haunditu eta erabarritu egiteko modua izan da. Obrak 1970gnean amaitzen diralarik, bertan ezarten dirá Historiaurrearen gelak, irudi erlijiosoenak, Bizkaiaren maketa eta Bilboko Kontsuletxearen Gelak; eta etnografía ere bertan jarten hasten dirá. Arte-lanok hará ta hona erabilteaz, eta ardura barik pillotzeaz, hainbat galdu edo alperrik galdu egin ziran; gaur, zorítxarrez, ezin jaso leitekez.

Los depósitos han sido ordenados provisionalmente, hasta que se tenga la totalidad del material revisado, por don Carmelo Fernández. Como complemento para estudios sobre los materiales, se ha instalado en una de las estancias de depósito los fondos de Arqueología de la Biblioteca del Museo. Estos fondos han sido catalogados de la forma más

211

exhaustiva por doña Miren Garamendi, fichándose incluso los artículos de revistas especializadas a fin de que el manejo de la Biblioteca sea más fácil. Se han realizado estudios sobre los fondos de la Sección, los cuales están en curso y algunos muy adelantados. Así el profesor Fernández Eraso de la Facultad de Filosofía y Letras del País Vasco en Vitori trabaja sobre Magdaleniense Final y Aziliense, el profesor Francisco Javier Gorrochategui sobre arte mueble, los profesores Eduardo Berganza y José Luis Arribas sobre hachas pulimentadas y el alumno don Mikel Unzueta sobre materiales romanos de Ginerradi El alumno de la Universidad de Salamanca, don Francisco Caño (sobre aspectos de la romanización) ha concluido su trabajo. Se ha montado un incipiente archivo de documentos relativos a la Sección de Arqueología desde los orígenes del Museo hasta nuestros días en los que se han recogido, especialmente en lo que hace a 1980 y 1981, las Memorias de las excavaciones realizadas en Vizcaya con cargo y subvenciones de la Diputación o del Estado. Igualmente se ha iniciado un archivo fotográfico del

Egoera hau dala eta, Museoari buruzko erizpide barrí bat hartzen da: oso-osoan erabarritu, honetarako epe batzuk zainduaz. Honezkero martxan ¡arria dago plangintza hau: Katalogatzea eta Inbentarioa egitea. 1981 eko maiatzetik, Ignacio García Etxebarria dabil zeregin honetan.

MUSEO AREN KATALOGATZEA Dagoan guztia aztertzen eta berrikusten gabilz, Museoko lan guztiak katalogo nagusi baten batzeko usteaz. Horretarako Sarrera Errejistro Nagusia darabilgu (liburu bi dagoz), eta Errejistruan ikusi ondoren, fitxak konprobatzen. Ostean, lanak billatu eta Errejistrutik dagokien zenbakia ezarri bakotxari, hórrela guztiz ezaguturik gelditzen diralarik (zenbakia, Errejistruan, fitxan eta lanean bertan). Aurrerantzean Museoko arlo bakotxak emon dagion zenbaki berezia ere izango dabe, arlo barruan sailkatzeko eta kokatzeko (Kondaira, Etnografía, Arkeologia), arlo bakotxean Errejistru apartekoak izango dirala.

1981 .eko Maiatzean hasten da Errejistru Nagusiko lehenengo liburuko idatziak era heuron fitxak aztertzen. 1981 .eko Abenduan hasten da bigarren liburua aztertzen eta honezkero 2.737gn idatzira heldu da.

Museo y del Patrimonio Arqueológico, cuyo cuidado corre a cargo de doña Miren Garamendi. El archivo consta de dos partes, la de negativos/positivos y la de diapositivas.

Halan ere, jardun honetan bere eragozpenak izango ditu: a) Hainbat fitxaren hutsunea ikusi da, eta barriz egin dirá; baiña goian jarri dogun zenbakitik aldenduta dagoz, ia milla fitxa inguru faltako dirá, eta barriz egin beharrekoak; horretarako Errejistrua baiño beste lagungarririk ez da izango. Ziurren ziurrena, fitxa honeetarik mordo on bat galdu egin dirá, eta gaiñerakoak, gehientsuenak, egin ere ez dirá egin. b) 1975gn urterik, Errejistruan ez da sarreren idatzirik egin. Pillotuta dagozan lan guztiak aztertu beharko dirá, errejistratu eta fitxatzeko. Jakina da bakotxaren zehaztasun haundlrik ezin izango doguna, oraintsuoraintsukoena ez bada.

2) Reordenación de las Salas de Prehistoria Con la colaboración del Departamento Pedagógico del Museo, se ha reordenado la exposición de los fondos prehistóricos partiendo de los resultados de los estudios más recientes en el País Vasco. A la espera de tener espacios más amplios, la exposición ha quedado circunscrita a las dos salas en que estos fondos estaban instalados. Se han destinado las salas a dos fines distintos y complementarios. La primera y menor de las dos ha sido dedicada a la historia y metodología de las investigaciones históricas en Vizcaya. Para atender mejor a la comprensión de los métodos de la Prehistoria se ha colocado un aparato audiofocus con un programa general de bilingüe, al que seguirán otros especializados en diversos temas. Y para dar una cuenta constante de los resultados de las excavaciones, se han instalado tres vitrinas que reflejan el estado actual de las mismas y que se renovarán de acuerdo con los nuevos avances de éstas.

Azkenengo egiteko honetan, lanak bakotxa zein dan jakite orduan, zi'urra da hainbat galdu izango zirana. Atxuriko geletatik Marzanakoetara eroan ziranean lanok, eta gerorago Marzanako tegietatik oraingo etxe barrira eroan ziranean 1970ean, arte-lanotarik batzuk apurtu, galdu edo ahaztuta itxi egin ziran. Agiri ez dirán lanon fitxak gorde egingo dirá, lekukotasuna izan daiten.

La sala mayor o segunda ha sido ordenada mediante criterios cronológicos y tipológicos. La pedagogía de esta sala se ha atendido mediante paneles de fotografías, gráficos y textos. Y para terminar el ciclo prehistórico se ha colocado en ella el «hito de El Berrón», que se hallaba en la sala de entrada del Museo.

Azkenez, Errejistru Nagusiko hirugarren liburu bat hasi da, eta beronegaz abiatuko da lanean Museoko Batzorde harria 1981-eko urtarrilaren 1-etik. Liburu honetan errejistratuko dirá sartzen dirán lan barriak. 1gn zenbakitik hasiko da. Liburu hau beste biak baiño haunditxoagoa da luze-zabalean, lan bakotxari buruzko zehaztasunak hobeto ta luzeago emon ahal izateko.

La reordenación de estas salas fue inaugurada el día 27 de noviembre de este año, habiendo quedado cerrada al público el tiempo más imprescindible, exactamente nueve meses de forma que los fines del Museo no sufrieron una interrupción grave.

Fitxetan lañen argazkiak erantsiko dirá, begiz jakin ahal izateko bakotxa zein dan. Zeregln bereziok amaitu daitezanean (lehen aitatu doguzan eragozpenak dirala eta, honetarako hainbat denpora beharko da baiña), Museoaren Katalogo Nagusia errez burutu ahal izango da.

SEGUNDA PARTE Los proyectos en curso de realización son los siguientes:

ARKEOLOGIA ARLOA

Por lo que respecta a la Sección, se continúa la labor de limpieza, siglado y ordenación de los fondos. Para su catalogación se está ensayando un tipo de ficha que supone la base de un catálogo sistemático. De acuerdo con la naturaleza de los materiales, la ficha será alterada hasta conseguir un modelo unitario que cubra todas las variantes de los mismos y pueda ser utilizada de modo generalizado.

Museoan bertan ikusi daiteke eta aztertu. ETNOGRAFÍA ARLOA Bizkaiko Aldundi Agurgarriak emondako 300.000 Ptako dirulaguntza hitarte dala, hona zer egin dan: - ARTZAIN KULTURAko ondasun baten ¡abe egin gara: 73 tresna guztira.

El laboratorio continúa su trabajo de restauración de 213

materiales que quedarán en los depósitos hasta que puedan ser expuestos cuando se amplíen los espacios del Museo e incluso con que deban serlo por su carácter no especializado. Por lo que hace a las salas de exposición, se están preparando nuevos programas audiovisuales para el audiofocus. Estos programas tienden sistemáticamente a cubrir temas especializados (proceso de fabricación de útiles de Paleolítico Superior, arte parietal y mobiliar del Paleolítico Superior) o períodos de la Prehistoria (Perigordiense superior, Solutrense, Magdaleniense, etc.) hasta cubrir una información sobre la totalidad de las culturas prehistóricas. Está en período de traducción y corrección en euskera para pasar inmediatamente a la imprenta la Guía de las Salas de Prehistoria. Con su publicación y los programas audiovisuales, se cree poder completar el conocimiento básico de la Prehistoria del Museo. CONSERVADURÍA DEL PATRIMONIO ARQUEOLÓGICO Las actividades se desarrollan en el período antes reseñado, del 1 de febrero a diciembre de 1981, y han sido las siguientes:

- 16 m.m.ko hiru filmetxo egin dirá gai honetaz. - Diapositiba bilduma bat tajutu da, gero azaldu eta saldu ahal ¡zateko. - Dagozan jantzi zuri eta soiñeko guztiak aztertu eta garbitu dirá.

ETNOGRAFÍA

KATALOGOA

Egiten hasiak gagoz, 1981 gn urtean jasoriko tresna guztiekaz. Fitxa barrietan tresna bakotxaren zehaztasun guztiak eta argazki bat izango dabe.

