BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720 BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26.

19 downloads 253 Views 837KB Size

Story Transcript

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18225 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Lehenengo zatia / Primera parte

Laburpena / Sumario

I. Atala / Sección I

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral Hirigintza eta Udal Harremanen Saila Bakion S.R.2 Bakea Sektorearen Plan Partzialaren Aldarazpenari buruzko irailaren 29ko 1475/2006 Foru Agindua argitaratzeko iragarkiaren okerren zuzenketa.

Gizarte Ekintza Saila

18229 18229

18229

Departamento de Relaciones Municipales y Urbanismo Corrección de errores del anuncio por el que se publica la Orden Foral 1475/2006, de 29 de septiembre, relativa a la modificación del Plan Parcial del Sector S.R.2. Bakea de Bakio.

Departamento de Acción Social

Bizkaiko Foru Aldundiaren 98/2007 FORU DEKRETUA, ekainaren 19koa, familien barruko zaintzetarako prestazio ekonomikoa arautzen duena.

18229

DECRETO FORAL 98/2007, de 19 de junio, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se regula la prestación para cuidados en el entorno familiar.

Bizkaiko Foru Aldundiaren 99/2007 FORU DEKRETUA, ekainaren 19koa, laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoa arautzen duena.

18239

DECRETO FORAL 99/2007, de 19 de junio, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se regula la prestación económica de asistencia personal.

Foru Aginduen jakinarazpena iragartzea.

18248

Anuncio de notificación de Órdenes Forales.

Artxiboari buruzko Foru Aginduaren jakinarazpena iragartzea.

18248

Anuncio de notificación de las Órdenes Forales de archivo.

Iraungipenari buruzko Foru Aginduaren jakinarazpena iragartzea.

18248

Anuncio de notificación de las Órdenes Forales de extinción.

Ofic CA SAN 230 erreferentziako zehapen-espedientearen ebazpen proposamenaren jakinarazpenaren iragarkia. Espedientea Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 Legearen arau-hausteengatik ireki da.

18249

Anuncio de notificación de la Propuesta de Resolución de expediente sancionador Ref.: Ofic CA SAN 230, por infracciones de la Ley 5/1996, de 18 de octubre, de servicios sociales.

Kultura Saila

18250

Departamento de Cultura

Kulturako Foru Sailaren 2629/2007 FORU AGINDUA, ekainaren 18(e)koa, 88/2007 Foru Dekretua, maiatzaren 22koa, Bizkaiko Foru Aldundiarena, Bizkaiko Lurralde Historikoan 2007. urtean zehar udalek eta toki erakundeek sustatuta Gune Arkeologikoen kontserbazio, babes, indusketa eta baloratze lanetan esku-hartzeak egiteko dirulaguntzak nola eman arautzen duen maiatzaren 22ko 88/2007 foru dekretuaren babespean aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzeko ardura izango duen epaimahaiko kideak izendatzen dituena.

18250

ORDEN FORAL 2629/2007, de 18 de junio, del Departamento Foral de Cultura, por la que se designan las personas miembros del Tribunal encargado del análisis y evaluación de las solicitudes presentadas al amparo del Decreto Foral 88/2007, de 22 de mayo, de la Diputación Foral de Bizkaia por el que se regula la concesión de subvenciones para las intervenciones de conservación, protección, excavación y puesta en valor de áreas arqueológicas promovidas por los Ayuntamientos y Entes Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, que se realicen a lo largo del año 2007.

Kulturako Foru Sailaren 2656/2007 FORU AGINDUA, ekainaren 19koa, 2007. urteari dagokion ekitaldian kultura alorreko plan estrategikoak (INDARTU Plana).prestatzeko diru-laguntzak nola eskatu eta nola eman arautzen duen Bizkaiko Foru Aldundiaren otsailaren 20ko 15/2007 Foru Dekretuaren babespean aurkeztutako dirulaguntzen eskabideak ebazten dituena.

18252

ORDEN FORAL 2656/2007, de 19 de junio de 2007, del Departamento Foral de Cultura, por la que se resuelven las solicitudes de subvención presentadas al amparo del Decreto Foral 15/2007, de 20 de febrero, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se regula la convocatoria pública de subvenciones forales destinadas a la elaboración de planes estratégicos en materia cultural para el ejercicio correspondiente al año 2007 (Plan INDARTU).

Herri Administrazio Saila

18254

Departamento de Administración Pública

Foru Aldundiak 2007ko ekainaren 12an, lehenengo deialdian eta ohiko bilkuran, hartutako erabakien laburpena.

18254

Extractro de los acuerdos adoptados por la Diputación Foral de Bizkaia en la reunion ordinaria celebrada, en primera convocatoria, el día 12 de junio de 2007.

Iragarkia, Bilbon Ogasun eta Finantza Sailak jendeari laguntzeko dituen instalazio berriak zergadunen itxarotea eta bideratzea kudeatzeko sistema batez hornitzeko kontratuaren adjudikazioari buruzkoa.

18256

Anuncio de adjudicación del contrato de suministro de un sistema de gestión de espera y direccionamiento de contribuyentes para las nuevas plantas de atención al público del Departamento de Hacienda y Finanzas en Bilbao.

PAPER BIRZIKLATUA

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18226 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

II. Atala / Sección II

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia Bilboko Udala Etxebarriko Udala Bermeoko Udala Zallako Udala Iurretako Udala Lekeitioko Udala Lezamako Udala Mungiako Udala Arantzazuko Udala Basauriko Udala Amorotoko Udala Loiuko Udala Lemoako Udala Portugaleteko Udala Balmasedako Udala Aulestiako Udala Amorebieta-Etxanoko Udala Artzentalesko Udala Gordexolako Udala Busturiako Udala Zierbenako Udala Gorlizko Udala Barrikako Udala Larrabetzuko Udala Gueñesko Udala Barakaldoko Udala Berangoko Udala Getxoko Udala Zaldibarko Udala Durangoko Udala Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoa Busturialdeko Ur-Partzuergoa

18257 18257 18259 18264 18264 18265 18265 18666 18267 18271 18273 18274 18274 18275 18280 18281 18281 18281 18283 18283 18287 18287 18302 18305 18306 18315 18316 18317 18318 18319 18328 18328

Ayuntamiento de Bilbao Ayuntamiento de Etxebarri Ayuntamiento de Bermeo Ayuntamiento de Zalla Ayuntamiento de Iurreta Ayuntamiento de Lekeitio Ayuntamiento de Lezama Ayuntamiento de Mungia Ayuntamiento de Arantzazu Ayuntamiento de Basauri Ayuntamiento de Amoroto Ayuntamiento de Loiu Ayuntamiento de Lemoa Ayuntamiento de Portugalete Ayuntamiento de Balmaseda Ayuntamiento de Aulestia Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano Ayuntamiento de Artzentales Ayuntamiento de Gordexola Ayuntamiento de Busturia Ayuntamiento de Zierbena Ayuntamiento de Gorliz Ayuntamiento de Barrika Ayuntamiento de Larrabetzu Ayuntamiento de Güeñes Ayuntamiento de Barakaldo Ayuntamiento de Berango Ayuntamiento de Getxo Ayuntamiento de Zaldibar Ayuntamiento de Durango Consorcio de Aguas de Bilbao-Bizkaia Consorcio de Aguas de Busturialdea

III. Atala / Sección III

Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila Industria, Merkataritza eta Turismo Saila

18329 18332

Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio

IV. Atala / Sección IV

Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado

Barne Ministerioa

18334 18337 18342 18344

Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales Ministerio de Administraciones Públicas Ministerio de Medio Ambiente Ministerio del Interior

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18227 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

V. Atala / Sección V

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia 18346 18347 18348 18348 18349 18350 18350 18351 18351

Junta Electora Provincial de Bizkaia Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia) Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao (Bizkaia)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18229 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

I. Atala / Sección I

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral Hirigintza eta Udal Harremanen Saila

Departamento de Relaciones Municipales y Urbanismo

Bakion S.R.2 Bakea Sektorearen Plan Partzialaren Aldarazpenari buruzko irailaren 29ko 1475/2006 Foru Agindua argitaratzeko iragarkiaren okerren zuzenketa.

Espedientea: HI-151/2006-P06-A.

Corrección de errores del anuncio por el que se publica la Orden Foral 1475/2006, de 29 de septiembre, relativa a la modificación del Plan Parcial del Sector S.R.2. Bakea de Bakio.

Expediente: HI-151/2006-P06-A.

2006ko azaroaren 7ko asteartean 212 zenbakiko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratua izan zen Bakioko S.R.2 Bakea Sektorearen Plan Partzialaren aldaketari buruzko arau-emaileren oker bat antzeman denez, zuzendu egiten da:

Habiéndose advertido un error en la Normativa relativa a la modificación del Plan Parcial del Sector S.R.2. Bakea de Bakio, publicada en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 212, martes 7 de noviembre de 2006, se procede a su corrección:

38 artikulua.—Gune askeen sistema-aldea

Artículo 38.—Zona sistema de espacios libres

Honakoa dioen lekuan: Hirigintzako parametroak: — Azalera osoa: 35.579 m2. — Ibaiertzeko parkea: 32.508 m2. Honakoa jarri behar du: Hirigintzako parametroak: — Azalera osoa: 40.077,79 m2. — Ibaiertzeko parkea: 32.017 m2. Bilbon, 2007ko ekainaren 11n.—Hirigintza eta Udal Harremanen foru diputatua, Juan Francisco Sierra-Sesumaga Ibarreche

Donde dice: Parámetros urbanísticos: — Superficie total: 35.579 m2. — Parque de Ribera: 32.508 m2. Debe decir: Parámetros urbanísticos: — Superficie total: 40.077,79 m2 — Parque de Ribera: 32.017 m2. En Bilbao, a 11 de junio de 2007.—El diputado foral de Relaciones Municipales y Urbanismo, Juan Francisco Sierra-Sesumaga Ibarreche



(I-1224)

Gizarte Ekintza Saila Bizkaiko Foru Aldundiaren 98/2007 FORU DEKRETUA, ekainaren 19koa, familien barruko zaintzetarako prestazio ekonomikoa arautzen duena.



(I-1224)

Departamento de Acción Social DECRETO FORAL 98/2007, de 19 de junio, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se regula la prestación para cuidados en el entorno familiar.

ARRAZOIEN AZALPENA

EXPOSICION DE MOTIVOS

Mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko abenduaren 14ko 39/2006 Legeak mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta pertsona horiei laguntza emateko oinarrizko baldintzak arautu ditu. Horretarako, Mendekotasun Egoeran daudenentzako Autonomia eta Laguntza Sustatzeko Sistema (MEALS) bat sortu da, herri administrazio guztien lankidetza eta partaidetzarekin batera.

La Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia, ha venido a regular las condiciones básicas de promoción de la autonomía personal y de atención a las personas en situación de dependencia mediante la creación de un Sistema para la Autonomía y Atención a la Dependencia (SAAD), con la colaboración y participación de todas las Administraciones Públicas.

Euskal Autonomia Erkidegoko Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 Legeak ezartzen du gizarte zerbitzuen sistema botere publikoen ardura dela, eta ardura horrek herritarrek zerbitzu horiek jasotzeko duten eskubidea bermatzen duela.

La Ley 5/1996, de 18 de octubre, de Servicios Sociales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, establece que el sistema de servicios sociales es responsabilidad de los poderes públicos, responsabilidad que constituye la garantía del derecho de la ciudadanía a dichos servicios.

Egoitzak ezin daitezke izan gizarte batek besteen laguntzaren behar handia duten pertsonei eman diezaieken erantzun bakarra. Hori dela eta, herritar horiei euren etxeetan lagunduko dieten zerbitzuak bultzatu behar dira. Dena dela, pertsona batzuek nahiago dute laguntza behar duten gurasoei eta seme-alabei eurak lagundu, eta horretarako prest egoten dira.

