November 22, 2015
22 de Noviembre, 2015
Our Lord Jesus Christ, King of the Universe
Nuestro Señor Jesuscristo, Rey del Universo
Thanksgiving
Acción de Gracias
I humbly ask your indulgence as I take the space available on this bulletin cover and use it for a message that is almost entirely personal as we anticipate our celebration of Thanksgiving Day.
Humildemente, le pido su indulgencia al tomar este espacio en la portada del boletín y usarlo para un mensaje que casi es totalmente personal en preparación a nuestra celebración del Día de Acción de Gracias.
I would like to express my deep gratitude for the Good Shepherd parish family on so many levels.
Por muchas razones, me gustaría expresar mi profunda gratitud a la familia parroquial de El Buen Pastor.
I am grateful for the welcome extended to my family when we joined this parish in 1978, and for the priests, deacons and parishioners who contributed to my own faith formation.
Estoy agradecido por la bienvenida que dieron a mi familia cuando llegamos a esta parroquia en 1978, y por los sacerdotes, diáconos y feligreses que contribuyeron a mi formación.
I am grateful for all who supported me in the discernment of my vocation and my formation for the priesthood, and throughout my years of ministry in various apostolates in our diocese. I am grateful to all who warmly welcomed me home as pastor in 2011, and who through these past 4½ years have encouraged and prayed for me. Happy Thanksgiving to one and all, and please know that when I count my blessings this Thursday, I will certainly have a special place in my heart for Good Shepherd Church!
Estoy agradecido por todos los que me apoyaron en el discernimiento de mi vocación y formación al sacerdocio, y durante todos mis años de ministerio en varios apostolados en nuestra diócesis. Estoy agradecido a todos quienes me dieron una cálida bienvenida como párroco en 2011 y durante los 4 años y medio me han motivado y rezado por mí. Feliz Día de Acción de Gracias a todos, y sepan que al contar mis bendiciones este jueves, ciertamente, ¡la Iglesia El Buen Pastor tendrá un lugar especial en mi corazón!
Rev. Thomas P. Ferguson Pastor / Párroco
[email protected]
8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 www.gs-cc.org 703-780-4055 email:
[email protected] Parish Mobile App available on Apple and Android - Search GoodShepherd
Janice Spollen
Stewardship
Corresponsabilidad
Finance / Finanzas
[email protected]
Stewardship of Time and Talent | Corresponsabilidad del Tiempo y el Talento Contact / Contacto:
[email protected]
“Jesús respondió, ‘Mi reino no es de éste mundo”
“Jesus answered, ‘My kingdom does not belong to this world.” (John 18:36)
- (Juan 18:36)
How often do we put all our time and energy into building a kingdom here on earth, forgetting that life here is short? The real kingdom is in the next life. Yet, how much time and energy do we invest in working for that eternal kingdom?
¿Qué tan a menudo ponemos todo nuestro tiempo y energía en edificar un reino aquí en la tierra, olvidándonos que la vida es corta? El verdadero reino está en la otra vida. Sin embargo, ¿qué tanto tiempo y energía invertimos en trabajar por ése reino celestial?
Stewardship of Treasure | Corresponsabilidad del Tesoro 25
11/01/2015 Offertory Contribution Fiscal Year to Date
Actual
Budget | Presupuesto
Contribución de Ofertorio
$604,837
$618,700
Año Fiscal al Día
CAPITAL CAMPAIGN / CAMPAÑA DE CAPITAL Pledges to-date Payments Received
$3,698,660 $3,038,677
Promesas al día Pagos Realizados
Agradecimiento por la Renovación de Ofertorio
Offertory Renewal - Thank You! Thank you to the over 560 families who made a commitment to renew their Offertory. If you forgot your envelope and want to make a commitment, pick up an envelope at the Information Center.
Gracias a las más de 560 familias que han hecho uncompromiso de renovación de Ofertorio. Si usted olvidó su sobre y quiere hacer un compromiso, encuentre los sobres en el Centro de Información.