IZKILLU ARLOA IZKILLUEN

KATALOGOA

Lankide, Ramiro Larrañaga, Javier Lafarga, Jesús Zaballa eta Domingo Epalza jaunak dirala, arlo honetako fitxategia ia amaiturik dago, tresna bakotxaren argazkia eta ezagut-zenbakia bakotxean ipinirik. 1981gneko Apirilean sortu zan, izkilluen egin ahal izateko.

katalogatzea

1) PROTECCIÓN DE MONUMENTOS Cueva de Santimamiñe. Se han instalado nuevos cierres, en tres compartimentos separados, el yacimiento arqueológico, la primera parte de la galería principal de pinturas y la «cámara» de pinturas y grabados. El cierre exterior ha sido retranqueado para

BIZKAIAREN MAKETA GELA Pedro Egia, maketearen egile dañaren laguntzaz, garbitu egin da, eta toki-izenak euskera-erderan bietara jarri dirá.

Pedagogía Sailekoen asmoz, mapa fisiko batzuk egin era jarri izan dirá, gela horretakoa hobeto ulertzeko.

acomodarlo al paisaje natural que la cueva tuvo originariamente. El informe detallado de estos trabajos fue presentado a la Comisión oportunamente.

Geure eskerrak emon beharrean gagoz maketa hau egin eragiteko emon eben bultzadeagaitik Arte Ederren Fakultadeko ikasle taideari ere.

Cueva de Venta de Laperra. Se ha reforzado el antiguo cierre y se han instalado otros más seguros. El cierre exterior ha sido-además, dotado de cerradura. Tras él se han construido escaleras metálicas voladas, a fin de no tocar en lo posible la roca natural y salvar la pared que separa el cierre exterior de la sala de grabados. En situación directamente inmediata a la boca de entrada se ha instalado un nuevo cierre en verja y puerta, así como otro en verja sin ella. Para evitar el posible acceso de la Sala por el fondo, al que da una chimenea procedente de la «Cueva del Medio», se ha instalado otra verja y puerta. El informe detallado de los cierres ha sido presentado oportunamente a la Comisión.

Barriztatu egin dirá torre-etxeen maketak ere, egin barri dirán bitrinen barruan era behar dan argitasunez ¡arriaz. IBERDUEROko Mineraiogia Taideak Bizkaiko mineral bilduma on bat emon dau, era bilduma egokitzen talde horretako buru dan Jiménez ¡auna bera arduratu da. Arkeologia Gela inauguratu erakusgarriok.

agirían

MUSEOAREN IZENA 1981 .eko Urtarrilaren 29an egin zan batzarrean, Museoari aurrerantzean honako izen hau emotea erabagi zan: • - EUSKAL ARKEOLOGIA, ETNOGRAFÍA ETA KONDAIRA MUSEOA.

Cueva de Arenaza. Se ha desescombrado la entrada de la cueva, eliminando el plano inclinado de bloques, contruido durante la época en que la cueva fue objeto de prospecciones mineras, hasta alcanzar la superficie del yacimiento arqueológico por el exterior.

- MUSEO ARQUEOLÓGICO, ETNOGRÁFICO E HISTÓRICO VASCO.

Por efecto del desescombro, el muro que cerraba la boca izquierda, ha debido ser sustituido por una verja sin puerta, de modo que la sala de excavaciones recibiera mira exterior y se retornara a la primitiva situación del yacimiento.

Izen hau emonaz, bere izaereari hobeto erantzun gura izan jako, eta sortu zaneko izena berpiztu eragin barriro.

La verja, por su tamaño (4,5 m de altura por 2,50 m de anchura) ha sido construida mediante elementos independientes encajados en viguera metálica en C. de la mayor seguridad.

EUSKERA 1981 .eko Maiatzaren 29an ospatu zan batzarrean beste erabagi hau ere hartu zan: Bizkaiko euskera erabiltea, bai agirietan, katalogoen izenetan, azalpenezko zintetan, eta Museoak atera dagizan argitalpenetan.

2) EXCAVACIONES ARQUEOLÓGICAS Se han organizado las excavaciones de los siguientes yacimientos:

EKONOMIA ALDETIKO EGOERA

Arenaza. En sedimentos mesolíticos en una zona y de las Edades de los Metales en otra. Dirección del doctor don Juan María Apellániz. Duración: 6 semanas.

Museoak bere babesle nagusiekandik, Bilboko Udal Agurgarria eta Bizkaiko Aldundi Agurgarriagandik jasoten ebazan emoitzak urriegiak ziran alde guztietatik, eta 1981 gn Jarduerako aurrekontua egiterakoan, argi ta garbi jarri ziran ¡anean hasteko baldintzarik bahiñenak.

Goikolua. En niveles del Bajo Imperio Romano. Dirección de don Carlos Basas Faure. Duración: 3 semanas.

Gure eskariari erantzunaz, Aldundi Agurgarriak AMAR MILLOEra jaso eban 1981gnerako bere emoitza, eta Bilboko Udal Agurgarriak, BOST MILLOEra. Gure plangintza Museoa barriztatzeko martxan jarri ahal izan bada, emoitza honeei eskerrak ¡zan da; baiña barriz ere ekin beharra daukagu diru aldetiko babes on baten beharrizana daukagula, gure Museo hau geure Herriaren kulturgintzaren lekuko izan daiten gura badogu. Orain arte erantzun deuskuen aiña gogotsu

Dolmen de Cabana IV. Edades de los Metales. Dirección de don Francisco Javier Gorrochategui. Duración: 3 semanas. Asentamiento de liso de Betayo. Metales. Duración: 3 semanas.

zanean, jarri ziran

Edades de los

Este yacimiento se ha abierto por vez primera en 1981, siendo los restantes objetos de excavaciones iniciadas en años anteriores.

215

3) PROYECTOS DE ESTUDIO PARA LA CONSERVACIÓN DEL ARTE RUPESTRE Se ha realizado y presentado en su momento a la Comisión, el informe preliminar, anteproyecto de estudio y financiación referente a la Cueva de Santimamiñe, bajo la dirección del doctor Manuel Hoyos (Instituto de Geología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid). 4) CONSULTAS SOBRE PATRIMONIO ARQUEOLÓGICO La Conservaduría ha evacuado consultas sobre diversos aspectos del Patrimonio tanto de Vizcaya como del País Vasco, que le ha solicitado la Dirección General del Patrimonio Histórico-Artístico del Gobierno Vasco. En cuanto a los proyectos en curso de realización existen los siguientes: 1) Conservación de monumentos Se han solicitado a la Comisión, subvenciones para proceder el cierre de yacimientos de importancia, especialmente el de Lumentxa (Lekeitio) por considerarse que el testigo'que queda es de gran valor para excavaciones futuras. Se ha solicitado de la Comisión de Ordenación del Territorio y Urbanismo la confección de normas orientativas destinadas a los Ayuntamientos a fin de que los terrenos en que se sitúan los yacimientos arqueológicos sean protegidos. Igualmente se le pidió su colaboración económica para la compra de una parte del yacimiento al aire libre de Kurtzia (SopelanaBarrica) porque su protección resulta especialmente difícil.

jarraituko dabelakoan gagoz, Aldun Nagusi jaunak era Alkate jaunak, eta bardin Zaingo Batzordeak eurok daukezan ordezkariek. Laguntza hau patxadaz erabilteko, Batzordeak arduralaritza arazoa zehatz eratu gura izan dau, hartutako ondasunon erabileran kontrol-neurriak ¡arriaz. Kepa Amezaga jaunak burutu eban, Barri Emote lan honegaz batera ¡arri dogun Kontu Egoera, ondo burutu ere. Puntu bi nabarmendu beharra dago: — Zorrak: Guztira, IRU MILLOE pezetarena. Hartuan dagozanekaz akordu batera helduaz, zor honeek 1981 .eko Jardueraren barruan kitutu izan dirá. (1978garrenetik honanzkoak). — Kredituak: Bizkaiko Aurrezki Kutxak eta Munizipalak OGEI MILLOE PEZETAren balioko kredituak daukaskuez emonda. Gaurko egoera eta arteragoko agintariekin dagozan akorduak gogoan dirala, gure Babesleok aztertuko dabelakoan gagoz, kredituok kitutuz eroateko zelango emoitzak izendatzen deuskuezan heuren aurrekontuetan.

LAN ARAZOAK Lanean dabiltzan guztien lan egoera araupetu egin da: nominan ¡arri da irabazten izan daben guztia, handikhemendik eukezan plus dalakoak kenduaz. Arteragoko, 1979 eta 1980 Jardueretan irabazi behar ebenetik ordaindu barik egon dirán ondarrak ere kitutu ¡akez langileei. Lanordutik kanporako bear orduak ere nominan jartea erabagiten da. Geure eskerrak barruko beharginei, guzti honetan emon daben laguntzagaitik. Grande Jaun Zuzendaria hiltean, Museoko Zuzendari modura eukazan gain-irabazien kotizazinorik Gizarte Aseguruan egin ez zanez, Aldundiak berba egin eban Gizarte Aseguru honegaz pentsionatu legez onartu egien, azken bost urteotako ordaindu beharrak ordaindu ondoren.

Se ha presentado a la Comisión de Educación Cultural y Reeuskaldunización el proyecto de compra de los terrenos en que se incluyen los yacimientos de Axlor y Balzola (Dima). Se ha solicitado del Departamento de Cartografía la confección de planos topográficos precisos de las cuevas con arte rupestre, a fin de disponer de documentación segura sobre ellos. El proyecto ya ha sido puesto en marcha.

Ordainketa erdi baña egin dabe Bilboko Udalak eta Bizkaiko Aldundiak, Museoaren ¡abe eurok diranez.