Los dispositivos residenciales no pueden ser la única respuesta que una sociedad aporte a las personas que presentan un nivel de dependencia importante. Por ello, se han de potenciar servicios sociales que atiendan a las mismas en sus domicilios. Aun así, hay personas que prefieren y se muestran dispuestas a atender a sus padres, madres, hijas o hijos dependientes en su domicilio.

Sarri, laguntza behar duenarentzat hori izaten da laguntzarik egokiena. Hala ere, orain arte, gizarte zerbitzuen sistemak ez du

Esta atención es, con frecuencia, la adecuada para la persona dependiente. Sin embargo, hasta ahora, el sistema de los Servi-

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18230 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

kontuan hartu zaintza eredu hori aukeratzen duten pertsonentzei laguntzak ematea.

cios Sociales, no había contemplado la ayuda a las personas que optan por este modelo de atención.

Duela gutxi, Inoren laguntza beharrean dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko abenduaren 14ko 39/2006 Legea onartu dute, eta lege horrek gorago aipatutako kasuak jasotzen ditu. Horren haritik, dekretu honen bitartez, Bizkaiko Foru Aldundiak herritar horientzako prestazio ekonomiko bat antolatu nahi du: hilero ematea diru-kopuru bat, laguntzeko sistema hori bideragarri egingo duena. Aldundiaren nahia da arauak eta dirua ezartzea zaintzaile informalen arloa antolatzeko. Izan ere, zaintzaile horiek inoren laguntza behar dutenen senideak izaten dira, eta laguntza behar duten ahaideak egoitzetan sartzea ekiditen dute.

La recientemente aprobada Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia contempla este supuesto y con este Decreto, la Diputación Foral de Bizkaia pretende articular una prestación económica para estas personas, aportando una cantidad económica mensual que haga viable este sistema de atención. Se trata de regular y dotar económicamente la figura del cuidador informal, que no es sino un familiar que cuida a la persona dependiente, evitando su residencialización.

Horregatik, foru dekretu hau egin da Bizkaiko Lurralde Historikoan mendekotasun egoeran daudenei laguntza emateko sistemaren arloan, familien barruko zaintzetarako prestazioa arautzeko beharrizana betetzeko.

Por ello, el presente Decreto Foral responde a la necesidad de regular la prestación para cuidados en el entorno familiar del sistema de atención a la dependencia en el Territorio Histórico de Bizkaia.

Azaldutakoa dela bide, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren 17. eta 64.3. artikuluen arabera, Gizarte Ekintzako foru diputatuak proposaturik, eta aurretiaz Bizkaiko Foru Aldundiaren Gobernu Kontseiluak 2007ko ekainaren 19ko bileran eztabaidatu eta onetsi ondoren, honako hau

En su virtud, y de acuerdo con los artículos 17 y 64.3 de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, a propuesta del Diputado Foral de Acción Social y previa reunión y deliberación del Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia en su reunión de fecha 19 de junio de 2007,

XEDATU DA:

SE DISPONE:

1. artikulua.—Xedea

Artículo 1.—Objeto

Foru dekretu honen xedea da Bizkaiko Lurralde Historikoan familien barruko zaintzetarako prestazioa arautzea. Pretazio hori Mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko abenduaren 14ko 39/2006 Legean jasota dago.

El presente Decreto Foral tiene por objeto la regulación de la prestación económica para cuidados en el entorno familiar prevista el la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia, en el Territorio Histórico de Bizkaia.

2. artikulua.—Definizioa

Artículo 2.—Definición

Familien barruan zaintza egiteko prestazio ekonomikoaren helburua da ekarpena egitea, zaintzaile ez profesionalak emaniko laguntzatik eratorritako gastuak ordaintzeko. Laguntza hori edozein mendekotasun gradu eta mailatan onartu daiteke, laguntza jaso ahal izateko ezarri diren baldintzak betez gero.

La prestación económica para cuidados en el entorno familiar está destinada a contribuir a la cobertura de los gastos derivados de la atención prestada por el cuidador no profesional, pudiendo ser reconocida en cualquier grado y nivel de dependencia, cuando se reúnan las condiciones de acceso establecidas.

3. artikulua.—Bateraezintasunak

Artículo 3.—Incompatibilidades

Familien barruko zaintzetarako prestazioa ezin izango da jaso Mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko abenduaren 14ko 39/2006 Legean jasotako prestazioekin eta zerbitzuekin batera.

La prestación económica para cuidados en el entorno familiar será incompatible con las prestaciones y servicios previstos en la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia.

Hala ere, bateragarriak izango dira prestazio hau, telelaguntza zerbitzua, aldi baterako egonaldian jasotako egoitza-arretarako zerbitzua eta arauz ezartzen diren beste batzuk ere.

No obstante lo anterior, la presente prestación será compatible con el servicio de teleasistencia, con el servicio de atención residencial en estancia temporales, y con otras en las que así se determine reglamentariamente.

4. artikulua.—Herri administrazioen arteko lankidetza

Artículo 4.—Colaboración entre Administraciones Públicas

Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak gizarte zerbitzuen alorrean eskudunak diren gainerako Herri Administrazioekin koordinatuta gauzatuko ditu arlo honetan dituen eskumenak, eta erakunde horiekin lankidetzan jardungo du.

El Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia ejercerá sus competencias en esta materia de forma coordinada con las demás Administraciones Públicas competentes en materia de servicios sociales y cooperando con las mismas.

5. artikulua.—Onuradunak

Artículo 5.—Personas beneficiarias

1. Prestazio ekonomiko honen onuradun izan ahalko dute mendekotasuna aitortuta duten pertsonek. Mendekotasun hori honako bi arau hauetan xedatutakoaren araberakoa izango da: batetik, Bizkaiko Foru Aldundiaren 74/2007 Foru Dekretua, 2007ko apirilaren 24koa, inoren laguntza-beharra izatea aitortzeko prozedura arautzen duena; eta, bestetik, Mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko abenduaren 14ko 39/2006 Legeko lehenengo azken xedapena.

1. Será persona persona beneficiaria de esta prestación económica, la persona valorada como persona dependiente, conforme a los dispuesto por el Decreto Foral 74/2007, de 24 de abril, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se regula el procedimiento para el reconocimiento de la situación de dependencia, y lo dispuesto en la Disposición Final Primera de la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia.

2. Honako hauek dira familien barruko zaintzetarako prestazio ekonomikoa jaso nahi dutenek bete beharreko baldintzak:

2. Las condiciones para acceder a la prestación económica para cuidados en el entorno familiar:

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18231 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

a) Mendekotasun egoeratik eragiten diren zaintze lanak laguntza behar duen pertsonaren ohiko bizilekuan egitea.

a) Que los cuidados que se deriven de su situación de dependencia se estén prestando en el domicilio habitual de la persona dependiente.

b) Zaintzaileak eman beharreko laguntza eta arta, eta bere prestakuntza, egoki izan daitezela laguntza behar duen pertsonarentzat, honen mendekotasun graduaren eta mailaren arabera.

b) Que la atención y cuidados que ha de prestar el cuidador y su formación, se adecuen a las necesidades de la persona dependiente en función de su grado y nivel de dependencia.

c Etxebizitzan bizikidetza eta biziegokitasun egoera egokiak izan behar dira, eman beharreko laguntza garatu ahal izateko.

c) Que se den las condiciones adecuadas de convivencia y de habitabilidad de la vivienda para el desarrollo de los cuidados necesarios.

d) Laguntzeko banakako programak prestazio ekonomiko hau zehaztu behar du.

d) Que el Programa Individual de Atención determine esta prestación.

e) Legalki bizi behar dira estatuan eta hala egin behar izan dute bost urtez. Bost urte horietarik bi eskabidea aurkezten den dataren aurre-aurreko urteak izan beharko dira. Bost urtetik beherakoen kasuan, estatuan bizi beharreko epea ume horien zaintzaren ardura dutenei eskatuko zaie.

e) Residir legalmente en territorio estatal y haberlo hecho durante cinco años, de los cuales dos deberán ser inmediatamente anteriores a la fecha de presentación de la solicitud. Para los menores de cinco años el periodo de residencia se exigirá a quien ejerza su guarda y custodia.

Baldintza hau egiaztatutzat joko da pertsona eskatzaileak bere egoitza estatu barruan izan eta bertan bizi denean, bai eta egoiliarra denean.

Este requisito quedará acreditado siempre que la persona solicitante tenga su domicilio en territorio estatal y resida en el mismo, así como que ostente la condición de residente.

f) Estatura itzuli diren emigratzaileek laguntza prestazioak eskuratzeko aukera izango dute, nahiz eta Mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko Legeko 5.1.c) artikuluan jasotako baldintza ez bete; hau da, estatuan bizi beharreko denborari buruzkoa.

f) Los emigrantes retornados podrán acceder a las prestaciones de naturaleza asistencial, aun cuando no cumplan el requisito de los periodos de residencia en territorio estatal exigido en el artículo 5.1 c) de la Ley de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las Personas en Situación de Dependencia.

g) Prestazioa jasotzeko eskabidea aurkezten den unean Bizkaiko Lurralde Historikoan erroldatuta egon behar da. 3. Aurreko baldintzak bete arren herritartasun espaniarra ez duten pertsonek honako arau hauek jarraitu beharko dituzte: Espainiako atzerritarren eskubide eta askatasunei eta horien gizarteratzeari buruzko urtarrilaren 11ko 4/2000 Lege Organikoa, nazioarteko hitzarmenak eta pertsona horien jatorriko herrialdearekin egiten diren hitzarmenak. Herritartasun espainiarra ez duten adingabeei dagokienez, estatuan nahiz erkidegoetan edota nazioarteko hitzarmenetan indarrean diren adingabeei buruzko legeetan ezarritakoari jarraituko zaio.

g) Estar empadronada en el Territorio Histórico de Bizkaia en el momento de presentar la solicitud de la prestación. 3. Las personas que, reuniendo los requisitos anteriores, carezcan de la nacionalidad española se regirán por lo establecido en la Ley Orgánica 4/2000, de 11 de enero, sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración social, en los tratados internacionales y en los convenios que se establezcan con el país de origen. Para los menores que carezcan de la nacionalidad española se estará a lo dispuesto en las Leyes del Menor vigentes, tanto en el ámbito estatal como en el autonómico, así como en los tratados internacionales.

6. artikulua.—Zaintzaile ez profesionalak bete beharreko baldintzak

Artículo 6.—Requisitos del cuidador no profesional

Zaintzaile ez profesionalak laguntza behar duena zaindu eta hari laguntza emateko ardura du. Zaintzaile horrek honako baldintza hauek bete beharko ditu: a) 18 urte baino gehiago izan behar ditu. b) Estatu espainiarrean legalki bizi behar da. c) Onuradunaren ezkontidea izan behar du eta/edo haren ahaidea (odolekoa, ezkontzazkoa edo adopzio bidezkoa, hirugarren ahaidetasun maila arte). Salbuespen gisa, arlo horretan eskumena duen Administrazioak baimena eman ahalko du laguntza behar duen pertsonaren inguruko norbaitek laguntza ez profesionala eman diezaion, nahiz eta aurreko atalean adierazitako ahaidetasun maila ez izan, lagunduko diona haren herrian edo auzoko herriren batean bizi bada, eta prestazioa eman aurretik urtebetez hura zaintzen egon bada. Horretarako, laguntza behar duen pertsonaren etxea honako ezaugarri hauek dituen inguru batean egon behar da: inguruan ez izatea baliabide publiko edo egiaztatutako baliabide pribatu nahikorik, ingurua jendegabetua egotea, edo inguruabar geografikoak zein beste era bateko inguruabarrek galarazi edo zail egitea bestelako laguntza motak jasotzeko aukera. d) Onuradunarekin bizi behar du. e) Arauz ezarrita dagoen moduan bete beharko ditu Gizarte Segurantzako baldintzak: afiliatua egotea, alta emanda eta kotizatzen.