Donaciones Electrónicas
Electronic Giving
Con la llegada del Día de Acción de Gracias y el With the busy times of Thanksgiving and Advent Tiempo de Adviento, inscribirse en Faith Direct right around the corner, enrolling in Faith Direct hoy es una excelente manera de asegurarse que today is a great way to ensure your gifts of sus dones de tesoro sean recibidos aunque usted esté de treasure are received even if you may be out of town. Visit: gs-cc.org, or faithdirect.net (church code VA208) or viaje. Visite: gs-cc.org, faithdirect.net (código VA208) o busque un formulario en la oficina. pick up an enrollment form in the office.
November Collections 11/26
Colectas de Noviembre
Thanksgiving - Emergency Assist. (Parish)
11/26
2
Acción de Gracias - Asist. de Emerg. (Parroquial)
Liturgy and Music
Anne Shingler Liturgy & Music / Liturgia y Música
[email protected]
Liturgia y Música
Misa Especial en el Día de Acción de Gracias
Thanksgiving Mass - Come Give Thanks! Thursday, November 26, 9:00am 10:30am (in Spanish)
Jueves, 26 de Noviembre, 10:30am
Todos están invitados a dar gracias a Dios por todas las bendiciones recibidas durante este año, y por todas las oportunidades que tenemos en este país de inmigrantes. (Nota: no habrá misa de 7:30pm)
Blessing of Advent Wreaths
Saturday/Sunday, November 28/29 – All Masses
Bring your Advent wreath from home to receive a special blessing to enhance your celebration of Advent.
Bendición de las Coronas de Adviento Sábado/Domingo, 28/29 de Noviembre
Advent Lessons & Carols
Tráiga su corona de Adviento a la iglesia para recibir una bendición especial para comenzar el tiempo de Adviento.
Sunday, December 13 at 4:30pm
Enjoy a celebration of music and reflections in celebration of Advent and anticipation of Christmas!
Gran Boda 2016 Sábado, 25 de Junio del 2016
Children’s Liturgy of the Word - Gr K-6
El Grupo Timón de Matrimonios y el padre Zacarías Martínez los invitan a inscribirse a la gran boda parroquial, que se realizará Dios mediante en nuestra parroquia. Llamar a Leah Tenorio en la Oficina para anotarse y al Padre Zacarías, para sacar una cita con él. La inscripción se cierra el 30 de enero, 2016.
We need adult and teen volunteers to assist with the readings, homily, music and support (ie “crowd control”). To volunteer for this ministry and nurture the faith of our children, contact Claudia Evans
[email protected].
The “Straw” in the Manger
Coro de Niños para la Navidad
Add your prayers to our altar manger scene this Advent. Pieces of paper ‘straw’ are available in the Narthex before Mass on which prayers, intentions and good works may be inscribed. The ‘straw’ is brought forward in a basket during the Presentation of the Gifts.
Invitamos a todos los niños de 5 a 7 años que desean cantar en la Misa de Navidad a que se integren al coro en las próximas semanas. Vamos a ensayar los martes, 24 de noviembre y 15 y 22 de diciembre, de 7:15-8:30pm. El requisito para poder participar es que llegan a los ensayos y que uno de sus padres acompañe el niño durante el ensayo.
Sign Language Interpreter at Mass A sign-language interpreter is available at the 9:00am Sunday Mass. The interpreter stands at the right-hand side of the church as you face the altar (near the choir).
Elmer Bigley
Nelson Caballero
Cornerstone Coordinator / Coord. de ‘Cornerstone’
Coord. Hispanic Music Ministry / Coord. Ministerio de Música Hispana
[email protected]
[email protected]
3
Joan Sheppard
Faith Formation
Faith Formation / Formación de Fe
[email protected]
Children K-6 Stacy Austin
[email protected]
Formación de Fe
Niños K-6 Marie Purdy
[email protected]
Christina Steele
[email protected]
No Class November 29 and 30
No habrá Clases de Educación Religiosa
Enjoy your Thanksgiving Weekend!
el próximo domingo, 29 de noviembre, por el Holiday de Thanksgiving (Acción de Gracias).