2) Publicaciones sobre el Patrimonio

TOKIA

Se ha enviado a la Imprenta ESET (Vitoria) el original de la Carta Arqueológica de Vizcaya en dos volúmenes, que ha sido confeccionada por el Departamento de Arqueología de la Universidad de Deusto y para la cual la Comisión ha votado una

1981 gn urtean zehar, udal zerbitzu teknikuen laguntzaz, terrazea konpondu, eta aterpetuko zabalunearen urbideak egin dirá. Geure eskerrak Saez eta Olaetxea udalkideei, ardura hau hain gogotsu artu dabelako. 216

subvención al 50%. La obra recoge el estado actual del Patrimonio.

Beste obra txikiren batzuk ere egin dirá: teillatuak konpondu, berogailluak jarri, margotu, eta ziurtapensokorru sistema bat jarri, Museoaren diruz guzti hau.

SECCIÓN DE ETNOGRAFÍA AUNDITZE EGITASMOA Batzordearen eskariz eta Aldundi Forudunak emondako diruz, Alvaro Líbano arkitektoari emon jakon, Museoaren Aunditze Proiektoa egiteko ardurea; aunditzeko, «Casa de Misericordia» izenez ezagutzen dogun alboko etxea hartu da.

Las actividades de la Sección de Etnografía durante el citado ejercicio han sido las siguientes: A partir de una subvención de 300.000 pesetas concedida por la Excma. Diputación para esta Sección se ha realizado: — Adquisición de un fondo básico de «CULTURA PASTORIL», constituida por 73 piezas. — Realización de tres películas de 16 mm sobre este tema. — Colección de diapositivas para su posterior exhibición y venta. — Repaso general, y limpieza a toda la ropa blanca y de vestir existente.

Proíektu hau, obra ta guzti, egitea 127 milloe pezeta inguru kostatuko da, 12 illebeteko epea emonda. Agirira atera da honezkero proiektua Aldundiaren Zerbitzu Teknikuen bitartez, baíña azken erabagiaren zain dago.

ERTZAINEN KOMISALDEGIA Aunditzearen proiektoa egitekotan, etxearen beheko plantako gelak erabili beharko ditu Museoak, María Muñoz eta Brigadas de Navarra enparantzaren ertzean dagozanak; une honetan Poliziaren Komisaldegia egon arren bertan, Museoarenak dirá gelok.

En relación con el Catálogo Etnográfico, se ha iniciado su formalización a partir de los materiales aportados en el año 1981. La nueva ficha contará además de los datos característicos con la fotografía de la pieza individualizada. En cuanto al Catálogo de Armas, con la colaboración de los señores, don Ramiro Larrañaga, don Javier Lafarga, don Jesús Zaballa y don Domingo Epalza, se está terminando el fichero de esta sección, con fotografía de cada pieza y número de identificación. Se creó en el mes de abril del presente año para proceder a la catalogación de las armas.

Gobernu Zibilaz gestinoak egin dirá Komisaldegi hau aldatzeko; gertu legoke aldatzeko, Udalak onartuko baleutso Santutxun, pentsatuta daukezan gela batzuetan kokatzea. Baldintza honeek azaldu jakoz Alkate jaunari, aztertu dagizan.

La Sala-maqueta de Vizcaya, con la colaboración de don Pedro Eguía, constructor de la misma, se ha procedido a su limpieza y revisión de la rotulación, que se ha llevado a cabo en bilingüe.

EMOITZAK Aurtengo 1981. urtean, 24 diru emoitza izan dirá. Ezinbestean aitatzekoak dirá: Ramón de la Sota eta Llanok emondako guztia: — Emoillearen beraren oleozko erretratu bat, Zuloaga margolariak egiña. Museoan sartzen da, Bizkaiko Gizon Ospetsuen gela atondu daitenean erakusteko, «ex profeso» gela horretarako emon dau eta. — Trumeau bi, Bilbo zaharraren XVIII. mendeko ikuskizunak agertzen dabezanak. — M. Losadaren margolan bi, bata Bilboko Kontsuletxearen sarrera azaltzen dauana, eta bestea, Aranako Torretxeko ¡enera! frantziar bat erakusten dauana.

A iniciativa de Pedagogía, se confeccionaron y colocaron una serie de mapas físicos para mejor comprensión de la sala. Agradecer al grupo de alumnos de Bellas Artes su colaboración para la puesta en marcha de la maqueta. Asimismo, se han restaurado las maquetas de las casas torres, colocándolas en vitrinas de nueva construcción e instalando la debida iluminación. El Grupo de Mineralogía de IBERDUERO ha donado una importante colección de muestras mineralógicas de Vizcaya. El señor Jiménez, Presidente del Grupo ha realizado un excelente montaje de la colección.

Aitagarria, baita, Iberdueroko Mineralogía Taldekoen emoitza, Bizkaiko mineralen bilduma bat.

Coincidiendo con la inauguración de la Sala de Arqueología se expusieron al público estas nuevas muestras.

217

En relación con el euskera, se tomó el acuerdo de emplear el euskera vizcaíno en la redacción de documentos, rotulación, catálogos y cintas explicativas y publicaciones independientes del Museo. En orden a la situación económica, las dotaciones que el Museo recibía de sus dos patronos titulares el Excmo. Ayuntamiento de Bilbao y la Excma. Diputación de Vizcaya eran a toda vista insuficientes, por lo que al redactar el presupuesto del ejercicio de 1981, se expusieron claramente las mínimas necesidades para poder desarrollar su actividad. Respondiendo a su petición, la Excma. Diputación elevó su aportación a la cantidad de 10.000.000 de pesetas, para el ejercicio de 1981 y el Excmo. Ayuntamiento de Bilbao a 5.000.000 de pesetas. Al reconocer la ayuda recibida que ha permitido iniciar el plan de renovación del Museo, no se puede menos de insistir en la necesidad de apoyo económico decidido si verdaderamente se desea que el Museo sea el testigo de la evolución cultural de este Pueblo.

EGITASMOAK Epe erdirakoan: — Itsas Gela berreratu, Donostiako Museo Ozeanografikoaren Zuzendari dan Susaeta jaunak egin dauan eta Batzordeak onartu dauan egitasmoa jarraituz. — Oial eta Jantziak kokatu. Artillearen eta linuaren langintza. — Herri doiñu tresnen erakusketa. — Herri Jokoak tajutu eta sailkatu. - Kartista Gerrateei buruzko Erakustoki batzuk jarri. — Erakustokiak erosi, Artzain Kultur gaien erakusketarako. — Artzain Kulturako tresneria ugaritu eta osotu. — Era ekonomia egoerak biderik emongo baleu, Etnografía Sail bat, eta Historia Sail bat sortu.

MARIO GRANDE, MUSEO AREN ZUZENDARI 1956tik 1981 era IZAN ZANAREN ERIOTZEA

Respecto a los inmuebles, a lo largo del ejercicio y con la colaboración de los servicios técnicos municipales, se han efectuado las obras de reparación general de la terraza así como el drenaje del patio aporticado. Agradecer a los concejales, señores Sáenz y Olaechea, el interés con que nos han entendido. Se han realizado una serie de obras menores como reparaciones de tejados, calefacción, pintura e instalación de un sistema de alarma de seguridad, con los recursos propios del Museo.

1981 .eko Urriaren 20an hil zan bat-batean Mario Grande, Museoaren Zuzendaria. Ardura hori bere eskuetan egon da 1956an kargua hartu ebanetik. Bizkaiko Arkeologiaz egin dauan azterlanari eta etnografía arloko gai asko berak batu izanari eskerrak, Museoak gaur dagoan lekuan tinko jarraitzen dau. Goian bego. Zaingo Batzordeak etxeko-senitartekoei bere doluminak azaltzen deutsoz.

Por encargo de la Junta y con los fondos aportados por la Diputación Foral, se encargó al Arquitecto don Alcaro Líbano la redacción del Proyecto de Ampliación del Museo, como consecuencia de la recuperación de la casa adyacente, conocida hasta ahora por la Casa de Misericorida.

ESKER EMOTE A Barrí Emote Idatzian azaldu dogunez, Museoak hainbat gizon aituren laguntza izan dau, bere arlo ta zerbitzu ezbardinetan.

El proyecto supone un presupuesto de obra estimado en 127 millones de pesetas y con un plazo de obra de 12 meses, ha sido objeto de licitación pública a través de los Servicios Técnicos de la Excma. Diputación.

Laguntasun hori emon daben guztiei geure esker ona azaldu, eta aurrerantzean ere ¡zango dogunaren itxaropena.

El proyecto de ampliación supone la utilización por el Museo de los locales de la planta baja del edificio, de su propiedad esquina de María Muñoz y Plaza de las Brigadas de Navarra donde está instalada la Comisaría de Policía.

Eta, zuzen danez, gure erakunde babesleei eskerrak, eurekandik lortu dogun laguntza danagaitik. Badakigu diruz estu dabiltzana, baiña itxaropena dogu aurrerantzean ere ahal dabenik eta emoitzarik handiena guretzako izentatzen ahalegindu dirala, gure Museo honek aurrera egin dagian.

Se ha gestionado con el Gobierno Civil el traslado de la Comisaría, a la que accedería siempre que por el Excmo. Ayuntamiento se les autorice su instalación en

Ustea daukagu baita, aurton egitekotan garan Aunditze Obra horreekaz batera, Euskal Herriaren

218

locales que tienen previstos para ello en Santuchu. Se ha expuesto al limo, señor Alcalde este condicionamiento para su estudio.

lehenaren lekuko dirán tresna, lan ta gauzak eskuratu ahal izateko beste diru ¡zango doguia gure erakundeei esker.

