Holy Family Catholic Church 1011 E. L Street Wilmington, CA 90744

Holy Family Catholic Church 1011 E. “L” Street Wilmington, CA 90744 Holy Family Catholic Church Directory PRIESTS/SACERDOTES PASTOR: Rev. Rubén Roch

9 downloads 745 Views 2MB Size

Recommend Stories


Holy Family Catholic Church 1011 E. L Street Wilmington, CA DOMINGO Día de Respeto a la Vida
Holy Family Catholic Church 1011 E. “L” Street Wilmington, CA 90744 DOMINGO Día de Respeto a la Vida Holy Family Catholic Church Directory PRIESTS

Holy Family Catholic Church
Thirty-First Sunday In Ordinary Time November 3, 2013 Holy Family Catholic Church FAMILY PRAYER God Made us a family. We need one another. We love

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH
HOLY NAME CATHOLIC CHURCH FELIZ DIA DE LAS MADRES Archdiocese of Galveston-Houston Pastor: Rev. Brendan Murphy, S.V.D. www.holynamecatholic.org 4

Holy Trinity Catholic Church
Holy Trinity Catholic Church 101 Walt Banks Road / Peachtree City, GA 30269 Parish Office (770) 487-7672 Faith Formation (770) 487-0175 Hispanic Mini

HOLY NAME CATHOLIC CHURCH
HOLY NAME CATHOLIC CHURCH A holy day has dawned upon us. Come, you nations, and adore the Lord. For today a great light has come upon the earth. Un d

St. Peter Catholic Church. St. Peter Catholic Church
November 08, 2015 XXXII Sunday of Ordinary Time St. Peter Catholic Church HOLY MASS/SANTA MISA Saturday/Sábado 8:00 am & 5:00 pm (English/inglés)

Sacred Heart Catholic Church 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380
Sacred Heart Catholic Church 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 September 4, 2016 Pastor Fr. J. Patrick Walker Associate Pastor Fr. Luis Cordeiro Fr.

Story Transcript

Holy Family Catholic Church 1011 E. “L” Street Wilmington, CA 90744

Holy Family Catholic Church Directory PRIESTS/SACERDOTES PASTOR: Rev. Rubén Rocha ASSOCIATE/ASOCIADO: Rev. Francisco Vitela ASSOCIATE/ASOCIADO: Rev. Kelechi Alozie PARISH OFFICE: 1011 E. L Street Wilmington, CA 90744l Phone: (310) 834-6333 Fax: (310) 834-9038 E-mail: [email protected]

PARISH OFFICE HOURS: Monday - Saturday/ Lunes a Sábado: 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Sunday/Domingo: 6:00 a.m. - 6:00 p.m.

MINISTRIES /MINISTERIOS -Altar Servers/Monaguillos: Lupe Morales, 310-809-3128. -Extraordinary Ministers of the Eucharist/ Ministros Extraordinarios de la Eucaristía: Sonia Espinoza 310-486-7619 -Communion for the Sick/ Comunión para Enfermos: Carlos & Guadalupe Ponce de Leon 310-835-0765 -Lectors/Lectores: Daniel Gutierrez 310 -533-7388 Maricela Alvarez 310-612-5995 -Ushers/Ujieres: Ricardo & Maria Saucedo, 562-591-0361 -RCIA: Rito de Iniciación Cristiana de Adultos en Español: José & Emma Arias -RCIA: Rite of Christian Initiation for Adults in English: José Bernal -Youth Ministry/Pastoral Juvenil: Jesús y Elvira Martin, 310-935-2012 --Safeguard the Children/Protegiendo a los niños de Dios: Delmy Zelaya 310-505-4005 [email protected]

GROUPS/GRUPOS -Cursillistas: Javier & Esperanza Duarte, 424-224-1726. -Encuentro Matrimonial: Mario y Berenice Hernández, 310-935-6075 -Prayer Group/Grupo de Oración: Leticia H. Guido 424-240-3205 -Senior Citizens/Tercera Edad: Fernando Herrera, 310-835-1713 -Escuela de la Cruz: Juan Pedro Solórzano, 310-714-6506

GENERAL INFORMATION BAPTISMS: Come to the office at least one month in advance. WEDDINGS: Come to the office at least six months in advance.

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE

1122 E. Robidoux St. Wilmington, CA 90744 (next to the basketball court) PH: (310) 549-0011 Schedule Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday

From: To: 9 a.m. - 5 p.m. 9 a.m. - 5 p.m. 9 a.m. - 5 p.m. 9 a.m. - 5 p.m. 9 a.m. - 5 p.m. CLOSED CLOSED

ENGLISH MASSES Sunday: 9:00 a.m. and 12 noon. Confessions: Friday and Saturday, 6:00 p.m. to 6:45 p.m. (please arrive at 6 o’clock, after 6:30 you may not be able to receive the Sacrament.)