Journey to the Manger
Saturday, December 5, 6:00 - 8:00pm
Visit Bethlehem the night of Jesus’ birth. Speak with the innkeepers, shepherds, and townspeople. Meet Mary and Joseph and hear their story in the stable culminating with Jesus’ birth and a visit from the Magi. This is a VBS style program with family games, food, and fun! Email re@ gs-cc.org to volunteer. Register on the Faith Formation Elementary website – space is limited!
Reunión de Orientación para Programa de Primera Comunión 2016 Lunes, 30 de Noviembre, 7:15 - 8:45pm
Para padres de familia de niños que ya están bautizados y están en su 2do año de catequesis. La lista de los niños que están en el Programa de Primera Comunión 2016 está publicado en el pasillo. Si su hijo/a no ha entregado el Certificado de Bautismo- está indicado en la lista- por favor tráigalo lo más pronto posible. (Los niños que fueron bautizados en nuestra parroquia no tienen que entregar el Certificado.)
SEEK For Parents during FF Classes
Unlocking the Mysteries of the Bible Sunday, 9:40 – 10:25am, Parlor Lounge (after Children’s Liturgy of the Word) Monday, 4:30 – 5:30pm, Hall 2/3
Camino al Pesebre
“You will seek me and find me, when you seek me with all your heart” (Jeremiah 29:13). Check the Parent Resources section of the Faith Formation Elementary page of our website for calendar and details!
Sábado, 5 de Diciembre, 6:00 - 8:00pm
Visite la ciudad de Belén durante la noche del nacimiento de Jesús. Hable con los posaderos, pastores y la gente del pueblo. Encuentre a José y María y escuche la historia en el establo culminando con el nacimiento de Jesús y la visita de los Reyes Magos. Este programa es similar al de VBS (vacaciones de bíblicas de verano) con juegos, comida y diversión (en inglés)! Información: re@gs-cc. org. Registro en el sitio web de “Faith Formation Elementary” – espacios limitados!
Parent–Child Question of the Week! Tweet the answer to @gsffk6 or email to
[email protected]
Last week’s answer: Jesse Today is the last day of the liturgical year. We celebrate Christ our King! Speaking of kings; there was once a great king of Israel who was in Jesus’ family tree. He was a warrior, a musician, and a shepherd who used his slingshot in battle. His father was the answer to last week’s question. Who am I?
El Coro de Navidad Se invita a los niños de 5-7 años a participar en le coro de Navidad (vea página 3).
4
Middle & High School Faith Formation
Formación de Fe de Middle y High School Rosie Driscoll
[email protected]
Parent Volunteer Opportunity
Oportunidad de Servir para Padres
Are you interested in helping teens find meaningful ways to serve? We are looking for an adult volunteer or pair of volunteers who can communicate teen volunteer opportunities to teens and their families. This is a flexible job that does not require a significant time commitment. Please contact Rosie for details.
¿Le interesaría ayudar a nuestros jóvenes a encontrar oportunidades de voluntariado? Buscamos a un adulto o dos adultos que se encarguen de comunicar a los jóvenes y a sus familias las muchas oportunidades que hay para servir en El Buen Pastor y en la comunidad. Esto es un trabajo flexible y no requiere mucho tiempo. Información: Rosie.
Teen Volunteer Opportunities
Oportunidades de Servir para Jóvenes
Wondering how God may be calling you to serve? Check out the Guide to Teen Service Opportunities on the Faith Formation – Teens Page of the parish website. The Guide includes details and contact information for a variety of volunteer opportunities for teens at Good Shepherd and in the community.
¿Te preguntas cómo Dios te esta llamando a servir al prójimo? Vea la Guía de Oportunidades de Servir para Jóvenes en la página de Formación de Fe - 7º-12º en el sitio web parroquial, o pídele a la Sra. Rosie una copia. La Guía incluye información sobre una variedad de oportunidades en que los jóvenes pueden dar su servicio a la parroquia y a la comunidad.