DONACIONES

EMOITZAK

Durante el presente año, se han recibido 25 donaciones, siendo de destacar las siguientes: — 1 óleo retrato del donante, del pintor Zuloaga, que entra en el Museo hasta que sea dispuesta la Galería de Hombres Ilustres de Vizcaya a la cual va «ex profeso» destinado. — 2 Trumeau con vistas del Bilbao antiguo del siglo XVIII. — 2 pasteles de M. Losada representando la entrada de la sala del Consulado de Bilbao y la salida de un General francés de la Torre de Arana.

Urte honetan zehar, hartu dirán 25 emoitzetatik hurrengoak bereiztu beharrekoak dirá: — Zuloaga margolariaren emoilearen olio margozki bat. Bereziki, Bizkaiko Gizon Ospetsuen Laukitegirako aukeratu da eta hau antolatzen dan bitartean Museo honetan sartzen da. - 2 Trumeau, XVIII. gizaldiko aintzinako Bilbo inguruaz. — M. Losadaren pastel 2, Bilboko Kontsul-Etxeko Aretoaren sarrera eta Arana Dorretik Gudal-Buru Irantses baten urteera itxuratzen dabe. Era berean, Iberdueroko Meizti Sailari dagokion Bizkaiko mea bilduma.

Asimismo el de la Sección de Mineralogía de Iberduero, consistente en una colección de minerales correspondientes a Vizcaya.

Erdi-epe baten betetzeko egitamuak hurrengoak dirá: - Itsasoarerí Afetoko birreraketa, Donostiako Itsasjakintza Museoaren Zuzendari dan, Susaeta ¡aunaren Biltzarrak onartutako egitamuaren arabera. - Ehun eta jantzien muntaketa. Artule eta linu artesautza. - Soinugailu herrikoien erakusketa. - Herri dolasen antolatze eta sailketa. - Karlistadei eskeinitako erakustokien muntaketa. - Artzain Kulturaren Erakusketarako aintzindegien erosketa. — Etnografía Sailaren sorketa. — Historia Sailaren sorketa.

Los proyectos a medio plazo son los siguientes: — Reestructuración de la Sala del Mar según proyecto del señor Sustaeta, aprobado por la Junta, Director del Museo Oceanógrafico de San Sebastián. — Montaje de los tejidos y trajes. Artesanía de la lana y el lino. — Exposición de instrumentos musicales populares. — Ordenación y clasificación de los juegos populares. — Montaje de unas vitrinas dedicadas a las Guerras Carlistas. — Compra de vitrinas para Exposición de Cultural Pastoril. — Creación del Departamento de Etnografía. — Creación del Departamento de Historia.

Aurtengo ekitaldian, Udal Etxeen Zerbitzuak Antzirudien Museoan, 12.609 pezetako lana egin dau. Hurrengo egitamuak idatzi ditu, eta hemen datozan ordainekaitik:

Durante el presente ejercicio, el Servicio de Edificios Municipales ha realizado obras en el Museo de Reproducciones, por importe de 12.609 pesetas. En cuanto a proyectos, han redactado los siguientes y por los importes que se citan: Museo de Reproducciones Museo Etnográfico

Antzirudien Museoa . Etnografia Museoa .

274.104 pta. 450.000 Pta.

OROITARRIAK Hezkuntza eta Zientzia Ministeritzak, 1972-ko azaroaren 9ko Dekretuz, alderdi Historiko-Artistiko izentau eban Bilboko Parte Zaharra.

MONUMENTOS El Ministerio de Educación y Ciencia declaró, por Decreto de 9 de noviembre de 1972, Conjunto HistóricoArtístico al Casco Viejo de Bilbao. 219

Por otra parte, en la Villa se encuentra la Catedral Basílica del Señor Santiago (Monumento Nacional), en la que merece destacarse la llamada Puerta del Ángel, el Claustro y el Pórtico. Asimismo, en diversos lugares, parques y jardines, se encuentran algunos monumentos, entre los que merecen destacar: — El del Sagrado Corazón de Jesús, al final de la Gran Vía. — El de Don Diego López de Haro, Señor de Vizcaya, en la Plaza de España, obra de Benlliure. — El del poeta Antonio Trueba, en los jardines de Albia, obra de Benlliure. — El de la Señora Viuda de Epalza en el Parque, obra de Querol. — Fuentes de la Plazuela de Santiago y calle de El Perro. — Banco-fuente dedicado a Guiard, en el Parque. — Estatua al Padre Vilariño, en los jardines próximos al Puente de Deusto. — Monumento dedicado a don Aurelio Valle, en el Parque. — Grupo escultórico dedicado a los marinos, en La Salve, obra de Agustín de la Herrán. — Musa de Arriaga, en el'Parque, obra de Durrio.

Bestalde, Bilbon Santiago Jaunaren Basilika-Katedrala (Oroitarri Nazionala) dago. Bertan Aingeruaren Atea, Bebarrua eta Elizpea nabari dirá. Era berean, zenbait toki, parke eta lorategitan dagozen oroitarririk garrantzitsuenak honeixek dirá: - Sagrado Corazón deritzona, Bidé Nagusiaren azkenean. - On Diego López de Haro, Bizkaiko Jaunarena, Plaza Biribilean; Benlliure, egile. - Antonio Trueba olerkariarena, Albia lorategietan; Benlliure, egile. - Epalzaren Andre Alargunarena, Parkean; Querol, egile. - Santiago Plazatxoko eta Txakurraren kaleko Iturriak. - Guiard jaunari eskainitako Aulki-iturria. - Padre Vilariñoren gizairudia, Deustuko Zubí ondoko lorategietan. - Aureliano Valleri eskainitako oroitarria, Parkean. - Itsastarrei eskainitako eskultura taldea, La Salven, Agustín de la Herrán, egile. - Arriagaren Musa, parkean; Durrio, egile.

3.11 OTRAS ACTIVIDADES AURREKO ATALETAN QUE NO ENCAJAN SARTZEN EZ DIREN EN LOS CAPÍTULOS BESTE EKINTZA ANTERIORES BATZUK 1) Consorcio para el abastecimiento de agua y saneamiento de la Comarca del «Gran Bilbao»

1) «Bilbo haundi» eskualdeko uren hornidura eta osasunbideko partzuergoa

Las actividades desarrolladas por el Consorcio durante el año 1981, en sus diferentes vertientes, quedan reflejadas a continuación:

Partzuergoak 1981 .ean zehar, zenbait arlotan garatutako jarduerak honeik izan dirá:

A) GESTIÓN JURIDICO-ADMINISTRATIVA

A) LEGE ARDURALARITZAZKO EGIPIDEA

La Asamblea General del Consorcio, máximo organismo del mismo, celebró a lo largo de 1981 siete sesiones, de las cuales cuatro fueron ordinarias y tres de carácter extraordinario. El Comité Directivo celebró, en cumplimiento de lo preceptuado en los Estatutos del Consorcio, 14 sesiones, de las cuales 13 fueron ordinarias y 2 de carácter extraordinario, durante el presente ejercicio.

Partzuergoko Batzar Orokorrak, zazpi batzarraldi izan ditu 1981 urtean zehar, horreitariko lau ohizkoak izan ziren eta hiru ohigabekoak. Zuzendaritza Batzordeak, Partzuergoaren Estatutuetan agindua bateaz, 15 batzarraldi ospatu ebazan, 13 ohizko eta 2 ohigabeko, ekitaldi honetan zehar.

La actividad del Consorcio en materia de abastecimiento de agua es satisfactorio constatar que, con los proyectos iniciados a lo largo de 1981 (Begoña-Ciudad Jardín y Ampliación de la Depuradora), y los que se espera comenzar en 1982 (Arteria Txorierri, Arriaga-Kurkudi, Conexión Róntegui), se habrá lanzado definitivamente esta importante obra de infraestructura hacia su definitiva culminación (1985).

Partzuergoaren ur hornidurazko jarduera, 1981.ean zehar hasitako egitamuez (Begoña-Loramendi eta Garbigailuaren Zabaltzea) eta 1982.ean hasiko di-znon bidez (Txorierri, Arriaga-Kukurdi, Errontegi lotura Hornihodi Nagusia), azpiegiturazko lan garrantzitsu hau gailurrera abiatuko da erabat (1985). Maiatzaren 28an, ohigabeko batzar orokorrean BEGOÑA-LORAMENDI, BITARTEKO 07/08 EGITAMUA, BILBO HAUNDI ESKUALDEKO UREN HORNIDURAREN BIGARREN EGINALDIko lanak ituntzeko ospatutako lehiaketa agiría behin betiko emon zen. Lan honeen ordaina, 624.148.014 pezeta.

El 28 de mayo, en asamblea general extraordinaria, se adjudicó definitivamente el Concurso público convocado para contratar las obras del PROYECTO 07/78 TRAMO BEGOÑA-CIUDAD JARDÍN, SEGUNDA FASE DEL ABASTECIMIENTO DE AGUA A LA COMARCA DEL GRAN BILBAO, en el precio de 624.148.014 pesetas.

Osasunbideari dagokionez, egitamuen garatze teknikoan ahalegin haundiak egiten direla eta hareen guztizko ordainketa ziurtatzeko jardunean dabilzala esan beharra dago. Guzti hau helburu berarekin: 1983.ean lanak hastea. Osasunbidearen gaiari lotuta, 1981 .eko ekitaldiaren Azilean, Ercilla Hoteleko Aretoetan, Osasunbide Egitamu Orokorra aurkeztu zen, egitarau zabal baten arabera. Bertan hurrengoek eskuhartu eben: Lehenengo Alkatordea den Iñaki Kalzada Agirre jaunak, ongietorri hitzaldia eginaz eta Alkatorde ta Partzuergoko buru den Iñaki Zabala Beaskoetxea jaunak «Osasunbide Egitamu Orokorrak: Aterabide Alkarganatuak» gaiaz jardunaz.