El cuidador no profesional, como persona que se encarga del cuidado y atención de la persona en situación de dependencia, deberá reunir los siguientes requisitos:

7. artikulua.—Prozeduraren instrukzioa eta ebazpena

Artículo 7.—Instrucción y resolución del procedimiento

1. Pertsona interesdunak mendekotasun handia aitortua badu eta berari dagokion laguntzeko banakako programan prestazio hau jasota badago, eskabidea aurkez dezake Gizarte Ekintza Sailean, I. eraskinean ageri den eredu normalizatuaren arabera. Honako agiri hauek ere aurkeztu beharko ditu:

1. Si la persona interesada ha sido valorada como dependiente y en su Programa Individual de Atención se determina esta prestación, podrá presentar su solicitud, conforme al modelo normalizado recogido en el Anexo I, ante el Departamento de Acción Social junto con la siguiente documentación:

a) Ser mayor de 18 años. b) Residir legalmente en el Estado español. c) Ser cónyuge y/o pariente por consanguinidad, afinidad o adopción, hasta el tercer grado de parentesco. Cuando la persona en situación de dependencia tenga su domicilio en un entorno caracterizado por insuficiencia de recursos públicos o privados acreditados, la despoblación, o circunstancias geográficas o de otra naturaleza que impidan o dificulten otras modalidades de atención, la Administración competente podrá excepcionalmente permitir la existencia de cuidados no profesionales por parte de una persona de su entorno que, aún no teniendo el grado de parentesco señalado en el apartado anterior, resida en el municipio de la persona dependiente o en uno vecino, y lo haya hecho durante el periodo previo de un año.

d) Convivir con la persona beneficiaria. e) Reunir las condiciones de afiliación, alta y cotización a la Seguridad Social en la forma reglamentariamente establecida.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18232 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

a) Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintzako Foru Sailari emaniko baimena, fitxategi informatizatuetan jasota dauden datu pertsonalak, ekonomikoak, osasun arlokoak eta sozialak estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako eta Gizarte Ekintza Sailarenak diren funtzioetan erabili ditzan, datu pertsonalak babesteko legerian aurreikusitako eran.

a) Autorización al Departamento de Acción Social de la Diputación de Bizkaia para que los datos de carácter personal, económicos, sanitarios y sociales que integren los ficheros informatizados, puedan ser utilizados con fines de producción de estadísticas e investigación científica y para las funciones propias del Departamento de Acción Social, en los términos previstos por la legislación de protección de datos de carácter personal.

b) Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari emaniko baimena, beste herri administrazioen, Gizarte Segurantzaren Institutu Nazionalaren eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Orokorraren datu-baseak kontsulta ditzan, egiaztatu ahal izateko ea onuradunak gizarte-babesaren arloko bestelako araubideren batean izaera eta xede bereko beste prestazioren bat daukan.

b) Autorización al Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia para poder consultar las bases de datos de otras Administraciones Públicas, Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesoreria General de la Seguridad Social, para comprobar si la persona beneficiaria es titular de cualquier otra prestación de igual naturaleza y finalidad en otro régimen de protección social.

Horrez gainera, eskabideak Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38. artikuluan ezarritako bideetariko bat erabiliz ere bideratu ahal izango dira.

No obstante, las solicitudes también podrán cursarse en cualquiera de las formas previstas en el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2. Baldin eta agiriak ondo bete gabe aurkezten badira, edo aurreko artikuluan adierazitako agirietako bat falta bada, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71.1. artikuluan ezarritakoaren arabera, Sail honetako administrazio-unitate eskudunak edozein unetan eskatu ahalko dio interesdunari hamar (10) eguneko epean akatsak zuzendu ditzala eta nahitaez aurkeztu beharreko agiriak aurkez ditzala. Era berean, jakinaraziko dio hori betetzen ez badu, eskaeran atzera egin duela ulertuko dela, eta horretarako, aldez aurretik ebazpena emango dutela 30/1992 Lege horren 42. artikuluan aurrez ikusitako moduan.

2. En el supuesto de que la documentación se hubiera presentado incompleta o faltara alguno de los documentos señalados en el artículo anterior, la unidad administrativa competente de este Departamento, en cualquier momento podrá requerir a la persona solicitante, de acuerdo con lo establecido en el artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, para que en el plazo de diez (10) días subsane la/s falta/s y acompañe los documentos preceptivos con apercibimiento de que si así no lo hiciera se le tendrá por desistido de su solicitud, previa resolución que deberá dictarse en los términos previsto por el artículo 42 de la citada Ley 30/1992.

3. Arauzko espedientearen instrukzioa eginda eta, hala badagokio, Gizarte Ekintza Saileko administrazio-unitate eskuduneko talde teknikoak aztertu, iritzia azaldu eta proposamena egin ondoren, Gizarte Ekintzako foru diputatuak foru agindua emango du, eskatutako prestazioa emateko edo ukatzeko, eta agindu hori 30/1992 Legean ezarritakoaren arabera jakinaraziko da.

3. Instruido el expediente reglamentario y en su caso, previo estudio, dictamen y propuesta del equipo técnico de la unidad administrativa competente del Departamento de Acción Social, el/la Diputado/a Foral de Acción Social dictará la oportuna Orden Foral, concediendo o denegando la ayuda solicitada, y efectuándose la notificación en los términos señalados por la Ley 30/1992.

Ebazteko gehienezko epea 2 hilabetekoa izango da, eskabidea aurkezten denetik zenbatzen hasita. Gehieneko epe hori ebazpenik jakinarazi gabe igaroz gero, interesdunek ulertu ahalko dute Administrazioak ez diela erantzun eta prestazioa emateko eskabideari ezezkoa eman diola.

El plazo máximo para resolver será de 2 meses a contar desde la presentación de la solicitud. El vencimiento del plazo máximo sin haberse notificado la resolución, legitima a las personas interesadas para entender desestimada por silencio administrativo la solicitud de concesión de la prestación.

4. Eskatzaileak ez baditu betetzen prestazioaren onuradun izateko ezarritako baldintzak, aginduzkoa den entzunaldiaren izapidearen berri emango zaio eskatzaileari edo, bestela, bere legezko ordezkariari edo egitatezko zaintza duen pertsonari, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 84. artikuluan xedatutakoaren arabera.

4. Si la persona solicitante no cumpliese con los requisitos exigidos para ser beneficiaria de la prestación, se notificará el preceptivo tramité de audiencia a la persona solicitante o, en su caso, a su representante legal o persona que ejerza la guarda de hecho, de conformidad con lo previsto en el artículo 84 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

5. Prozedura hau ebazten duen foru aginduak administrazio bidea agortuko du; haren aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa (Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean arautzen da) aurkeztu ahal izango zaio Gizarte Ekintzako foru diputatuari, ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik hilabete (1) pasatu baino lehen.

5. Contra la Orden Foral resolutoria del presente procedimiento, que agota la vía administrativa, podrá interponerse ante el Diputado Foral de Acción Social el recurso potestativo de reposición regulado en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en el plazo de un mes (1) contado a partir del día siguiente a la fecha de notificación de la resolución.

6. Prozedura hau ebazten duen foru aginduaren aurka, zuzenean, edo haren aurka aurkeztutako berraztertzeko errekurtsoa ebazten duen foru aginduaren aurka, administrazioarekiko auzierrekurtsoa aurkeztu ahal izango da Administrazioarekiko auzien jurisdikzioan. Horretarako bi (2) hileko epea egongo da prozedura ebazten duen foru agindua edo honen aurka aurkeztutako berraztertzeko errekurtsoa ebazten duen foru agindua jakinarazten den egunaren biharamunetik aurrera, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legean xedatutakoaren arabera.

6. Contra la Orden Foral resolutoria del presente procedimiento directamente o, en su caso, contra la Orden Foral resolutoria del recurso de reposición interpuesto contra aquélla, podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante la Jurisdicción ContenciosoAdministrativa en el plazo de dos (2) meses contados a partir del día siguiente a la fecha de notificación de la Orden Foral resolutoria del procedimiento o, en su caso, de la Orden Foral resolutoria del recurso de reposición interpuesto contra la misma, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 29/1998, de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

8. artikulua.—Prestazioaren zenbatekoa zehaztea

Artículo 8.—Determinación de la cuantía de la prestación

Mendekotasun handia aitortua duten pertsonek 2007an jasotzeko prestazioaren zenbatekoa honako hau izango da:

El importe de la prestación para personas valoradas como gran dependientes para el año 2007 se establece en:

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

GRADUAK ETA MAILAK

— 18233 —

PRESTAZIO EKONOMIKOA

III. gradua, 1. maila . . . . . . . . . . . . . . . . . . III. gradua, 2. maila . . . . . . . . . . . . . . . . . .

390 € 487 €

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

GRADOS Y NIVELES

PRESTACIÓN ECONÓMICA

Grado III, nivel 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grado III, nivel 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

390 € 487 €

9. artikulua.—Kenkariak

Artículo 9.—Deducciones

Onuradunak gizarte-babesaren arloko beste araubide publikoren batean ezarritako izaera eta xede bereko edozein prestazio jasotzen badu, aurreko artikuluan aipatzen den onartu beharreko zenbatekotik honako prestazio hauek kenduko dira:

En los supuestos en que el la persona beneficiaria sea titular de cualquier otra prestación de igual naturaleza y finalidad establecida en otro régimen público de protección social, del importe a reconocer, a que se refiere el artículo anterior, se deducirán las siguientes prestaciones:

– Baliaezintasun handiaren osagarria, Gizarte Segurantzaren Lege Orokorraren 139.4 artikuluan araututakoa (ekainaren 20ko 1/1994 LED).

– El complemento de gran invalidez, regulado en el artículo 139.4, de le Ley General de la Seguridad Social, R.D.L. 1/1994, de 20 de junio.

– % 75eko edo gehiagoko minusbaliotasuna daukan 18 urtetik gorako seme-alabaren baten ardura dutenentzako dirukopuruaren osagarria, ekainaren 20ko 1/1994 LED-ren 182.bis.2c artikuluan jasotakoa.

– El complemento de la asignación económica por hijo a cargo mayor de 18 años con un grado de minusvalía igual o superior al 75%, previsto en el artículo 182 bis.2c, del R.D.L. 1/1994, de 20 de junio.

– El complemento por necesidad de tercera persona de la pensión de invalidez no contributiva, previsto en el art. 145.6, del R.D.L. 1/1994, de 20 de junio.

– El complemento por necesidad de tercera persona de la pensión de invalidez no contributiva, previsto en el artículo 145.6, del R.D.L. 1/1994, de 20 de junio.

– Beste pertsona baten laguntza jasotzeko sorospena, Minusbaliatuak Gizarteratzeko apirilaren 7ko 13/1982 Legearen (LISMI) 12.2.c artikuluan jasotakoa.

– El subsidio por ayuda de tercera persona, previsto en el artículo 12.2.c, de la Ley 13/1982, de 78 de abril, de Integración Social de los Minusválidos, LISMI.

10. artikulua.—Atzera egitea

Artículo 10.—Desistimiento

Eskatzaileak edo, haren ordez, beraren legezko ordezkariak nahiz egitatezko zaintza duen pertsonak eskabidean atzera egin ahal izango du, prozeduraren edozein unetan, beti ere ebazpena eman aurretik. Atzera egite hori bi eratara gauzatu ahal da: idatziz edo legitimatutako pertsona bat Gizarte Ekintza Sailaren bulegoetara joanda. Legitimatutako pertsona agertzen bada atzera egiteko, funtzionarioak agertze-akta egingo du eta legitimatuak eta interesdunak sinatu beharko dute.