MISAS EN ESPAÑOL Domingo: 6:00 a.m., 7:30 a.m., 10:30 a.m., 1:30 p.m., 3:30 p.m. 5:30 p.m., 7:00 p.m. y 8:30 p.m. Lunes a Viernes: 8:30 a.m. y 7:00 p.m. Sábado: 7:00 p.m. Confesiones: Viernes y Sábados de 6:00 p.m. a 6:45 p.m. (Llegar puntuales a las 6p.m.

después de las 6:30 p.m. no alcanzará a confesarse.)

Exposición del Santísimo: Miércoles de 9:00 a.m. a 1:00 p.m., Viernes de 7:30 p.m. a 9:00 p.m. Rosario: 6:30 p.m. (Todos los días) COMM UNITY SERVICE GROUPS / SERVICIO A LA COMUNIDAD

-Matrimonios Sagrada Familia: Samuel & Bertha de la Torre, 310-328-3675. -Harbor Pregnancy Help Center / “La Cuna”: Irene Rivas, 310-518-4135 -Católicos en Acción: Rodolfo Ortiz, 310-874-6753. Obituary: Deceased Members of Our Community Obituario: Hermanos Difuntos de Nuestra Comunidad +Fabiola Salgado (1961-2016) +Martimiana Garcia (1959-2016) +Maria Naranjo (1950-2016) +Jose Luis Garcia (1960-2016) +Ismael Saldaña (1937-2016) +Francisca Avalos (1920-2016)

Mass Intentions– June 11 thru June 17 Intenciones de Misa Semana del 11 de Junio al 17 de Junio del 2016 Saturday/Sabado June 11, 2016 +Maria Chavez +Rita y +Juan Maldonado +Esteban Ramirez +Guillermo, +Herminia y +Angel Garcia +David Ramos Por la Divina Misericordia Por las almas del purgatorio Sunday/Domingo June 12, 2016 +Consuelo Rubio +Francisco Miramontes +Estanislada Renteria +David y +Auxilio Mendoza +Adela Herrera +Julia y +Salvador Fierro +Irma Perez +Henry and +Annie Granados +Consuelo Carranza +Palmira Marquez +Felipe Valencia +Antonio, +Lorenzo y +Gilberto Perez +Porfirio Fernandez +Arturo Corvoda +Jesus y +Amalia Adame +Martha Irene Male +Patricia Acosta +Benjamin Perez +Antonio y +Arcadia Cansino +Fernando y +Celerina Mosqueda +Alfredo Lopez +Jose, +Antonio y +Jesus Martinez Por las animas del purgatorio Por los difuntos de la Familia Castellanos-Vargas Por los difuntos de la Familia OrnelasLopez Por la salud de Pedro Navarro Por la salud de Alexis Torres Cumpleaños de Antonia Olivares Agradecimiento por la vida Cumpleaños de Mariya Avonce Cumpleaños de Manuel y Gloria Mireles For Jose Mendoza's recooperation Birthday of Heidi Rubio Aniversarsario de boda de 52 años de Roberto y Guadalupe Pinedo Monday/Lunes June 13, 2016 +Pedro Gonzalez +Antonio Morales +Raudel Garcia +Esperanza y +Martha Villegas +Jesus Llamas +Alejandra Lopez +Emilia y +Santiago Muñoz +Alfredo Lopez Consagracion a Maria Rosa Mistica +Carmen, +Francisco y +Hector Magane Por la Familia Prado Cumpleaños de Juan Prado Tuesday/Martes June 14, 2016 Cumpleaños de Jennifer Raya +Juana, +Ramona y +Arnulfo Gaitan Martinez Miercoles/Wednsday June 15, 2016 '+Maria y +Dolores Lopez +Alfredo Lopez +Beatriz Cortes +Sandra Arregui Jueves/Thursday June 16, 2016 +Guillermo Hernandez +Michael Angelou Muñiz +Alfredo Lopez Presentacion de la niña Celeste Gomez Garcia Por la salud de Martin, Manuel, Lucero, Isabel, Benjamin y Martin Jr. Gomez Intercesion de Nuestra Señora de la Llama de Amor Viernes/Friday June 17, 2016 +Sandra Gomez +Alfredo Lopez +Juan Cumpleaños de Ulisses Castillo

ORACIÓN POR LOS ENFERMOS PRAYER FOR THE SICK Chavez, Mary Gu errez, John Guzman, Gilberto Guzman, Juan Guzman, Olivia Guzman, Roberto Guzman, Teresa Herrera. Nilsa Ibarra, Araceli

Ibarra, Paul Kedis, Penny Laughling, Joseph Manrique, Jorge Manrique, Victor Mar nez, Isabella Mar nez, Maria Moreno, Argenis Negrete, Maria G.