En cuanto al saneamiento, hay que señalar que se está llevando a cabo un gran esfuerzo en el desarrollo técnico de los proyectos, y se realizan gestiones para asegurar su total financiación. Todo ello con un objetivo: iniciar las obras en 1983. En relación con el citado tema de saneamiento, en noviembre del ejercicio de 1981, en los Salones del Hotel Ercilla se hizo la presentación del Plan Integral de Saneamiento, de acuerdo con un extenso programa. Participaron en el mismo, don Iñaki Calzada Aguirre, primer Teniente de Alcalde realizando el discurso de bienvenida, y don Iñaki Zabala Beascoechea, Teniente de Alcalde y Presidente del Consorcio, tratando sobre «Planes Integrales de Saneamiento: Soluciones Mancomunadas».

Lan agiri haundi honeik, gauza bi ziurtatu behar ditue: batetik Eskualdeko biztanleentzako ur ugaria eta behar den zelakotasunaz, bestetik komunitateak eskatzen

Estas dos grandes obras públicas deben asegurar, por muchos años, al casi millón de habitantes que pueblan la comarca, por un lado, un agua para el consumo en

221

cantidad y con la calidad necesaria y, por otro, un entorno fluvial (ríos, ría y mar) acorde con el «habitat» que la comunidad demanda. En cuanto al personal y sus mejoras económicas, con fecha 28 de octubre de 1981, se envió escrito al Delegado Territorial de la Consejería de Trabajo del Gobierno Vasco, denunciando el II Convenio Colectivo. Con la colaboración de la Real Academia de la Lengua Vasca (Euskaltzaindia), se impartieron cursos de iniciación al euskera para los empleados.

dauan «habitat» delakoari egokitutako ur ingurua (Ibaiak, Errekak eta Itsasoa).

B) GESTIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA

1981 .eko ekitaldiari dagokion Ohizko Aurrekontuan 1.015.000.000 pezetatara heldu zen, % 26,875 altxatuaz igazko aurrekontuaz bardinkatu ezkero.

El Presupuesto Ordinario correspondiente al ejercicio de 1981, ascendió a la cantidad de 1.015.000.000 de pesetas, lo que representa un incremento del 26,875 % en relación con el presupuesto del ejercicio anterior. Por su importante volumen, ha de hacerse mención expresa, al igual que en años anteriores, a la cuantía de las cargas financieras que gravitan sobre el Presupuesto Ordinario (el 23,01 % del mismo), que habría de calificarse de excesiva en una Corporación Local de distinta naturaleza, como son las típicas de los Ayuntamientos y Diputaciones, cuya actividad se halla diversificada por la v.ariedad de los servicios que han de prestar; pero no es posible llegar a idéntica conclusión cuando se trata de este Consorcio, que si bien participa de la naturaleza de Ente Local, como se reconoce expresamente en el apartado 2 del artículo 107 del Real Decreto 3.046/1977, de 6 de octubre, fue concebido y creado, precisamente, para financiar primero y explotar después el suministro de agua a la Comarca del Gran Bilbao, además del saneamiento de la misma, hoy en fase de avanzado estudio y cuyas obras están previstas comenzar el próximo año 1983. En esta línea, el 28 de febrero de 1980 se emitió un nuevo empréstito, el último hasta este momento, por importe de 500.000.000 de pesetas, con destino a financiar parcialmente la primera fase de las obras de conducción en túnel del Tramo Begoña-Ciudad Jardín de la Segunda Fase del Abastecimiento de Agua a la Comarca del Gran Bilbao, que habrá de completarse con otra emisión posterior de Deuda de una cuantía semejante, y cuya fecha de emisión se concretará a lo largo del año 1982. Estas nuevas emisiones de Deuda comportarán un incremento de la carga financiera anual, que gravitará sobre el Estado de Gastos de los Presupuestos Ordinarios del Consorcio. En cuanto a Presupuestos Extraordinarios, el n.° 1 fue formado y aprobado con objeto de financiar la aportación del Consorcio a las obras de terminación

Lanarigoari eta bere hobakuntzei dagokienez, idazkia bialdu jakon. Euzko Jaurlaritzako Lansailaren LurraldeOrdezkariari, II. Bateango Komenioa salatuaz. Euskaltzaindiaren laguntzaz, Euskerazko leñen irakaspenak emon ¡akezan langileei. 81-82 ikasturterako, barriz, AEKren laguntzaz. B) EKONOMI FINANTZ EGIPIDEA

Bere haunditasuna dala-ta, aurreko urteetan bezela, aipatu beharrezkoa da Ohizko Aurrekontuen finantzzamen zenbatasuna (beronen % 23,01). Hau gehiegikotzat ¡o beharko litzateke, izaera ezberdineko Herri Gorporazio diren eta egin behar dabezan zerbitzu ezberdinekaitik jarduera berezia dauken, Udal eta Diputazioan. Baina ezinezkoa da Partzuergo hontaz gabilzanean ondorio bardinera heltzea. Honen Herri Erakundean parte hartzen badau ere (3.046/1977), Urriaren 6ko Errege Erabakiak 2. ataleko 107 artikuluan onartzen dau), lehenengoz Bilbo Haundi Eskualdeko uren hornidura eta osasunbidea finantzatzeko eta gero ustiatzeko ernea eta sortua izan zen hain zuzen ere. Eskualde hontako osasunbidea gaur egun ikerketa aurreratuan dago eta lañen hasiera 1983 urterako aurreikusia. Era berean, 1980.eko Otsailaren 28an, 500 miloiko mailegu jaulkipena egin zen, orain arteko azkena, "Bilbo Haundi» Eskualdeko Uren Horniduraren Bigarren Eginaldiko, Begoña Loramendi Bitarteko lurpe-bideko hoditza lanak finantzatzeko helburuaz. Hau 1982 urtean zehar, antzeko zenbatekodun Zor jaulkipenaz osotu beharko da. Zor-jaulkipen barrí honek, Partzuergoko Ohizko Aurrekontuen gastuen egoeran eragina izango dauan urteroko finantz-zamaren gorapena erakarriko dau. Ohigabeko Aurrekontuei dagokienez, «Bilbo Haundi» Eskualdeko uren hornidura amaitzeko beharrei Partzuergoak erakarria finantzatzeko onartua izan zen

del abastecimiento de agua a la Comarca del Gran Bilbao, importando en ambos estados, un total de 1.260.430.000 de pesetas, y con un desarrollo previsto en cuatro etapas, de las que prácticamente sólo queda por ejecutar la última. Durante el año 1980, se tramitó un expediente de habilitaciones de créditos de gastos de este presupuesto, como consecuencia de la prevista ejecución de obras complementarias, por un Importe total de 1.000.000.000 de pesetas, que se financiarán mediante dos emisiones de Títulos de Deuda. Como consecuencia de esta habilitación de créditos, el Presupuesto Extraordinario, n.° 1, ha visto incrementada su cuantía hasta alcanzar un total de 2.260.430.000 pesetas. El Presupuesto Extraordinario n.° 2, han prescindido de toda referencia al mismo, al no hallarse en estado de ejecución y haber renunciado el Consorcio a su formalización, mediante acuerdo del Comité Directivo, adoptado en sesión celebrada el 27 de diciembre de 1979. El Presupuesto Extraordinario n.° 3, destinado a financiar las obras de conexión y enlace con la Estación de Tratamiento de Venta Alta y la Red Primaria, así como la Segunda Fase del Abastecimiento de Agua al Ayuntamiento de Baracaldo. Su importe se eleva a la cifra de 290.946.355 de pesetas. Hasta el 31 de diciembre de 1981, los ingresos han ascendido a 266.997.514 pesetas, mientras que los pagos han sido de pesetas 264.345.543, por lo que la existencia en Caja al finalizar el pasado ejercicio era de 2.651.971 pesetas. Partiendo de la premisa de que toda la actividad del Consorcio va dirigida, por ahora, a la explotación del abastecimiento y suministro de agua en Red Primaria a los Ayuntamientos consorciados y grandes empresas, procede la imputación de dicho concepto a todos los costes, inversiones ordinarias y otras salidas, exponiéndose a continuación la estructura resultante para la unidad metro cúbico de agua, teniendo en cuenta que a lo largo del año 1981, se ha suministrado un total de 95.448.835 metros-cúbicos, con un incremento comparado con el año anterior, del 17,57 %: Personal Gastos generales Gastos de explotación Gastos financieros Inversiones ordinarias

1 zka. guztira 1.260.430.000 pezeta erabiliaz eta lau alditan aurrikusitako garapenaz, betetzeke ia-ia azkenengoa besterik ez dagoelarik. Zor-Titulu jaulkípen biren bídez fínantzatuko litzatekeen 1.000.000.000 pezetako guztizko zenbatekoaz behar osagarrien beterazpen aurrikusiaren ondorioz, aurrekontu honetan Gastu-Kredituak abiltzeko zehaztapidetza izapidatu zen 1980 urtean zehar. Kreditu abiltze honen ondorioz 1 zk. Ohigabeko Aurrekontua 2.260.430.000 pezetatan goratu da. 2 zk. Ohigabeko Aurrekontua ahaztua izan da beterazpen aldian ez dagoenez eta 1979.eko Abenduaren 27ko batzarraldian Zuzendaritza Batzordearen erabakiz, Partzuergoak betetzeari uko egin dautsonez gero. 3 zk. Ohigabeko Aurrekontuan, Beteluriko Erabildegia eta Lehen Sarearekiko lotura eta bitarteko beharrak eta Barakaldo Udaleko Uren Horniduraren Bigarren Aldia finantzatzekpa. Bere zenbatekoa, 290.946.355 pezetatakoa. 1981.eko Abenduaren 31rarteko, sartzeak 266.997.514 pezetatara goratu dirá, ordainketak ostera 264.345.543 pezetatakoak izan dirá, beraz igazko ekitaldiaren amaieran Kutxan 2.651.971 pezeta egozan. Partzuergoaren ¡arduera guztia, oraingoz, Udal Partzuertuetako Lehen Sarezko uren hornikuntza eta horniduraren ustiakuntzara zuzenduta dagoena jakintzat hartuaz, bidezko da kostu guztiak, ohizko diruezarketak eta bestelako urteerak azaipen horri egoztea. Jarraian metro barne ur unitaterako ondoreegitura azaltzen da, 1981 urtean zehar, guztiz 95.448.835 metro barne ur hornitu direna kontutan harturik, igazkotik % 17,57 altxatuaz:

Lanangoa Gastu orokorrak. Ustiakuntza gastuak Finantz gastuak . . . Ohizko diruezarketak

223

4,03 Pta./m 3 0,47 Pta/m 3 1,79 Pta./m 3 1,60 Pta./m 3 0,75 Pta./m 3

Carga financiera Otras salidas

Finantz zama . . . Bestelako urteerak

0,85 Pta./m 3 0,44 Pta./m 3

TOTAL

GUZTIZ.