Adult Faith Formation | Formación de Fe de Adultos Director Faith Formation / Directora Formación de Fe: Joan Sheppard -
[email protected]
Symbolon: The Catholic Faith Explained
Próxima Noche de Evangelización Sábado, 28 de Noviembre, 7:30 - 9:30pm
Tuesdays, 7:00 - 8:30pm
¡Todos están invitados!
Each session is independent – attend whichever topics interest you. The meetings consist of a brief video followed by small group discussion. Upcoming sessions: Nov 24 (No class - Have a Happy Thanksgiving!) Dec 1 The Last Things
Retiro de Adviento Domingo, 6 de Diciembre, 10:45am - 1:45pm
Prepárate para vivir el Adviento. En este retiro, reflexionaremos sobre la esperanza que nos dá la llegada de Jesús de Nazaret. Todos están invitados.
Intro to the Catholic Faith Wednesdays, 7:30 - 8:30pm
Gran Encuentro De Alabanza
Do you or someone you know have questions about becoming Catholic? Join us for an informal discussion group. Contact
[email protected]. NO pre-registration.
Oración Y Sanación
Sábado, 5 de Diciembre, 5:00pm West Springfield High School, 6100 Rolling Rd, 22152
Advent Retreat
Preparándonos para el tiempo de Adviento, “Cristo es nuestra esperanza y el centro de nuestras vidas”. La Renovación Católica Carismática les invita a una tarde de alabanza con el cantautor internacional Jon Carlo, su orquesta y el Ministerio de Alabanza ‘Pan de Vida’ desde El Salvador.
Saturday, December 5, 9:30am - 2:00pm
Start Advent in a prayerful and meaningful way. Our Spiritual Director, Father Mike Hann, will lead us in several Advent reflections to deepen our Advent journey. Contact Joan. $20 fee (materials and lunch). 5
Miguel DeAngel
Youth Ministry
Youth Ministry / Ministerio Juvenil
Ministerio Juvenil
[email protected]
Our Mission
Nuestra Misión
To lead teens to a transformative relationship with Christ, that they may love as Christ loves and serve as Christ serves.
Guiar a los jóvenes a una relación transformativa con Cristo, para que puedan amar como Cristo ama y servir como Cristo sirve.
Middle School Youth Group Thursdays, 6:30 - 7:30pm
No Youth Group this week. Have a great Thanksgiving! (We follow the Faith Formation calendar, located online.)
Middle School
¿Viéne su hijo al Grupo de Jóvenes de Middle School? ¿Quisiéra involucrarse más? Considere ayudar con una merienda cada semana. Hable con Miguel: 703-360-3439. Toda ayuda es buena.
Has your child started attending MS Youth Group? Do you want to get more involved? Consider helping with snacks each week. Contact Miguel for details. Every little bit helps!
Sundays, 7:30 - 9:00pm
Join us tonight for dinner and a discussion of, The Armour of God. HSYG will meet on November 29, after the Thanksgiving holiday, join us for a social evening with games and more!
High School
Our next Christ House volunteer opportunity is Thursday, December 3. Join us as we serve the hungry in our community. Contact Mike O’Neil
[email protected]. • Consider volunteering for donut hospitality following Masses on December 6. • Mark your calendars for our next two Sharing Sundays on December 6 and 20. Contact Miguel
[email protected].
Life is Very Good Events: January 21/22 .. ....
Noches de High School Domingos, 7:30 - 9:00pm
Acompáñenos al grupo de jóvenes esta noche. El tema después de la cena hoy será La Armadura de Dios. Habrá grupo de jóvenes el 29 de noviembre, nohe social y de juegos.
Volunteer/Service Opportunities •
Jueves, 6:30 - 7:30pm
No habrá Grupo de MS este semana. (Seguimos el calendario de clases de Formación de Fe.)