En cualquier momento del procedimiento y antes de dictarse resolución, la persona solicitante o, en su caso, su representante legal o persona que ejerza la guarda de hecho, podrá desistir de su solicitud. Dicho desistimiento se formulará por escrito o mediante comparecencia de la persona legitimada en las oficinas del Departamento de Acción Social. En este último supuesto, el/la funcionario/a correspondiente cumplimentará la oportuna acta de comparecencia que deberá ser firmada por dicha persona y por la persona interesada.

11. artikulua.—Onuradunen betebeharrak

Artículo 11.—Obligaciones de las personas beneficiarias

1. Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintzako Foru Sailari baimena ematea, fitxategi informatizatuetan jasota dauden datu pertsonalak, ekonomikoak, osasun arlokoak eta sozialak estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako eta Gizarte Ekintza Sailarenak diren funtzioetan erabil ditzan, datu pertsonalak babesteko legerian aurreikusitako terminoetan.

1. Autorizar al Departamento de Acción Social de la Diputación de Bizkaia para que los datos de carácter personal, económicos, sanitarios y sociales que integren los ficheros informatizados, puedan ser utilizados con fines de producción de estadísticas e investigación científica y para las funciones propias del Departamento de Acción Social, en los términos previstos por la legislación de protección de datos de carácter personal.

2. Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari baimena ematea, beste herri administrazioen, Gizarte Segurantzaren Institutu Nazionalaren eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Orokorraren datu-baseak kontsulta ditzan, egiaztatu ahal izateko ea onuradunak izaera eta xede bereko beste prestazioren bat daukan, gizarte-babesaren arloko bestelako araubideren batean.

2. Autorizar al Departamento de Acción social de la Diputación Foral de Bizkaia para realizar todas las consultas que fueran necesarias en los ficheros de otras administraciones públicas, Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesoreria General de la Seguridad Social, al objeto de comprobar si la persona beneficiaria es titular de cualquier otra prestación de igual naturaleza y finalidad en otro régimen de protección social.

3. Familien barruko zaintzetarako prestazioa jasotzen dutenek jakinarazi egin beharko dute mendekotasuna aitortzeko aintzat hartu zen egoeran egondako edozein aldaketa, bai eta prestazioa jasotzeari edo horren zenbatekoari diezaioketen aldaketa guztiak ere. Aldaketaren bat gertatzen den egunetik aurrera, hogeita hamar eguneko epea dago horren berri emateko.

3. Los perceptores de la prestación para cuidados en el entorno familiar, vendrán obligados a comunicar, en el plazo máximo de treinta días desde la fecha en que se produzca, cualquier variación de la situación tenida en cuenta para el reconocimiento de la dependencia y cuantas puedan tener incidencia en la conservación o en la cuantía de esta prestación.

Bereziki, Gizarte Segurantzaren arloan familiako zaintzaileentzat ezarritako betebeharrak betetzearekin zerikusia duen edozein gorabehera jakinarazi beharko diote Gizarte Ekintza Sailari.

En especial deberán comunicar al Departamento de Acción Social cualquier incidencia relacionada con el cumplimiento de las obligaciones establecidas en materia de la Seguridad Social para los/las cuidadores/as en el entorno familiar.

Betebehar hau ez betetzearen ondorioz behar ez den prestazioa jasotzen bada, interesdunak behar ez bezala jasotako dirukopuruak itzuli egin beharko ditu, egoeraren aldaketa gertatu den hurrengo hiletik aurrera, aldaketa noiz hautematen den kontuan hartu gabe. Ez da horrela izango, itzulketa eskatzeko egintza preskribatu egin denean, hau da, lau urteko epea igaro denean.

Cuando del incumplimiento de esta obligación se derive una percepción indebida de esta prestación, la persona interesada, deberá reintegrar las cantidades indebidamente percibidas, desde el mes siguiente a aquel en que hubiera variado la situación, cualquiera que sea el momento en que se detecte la variación, salvo que la acción para solicitar la devolución hubiera prescrito, por transcurso del plazo de cuatro años.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18234 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

4. Edonola ere, prestazio hau eskatzen dutenek eta jasotzen dutenek Gizarte Ekintza Sailak eskatuko dizkien informazioa eta agiriak aurkeztu beharko dituzte, prestazioa kudeatzeko beharrezkoak direlako.

4. En cualquier caso, las personas solicitantes y perceptoras de esta prestación vendrán obligada a facilitar la información y presentar la documentación que les sea requerida por el Departamento de Acción Social que resulte pertinente para la gestión de la prestación.

12. artikulua.—Prestazioa jasotzeko eskubidearen aldaketa

Artículo 12.—Modificación del derecho a la prestación

Prestazioak onuradunaren egoera pertsonalaren arabera aldatu ahal izango dira, baita prestazioa onartzeko ezarritako betekizunetan edozein aldaketa gertatzen denean ere.

Las prestaciones podrán ser modificadas en función de la situación personal de la persona beneficiaria, cuando se produzca una variación de cualquiera de los requisitos establecidos para su reconocimiento.

13. artikulua.—Urteko berrikusketa

Artículo 13.—Revisión anual

Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak urtero berrikusiko du ea onuradunak prestaziorako eskubidea sorrarazi zuten baldintzak betetzen dituen ala ez. Berrikuste honen arabera, prestazioa behar ez bezala jaso dela ikusten bada, interesdunak behar ez bezala jasotako kopuruak itzuli beharko ditu.

El Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia anualmente revisará si las condiciones de la persona beneficiaria que originaron el derecho a la prestación se mantienen. Cuando de esta revisión se derive una percepción indebida de esta prestación, el interesado, deberá reintegrar las cantidades indebidamente percibidas.

14. artikulua.—Prestazioa jasotzeko eskubidea iraungitzea

Artículo 14.—Extinción del derecho a la prestación

Familien barruko zaintzetarako prestazioa jasotzeko eskubidea iraungi egingo da onuraduna hurrengo inguruabar hauetatik edozeinetan dagoenean:

El derecho a la prestación de para cuidados en el entorno familiar, se extinguirá cuando en el la persona beneficiaria concurra alguna de las siguientes circunstancias:

a) Mendekotasuna aitortzeko eskatutako betekizunetako bat galtzen duenean.

a) Pérdida de alguno de los requisitos exigidos para el reconocimiento de la dependencia.

b) Onuradunak prestazioari berariaz uko egiten dionean.

b) La renuncia expresa por la persona beneficiaria.

c) Laguntzeko banakako plana aldatu eta prestazio honen egokitasuna zehazten ez denean.

c) Modificación del Plan Individual de Atención, por el que se deje de determinar la adecuación de esta prestación.

d) Arautegi honetan eta ezarri beharreko gainerakoan araututako betebeharrak betetzen ez dituenean.

d) Incumplimiento de las obligaciones reguladas en la presente normativa y demás normativa aplicable.

e) Onuraduna hiltzen denean. a), c) eta d) paragrafoetan jasotako kasuetan, onuradunaren eskubidea iraungi aurretik, aginduzkoa den entzunaldiaren izapidea jakinarazi beharko da. Jakinarazpen horretan eskubidea iraungitzeko arrazoiak eta alegazioak jartzeko epea adierazi beharko dira, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/92 Legearen 84. artikuluan ezarritakoaren arabera.

e) Fallecimiento del la persona beneficiaria. En los supuestos contenidos en los párrafos a), c) y d), antes de proceder a la extinción del derecho de la persona beneficiaria deberá notificarse el preceptivo trámite de audiencia con indicación de los motivos y plazo para alegaciones en la forma prevista en el artículo 84 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

15. artikulua.—Prestazioaren ondorio ekonomikoak iraungitzea

Artículo 15.—Extinción de los efectos económicos de la prestación

Dekretu honen 14. artikuluan aurrez ikusitakoaren arabera, iraungitzat jotako prestazioen ondorio ekonomikoak iraungitzea eragin duen arrazoia gertatu eta hurrengo hilabetean iraungiko dira.

Los efectos económicos de las prestaciones declaradas extinguidas, a tenor de lo previsto en el artículo 14 de este Decreto, se entenderán desde el mes siguiente en que se haya producido la causa determinante de su extinción.

16. artikulua.—Ordainketa

Artículo 16.—Pago

Prestazioa hilero ordainduko da eta 12 hileko ordainduko dira urtean. Prestazio ekonomikoa onartzeak eragindako ondorio ekonomikoek atzerako eragina izango dute: laguntzaile ez profesionalaren zerbitzua (dekretu honetan eskatutako betekizunen arabera emana) jaso den hilabetetik aurrera hasiko dira, eta inoiz ez mendekotasunaren balorazioa eskatu den hilabetea baino lehenagotik. Aldez aurretik, onuradunak egiaztatu egin beharko du zaintzaile ez profesionalak Gizarte Segurtasunaren arloan ezarritako betebehar guztiak betetzen dituela.

El pago será mensual abonándose 12 mensualidades, y los efectos económicos del reconocimiento de la prestación se retrotraerán al mes en el que se hubiese recibido el servicio de cuidador no profesional con los requisitos exigidos en el presente Decreto y nunca con efectos anteriores al mes en el que se haya solicitado la valoración de la dependencia. Previamente la persona beneficiaria deberá haber acreditado que el/la cuidador/ra no profesional cumple con todas las obligaciones establecidas en materia de Seguridad Social.

XEDAPEN GEHIGARRIA

DISPOSICION ADICIONAL

Aurrekontuei buruzko abenduaren 29ko 5/2006 Foru Arau Orokorrean ezarritakoaren arabera, foru dekretu honetan oinarrituta 2007an zehar ematen diren prestazioak aurrekontuan honela izendatutako partidatik ordainduko dira: Saila (03), Atala (0304), Programa (310305), ekonomikoa (46100).

De acuerdo a lo dispuesto en la Norma Foral 5/2006, de 29 de diciembre, General Presupuestaria, las prestaciones que se concedan durante el año 2007 al amparo del presente Decreto Foral, se harán efectivas con cargo a la partida presupuestaria consignada como: Departamento (03), Sección (0304), Programa (310305), económico (46100).

Bilbon, 2007ko ekainaren 19an.

Dado en Bilbao, el 19 de junio de 2007. Gizarte Ekintzako foru diputatua, JUAN MARIA ABURTO RIKE

Ahaldun Nagusia, JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN

El diputado foral de Acción Social, JUAN MARIA ABURTO RIKE El Diputado General, JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18235 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bizkaiko Foru Aldundia Diputación Foral de Bizkaia Gizarte Ekintza Saila Departamento de Acción Social

I. Eranskina / Anexo I

Familien barruko zaintzetarako prestazio ekonomikoa jasotzeko eskabidea Solicitud para la prestación económica de cuidados en el entorno familiar 1. Eskatzailearen datuak Datos de la persona solicitante 1. deitura / Apellido 1

2. deitura / Apellido 2

Izena / Nombre

NAN / D.N.I.

Jaioteguna / Fecha de nacimiento

Sexua / Sexo

Egoera zibila / Estado civil

Ohiko helbidea / Dirección habitual

Zk./ N.º

Udalerria / Municipio

PK / C.P.

Atea / Puerta

Probintzia / Provincia

Telefonoak / Teléfonos

2. Ordezkoa Persona de referencia

Legezko ordezkaria Representante legal

1. deitura / Apellido 1 Izena / Nombre

2. deitura / Apellido 2 NAN / D.N.I.

Egoera zibila / Estado civil

Jaioteguna / Fecha de nacimiento

Eskatzailearekin duen senidetasuna edo lotura / Vínculo con la persona solicitante Ohiko helbidea / Dirección habitual Udalerria / Municipio

Zk./ N.º PK / C.P.

Solairua / Piso

Atea / Puerta

Probintzia / Provincia

Telefonoak / Teléfonos

3. Jakinarazpenetarako egoitza Domicilio a efectos de notificaciones Helbidea / Dirección Udalerria / Municipio

Zk. / N.º PK / C.P.