9,93 Pta./m 3

El incremento, respecto al año anterior, equivale al 1,846%.

Igaztik % 1,846 goratu da. Partzuergoko lanpostuak, 1981 urtean zehar 206 ziren, honela kidekatuta: 18 Goimailako Tituludun, 24 Erdimailako Tituludun, 88 Arduralanari era antzeko, 66 kualifikatu eta 11 Peoi eta Berezilari.

El número de puestos de trabajo existentes en el Consorcio, durante el año 1981, era de 206, que pueden clasificarse en los siguientes grupos: 18 titulados superiores, 24 titulados medios, 88 administrativos y asimilados, 66 cualificados y 10 peones y especialistas.

Partzuergoaren ekonomi jarduera gidatzen dauan gastu-estura erizpidearekin bat etorriz, urte berean zehar, 206 lanpostuetariko 196 bakarrik bete ziren.

De conformidad con el criterio de austeridad en el gasto que preside la actuación económica del Consorcio, a lo largo del mismo año 1981, únicamente se cubrieron 196 de los 206 puestos de trabajo existentes.

C) TEKNIKAZKO EGIPIDEA Zerbitzu teknikoek 1981 ekitaldian zejar idatzitako egitasmoak 24 izan dirá, 310.203.838 pezetako aurrekontuarekin; garrantziagaitik honeik azpimarra daitekez: Abanto-Zierbanako Begirategiko Araugailua, Arrigorriagako erri-gune eta gintza aldeko uren hornidura, Barakaldoko hornidura egitasmoa, Muskizko «Las Carreras» Abantokotik San Juan Poligonorako uren Hornidura, erregulapen Araugailu barría Zaratamoko Elexalden, Arratia erreka ur hartzea, Zeanuriko tegiei ur ponpaketa, Ikeako bide-gurutzetik Leioako Santi Mamirainoko bitartetik Iparragirre Etorbiderainoko hornihodi barría, Basauriko Beteluritik Merkabilbao eta Basauriranzko hornihodien taiukeraren aldakuntza.

C) GESTIÓN TÉCNICA Los proyectos redactados por los Servicios Técnicos durante el ejercicio de 1981 han sido 24, con un presupuesto total de pesetas 310.203.838, destacando por su importancia el depósito de regulación de «El Preventorio» de Abanto y Ciérvana, el de abastecimiento de agua al núcleo urbano y zona industrial de Arrigorriaga, el proyecto de abastecimiento de agua a Baracaldo, el de abastecimiento de agua al Polígono de San Juan, desde el depósito de Las Carreras en Muskiz, el nuevo depósito regulador en Elejalde en Zarátamo, el de captación de aguas del río Arratia y bombeo a los depósitos de Ceánuri en Ceánuri, el de nueva tubería de distribución de agua en la Avenida Iparraguirre, desde el cruce Ikea hasta Santi-Mami en Lejona, y el de modificación del trazado en las tuberías a Mercabilbao y Basauri, procedentes de Venta Alta en Basauri.

Hornidura barriak (Zadorra) 1981 .ean hornitutako uren bolumen edo barnera 95.448.835 rrftakoa izan da, hau da igaztik % 11,35 goratuaz. Zadorrako urik gehien edan dauen udalerria Bilbo izan da, 34.354.519 rri3 edanaz, hau da udal guztiek kontsumitutakoaren % 46,92 eta Partzuergoak hornitutako ur guztien % 35,99 hain zuzen ere. Partzuergoak 1981 .ean banatutako uraren guztizkotik udal kontsumoa % 76,71 da eta gintza nagusiarena eta bestelako erabiltzaileena % 23,29.

El volumen de agua suministrada en 1981, por el Nuevo Abastecimiento (Zadorra), ha sido de 95.448.835 m3, lo que supone un incremento respecto al año anterior del 17,57%. El municipio de mayor consumo de agua del Zadorra ha sido Bilbao, con 34.354.519 m3 que representa un 46,92 % del consumo total de los municipios y un 35,99 % de la totalidad de las aguas suministradas por el Consorcio. Del total del agua distribuida por el Consorcio en 1981, el consumo municipal representa el 76,71 % y el de la gran industria y otros usuarios el 23,29 %. 224

D) GESTIÓN DE ABONADOS El número de abonados, al finalizar 1981, ascendía a la cantidad de 318.500, correspondientes a los Municipios de Abanto y Ciérvana, Arrigorriaga, Baracaldo, Basauri, Berango, Bilbao, Echévarri, Galdácano, Guecho, Larrabezúa, Lejona, San Julián de Musques, Portugalete, San Salvador del Valle, Santurce, Sestao, Ortuella y Zarátamo, lo que supone el 99,86 % de la población de la Comarca y el 80 % de la de Vizcaya.

D) ABONUDUNEN EGIPIDEA Abonudunak 1981 urtearen azkenean 318.500 ziren, hurrengo Udalerrietakoak: Abanto eta Zierbana, Arrigorriaga, Barakaldo, Basauri, Berango, Bilbo, Etxebarri, Galdakao, Getxo, Larrabetzu, Leioa, Muskiz, Portugalete, Trapaga, Santurzi, Sestao, Ortuella eta Zarátamo, hau da Eskualdeko % 99,86 eta Bizkaikoaren % 80. Honexek ziren 1981 .ko ekitaldia amaitzean lakatzeko (kobratzeko) egozan saldoak, azalpen guztietan urteka fakturatutako guztia kontutan hartuaz: 1977an % 0,67koa, 1978an % 2,07koa, 1979an % 2,15koa, 1980an % 4,24koa, 1981 an % 7,95koa. Abenduaren 31 n egipidatuetariko azkena hirugarren hiruilabetea izanez gero, 1981 .urtearen barruan hirugan-enerarte fakturatutako zenbatekoak sartu direla esan beharra dago. Halan da guzti be, oraindik laka-egipideketan dagoanez gero, falta dan % lehenengo seíhílabetekoa da.

Los saldos pendientes de cobro al finalizar el ejercicio de 1981, considerando el total facturado por años en todos los conceptos, eran los siguientes: el 0,6 % del año 1977, el 2,07 % del año 1978, el 2,15 % del año 1979, el 4,24 % del año 1980 y el 7,95 % del año 1981. Hay que hacer constar que en el año 1981 se han incluido los importes facturados hasta el tercer trimestre por ser el último gestionado al 31 de diciembre. No obstante, al encontrarse todavía en gestión de cobranza, el % pendiente se refiere a resultados del primer semestre.

2) Estatuaren ordezko zerbitzuak SOLDADUTZA-GUDARITZA

2) Servicios Delegados del Estado

Soldadutza-Gudaritza Arloak, 1981 .eko Soldadu-deiari buruzko izapideak egin ditu. Ondorioz 6.705 mutilen izenak emon ziren Gudari batzeko 12 Udal Sailetan. Ixterakoan, beste Udaletan, Ontzidian eta hilda dagozelako kanpoan gelditu direnak kenduaz 4.944 mutil geratu dirá.

REEMPLAZOS Y QUINTAS Por el Negociado de Reemplazos y Quintas se han realizado los trámites correspondientes al Reemplazo de 1981, dando como resultado el alistamiento de 6.705 mozos entre las doce Secciones Municipales de Reclutamiento, quedando al cierre del mismo debido a las exclusiones producidas por los mozos encuadrados en otros Ayuntamientos, Marina y fallecidos, un total de 4.944 mozos.