Atención Padres de Middle School
Attention MS Parents
High School Nights
Grupo de Middle School
Oportunidades de Servicio •
La próxima oportunidad para server la cent en Christ House será el jueves 3 de diciembre. Acompáñenos a alimentar a los ambrientos en nuestra comunidad. Contacte a Mike O’Neil
[email protected]. • Considere ayudar con la hospitalized después de las misas el 6 de diciembre. Middle • Marque su calendario para las próximas dos and oportunidades de Domingo de Compartir el High 6 y el 20 de diciembre. Contacte a Miguel
[email protected].
School
Eventos de La Vida Es Muy Buena 21/22 de enero
Join us for three important events in January: • Pray for Life at the Evening of Prayer (Jan 21) • Stand for Life at the Rally, (Jan. 22) • and March for Life, (Jan. 22) because Life is Very Good! Contact Miguel to volunteer and/or participate (details to come).
Acompáñenos: La Vida Es Muy Buena: • Noche de Oración: 21 de enero • Rally, 22 de enero, y • Marcha por la Vida: 22 de enero. Contacte a
[email protected] 6
Susan Grunder
Social Ministry
Social Ministry / Ministerio Social
Ministerio Social
[email protected]
Help Save a Life!
¡Ayude a Salvar una Vida!
Volunteer for VIC’s Hypothermia Outreach Program (VIC-HOP)
Séa Voluntario del Programa de Hipotermia (VIC-HOP)
Good Shepherd teams with local churches and non-profit agencies to staff this winter emergency shelter. GS volunteers provide food and chaperone services Saturday evenings, December – January. Overnight chaperones especially needed. Sign up online at gs-cc.org (Social Ministry). Contact Dan Burke, burkeslaw@gmail. com, 703-549-0445.
Equipo de voluntarios de El Buen Pastor con iglesias del área y agencias, ayudarán a los albergues de emergencia. Los voluntarios de El Buen Pastor ofrecen comida y servicios los sábados por la noche, de diciembre a enero. Se necesitan voluntarios que pasen la noche. Inscripción en línea: gs-cc.org (Social Ministry) Contacto Dan Burke:
[email protected], 703-549-0445.
Adult Work Camp
UCM Early Learning Center
Work Camp is an opportunity to serve families in need while living and growing together in community. Good Shepherd will be sending teams to work with the Christian Appalachian Project for a week beginning May 15, 2016 and July 17, 2016. Projects include house repairs, facility improvements, or other hands-on projects. Contact Don Fischer at
[email protected]
Ofrece programas para niños de 6 semanas hasta los 5 años. ¡Aceptan aplicaciones para nuevos niños! 2709 Popkins Lane, Alex., VA 22306 / Información, 703-765-0909.
UCM Centro de Trabajo Miércoles, 9:30am-12:30pm
Ofrece ayuda en la búsqueda de trabajo y las aplicaciones por internet. Computadoras disponibles para uso individual de lunes a viernes. Local: Mount Zephyr Business Center, 8305 Richmond Hwy, Ste 4A.703-360-9088, ext 200
Advent Giving Tree Friday, November 27 – Sunday, December 13
Make the holiday brighter for over 1,000 children in our community. Take an ornament from our Giving Tree, purchase an age-appropriate gift and bring the new, unwrapped gift to our drop-off bin by Sunday, December 13.
Tienda “The Back Porch” de UCM Sacramento Shopping Center, 8794A Sacramento Dr.
Tienda de ropa de segunda mano, muebles, juguetes y más La ganancia va para ayudar a la gente necesitada a través de los muchos programas de UCM. ¡Haga sus compras aquí, y apoye a UCM a la vez!