Orozco, Loudes Or z, Raymond Silva, Jessica Silva, Jovan Villa, Federico Villa, Jaime Villa, Mari Woods, Lori Zavala, Micaela

Pagina

3

Sagrada Familia

12 de Junio del 2016

¡El Domingo 19 de Junio es Día de los Padres!

Durante el mes de Junio tendremos sobres del Día de los Padres para que todos los padres, vivos y difuntos, reciban nuestras oraciones. Por favor tome un sobre de las bancas de la Iglesia o de la Oficina. Escriba los nombres completos y entregue los sobres en la canasta dominical o en la Oficina Parroquial. Los sobres serán puestos dentro una canasta en frente del altar y durante todo el mes de Junio todas las misas serán ofrecidas por todos los padres.

Sunday, June 19th is Father’s Day!

We will have special Father’s Day envelopes during the month of June so that every father, living or deceased, will receive prayers. Please take an envelope from the pew or church office. Add as many names as you would like, include your donation and drop the envelope in the Sunday collection basket or bring it to the Parish Office. The envelopes will be placed in front of the Altar and all masses during the month of June will be celebrated in honor of all fathers.

Segunda Colecta este Fin de Semana para el

Fondo de Jubilación Para Sacerdotes

Second Collection this Weekend for the

Priest Retirement Fund This weekend we ask that you remember in a special way our Church elders. Our priests and our pastors who have retired from full-time ministry. Those who faithfully served our faith communities as ‘shepherds’ of local churches. Jesus provided the model for religious leadership grounded in the truth that concern and care are the true motivations for ministry when he called himself the good shepherd. We recognize the differences between hired men and a shepherd. Hired men and women work for pay, and try to save for retirement.

En estos momentos, el fondo ofrece apoyo a más de 100 sacerdotes que se han jubilado. Durante los próximos diez años, se espera que el número aumente significativamente. Con una compensación mínima, y en muchos casos sin pensión, estos sacerdotes se retiran sin nada para mantenerse. Sus contribuciones pueden hacer la diferencia.

Currently, the fund provides for more than 100 priests who are retired. Over the next ten years, that number is expected to increase significantly. With minimal compensation, and in many cases, no pension, these men often retire with nothing to fall back upon. Your contributions can change that.

El Fondo de Jubilación para los Sacerdotes nos ofrece una manera de apoyar a nuestros sacerdotes católicos que nos han servido tan fielmente. Su contribución ayudará a los sacerdotes de la arquidiócesis a que vivan modestamente y pacíficamente en la jubilación. Ayúdenos a ofrecer gracias por los años de dedicación a Dios y fiel servicio a nuestras comunidades parroquiales.

The Priest Retirement Fund offers us a way to give back to our Catholic priests who have served us so faithfully. Your contribution will help archdiocesan priests live modestly and peacefully in retirement. Help us offer thanks for their years of devotion to God, and faithful service to our parish communities.

Para mas información visite www.la-archdiocese.org o busque los folletos en las bancas el próximo fin de semana.

For more information go to www.la-archdiocese.org or look for the brochures in the parish pews.

Segunda Colecta el Próximo Fin de Semana: Habrá una Segunda Colecta para el Mantenimiento y Mejoramiento del Edificio de la Iglesia e Instalaciones pertenecientes a la Sagrada Familia el próximo fin de semana: Domingo 19 de Junio del 2016 Muchas gracias por su cooperación.

Second Collection Next Weekend: There will be a Second Collection for the Maintenance and Improvement of the Church and other Facilities of Holy Family Parish next weekend: Sunday, June 19th, 2016

Thank you for your continued support!

Pagina 4

Undécimo Domingo del Tiempo Ordinario

Oficina de Educación Religiosa

12 de Junio del 2016

Wedding Banns

1122 E. Robidoux Street Wilmington, CA 9077 PH: 310-549-0011 - Email:[email protected]

Requisitos para Registración Bautismo:

August / Agosto 6, 2016 Anthony Juárez & Wendy Lizet González

Traer Acta de Nacimiento Tener la información de padrino/a, deben ser

Católicos practicantes.

Primera Comunión (programa de 2 años):

 Tiene que estar por lo menos en 2° año escolar. Traer Certificado de Bautismo. Pagar la cuota de $60.00 por año; incluye libro y

materiales.