Hona hemen, labur laukian, izapidatutako zehaztapidetzak eta euren kopuruak:

A continuación, se expresan, en un cuadro resumen, los expedientes tramitados por los conceptos ya expuestos: Aptos para el contingente No aptos para el servicio militar Prórrogas de primera clase Excluidos temporalmente por enfermedad o defecto físico Privados de libertad Encuadrados en el Ejército del Aire Encuadrados en el Ejército de Tierra Presuntos prófugos Eliminados por controlados en otros Organismos TOTAL AL CIERRE DEL ALISTAMIENTO

Gudari-talderako gai direnak Militar Zerbitzurako gai ez direnak Lehenengo mailako Luzagiriak Gaisotasun edo gorputz-okerra dela-ta aldikoz kanpoan itziak

Askatasunik bakoak Aide Gudarostean sartuak Lur Gudarostean sartuak Ihesle ustezkoak Bestelako erakundeek kontrolatuak direlako kenduak. . . IZEN-EMOTEA IXTERAKOAN GUZTIZ

225

2.962 664 136 634 4 14 78 426 26 4.944

226

HACIENDA MUNICIPAL

UDAL OGASUNA

4.1 LIQUIDACIÓN DEL EJERCICIO ECONÓMICO

EKONOMIALDIAREN GARBIKETA

Presupuesto Ordinario 1981

1981 ohizko aurrekontua

Al confeccionarse el Presupuesto Ordinario para el ejercicio 1981, el Ayuntamiento de Bilbao realizó un esfuerzo considerable para tratar de conseguir una nivelación auténtica de los estados de Gastos e Ingresos, cosa que no se había logrado desde hacía muchos años. Para conseguir tal objetivo se incrementó el estado de ingresos en 2.800 millones de pesetas, pasando de 4.700 millones de pesetas en 1980 a 7.500 millones de pesetas en 1981. Tan extraordinario incremento se consiguió a través de las siguientes medidas: a) Las partidas sobre Licencia Fiscal del Impuesto Industrial y recargo sobre el mismo fueron incrementadas en un 100%, como consecuencia de las modificaciones de las cuotas tributarias previstas en el artículo 46 de la Ley de Presupuestos Generales del Estado del ejercicio 1981. b) La cantidad prevista a recaudar por Contribución Territorial Urbana se incrementó en 374 millones de pesetas, como consecuencia de los resultados favorables, por tal concepto, de la liquidación de 1980 y de la actualización de los valores catastrales propuesta en el artículo 47 de la mencionada Ley de Presupuestos Generales del Estado. c) Efectividad del Impuesto sobre Solares, en sus diversas modalidades. d) La cantidad prevista a recaudar en concepto de impuesto sobre el incremento del valor de los terrenos (plus valía) se incrementó en 610 millones de pesetas, habida cuenta del compromiso del Negociado correspondiente de puesta al día en el cobro de tal impuesto, que llevaba un retraso de tres años. e) Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto de Circulación de Vehículos, con una elevación de sus tarifas del 30% por lo que se refiere a turismos, motocicletas y ciclomotores, y tractores. f) Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre la Publicidad, con una elevación de sus tarifas cercana al 40%. g) Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre Radicación, elevándose la cuantía de la cantidad a abonar en las calles de inferior categoría y el porcentaje de incremento entre diversas categorías de calles. h) Elevación de la cantidad a recaudar por las diversas Tasa Municipales en un 31,22%, como consecuencia de las modificaciones introducidas en las Ordenanzas Fiscales que regulan las tasas por licencias urbanísticas, licencias de apertura de

1981-erako Ohizko Aurrekontua taxutzerakoan, Bilboko Udalak itzelezko alegina egin eban Gastu eta Sarrera egoerak benetan bardintzea lortzen saiatzeko, urte luzetan holangorik lortu ez da eta. Helburu hori lortzeko Sarrera egoerari 2.800 milloi gehitu jakoz, 1980-ko 4.700 milloi pezetatatik 1981 -eko 7.500 milloi pezetatara igonaz. Honen ugalpen haundiau, ondoko neurrion bidez lortu zen: a) Gintza-Zergaren Lizentzia Fiskalari eta harén gainordainari dagokiezan kontusailak % 100 gehitu ziren, 1981-eko ikitaldiko Estatuaren Aurrekontu Orokorren Legearen 46. artikuluan aurrikusitako zerga-ordainbeharren aldaketen ondorioz. b) Uriko Lur Zergatzat biltzekotan egoan kopuruari 374 milloi pezeta gehitu ¡akozan, gai honen puruz onuragarri ziren 1980-ko garbiketaren ondoreen eta Estatuaren Aurrekontu Orokorren Lege harén 47 artikuluan salotutako katastro balioak eguneratzearen ondorioz. c) Orubeen gaingo Zergaren eraginkortasuna, bere era ezbardinetan. d) Lurren balioaren gehikuntzaren (gain balioaren) gaingo zergatzat biltzekotan egoan kopuruari 610 milloi pezeta gehitu ¡akozan dagokion Arloak hiru urteko atzerapenez ebilen zerga-laka hori eguneratzeko hartu eban eginbeharra kontutan eukiaz. e) Ibilgailu Ibilkuntza Zergaren Ordenantza Fiskalaren aldaketa. beronen tarifak %30 igonaz turismo, motozikleta eta ziklomotore, eta traktoreei dagokienez. f) Iragarkuntzaren gaingo Zergaren Ordenantza Fiskalaren aldaketa, honen tarifak ia %40 altxatuaz. g) Kokatzearen gaingo Zergaren Ordenantza Fiskalaren aldaketa, mailarik behereneko kaleetan ordainbeharraren zenbatekoa eta kale malla desbardinen arteko gehikuntzaren ehunekoa altxatuaz. h) Udal Tasak direla ta bildu beharreko Kopuruari %31,22 gehitzea, urigintz baimen, tegi irekitze baimen, ur hornidura, sute inraungipen, zarama batze, estolderia eta ibilgailu sarrera eta soilik aparkatzeko eta bete-husketarako erreserba,

228

etabarrekaitiko tasak araupetzen dituen Ordenantza Fiskalean zertutako aldaketen ondorioz. i) Lehenagoko Aurrekontuko interesen atalari 66.750.000 pezeta gehitzea, % 228,20 ehunekoz kopuratuaz gero, udal dirua dauken Bankuekin egindako egipideen ondorioz.

establecimientos, abastecimiento de aguas, extinción de incendios, recogida de basuras, alcantarillado y entrada de vehículos y reserva para aparcamiento exclusivo y carga y descarga. i) Incremento absoluto de 66.750.000 pesetas y relativo del 228,20% con relación al Presupuesto anterior, del capítulo de intereses, como consecuencia de las gestiones realizadas ante las Entidades bancarias en que se encuentran depositados los fondos municipales.

Hortaz, Gastu egoerak, Udal Batza-Batzordeek adierazitako beharrizanak guztiz bete ez arren, zerbitzuen jarduera egokiaren eskakizunak betetzen zituan. Aurrekontuaren hasierako Txostenean esan zenez, ekitaldian zehar, Ekonomia-ltuneen beterazpenak, Gastu egoeran zuhurtasunez «zabalgarri» izendatu ziren kontusail batzu, ekonomiarau horretatik eratorritako sartzerik ugarienez gehitzeko itxaropena galtzen ez zen. Honela, zerbitzuak gehitu eta hobatzeko eskariei erantzun jake, gure Uriaren garrantziari eta ospeari dagokion maila lortu arte.

Consecuentemente con ello, el estado de Gastos, aun cuando no reflejaba totalmente la satisfacción de las necesidades planteadas por los diversos Órganos Corporativos, cubría las exigencias mínimas que demanda un normal funcionamiento de los servicios, haciéndose constar en la Memoria que encabezaba el Presupuesto que no se perdía la esperanza de que la puesta en ejecución de los Conciertos Económicos, dentro del ejercicio, permitiese incrementar la dotación de algunas partidas del estado de Gastos, previsoramente declaradas «ampliables», con los mayores ingresos que se derivasen de tal régimen económico, llegándose a dar satisfacción a las justas peticiones de ampliación o mejora de servicios, hasta conseguir unos niveles de los mismos acordes con la importancia y prestigio de nuestra Villa.

Izan ere, maiatzaren 13.eko 12/1981 Legearen bidez, Espainiako Estátuarekiko Ekonomia-ltunea onartu zen. Legearen 46.artikuluan ebatzi zenez, Toki-Batzak finantzatzeko, itundutako zergatan eskuhartuaz orain elikatzen den edo etorkizunean elika daiten Udal Lankidetzarako Nazio Dirutzarako edo antzeko beste edozein dirutza edo dirubidetarako Euskalerriak zuzenean emondakoak Foru Aldundien esku ¡zango dirá oso-osorik. Honeek dagokien lurralde historikoetako Toki-Batzen artean bananduko ditue kopuru egokiak bidezko deritzen erizpideen arauera.

Efectivamente, por Ley 12/1981, de 13 de mayo, fue aprobado el Concierto Económico con la Comunidad Autónoma del País Vasco, estableciéndose en su artículo 46 que, de acuerdo con las facultades derivadas de sus derechos históricos, las aportaciones directas del País Vasco al Fondo Nacional de Cooperación Municipal o a cualquier otro fondo o mecanismo análogo que, para la financiación de las Corporaciones Locales, se nutra ahora o en el futuro, mediante participaciones en tributos concertados, quedarán íntegramente a disposición de las Diputaciones Forales, que distribuirán las cantidades correspondientes de acuerdo con los criterios que estimen convenientes, entre las Corporaciones Locales de sus respectivos territorios históricos.

Ekonomia-ltunea indarrean hasteak Udal Lankidetzarako Nazio Dirutzan eskuhartzeagaitik 1981 urterako aurrekontaturiko kopuruei 501.549.091 pezeta gehitzea erakarri dautso Bilboko Udalari. Gehikuntza honek zerbitzuak gehitu eta hobatzeko eskariei erantzutea ahalbidatu dau.