Solairua / Piso

Atea / Puerta

Probintzia / Provincia

Telefonoak / Teléfonos

4. Egoera ekonomikoa, kenkariei begira Situación económica a efectos de deducciones Baliaezintasun handikoentzako pentsioa Pensión de gran invalidez

Bai / Sí

Ez / No

Baliaezinentzako kontribuziorik gabeko pentsio osagarriduna (osagarria: beste norbaiten laguntza beharra) Pensión no contributiva de invalidez con complemento por necesidad de otra persona

Bai / Sí

Ez / No

Beste pertsona baten laguntza jasotzeko sorospena (Elbarriak Gizarteratzeko Legearen araberakoa) Subsidio por ayuda de tercera persona de la LISMI

Bai / Sí

Ez / No

Seme-alaba baten ardura dutenentzako diru-kopuru osagarriduna (osagarria: beste norbaiten laguntza beharra) Bai / Sí Asignación económica por hijo a cargo con complemento por necesidad de otra persona

Ez / No

X batekin adierazi / Marcar con una X

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18236 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

5. Zaintzaile ez profesionalaren datuak / Datos de la persona cuidadora no profesional 1. deitura / Apellido 1

2. deitura / Apellido 2

Izena / Nombre

NAN / D.N.I.

Jaioteguna / Fecha de nacimiento

Sexua / Sexo

Egoera zibila / Estado civil

Ohiko helbidea / Dirección habitual Udalerria / Municipio

Zk./ N.º PK / C.P.

Atea / Puerta

Probintzia / Provincia

Telefonoak / Teléfonos Eskatzailearekiko ahaidetazuna / Parentesco con la persona solicitante Titulazioa / formazioa / Titulación / formación

Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera, JAKITERA EMATEN DIZUGU eskabide honetan nahiz eskatutakoa ebazteko prozeduran eta mendekotasun egoeran daudenentzako prestazio eta zerbitzuak eskuratzeko prozeduretan jasotako datuak halako datuak tratatzeko izaera pertsonaleko fitxategi informatiko batean sartuko direla. Fitxategi horren arduraduna Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Saileko Gizarteratzearen eta Adinekoen Zuzendari Nagusia da, eta zuk zure datu pertsonaletara sartzeko, horiek aldatzeko, kentzeko edota horien aurka egiteko eskubidea izango duzu, hurrengo helbide honetara komunikazioa bidaliz: Ugaskoko bidea k/ko 3. 48014 -Bilbo.

Según lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, LE INFORMAMOS que los datos recogidos en esta solicitud, así como los que se deriven del procedimiento para la resolución de lo solicitado y de los procedimientos para acceder a los servicios y prestaciones de atención a la dependencia se integrarán en un fichero informatizado de carácter personal para el tratamiento de dichos datos, cuyo responsable es el Director General de Inserción Social y Personas Mayores del Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia, teniendo usted el derecho al acceso, rectificación, cancelación y oposición de sus datos personales dirigiendo una comunicación a la siguiente dirección: c/ Camino de Ugasko n.º 3, 48014 Bilbao.

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari fitxategi informatizatuetan jasota dauden datu pertsonalak, ekonomikoak, osasun arlokoak eta sozialak estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako eta Gizarte Ekintza Sailarenak diren funtzioetan erabil ditzan, datu pertsonalak babesteko legerian aurrez ikusitako eran.

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación de Bizkaia para que los datos de carácter personal, económicos, sanitarios y sociales que integren los ficheros informatizados, puedan ser utilizados con fines de producción de estadísticas e investigación científica y para las funciones propias del Departamento de Acción Social, en los términos previstos por la legislación de protección de datos de carácter personal.

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari, beste herri administrazioen, Gizarte Segurantzaren Institutu Nazionalaren eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Orokorraren datu-baseak kontsulta ditzan, egiaztatu ahal izateko ea onuradunak izaera eta xede bereko beste prestazioren bat daukan, gizarte-babesaren arloko bestelako araubideren batean.

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia para poder consultar las bases de datos de otras Administraciones Públicas, Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesorería General de la Seguridad Social, para comprobar si la persona beneficiaria es titular de cualquier otra prestación de igual naturaleza y finalidad en otro régimen de protección social.

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari prozedura hau behar bezala ebazteko fitxategi publikoetan beharrezkoak diren kontsultak egin ditzan.

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia para realizar cuantas consultas a ficheros públicos sean necesarias para la correcta resolución del presente procedimiento.

(Hori guztia bat dator Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan xedatutakoarekin).

(Todo ello de conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal.)

Nire erantzukizunpean honako hau adierazten dut:

Declaro bajo mi responsabilidad:



Honako eskabidean jarritako datuak egiazkoak direla.



Que son ciertos los datos consignados en la presente solicitud.



Badakidala Gizarte Ekintza Sailari adierazi behar diodala aurrerantzean gertatzen den edozein aldaketa.



Que quedo enterado/a de la obligación de comunicar al Departamento de Acción Social cualquier variación que pudiera producirse en lo sucesivo.



Zaintzailea bizikide dudala.



Que declara que convive con la persona cuidadora.

(tokia / lugar)

(urtea / año)

n, 200 Eskatzailearen sinadura Firma de la persona solicitante

Sinatu ezin badu, horren zergatia Causa por la que no puede firmar

(e)ko

(hilabetea / mes)

(eguna / día)

k Eskatzailea kargupean edo zaintzen duen pertsonaren sinadura Firma del representante legal o, en su defecto, de la persona que tiene a su cargo y/o cuidado a la persona solicitante,

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18237 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Eskabideari erantsi behar zaizkion agirien zerrenda:

Relación de documentos que han de adjuntarse a la solicitud:

a)

NAN/AIZ/Pasaportearen fotokopia, edo, halakorik ez badu, eskatzailearen nortasuna eta legezko egoitza egiaztatzen duen beste edozein agiriren fotokopia, mendekotasunaren balorazioa Bizkaiko Lurralde Historikotik kanpo egin denean.

a)

Fotocopia del D.N.I./NIE/Pasaporte, o, en su defecto, de cualquier otro documento acreditativo de la identidad y residencia legal de la persona solicitante, en el caso el caso de que la valoración de la dependencia se haya efectuado fuera del Territorio Histórico de Bizkaia.

b)

Mendekotasunaren balorazioaren ebazpena, mendekotasunaren balorazioa Bizkaiko Lurralde Historikotik kanpo egin denean

b)

Resolución de la valoración de la dependencia, en el caso de que la valoración de la dependencia se haya efectuado fuera del Territorio Histórico de Bizkaia.

c)

Eskatzailearen errolda-ziurtagiria.

c)

Certificado de empadronamiento de la persona solicitante.

d)

Hezkuntza edo lan munduan egindako jarduerak egiaztatzen dituen ziurtagiria.

d)

Certificado acreditativo de las actividades desarrolladas en el ámbito educativo o laboral.

e)

Laguntzaile pertsonalarekin sinatutako kontratua eta Gizarte Segurantzaren arloan zaintzaile profesionalentzat ezarritako betebeharrak betetzen direla egiaztatzen duen ziurtagiria.

e)

Contrato suscrito con el/la asistente/a personal y certificado de cumplir con las obligaciones establecidas en materia de seguridad Social para los/las cuidadores/as profesionales.

f)

Laguntzaile pertsonalaren NAN/AIZ/Pasaportearen fotokopia, edo, halakorik ez badu, bere nortasuna eta legezko egoitza egiaztatzen duen beste edozein agiriren fotokopia.

f)

Fotocopia del D.N.I. / NIE / Pasaporte, o, en su defecto, de cualquier otro documento acreditativo de la identidad y residencia legal del asistente personal.

g)

Bankuko kontuaren identifikazio-fitxa. (II. eranskina).

g)

Ficha identificativa de la cuenta bancaria. (Anexo II).

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18238 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bizkaiko Foru Aldundia Diputación Foral de Bizkaia Gizarte Ekintza Saila Departamento de Acción Social

II. Eranskina. / Anexo II

Mendekotasun egoeretarako prestazio ekonomikoak Prestaciones económicas de la dependencia Onuradunak edo bere legezko ordezkariak bete beharreko datuak Datos a ser rellenados por la persona beneficiaria o por su representante legal Izen-deiturak / Nombre y apellidos

Helbidea / Domicilio

PK / C. P.

Herria / Población

Telefonoa / Teléfono

NAN / D.N.I.

(tokia / lugar)

(urtea / año)

n, 200

(hilabetea / mes)

(e)ko

(eguna / día)

k

Jasotzailearen sinadura / Firma del perceptor

Banku-erakundeak bete beharreko datuak Datos a ser rellenados por la entidad bancaria Goian aipatutako pertsona honako kontu honen titularra dela ziurtatzen dugu Certificamos que la persona arriba referenciada es titular de la siguiente cuenta Banku-erakundea / Entidad bancaria

Kontrol-digituaren zk. / N.º dígito control Kontu zenbakia / N.o de cuenta

Bulegoa / Sucursal

PK / C. P.

Herria / Población

(tokia / lugar)

(urtea / año)

n, 200

(hilabetea / mes)

(e)ko

(eguna / día)

k

Banku-erakundearen sinadura eta zigilua / Firma y sello de la entidad bancaria

Gizarte Ekintza Sailak bete beharreko datuak Datos a ser rellenados por el Departamento de Acción Social Prestazio mota / Tipo de prestación

Espediente zk. / N.º de expediente

(tokia / lugar)

(urtea / año)

n, 200

(e)ko

(hilabetea / mes)

(eguna / día)

k

(I-1226)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18239 —

Bizkaiko Foru Aldundiaren 99/2007 FORU DEKRETUA, ekainaren 19koa, laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoa arautzen duena.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007 DECRETO FORAL 99/2007, de 19 de junio, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se regula la prestación económica de asistencia personal.

ARRAZOIEN ADIERAZPENA

EXPOSICION DE MOTIVOS

Mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko abenduaren 14ko 39/2006 Legeak mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta pertsona horiei laguntza emateko oinarrizko baldintzak arautu ditu. Horretarako, Mendekotasun Egoeran daudenentzako Autonomia eta Laguntza Sustatzeko Sistema (MEALS) bat sortu da, herri administrazio guztien lankidetza eta partaidetzarekin batera.

La Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia, ha venido a regular las condiciones básicas de promoción de la autonomía personal y de atención a las personas en situación de dependencia mediante la creación de un Sistema para la Autonomía y Atención a la Dependencia (SAAD), con la colaboración y participación de todas las Administraciones Públicas.

Euskal Autonomia Erkidegoko Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 Legeak ezartzen du gizarte zerbitzuen sistema botere publikoen ardura dela eta ardura horrek herritarrek zerbitzu horiek jasotzeko duten eskubidea bermatzen duela.

La Ley 5/1996, de 18 de octubre, de Servicios Sociales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, establece que el sistema de servicios sociales es responsabilidad de los poderes públicos, responsabilidad que constituye la garantía del derecho de la ciudadanía a dichos servicios.

Horregatik, foru dekretu hau egin da Bizkaiko Lurralde Historikoan mendekotasun egoeran daudenei laguntza emateko sistemaren arloan laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoa arautzeko beharrizana betetzeko. Honen helburua mendekotasun handia aitortu zaien pertsonek pertsona bezala dituzten nahiekin bat datorren jarduera garatu ahal izatea eta gizarte egoera hobea lortzeko aukera, eta, ondorioz, gizarteratze maila altuagoa eta garapen pertsonalerako aukera gehiago izatea ahalbidetuko dien lanbide eta/edo ikasketa arloko jarduera garatu ahal izatea da.