VOICE Training
(Virginians Organized for Interfaith Community Engagement)
Clase de Conversación en Inglés
Monday, November 30, 7:30 - 9:00pm Bethlehem Baptist Church
Los martes de 10:30am - 12:30pm
¡Es gratis! No hay que registrarse, solo llegar con ganas de mejorar su inglés. (Por favor no traer niños a la clase)
Interested in working with VOICE? Attend a training session to ‘re-introduce’ VOICE to our fellow southern Fairfax congregations. Join in the conversation to shape the direction of VOICE efforts in our area, including talking about the education campaign. Learn more at: http://www.voice-iaf.org/ Contact
[email protected]
Nota Importante: No habrá clase en las siguientes fechas, 11/24, 12/22 y 12/29.
7
Parish and Community News | Noticias Parroquiales y de la Comunidad
OFFICE CLOSED FOR THANKSGIVING
OFICINA CERRADA - DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS
THURSDAY AND FRIDAY, NOVEMBER 26 - 27
JUEVES Y VIERNES, 27 -28 DE NOVIEMBRE Adorno Navideño de El Buen Pastor
GS Christmas Ornament Beautiful keepsake ornament on sale. Makes a special gift to commemorate First Communion, Baptism, Confirmation, or other significant memories or events at our parish. Cost: $20. Available in the parish office, Monday-Friday, 9am-5pm.
Un bello adorno para su árbol navideño estará a la venta este noviembre y diciembre. Hermoso recuerdo o regalo de conmemoración de una Primera Comunión, Bautismo, Confirmación u otro evento especial. Costo: $20. En la oficina, lunes viernes, 9am-5pm.
New Girl Scout Troop Interest is being assessed for forming a Girl Scout troop based at Good Shepherd. Information and registration after Masses this weekend. An initial sampler activity is planned for Saturday, December 19. Scouting provides programs for girls in grades K-12 that develop self-esteem, confidence, and leadership skills.
“Girl Scouts” Para niñas/jóvenes de Kinder - 12 grado. El programa ofrece una variedad de actividades que desarrollan el carácter y las destrezas para desempeñarse con éxito en el mundo de hoy. Resultados: buena autoestima, confianza y aptitudes de liderazgo. Tendremos una actividad el sábado 19 de diciembre. Si existe suficiente interés, comenzaremos un grupo regular en español en El Buen Pastor. ¡Anótese ahora! Información e inscripción este fin de semana después de Misas en español.
Placement Test for Catholic High School Saturday, December 5, 8:30am - 12 noon at local Catholic High Schools
Eligible students: Any 8th grader attending public school, non-Catholic private schools or Catholic schools outside the Arlington Diocese. Requirements: Complete a Test Registration Form (available under “School Forms” at arlingtondiocese.org/ catholicschools/parents.php). Submit form to test site by December 3, with $35 fee.
Te invitamos a la celebración de
“Canitas Doradas”
Sábado, 5 de Diciembre, 11:00am - 2:00pm Centro Diocesano, 80 N. Glebe Rd, Arlington, 22203
Por favor confirmar su asistencia, 703- 841-3883. ¡Esta es una celebración exclusivamente para personas de la tercera edad!