La entrada en vigor del Concierto Económico ha supuesto para el Ayuntamiento de Bilbao un incremento de 501.549.091 pesetas, sobre las cantidades presupuestadas para el año 1981 por el concepto de participación en el Fondo Nacional dé Cooperación Municipal, incremento que ha permitido atender a diversas peticiones de ampliación y mejora de servicios. El citado Presupuesto Ordinario de 1981 fue aprobado por el Excmo. Ayuntamiento Pleno, en sesión celebrada

229

el 2 de abril de 1981, nivelado en la cantidad de 7.500.000.000 de pesetas, formulándose contra el mismo, durante el período de exposición pública, una reclamación suscrita por don Juan Goiricelaya Ugalde, decidiendo la Corporación, en sesión plenaria celebrada el 7 de mayo de 1981, por 16 votos a favor, 2 en contra y 7 abstenciones, desestimar la expresada reclamación y aprobar con carácter definitivo el mencionado Presupuesto que quedó establecido en las siguientes cuantías:

Capítulo Átala

Capítulo Átala

1981-eko Ohizko Aurrekontuau 7.500.000.000 pezetatan parraturik onartu eban Udalbatzak 1981-eko apiri/aren 2.ean egindako batzarraldian. Erabaki honen aurka Juan Goirizelaia Ugalde jaunak izenpeturlko erreklamazioa jarri zen, herri-argibiderako epean. Udalbatzak, 1981-eko maiatzaren 7.ean egindako batzarraldian, 16 alde, 2 aurka eta 7 isilik, erreklamazio horri ezezpena emotea erabaki eta Aurrekontua behinbetiko onartu eban, honela geratu zelarik:

Denominación

Izena

A) Operaciones corrientes Impuestos directos Impuestos indirectos . . . . Tasas y otros ingresos . . . Transferencias corrientes . . Ingresos patrimoniales . . . B) Operaciones de capital Enajenación de inversiones reales

A) Eragiketa arruntak Zuzeneko zergak Zeharkako zergak Tasak eta bestelako sartzeak Eskualdaketa arruntak Ondarezko sartzeak B) Domu eragiketak Ondasunezko diruezarketen inorenganatzeak

TOTAL INGRESOS

SARTZEAK GUZTIZ

Denominación

Izena

A) Operaciones corrientes Remuneraciones del personal . . Compra de bienes corrientes y de servicios Intereses Transferencias corrientes B) Operaciones de capital Inversiones reales Transferencias de capital Variación de activos financieros . Variación de pasivos financieros.

A) Eragiketa arruntak Lanangoaren ordainak Ondasun arrunt eta zerbitzutakoen erosketa Interesak Eskualdaketa arruntak B) Domu eragiketak Ondasunezko diruezarketak Domu eskualdaketak Finantz aktiboen aldaketak Finantz pasiboen aldaketak

TOTAL GASTOS

GASTUAK GUZTIZ

Pesetas Pezetak

% sobre total presupuesto Aurrekontu osoango%

2.990.150.000 500.000.000 2.040.678.878 1.872.171.122 96.000.000

39,869 6,667 27,209 24,962 1,280

1.000.000

0,013

7.500.000.000

100,00

Pesetas Pezetak

% sobre total presupuesto Aurrekontu osoango%

3.919.577.867

52,261

2.412.633.812 390.304.719 241.836.450

32,169 5.204 3,225

100.000.000 193.225.595 9.000.000 233.421.557

1,333 2.576 0,120 3.112

7.500.000 000

100.00

Liquidación de deudas correspondientes al ejercicio 1980

1980 ekitaldiari dagokiozan zorren

Aun cuando en el Real Decreto Ley 1/1980, de 25 de enero, se afirmaba que aquélla sería la última vez que las Corporaciones Locales podrían formar y aprobar

Urtarrilaren 25.eko 1/1980 Errege Dekretu Legean, zorrak garbitzeko ohigabeko aurrekontuak Toki-Batzek taxutu eta onartu egikeen azken urtea haxe ¡zango 230

garbiketa

presupuestos extraordinarios para liquidar deudas, el apartado 3.° de la disposición final 1.a del Real Decreto Ley 3/1981, de 16 de enero, abría nuevamente la posibilidad de liquidación de tales deudas al establecer que las Corporaciones Locales podrían concertar directamente operaciones con los Bancos privados, Cajas de Ahorro y demás Entidades financieras para financiar la liquidación de deudas correspondientes al ejercicio económico de 1980, si las hubiere, de acuerdo con el procedimiento y las condiciones que reglamentariamente se establecerían. Tales condiciones fueron señaladas por los artículos 13 y siguientes del Real Decreto 1.262/1981, de 5 de junio.

zela esan zen arren, Urtarrilaren 16.eko 3/1981 Errege Dekretu Legearen azken erabakietariko 1 .aren 3. txatalak barriro zabaltzen eban zorrok garbitzeko ahalbidea, 1980-ko ekonomialdiko, zorrik balego, zorren garbiketa, arauz ezarriko ziren bidé eta baldintzak beteaz, finantzatzeko, Toki-Batzek Banku pribatu, Aurrezki Kutxa eta finantz Erakunde enparauekin eragiketak zuzenean itundu leikeela ebatzi eban-eta. Betebeharreko baldintza hareik ekaínaren 5.eko 1262/1981 Errege Dekretuaren 13. eta hurrengo artikuluek jakinerazi zituen. Bilboko Udalak 1.198.608.099 pezetatako zorrak eukazanez 1980-ko abenduaren 31 .ean, zorrok kitatzeko kreditu gaikuntza zehaztapidetza egokia izapidatu eban. Zehaztapidetza hau Udalbatza Osoak onartu eban 1981 -eko Irailaren 3.eko batzarraldian. Batzar berberean Bilbo, Bizkaiko Aurrezki Kutxa eta Lankide Aurrezkiarekin 507.445.821 pezetatako kreditu eragiketak lehenengo biekin, eta, hirugarrenarekin, 179.098.526 pezetatakoa ituntzea erabaki zen.

Como quiera que el Ayuntamiento de Bilbao tenía deudas pendientes al 31 de diciembre de 1980, por importe de 1.198.608.099 pesetas, tramitó el oportuno expediente de habilitación de crédito para saldar tales deudas, que fue aprobado por la Corporación en sesión celebrada el 3 de setiembre de 1981, acordándose en la misma concertar con las Cajas de Ahorros Municipal, Vizcaína y Laboral Popular, operaciones de crédito por importe de 507.445.821 pesetas, por lo que se refiere a cada una de las dos primeras y pesetas 179.098.526, por lo que concierne a la tercera de las citadas.

Ekonomialdiaren garbiketa Esan denez, Udalbatzak 1981-eko ekitaldirako onartutako Ohizko Aurrekontua 7.500.000.000 pezetatan ¡arri zen, Gastu-Sartzeak parra egozalarik.

Liquidación del ejercicio económico

Kopuru hori 1980-ko ekitaidiaren garbiketaren ondoreaz gehiturik eta kreditu-gehigarri eta gaikuntzarako izapidaturiko zehaztapidetzek eta Kontusail zabalgarrien jokuak ekitaldian zehar Gastu egoerari gaineraturiko aldaketen ondorioz, Aurrekontu barri hau geratu zen:

Como ya ha quedado expuesto, el Presupuesto Ordinario aprobado por la Corporación para el ejercicio de 1981, se fijó en la cantidad de 7.500.000.000 de pesetas, encontrándose nivelado en sus estados de Gastos e Ingresos. Incrementada dicha cifra con el resultado de la liquidación del ejercicio de 1980, así como, en lo que respecta al estado de Gastos, con las modificaciones de habilitación y suplementos de créditos y por el juego de las partidas de carácter ampliable, resultó un Presupuesto refundido de: Gastos autorizados Ingresos previstos

. . .

Gastu baimenduak

DÉFICIT PRESUPUESTO REFUNDIDO

. . .

AURREKONTU BARRIAREN DEFIZITA

El movimiento de fondos habido durante el ejercicio, fue el siguiente: Ingresos líquidos realizados en el ejercicio Paqos líquidos realizados en el ejercicio EXISTENCIA EN 31-12-81

....

. . . . . .

11.846.941.317 pta. 9.611.198.789 pta. 2.235.742.528 pta.

Ekitaldian izandako diru higikuntza hauxe izan zen:

Ekitaldian burututako sartze garbiak Ekitaldian burututako ordaintze garbiak

. . . 81-12-31 EAN DAGOENA

231

8.680.544.427 pta. 7.813.763.078 pta. 866.781.349 pta.

La liquidación del Presupuesto ha arrojado los siguientes resultados: Existencia en 31 de diciembre de 1981 Restos pendientes de cobro a la terminación del ejercicio

Aurrekontuaren garbiketak ondoreok emon ditu:

1981-eko abenduaren 31-ean dagoena Ekitaldiaren amaieran lakagai diren hondarrak

Suma Obligaciones pendientes de pago a la terminación del ejercicio SUPERÁVIT

866.781.349 pta. 2.560.419.247 pta.

natura

3.427.200.596 pta.

Ekitaldiaren amaieran ordaingai diren obligazioak

.426.138.237 pta.

SUPERABITA

A continuación, se inserta un cuadro explicativo de los gastos liquidados durante el ejercicio de 1981, con exposición económico-funcional.

1.062.359 pta.

Ondoren, 1981-eko ekitaldian garbitutako gastuak azaltzeko taula eskaintzen da, diru-jardunak argituaz:

Obligaciones liquidadas / Obligazio garbituak Func. 1 Uard.

Func. 3 3Jard.

Func. 4 4Jard.

Func. 5 5Jard.

Func. 6 6Jard.

Func. 7 l.Jard.

Func. 8 S.Jard.

Func. 9 9Jard.

Sanidad Osasuna

Pensiones S. S. y Asist. Social Gizarte Lag. eta G. S. pentsioak

Vivienda y bienestar común Etxebizitza eta giz. ongundea

Otros serv. comunes y sociales Bestelako zerb. komun. eta giz.

Serv. económicos Zero. ekonom.

Deuda indetermin. Zor zehazkabea

CAPÍTULOS ATALAK

Remuneraciones personal Lanarigoaren ordainak Compra de bienes corrientes y de servicios Ondasun arrunt eta zerbitzutakoen erosketa

Servicios • generales Zerb. orokorrak

- .

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.