Confirmación (programa de 2 años):

 Tiene que estar por lo menos en High School. Traer Certificados de Bautismo y Primera

Comunión. Pagar la cuota de $125.00 por año; incluye libro, retiro y materiales. Tiene que estar registrado en la parroquia de la Sagrada Familia, traiga su número de sobre. Si no está inscrito en la parroquia la cuota aumentará $10.00 por familia. Las familias que se inscriban después del 31 de Agosto, si hay cupo, serán aceptada pero la cuota aumentará $10.00.

Registraciones del 1ro de Junio al 31 de Agosto Horario de Oficina de Educación Religiosa en Junio y Julio Horario: De: A: Lunes a Viernes 9:00am 5:00pm Sábado a Domingo Cerrado

¿SABÍA USTED?

Implemente Reglas de Seguridad para Niños que van a Campamentos de Verano

El campamento de verano es una larga tradición para los niños. Ya sea que se trate de un campamento de un solo día o uno de varios días o meses en una cabaña, los niños pueden dejar la casa, aprender nuevas capacidades, y hacer amistades. Los padres de familia que envían a sus hijos a estos campamentos deben asegurarse de investigar el campamento y a los consejeros que estarán cuidando a sus hijos. Si su hijo/hija va a ir a un campamento de varios días, llame y escriba correos electrónicos a su hijo/hija con regularidad. Haga preguntas y asegúrese de que su niño/niña esté seguro(a) y bien cuidado(a) en cualquier tipo de campamento. Para una copia del artículo de VIRTUS®, “Preparación para Campamento de Verano” envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al (213) 637-7508.

La Coordinadora de nuestra Parroquia del programa “Protegiendo Los Niños de Dios” es Delmy Zelaya: (310) 505-4005, E-mail: [email protected]

August / Agosto 20, 2016 Francisco Javier Figueroa Alvarenga & Mayra Herrera

August / Agosto 27, 2016 Mario Alejandro Orozco & Eliza Duarte Leonard Patino & Salina Inés Cruz

Wedding in Mexico / Boda en México December / Diciembre 22, 2016 José Samuel Cabello & Marisela Alvarado Martínez

Novena para los Enfermos, Ancianos y Moribundos Unámonos al Arzobispo Gómez y a los fieles de nuestra iglesia en California por nueve días de oración y ayuno antes de la implementación del suicidio asistido en California. Oremos por nuestros hermanos y hermanas de edad avanzada, por los deshabilitados y por aquellos que enfrentan el fin de su vida. Para mayor información favor de visitar Archla.org/EndOfLife/

Oración para los Enfermos, Ancianos y Moribundos

Oh Dios, fuente de vida y esperanza, mira con bondad a nuestros hermanos y hermanas que están enfrentando el fin de su vida, llénalos de esperanza en tu misericordia y dales paz y consuelo. Te pedimos por nuestros ciudadanos para que opten por la vida y luchen contra el suicidio asistido. Señor mueve nuestros corazones para trabajar por la vida y por la protección de los ancianos, los enfermos y los discapacitados. Renueva nuestro compromiso con la construcción de una comunidad donde toda vida humana sea bienvenida y querida, valorada y defendida, desde su concepción hasta su muerte natural. Todo esto te pedimos por la intercesión de San Juan Pablo II. Amén.

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes 13 de Junio del 2016 1 Re 21:1-16; Sal 5:2-3ab, 4b-7; Mt 5:38-42 Martes 14 de Junio del 2016 1 Re 21:17-29; Sal 51 (50):3-6ab, 11, 16; Mt 5:43-48 Miércoles 15 de Junio del 2016 2 Re 2:1, 6-14; Sal 31 (30):20, 21, 24; Mt 6:1-6, 16-18 Jueves 16 de Junio del 2016 Sir 48:1-14; Sal 97 (96):1-7; Mt 6:7-15 Viernes 17 de Junio del 2016 2 Re 11:1-4, 9-18, 20; Ps 132 (131):11-14, 17-18; Mt 6:19-23 Sábado 18 de Junio del 2016 2 Cr 24:17-25; Sal 89 (88):4-5, 29-34; Mt 6:24-34 Domingo 19 de Junio del 2016 Zac 12:10-11; 13:1; Sal 63 (62):2-6, 8-9; Gal 3:26-29; Lc 9:18-24

Page

5

Eleventh Sunday in Ordinary Time

June 12, 2016

Religious Education Office 1122 E. Robidoux Street Wilmington, CA 9077 PH: 310-549-0011 - Email:[email protected]

Registration Requirements Baptism:

Must bring Birth Certificate. Information of their Sponsors, must be practicing

Catholicism.