Por ello, el presente Decreto Foral responde a la necesidad de regular la prestación económica de asistencia personal del sistema de atención a la dependencia en el Territorio Histórico de Bizkaia. Su objetivo es que personas valoradas como grandes dependientes puedan desarrollar una actividad acorde con sus aspiraciones como persona y puedan desarrollar una actividad laboral y/o académica que les permitirá una situación social mejor y por ende un nivel mayor de integración y de posibilidades de desarrollo personal.

Azaldutakoa dela bide, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren 17. eta 64.3. artikuluen arabera, Gizarte Ekintzako foru diputatuak proposaturik, eta aurretiaz Bizkaiko Foru Aldundiaren Gobernu Kontseiluak 2007ko ekainaren 19ko bileran eztabaidatu eta onetsi ondoren, hauxe

En su virtud, y de acuerdo con los artículos 17 y 64.3 de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, a propuesta del diputado foral de Acción Social y previa reunión y deliberación del Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia en su reunión de fecha 19 de junio de 2007,

XEDATU DA:

SE DISPONE:

1. artikulua.—Xedea

Artículo 1.—Objeto

Foru dekretu honen xedea Bizkaiko Lurralde Historikoan laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoa arautzea da. Prestazio hori Mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko abenduaren 14ko 39/2006 Legean dago jasota.

El presente Decreto Foral tiene por objeto la regulación de la prestación económica de asistencia personal prevista en la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia en el Territorio Histórico de Bizkaia.

2. artikulua.—Definizioa

Artículo 2.—Definición

Laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoa mendekotasun handia duten pertsonei hezkuntza eta/edo lan munduan sartzea ahalbidetuko dien eta eguneroko oinarrizko ekintzak egiterakoan autonomia gehiago izateko aukera emango dien laguntzaile pertsonala kontratatzeak eragindako gastuak ordaintzen laguntzeko da.

La prestación económica de asistencia personal está destinada a contribuir a la cobertura de los gastos derivados de la contratación de un/una asistente personal, que facilite el acceso a la educación y/o al trabajo, y posibilite una mayor autonomía en el ejercicio de las actividades básicas de la vida diaria a las personas con gran dependencia.

Laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoa aldizkakoa izango da eta mendekotasun graduaren eta mailaren arabera onartuko da.

La prestación económica de asistencia personal, tendrá carácter periódico y se reconocerá en función del grado y nivel de dependencia.

Laguntza emateaz arduratuko den pertsonak, laguntzaile pertsonalak, zerbitzu horiek ematen dituen enpresa baten bidez kontratua eginda edo, zuzenean, lan-kontratua edo zerbitzuak emateko kontratua eginda emango ditu bere zerbitzuak. Kontratu horretan onuradunak zerbitzua emateko proposatutako baldintzak eta jarraibideak sartuko dira, eta, hala erabakitzen bada, ezartzen den isilpekotasun-klausula ere.

La persona encargada de la asistencia, asistente personal, prestará sus servicios mediante contrato con empresa prestadora de estos servicios o directamente mediante contrato laboral o de prestación de servicios, en el que se incluirán las condiciones y directrices para la prestación del servicio propuestas por la persona beneficiaria y, en su caso, la cláusula de confidencialidad que se establezca.

3. artikulua.—Bateraezintasunak

Artículo 3.—Incompatibilidades

Laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoa ezin izango da jaso Mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko abenduaren 14ko 39/2006 Legean jasotako prestazioekin eta zerbitzuekin batera.

La prestación económica de asistencia personal será incompatible con las prestaciones y servicios previstos en la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia.

Hala ere, prestazio hau bateragarria izango da telelaguntza zerbitzuarekin, aldi baterako egonaldian jasotako egoitza-arretarako zerbitzuarekin eta arauz ezartzen diren beste batzuekin ere.

No obstante lo anterior, la presente prestación será compatible con el servicio de teleasistencia, con el servicio de atención residencial en estancias temporales y con otros en las que así se determine reglamentariamente.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18240 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

4. artikulua.—Herri administrazioen arteko lankidetza

Artículo 4.—Colaboración entre Administraciones Públicas

Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak arlo honetan dituen eskumenak era koordinatuan gauzatuko ditu gizarte zerbitzuen alorrean eskudunak diren gainerako Herri Administrazioekin eta beraiekin lankidetzan jardungo du.

El Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia ejercerá sus competencias en esta materia de forma coordinada con las demás Administraciones Públicas competentes en materia de servicios sociales y cooperando con las mismas.

5. artikulua.—Onuradunak

Artículo 5.—Personas beneficiarias

1. Laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoa eskuratzeko baldintzak honako hauek dira: a) Mendekotasun handia aitortua izateaz gain, eskatzen dituen zerbitzuak zehazteko, horiek kontrolatzeko eta horiek egiteko laguntzaile pertsonalari jarraibideak emateko gai izatea. b) Laguntzeko banakako programak prestazio hau egokia dela zehaztuta izatea. b) Onuradunak hezkuntza eta/edo lan munduaren arloan jarduerak egitea. d) Legalki bizitzea estatuko lurraldean eta bost urtetan zehar horrela gertatu izatea, urte horietako bi eskabidea aurkezten den dataren aurre-aurreko urteak izan beharko direlarik. Baldintza hau egiaztatutzat joko da pertsona eskatzaileak bere egoitza estatu barruan izan eta bertan bizi denean, bai eta egoiliarra denean. e) Berriro hona itzuli diren emigratzaileek laguntza prestazioak eskuratzeko aukera izango dute, Mendekotasun egoeran dauden pertsonen autonomia sustatzeko eta horientzako laguntza arautzeko Legeko 5.1.c) artikuluan eskatutako baldintza, estatuko lurraldean egoitza izateko aldiei dagokiena, bete ez arren. f) Prestazioa onartzeko eskabidea aurkezten den unean Bizkaiko Lurralde Historikoan erroldatuta egotea. 2. Aurreko baldintzak bete arren herritartasun espainiarra ez duten pertsonek honako arau hauek jarraitu beharko dituzte: Espainiako atzerritarren eskubide eta askatasunei eta horien gizarteratzeari buruzko urtarrilaren 11ko 4/2000 Lege Organikoa, nazioarteko hitzarmenak eta pertsona horien jatorriko herrialdearekin egiten diren hitzarmenak. Herritartasun espainiarra ez duten adingabeei dagokienez, estatuan nahiz erkidegoetan edota nazioarteko hitzarmenetan indarrean diren adingabeei buruzko legeetan ezarritakoari jarraituko zaio.

1. Las condiciones para acceder a la prestación económica de asistencia personal son: a) Además de haber sido valorado en el grado de gran dependencia, tener capacidad para determinar los servicios que requiere, ejercer su control e impartir personalmente instrucciones al asistente personal de cómo llevarlos a cabo. b) Que el Programa individual de Atención determine la adecuación de esta prestación. c) Que la persona beneficiaria esté desarrollando actividades dentro del ámbito educativo y/o laboral. d) Residir legalmente en territorio estatal y haberlo hecho durante cinco años, de los cuales dos deberán ser inmediatamente anteriores a la fecha de presentación de la solicitud. Este requisito quedará acreditado siempre que la persona solicitante tenga su domicilio en territorio estatal y resida en el mismo, así como que ostente la condición de residente. e) Los emigrantes retornados podrán acceder a las prestaciones de naturaleza asistencial, aun cuando no cumplan el requisito de los periodos de residencia en territorio estatal exigido en el artículo 5.1 c) de la Ley de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las Personas en Situación de Dependencia. f) Estar empadronada en el Territorio Histórico de Bizkaia en el momento de presentar la solicitud de reconocimiento de la prestación. 2. Las personas que, reuniendo los requisitos anteriores, carezcan de la nacionalidad española se regirán por lo establecido en la Ley Orgánica 4/2000, de 11 de enero, sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración social, en los tratados internacionales y en los convenios que se establezcan con el país de origen. Para los menores que carezcan de la nacionalidad española se estará a lo dispuesto en las Leyes del Menor vigentes, tanto en el ámbito estatal como en el autonómico, así como en los tratados internacionales.

6. artikulua.—Laguntzaile pertsonalaren betekizunak

Artículo 6.—Requisitos del asistente personal

Laguntzaile pertsonalak, dekretu honetan ezarritako xedearekin onuradunari zerbitzuak ematen dizkion langilea den heinean, honako betekizun hauek bete beharko ditu: a) 18 urte baino gehiago izan behar ditu. b) Estatu espainiarrean legalki bizi behar da. c) Gizarte Segurantzaren arloan zaintzaile profesionalentzat ezarritako betebeharrak bete behar ditu. d) Laguntza pertsonalak eragindako zerbitzuak emateko pertsona egokia izatea. e) Ezin da izan onuradunaren ezkontidea eta /edo ahaidea (odolekoa, ezkontzako edo adopzio bidezkoa, hirugarren ahaidetasun-mailaraino).

El/la asistente personal, como trabajador/a que presta servicios a la persona beneficiaria con la finalidad establecida en el presente Decreto, deberá reunir los siguientes requisitos: a) Ser mayor de 18 años. b) Residir legalmente en el Estado español. c) Cumplir con las obligaciones establecidas en materia de Seguridad Social para los/las cuidadores/as profesionales. d) Ser persona idónea para prestar los servicios derivados de la asistencia personal. e) No ser cónyuge y/o pariente por consanguinidad, afinidad o adopción, hasta el tercer grado de parentesco de la persona beneficiaria.

7. artikulua.—Prozeduraren instrukzioa eta ebazpena

Artículo 7.—Instrucción y resolución del procedimiento

1. Pertsona interesatuak mendekotasun handia aitortua badu eta berari dagokion Laguntzeko Banakako Programan prestazio hau jasota badago, eskabidea aurkez dezake Gizarte Ekintza Sailean, I. eranskinean ageri den eredu normalizatuaren arabera. Honako agiri hauek ere aurkeztu beharko ditu: a) Zaintzaile pertsonalarekin sinatutako kontratua eta Gizarte Segurantzaren arloan zaintzaile profesionalentzat ezarritako betebeharrak betetzen direla egiaztatzen duen ziurtagiria. b) Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintzako Foru Sailari emaniko baimena, fitxategi informatizatuetan jasota dauden datu pertsonalak, ekonomikoak, osasun arlokoak eta sozialak estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako eta Gizarte Ekintza Sailarenak diren funtzioetan erabil ditzan, datu pertsonalak babesteko legerian aurrez ikusitako eran.

1. Si la persona interesada ha sido valorada como gran dependiente y en su Programa Individual de Atención se determina esta prestación, podrá presentar su solicitud, conforme al modelo normalizado recogido en el Anexo I, ante el Departamento de Acción Social junto con la siguiente documentación: a) Contrato suscrito con el cuidador personal y certificado de cumplir con las obligaciones establecidas en materia de Seguridad Social para los cuidadores profesionales. b) Autorización al Departamento de Acción Social de la Diputación de Bizkaia para que los datos de carácter personal, económicos, sanitarios y sociales que integren los ficheros informatizados, puedan ser utilizados con fines de producción de estadísticas e investigación científica y para las funciones propias del Departamento de Acción Social, en los términos previstos por la legislación de protección de datos de carácter personal.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18241 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

c) Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari emaniko baimena, beste herri administrazioen, Gizarte Segurantzaren Institutu Nazionalaren eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Orokorraren datu-baseak kontsulta ditzan, egiaztatu ahal izateko ea onuradunak izaera eta xede bereko beste prestazioren bat daukan, gizarte-babesaren arloko bestelako araubideren batean.

c) Autorización al Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia para poder consultar las bases de datos de otras Administraciones Públicas, Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesoreria General de la Seguridad Social, para comprobar si la persona beneficiaria es titular de cualquier otra prestación de igual naturaleza y finalidad en otro régimen de protección social.

Horrez gainera, eskabideak Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 38. artikuluan ezarritako bideetariko bat erabiliz ere bideratu ahal izango dira.