Bishop Ireton Christmas Marketplace Saturday, November 21, 10:00am - 2:00pm 201 Cambridge Rd, Alexandria
Shop for Christmas gifts: jewelry, personalized gifts, stationery, sweets and more from local business and artisans, as well as handmade items from special needs programs. (Sponsored by the BI Mother’s Club)
Ayúdanos a Celebrar “Las Posadas” Del 15 al 23 de Diciembre (tiempo flexible)
‘Las Posadas’ es una tradición de países latinoamericanos que durante el tiempo de adviento, los niños representan el viaje de Nazaret a Belén que realizaron María y José y la búsqueda de albergue nueve días antes del nacimiento de Jesús. Buscamos patrocinadores (o grupo de patrocinadores) para que cada día de la Posada, ofrezcan a los niños un pequeño refrigerio de galletas, juguitos, chocolate caliente, fruta o dulces. Podrían ser grupos de Educación Religiosa, de jóvenes o de familias. ¡Ayúdenos a continuar con esta linda tradición! Información: Rosemary Gutiérrez,
[email protected] ó Ana Barraza,
[email protected]
Help Needed for “Las Posadas” December 15 - 23 (times vary)
Help sponsor one evening of Las Posadas by providing refreshments. “Las Posadas” is an Advent tradition where families portray Mary and Joseph’s journey from Nazareth to Bethlehem over 9 days. We are seeking a different sponsor (or group of sponsors) for each day of the Posada. Sponsors will provide cookies, hot chocolate, and fruit or candy. Great volunteer opportunity for RE classes, youth groups, or families. Contact Rosemary Gutierrez,
[email protected] or Ana Barraza,
[email protected] 8
Mass Schedule / Horario de Misas
Prayers / Peticiones
November 23-29 / 23-29 de noviembre Mon / lun
11/23 Mass Intention
9:00 am 6:30 pm Tue / mar
español
Presider / Celebrantes
Tim Holden
Father Zacarías Martínez
Intenciones de Feligreses
Father Luis Quiñones
Michael and Marilet Royfe
Father Luis Quiñones
Edward Reagin
Father Tom Ferguson
11/24
9:00 am Wed / mié 11/25 9:00 am Thu / jue
Fri / vie
español
Parishioners' Intentions
Father Tom Ferguson
Intenciones de Feligreses
Father Luis Quiñones
Houston Reagin
Father Tom Ferguson
11/27
9:00 am Sat / sáb 9:00 am
Parishioners' Intentions
Father Tom Ferguson
Nola Essing
Father Ed Bresnahan
Intenciones de Feligreses
Father Luis Quiñones
7:30 am
Michael Sablan
Father Mike Hann
9:00 am
Virginia Beale
Father Mike Hann
Jean Hanson Lapeyre
Father Tom Ferguson
Simkyu Park
Father Zacarías Martínez
Intenciones de Feligreses
Father Luis Quiñones
Jean Casey
Father Tom Ferguson
español
Sun / dom 11/29
10:30 am 12:00 pm 2:00 pm
Blanca Carvajal Beatrice “Bea” Keen
For those in harm’s way, their family and friends / Por los familiares y amigos que están en peligro
11/28
5:00 pm 6:30 pm
Remember in your prayers those who have died, their family members and friends / Por los familiares y amigos que han fallecido
11/26
9:00 am 10:30 am
Community Members Who Need Our Prayers / Miembros de la comunidad que necesitan nuestras oraciones
español
6:30 pm
= Deceased
Rosary Mon - Sat 8:30am Confession Wed 6:00 - 7:00pm Sat 4:00 - 4:45pm Eucharistic Adoration Wed 6:00pm; Thu 7:00pm First Fri 9:30am and 7:00pm
Rosario lun - sáb 8:30am (inglés) Confesion sáb 6:00 - 6:30pm dom 1:10 - 2:00pm Adoración Eucarística mié 6:00pm; jue 7:00pm primer vie 9:30am y 7:00pm
Baptisms Congratulations! We are excited to help you welcome your child into the Church. Parents must attend a Baptism Preparation class prior to having their child baptized at Good Shepherd. You must register for the class, so please contact the office for upcoming class dates and times (
[email protected]). Bautismos Próxima Charla: Sábado, 19 de Diciembre, 10:00am Bautismo: Sábado, 2 de enero, 10:00am ¡Felicitaciones! Nos complace darle la bienvenida a su hijo/a a la Iglesia. Padres y padrinos deben asistir, registrarse con anticipación a la charla y llenar los formularios necesarios en la oficina. Contacto:
[email protected], 703-780-4055.