First Communion (2 year Program):

Must be at least in 2nd Grade. Must bring Baptismal Certificate. Pay tuition of $60.00 per year; includes book and

material.

Novena for the Elderly, Disabled and Dying Please join Archbishop Gomez and people of faith throughout California for 9 Days of Prayer and Fasting before the implementation of assisted suicide in our state on June. For more information, please visit ArchLA.org/EndOfLife

Prayer for the Sick, Elderly and Dying

O God, source of all life and hope, look kindly on our brothers and sisters facing the end of their lives, fill them with the hope of your mercy and give them peace and comfort. We pray for our citizens to choose life and fight against assisted suicide. Lord, move our hearts to work for life and for the protection of the elderly, the sick, and the disabled. Renew our commitment to building a community where every human life is welcomed and wanted, valued and defended, from conception to natural death. We ask this through the intercession of Saint John Paul II. Amen.

READINGS FOR THE WEEK Monday, June 13, 2016 1 Kgs 21:1-16; Ps 5:2-3ab, 4b-7; Mt 5:38-42 Tuesday, June 14, 2016 1 Kgs 21:17-29; Ps 51:3-6ab, 11, 16; Mt 5:43-48 Wednesday, June 15, 2016 2 Kgs 2:1, 6-14; Ps 31:20, 21, 24; Mt 6:1-6, 16-18 Thursday, June 16, 2016 Sir 48:1-14; Ps 97:1-7; Mt 6:7-15 Friday, June 17, 2016 2 Kgs 11:1-4, 9-18, 20; Ps 132:11-14, 17-18; Mt 6:19-23 Saturday, June 18, 2016 2 Chr 24:17-25; Ps 89:4-5, 29-34; Mt 6:24-34 Sunday, June 19, 2016 Zec 12:10-11; 13:1; Ps 63:2-6, 8-9; Gal 3:26-29; Lk 9:18-24

Confirmation (2 year Program):

Must be at least in High School. Must bring Baptismal and First Communion

Certificate. Pay tuition of $125.00 per year; includes book, retreat and material. Families must be registered at Holy Family Church, bring your envelope number or the fee will increase $10.00 per family. Registrations after August 31st will be accepted if space is available with a $10.00 late fee.

Registrations from June1st to August 31st Religious Educa on Office Hours for June & July Schedule: From: To: Monday - Friday Saturday & Sunday

9:00am

5:00pm Closed

DID YOU KNOW?

Implement Safety Rules for Kids Going to Summer Camp

Summer camp is a time-honored tradition for kids. Whether it’s an all-day camp or cabin sleepaway, kids can get out of the house, learn new skills, and make friends. Parents who send their kids off to camp should be sure to research the camp and the counselors who will be watching their kids. If your child is going to sleep-away camp, check in by phone or mail regularly. Ask questions and ensure that your child is safe and cared for at any camp. For a copy of the VIRTUS® article “Summer Camp Preparation” email [email protected] or call (213) 637-7227. Delmy Zelaya is the coordinator of our Parish “Safeguard the Children of God”: (310) 505-4005 e-mail address is: [email protected]

FC lxtÜá Éy fxÜä|vx4

Holy Family Parish would like to thank Mr. Fernando Herrera, Coordinator of the Senior Citizen Group, for his 30 years of service. He has volunteered to prepare monthly luncheons for the elderly of our community. We are so grateful for his remarkable dedication and are so blessed to have him here in our parish community. May God continue to bless him each and every day!

‘FC T©Éá wx fxÜä|v|É4

La Parroquia de la Sagrada Familia agradece al Señor Fernando Herrera, Coordinador del Grupo de la Tercera Edad, por sus 30 años de servicio. Él ha estado como voluntario preparando comidas mensualmente para los ancianitos de nuestra comunidad. Estamos muy agradecidos por su dedicación y nos sentimos muy bendecidos de tenerlo en nuestra Parroquia.

Thank you to all the parishioners who joined us last Saturday to celebrate Father Francisco’s 75th Birthday! Also a big thank you to all the volunteers from the different Parish Groups and Ministries who made this celebration possible. May God bless you always! Gracias a todos los feligreses que nos acompañaron el Sábado pasado a celebrar los 75 años del Padre Francisco. También un gran agradecimiento a todos los voluntarios de los diferentes Grupos y Ministerios de la Parroquia que hicieron esta celebración posible. ¡Que Dios los bendiga siempre!

Bulletin Number:513503 Church Name and Address: Holy Family Church 1011 East L Street Wilmington CA, 90744 Telephone Number: (310) 834-6333 Contact Person: Luz Zarate Email: [email protected]

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.