Pastoral Staff / Equipo Pastoral
Rev. Thomas P. Ferguson Rev. Luis Quiñones Rev. Zacarías Martínez Pastor / Párroco Parochial Vicar / Vicario Parochial Vicar / Vicario
[email protected] [email protected] [email protected]
Thomas White Deacon / Diácono
[email protected]
Julian Gutierrez Deacon / Diácono
[email protected]
Christopher Ryan Deacon / Diácono DeaconChrisRyan@ gmail.com
Mike O’Neill Deacon Candidate / Candidato al Diaconado
[email protected]
Leah Tenorio Hispanic Ministry / Ministerio Hispano
[email protected]
Brenda Caballero Office Mgr. / Mgr. de Oficina
[email protected]
Larry Dohm Facilities / Instalaciones
[email protected]
Patrick Ouellette Deacon / Diácono PatrickAOuellette@ gmail.com
Claudia Fiebig Pastoral Assoc. / Asoc. Pastoral
[email protected]
Ministry Directors and committee contacts are listed in Bulletin columns and on website, www.gs-cc.org La información de contacto de los otros Ministerios se publica en las otras páginas del Boletín y www.gs-cc.org
9
Advent Reflection Books
Libros de Reflexión de Adviento
Available at the Information Counter. ($1 donation)
Disponibles en la mesa de información. (Donación: $1)
Christmas Card Sales - Keep Christ in Christmas
Venta de Tarjetas Navideñas
Knights of Columbus are selling cards after Mass.
Los Caballeros de Colon están vendiento tarjetas.
Advent Wreaths and Candles for Sale
Venta de Coronas y Velas de Adviento
Prepare your home for Advent.
Prepare su hogar para el Adviento.
Advent Retreat
Retiro de Adviento
Saturday, December 5, 9:30am (see page 5)
Domingo, 6 de Diciembre, 10:45am (vea página 5)
Children’s Nativity Party
Fiesta de Navidad para los Niños
Saturday, December 5, 9:00am Knights of Columbus Hall, 8592 Richmond Hwy
Sábado, 5 de Diciembre, 9:00am Salón de los Caballeros de Colón, 8592 Richmond Hwy
Pancake breakfast, crafts and a visit with Santa!
¡Desayuno de panqueques, manualidades y Santa!
Journey to the Manger
Camino al Pesebre
Saturday, December 5, 6:00pm
Sábado, 5 de Diciembre, 6:00 - 8:00pm Evento para familias. Detalles página 4.
Family-friendly Advent activity. See page 4.
“Lessons and Carols” of Advent
Servicios de Confesión
Sunday, December 13, 4:30pm
Join us for carols and reflections in celebration of Advent and anticipation of Christmas.
Lunes, 14 de Diciembre, 4:30 - 5:30pm y 6:30 - 8:00pm
Sacerdotes que hablan inglés y español.
Retablo de Navidad
Reconciliation Services Monday, December 14, 4:30 - 5:30pm and 6:30 - 8:00pm
English and Spanish speaking priests available.
Jesse Tree (In the Commons) Follow the progress of the parish Jesse Tree, illustrating the lineage of Jesus, as we journey to Christmas. See the Advent Brochure (inserted in today’s bulletin) and our website for all our Advent events.
Domingo, 20 de Diciembre, 3:30pm
La Fundación Huellas de El Salvador presentará una obra de teatro musical alegre que relata la historia del Nacimiento de Nuestro Señor Jesús.
Árbol Jesé Sigue el progreso del Árbol Jesé, una tradición navideña que ilustra el linaje de Jesús. Encuentre el Folleto de Adviento (en su boletín de hoy) y nuestro sitio web para todos los eventos de Adviento.
Contáctenos
Contact Us Sacramental Emergencies, Hospital or Homebound Visits, or Funerals Parish Membership - Welcome! Receptionists Baptisms Parish Registrations Communication Team Website and Parish Mobile App
703-780-4055
Emergencias Sacramentales, Visitas a los Enfermos, o Funerales 703-780-4055 or
[email protected] Membresía Parroquial ¡Bienvenido!
[email protected] Recepcionistas see page 9 / vea página 9 Bautismos
[email protected] Registro Parroquial
[email protected] Equipo de Comunicación
[email protected] Sitio Web y App Paroquial
Visit our website gs-cc.org and connect with us!
8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309
Visite nuestro sitio web gs-cc.org y ¡manténgase conectado!
www.gs-cc.org
(ph)
703-780-4055 (fx) 703-842-8232