No obstante, las solicitudes también podrán cursarse en cualquiera de las formas previstas en el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2. Baldin eta agiriak ondo bete gabe aurkezten badira, edo aurreko artikuluan adierazitako agirietako bat falta bada, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 71.1. artikuluan ezarritakoaren arabera, Sail honetako administrazio-unitate eskudunak edozein unetan eskatu ahalko dio interesdunari hamar (10) eguneko epean akatsak zuzendu ditzala eta nahitaez aurkeztu beharreko agiriak aurkez ditzala. Era berean, jakinaraziko dio hori betetzen ez badu, eskaeran atzera egin duela ulertuko dela, eta horretarako, aldez aurretik ebazpena emango dutela 30/1992 Lege horren 42. artikuluan aurrez ikusitako moduan.

2. En el supuesto de que la documentación se hubiera presentado incompleta o faltara alguno de los documentos señalados en el artículo anterior, la unidad administrativa competente de este Departamento, en cualquier momento podrá requerir a la persona solicitante, de acuerdo con lo establecido en el artículo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, para que en el plazo de diez (10) días subsane la/s falta/s y acompañe los documentos preceptivos con apercibimiento de que si así no lo hiciera se le tendrá por desistido de su solicitud, previa resolución que deberá dictarse en los términos previsto por el artículo 42 de la citada Ley 30/1992.

3. Arauzko espedientearen instrukzioa eginda eta, hala badagokio, Gizarte Ekintza Saileko administrazio-unitate eskuduneko talde teknikoak aztertu, iritzia azaldu eta proposamena egin ondoren, Gizarte Ekintzako foru diputatuak foru agindua emango du, eskatutako prestazioa emateko edo ukatzeko eta jakinarazpena egingo da, 30/1992 Legean ezarritakoaren arabera.

3. Instruido el expediente reglamentario y en su caso, previo estudio, dictamen y propuesta del equipo técnico de la unidad administrativa competente del Departamento de Acción Social, el/la Diputado/a Foral de Acción Social dictará la oportuna Orden Foral, concediendo o denegando la prestación solicitada, y efectuándose la notificación en los términos señalados por la Ley 30/1992.

Ebazteko gehienezko epea 2 hilabetekoa izango da, eskabidea aurkezten denetik zenbatuta. Gehieneko epe hori ebazpenik jakinarazi gabe igaroz gero, interesdunek ulertu ahalko dute Administrazioak ez diela erantzun eta prestazioa emateko eskabideari ezezkoa eman diola.

El plazo máximo para resolver será de 2 meses a contar desde la presentación de la solicitud. El vencimiento del plazo máximo sin haberse notificado la resolución, legitima a las personas interesadas para entender desestimada por silencio administrativo la solicitud de concesión de la prestación.

4. Eskatzaileak ez baditu betetzen prestazioaren onuradun izateko ezarritako baldintzak, aginduzkoa den entzunaldiaren izapidearen berri emango zaio eskatzaileari edo, bestela, bere legezko ordezkariari edo egitatezko zaintza duen pertsonari, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 84. artikuluan xedatutakoaren arabera.

4. Si la persona solicitante no cumpliese con los requisitos exigidos para ser beneficiaria de la prestación, se notificará el preceptivo tramité de audiencia a la persona solicitante o, en su caso, a su representante legal o persona que ejerza la guarda de hecho, de conformidad con lo previsto en el artículo 84 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

5. Prozedura hau ebazten duen foru aginduak administrazio bidea agortuko du; haren aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa (Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean arautzen da) aurkeztu ahal izango zaio Gizarte Ekintzako foru diputatuari, ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik hilabete (1) pasatu baino lehen.

5. Contra la Orden Foral resolutoria del presente procedimiento, que agota la vía administrativa, podrá interponerse ante el Diputado Foral de Acción Social el recurso potestativo de reposición regulado en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en el plazo de un mes (1) contado a partir del día siguiente a la fecha de notificación de la resolución.

6. Prozedura hau ebazten duen foru aginduaren aurka, zuzenean, edo haren aurka aurkeztutako berraztertzeko errekurtsoa ebazten duen foru aginduaren aurka, administrazioarekiko auzierrekurtsoa aurkeztu ahal izango da administrazioarekiko auzien jurisdikzioan, eta horretarako bi (2) hileko epea egongo da prozedura ebatzi duen foru agindua edo horren aurka aurkeztutako berraztertzeko errekurtsoa ebatzi duen foru agindua jakinarazten den egunaren biharamunetik, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legean xedatutakoarekin bat etorriz.

6. Contra la Orden Foral resolutoria del presente procedimiento directamente o, en su caso, contra la Orden Foral resolutoria del recurso de reposición interpuesto contra aquélla, podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante la Jurisdicción ContenciosoAdministrativa en el plazo de dos (2) meses contados a partir del día siguiente a la fecha de notificación de la Orden Foral resolutoria del procedimiento o, en su caso, de la Orden Foral resolutoria del recurso de reposición interpuesto contra la misma, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 29/1998, de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

8. artikulua.—Prestazioaren zenbatekoa zehaztea

Artículo 8.—Determinación de la cuantía de la prestación

Mendekotasun handia aitortua duten pertsonentzako prestazioaren zenbatekoa, 2007rako, honako hau izango da:

El importe de la prestación para personas valoradas como gran dependientes, para el año 2007, se establece:

– III. gradua, 2. maila . . . . . . . – III. gradua, 1. maila . . . . . . .

780 euro / hilean. 585 euro / hilean.

– Grado III, nivel 2 . . . . . . . . . – Grado III, nivel 1 . . . . . . . . .

780 euros / mes. 585 euros / mes.

9. artikulua.—Kenkariak

Artículo 9.—Deducciones

Onuradunak gizarte-babesaren arloko beste araubide publikoren batean ezarritako izaera eta xede bereko edozein prestazio jasotzen badu, aurreko artikuluan aipatzen den onartu beharreko zenbatekotik honako prestazio hauek kenduko dira:

En los supuestos en que el la persona beneficiaria sea titular de cualquier otra prestación de igual naturaleza y finalidad establecida en otro régimen público de protección social, del importe a reconocer, a que se refiere el artículo anterior, se deducirán las siguientes prestaciones:

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18242 —

– Baliaezintasun handiaren osagarria, Gizarte Segurantzaren Lege Orokorraren 139.4 artikuluan araututakoa (ekainaren 20ko 1/1994 LED). – % 75eko edo gehiagoko minusbaliotasuna daukan 18 urtetik gorako seme-alabaren baten ardura dutenentzako dirukopuruaren osagarria, ekainaren 20ko 1/1994 LED-ren 182.bis.2c artikuluan jasotakoa. – Baliaezinentzako kontribuziorik gabeko pentsioaren osagarria (beste norbaiten laguntza-beharrari dagokiona), ekainaren 20ko 1/1994 LED-ren 145.6 artikuluan jasotakoa. – Beste pertsona baten laguntza jasotzeko sorospena, Minusbaliatuak Gizarteratzeko apirilaren 7ko 13/1982 Legearen (LISMI) 12.2.c artikuluan jasotakoa.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

– El complemento de gran invalidez, regulado en el artículo 139.4, de le Ley General de la Seguridad Social, R.D.L. 1/1994, de 20 de junio. – El complemento de la asignación económica por hijo a cargo mayor de 18 años con un grado de minusvalía igual o superior al 75%, previsto en el art. 182 bis.2c, del R.D.L. 1/1994, de 20 de junio. – El complemento por necesidad de tercera persona de la pensión de invalidez no contributiva, previsto en el art. 145.6, del R.D.L. 1/1994, de 20 de junio. – El subsidio por ayuda de tercera persona, previsto en el art. 12.2.c, de la Ley 13/1982, de 78 de abril, de Integración Social de los Minusválidos, LISMI.

10. artikulua.—Atzera egitea

Artículo 10.—Desistimiento

Eskatzaileak edo, haren ordez, beraren legezko ordezkariak nahiz egitatezko zaintza duen pertsonak eskabidean atzera egin ahal izango du, prozeduraren edozein unetan, beti ere ebazpena eman aurretik. Atzera egite hori bi eratara gauzatu ahal da: idatziz edo legitimatutako pertsona bat Gizarte Ekintza Sailaren bulegoetara joanda. Legitimatutako pertsona agertzen bada atzera egiteko, funtzionarioak agertze-akta egingo du eta legitimatuak eta interesdunak sinatu beharko du.

En cualquier momento del procedimiento y antes de dictarse resolución, la persona solicitante o, en su caso, su representante legal o persona que ejerza la guarda de hecho, podrá desistir de su solicitud. Dicho desistimiento se formulará por escrito o mediante comparecencia de la persona legitimada en las oficinas del Departamento de Acción Social. En este último supuesto, el/la funcionario/a correspondiente cumplimentará la oportuna acta de comparecencia que deberá ser firmada por dicha persona y por la persona interesada.

11. artikulua.—Onuradunen betebeharrak

Artículo 11.—Obligaciones de las personas beneficiarias

1. Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintzako Foru Sailari baimena ematea, fitxategi informatizatuetan jasota dauden datu pertsonalak, ekonomikoak, osasun arlokoak eta sozialak estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako eta Gizarte Ekintza Sailarenak diren funtzioetan erabil ditzan, datu pertsonalak babesteko legerian aurrez ikusitako eran.

1. Autorizar al Departamento de Acción Social de la Diputación de Bizkaia para que los datos de carácter personal, económicos, sanitarios y sociales que integren los ficheros informatizados, puedan ser utilizados con fines de producción de estadísticas e investigación científica y para las funciones propias del Departamento de Acción Social, en los términos previstos por la legislación de protección de datos de carácter personal. 2. Autorizar al Departamento de Acción social de la Diputación Foral de Bizkaia para realizar todas las consultas que fueran necesarias en los ficheros del Departamento Foral de Hacienda y Finanzas y en los correspondientes a otras agencias tributarias al objeto de comprobar la veracidad de la justificación de los gastos reales a los que se refiere el número 5 del artículo 11 del presente Decreto Foral. 3. Autorizar al Departamento de Acción social de la Diputación Foral de Bizkaia para realizar todas las consultas que fueran necesarias en los ficheros de otras administraciones públicas, Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesoreria General de la Seguridad Social,, al objeto de comprobar si la persona beneficiaria es titular de cualquier otra prestación de igual naturaleza y finalidad en otro régimen de protección social. 4. Los perceptores de la prestación de asistencia personal, vendrán obligados a comunicar, en el plazo máximo de treinta días desde la fecha en que se produzca, cualquier variación de la situación tenida en cuenta para el reconocimiento de la dependencia y cuantas puedan tener incidencia en la conservación o en la cuantía de esta prestación. En especial deberán comunicar al Departamento de Acción Social cualquier incidencia relacionada con el cumplimiento de las obligaciones establecidas en materia de la Seguridad Social para los/las cuidadores/as profesionales. Cuando del incumplimiento de esta obligación se derive una percepción indebida de esta prestación, la persona interesada, deberá reintegrar las cantidades indebidamente percibidas, desde el día primero del mes siguiente a aquel en que hubiera variado la situación, cualquiera que sea el momento en que se detecte la variación, salvo que la acción para solicitar la devolución hubiera prescrito, por transcurso del plazo de cuatro años. 5. Los perceptores de la prestación, estarán obligados a destinar íntegramente el importe resultante, una vez hechas las deducciones, a la cobertura de los gastos derivados de la contratación de un asistente personal. Por ello, deberán presentar una declaración anual de que las condiciones que originaron el derecho a la prestación se mantienen, aportando los documentos necesarios y la justificación del gasto real realizado en el año inmediatamente anterior, que nunca podrá ser inferior a la cuantía de la prestación recibida.

2. Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari baimena ematea, Ogasun eta Finantzen Foru Sailaren fitxategietan eta beste zerga-agentzia batzuei dagozkien fitxategietan beharrezkoak diren kontsultak egin ditzan, foru dekretu honen 11. artikuluko 5. zenbakian aipatzen diren benetako gastuen justifikazioaren egiatasuna egiaztatzeko. 3. Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari baimena ematea, beste herri administrazioen, Gizarte Segurantzaren Institutu Nazionalaren eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Orokorraren datu-baseak kontsulta ditzan, egiaztatu ahal izateko ea onuradunak izaera eta xede bereko beste prestazioren bat daukan, gizarte-babesaren arloko bestelako araubideren batean. 4. Laguntza pertsonalerako prestazioa jasotzen dutenek jakinarazi egin beharko dute mendekotasuna aitortzeko aintzat hartutako egoeran egondako edozein aldaketa eta prestazio jasotzen jarraitzeari edo prestazioaren zenbatekoari eragin diezaioken edozein aldaketa. Aldaketa gertatzen den datatik aurrera hogeita hamar eguneko epea egongo da hori jakinarazteko. Bereziki, Gizarte Segurantzaren arloan zaintzaile profesionalentzat ezarritako betebeharrak betetzearekin zerikusia duen edozein gorabehera jakinarazi beharko diote Gizarte Ekintza Sailari. Betebehar hau ez betetzearen ondorioz behar ez den prestazioa jasotzen bada, interesdunak behar ez bezala jasotako dirukopuruak itzuli egin beharko ditu, egoeraren aldaketa gertatu eta hurrengo hilabeteko lehenengo egunetik, aldaketa noiz hauteman den kontuan hartu gabe. Ez da horrela izango itzulketa eskatzeko egintza preskribatu egin denean, hau da, lau urteko epea igaro ondoren. 5. Prestazioa jasotzen dutenek, kenkariak egin ondoren sortzen den zenbatekoa, oso-osorik, laguntzaile pertsonala kontratatzeak eragindako gastuak ordaintzeko erabili beharko dute. Horregatik, urteko aitorpena aurkeztu beharko dute, prestaziorako eskubidea sorrarazi zuten baldintzak bere horretan dirautela adieraziz. Horretarako beharrezkoa diren agiriak aurkeztu beharko dituzte. Aurreko urtean egindako benetako gastuaren justifikazioa ere aurkeztu beharko dute. Gastu hau ezin da, inola ere, jasotako prestazioaren zenbatekoa baino txikiagoa izan.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18243 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Aitorpen eta justifikazio hauek urte bakoitzeko lehenengo hiruhilekoan aurkeztu beharko dira. Betebehar hau ez bada betetzen, Bizkaiko Foru Aldundiak eskakizuna egin ondoren, prestaziorako eskubidea iraungitzeko eta bide gabe jasotako kopuruak itzultzeko prozedura hasiko da. 6. Edonola ere, laguntza hau eskatzen dutenek eta jasotzen dutenek Gizarte Ekintza Sailak eskatuko dizkien informazioa eta agiriak aurkeztu beharko dituzte, laguntza kudeatzeko beharrezkoak direlako.

Esta declaración y justificación deberá realizarse dentro del primer trimestre de cada año. Incumplida dicha obligación y previo requerimiento de la Diputación Foral de Bizkaia, se iniciará el procedimiento de extinción del derecho a la prestación y devolución de las cantidades indebidamente percibidas. 6. En cualquier caso, las personas solicitantes y perceptoras de esta ayuda vendrán obligada a facilitar la información y presentar la documentación que les sea requerida por el Departamento de Acción Social que resulte pertinente para la gestión de la ayuda.

12. artikulua.—Prestaziorako eskubidearen aldaketa

Artículo 12.—Modificación del derecho a la prestación

Prestazioak onuradunaren egoera pertsonalaren arabera aldatu ahal izango dira, baita prestazioa onartzeko ezarritako betekizunetan edozein aldaketa gertatzen denean ere.

Las prestaciones podrán ser modificadas en función de la situación personal de la persona beneficiaria, cuando se produzca una variación de cualquiera de los requisitos establecidos para su reconocimiento.

13. artikulua.—Urteko berrikusketa

Artículo 13.—Revisión anual

Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailak urtero berrikusiko du ea onuradunak prestaziorako eskubidea sorrarazi zuten baldintzak betetzen dituen ala ez. Berrikuste honen arabera, prestazioa behar ez bezala jaso dela ikusten bada, interesdunak behar ez bezala jasotako kopuruak itzuli beharko ditu.

El Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia, anualmente revisará las condiciones de la persona beneficiaria que originaron el derecho a la prestación se mantienen. Cuando de esta revisión se derive una percepción indebida de esta prestación, el interesado, deberá reintegrar las cantidades indebidamente percibidas.

14. artikulua.—Prestaziorako eskubidearen iraungipena

Artículo 14.—Extinción del derecho a la prestación

Laguntza pertsonalerako prestaziorako eskubidea onuraduna hurrengo inguruabar hauetatik edozeinetan dagoenean iraungiko da: a) Mendekotasuna aitortzeko eskatutako betekizunetako bat galtzen duenean. b) Onuradunak prestazioari berariaz uko egiten dionean. c) Laguntzeko Banakako Plana aldatu eta prestazio honen egokitasuna zehazten ez denean. d) Arautegi honetan eta ezarri beharreko gainerakoan araututako betebeharrak betetzen ez dituenean. e) Onuraduna hiltzen denean. a), c) eta d) paragrafoetan jasotako kasuetan, onuradunaren eskubidea iraungi aurretik, aginduzkoa den entzunaldiaren izapidea jakinarazi beharko da. Jakinarazpen horretan eskubidea iraungitzeko arrazoiak eta alegazioak jartzeko epea adierazi beharko dira, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/92 Legearen 84. artikuluan ezarritakoaren arabera.

El derecho a la prestación de asistencia personal, se extinguirá cuando en el la persona beneficiaria concurra alguna de las siguientes circunstancias: a) Pérdida de alguno de los requisitos exigidos para el reconocimiento de la dependencia. b) La renuncia expresa por la persona beneficiaria. c) Modificación del Plan Individual de Atención, por el que se deje de determinar la adecuación de esta prestación. d) Incumplimiento de las obligaciones reguladas en la presente normativa y demás normativa aplicable. e) Fallecimiento del la persona beneficiaria. En los supuestos contenidos en los párrafos a), c) y d), antes de proceder a la extinción del derecho de la persona beneficiaria deberá notificarse el preceptivo trámite de audiencia con indicación de los motivos y plazo para alegaciones en la forma prevista en el artículo 84 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

15. artikulua.—Prestazioaren ondorio ekonomikoen iraungitzea

Artículo 15.—Extinción de los efectos económicos de la prestación

Dekretu honen 14. artikuluan aurrez ikusitakoaren arabera, iraungitzat jotako prestazioen ondorio ekonomikoak iraungipena eragin duen arrazoia gertatu eta hurrengo hilabetean iraungiko dira.

Los efectos económicos de las prestaciones declaradas extinguidas, a tenor de lo previsto en el artículo 14 de este Decreto, se entenderán desde el mes siguiente en que se haya producido la causa determinante de su extinción.

16. artikulua.—Ordainketa

Artículo 16.—Pago

Prestazioa hilero ordainduko da eta 12 hileko izango dira urtean. Prestazio ekonomikoa onartzeak eragindako ondorio ekonomikoak atzerako eragina izango dute: laguntza pertsonalerako zerbitzua (dekretu honetan eskatutako betekizunen arabera jasotakoa) jaso den hilabetetik aurrera eta inoiz ez mendekotasunaren balorazioa eskatu den hilabetea baino lehenagotik. Aldez aurretik, onuradunak egiaztatu egin beharko du zaintzaile profesionalak Gizarte Segurtasunaren arloan ezarritako betebehar guztiak betetzen dituela.

El pago será mensual abonándose 12 mensualidades, y los efectos económicos del reconocimiento de la prestación se retrotraerán al mes en el que se hubiese recibido el servicio de asistencia personal con los requisitos exigidos en el presente Decreto y nunca con efectos anteriores al mes en el que se haya solicitado la valoración de la dependencia. Previamente la persona beneficiaria deberá haber acreditado que el/la cuidador/ra profesional cumple con todas las obligaciones establecidas en materia de Seguridad Social.

XEDAPEN GEHIGARRIA

DISPOSICION ADICIONAL

Aurrekontuei buruzko abenduaren 29ko 5/2006 Foru Arau Orokorrean ezarritakoaren arabera, foru dekretu honetan oinarrituta 2007an zehar ematen diren prestazioak aurrekontuan honela izendatutako partidatik ordainduko dira: Saila (03), Atala (0304), Programa (310305), ekonomikoa (46100).

De acuerdo a lo dispuesto en la Norma Foral 5/2006, de 29 de diciembre, General Presupuestaria, las prestaciones que se concedan durante el año 2007 al amparo del presente Decreto Foral, se harán efectivas con cargo a la partida presupuestaria consignada como: Departamento (03), Sección (0304), Programa (310305), económico (46100).

Bilbon, 2007ko ekainaren 19an.

Dado en Bilbao, el 19 de junio de 2007. Gizarte Ekintzako foru diputatua, JUAN MARIA ABURTO RIKE

Ahaldun Nagusia, JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN

El diputado foral de Acción Social, JUAN MARIA ABURTO RIKE El Diputado General, JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18244 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bizkaiko Foru Aldundia Diputación Foral de Bizkaia Gizarte Ekintza Saila Departamento de Acción Social

I. Eranskina / Anexo I

Laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikorako eskabidea Solicitud para la prestación económica de asistencia personal

1. Eskatzailearen datuak Datos de la persona solicitante 1. deitura / Apellido 1

2. deitura / Apellido 2

Izena / Nombre

NAN / D.N.I.

Jaioteguna / Fecha de nacimiento

Sexua / Sexo

Egoera zibila / Estado civil

Ohiko helbidea / Dirección habitual

Udalerria / Municipio

Zk./ N.º

PK / C.P.

Atea / Puerta

Probintzia / Provincia

Telefonoak / Teléfonos

Hezkuntza edo lan jarduera / Actividad educativa o laboral desempeñada

2. Jakinarazpenetarako egoitza Domicilio a efectos de notificaciones Helbidea / Dirección

Udalerria / Municipio

Zk. / N.º

PK / C.P.

Solairua / Piso

Atea / Puerta

Probintzia / Provincia

Telefonoak / Teléfonos

3. Egoera ekonomikoa, kenkarien ondorioetarako Situación económica a efectos de deducciones Baliaezintasun handikoentzako pentsioa Pensión de gran invalidez

Bai / Sí

Ez / No

Baliaezinentzako kontribuziorik gabeko pentsio osagarriduna (osagarria: beste norbaiten laguntza beharra) Pensión no contributiva de invalidez con complemento por necesidad de otra persona

Bai / Sí

Ez / No

Beste pertsona baten laguntza jasotzeko sorospena (Elbarriak Gizarteratzeko Legearen araberakoa) Subsidio por ayuda de tercera persona de la LISMI

Bai / Sí

Ez / No

Seme-alaba baten ardura dutenentzako diru-kopuru osagarriduna (osagarria: beste norbaiten laguntza beharra) Bai / Sí Asignación económica por hijo a cargo con complemento por necesidad de otra persona

Ez / No

X batekin adierazi / Marcar con una X

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18245 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera, JAKITERA EMATEN DIZUGU eskabide honetan nahiz eskatutakoa ebazteko prozeduran eta mendekotasun egoeran daudenentzako prestazio eta zerbitzuak eskuratzeko prozeduretan jasotako datuak halako datuak tratatzeko izaera pertsonaleko fitxategi informatiko batean sartuko direla. Fitxategi horren arduraduna Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Saileko Gizarteratzearen eta Adinekoen Zuzendari Nagusia da, eta zuk zure datu pertsonaletara sartzeko, horiek aldatzeko, kentzeko edota horien aurka egiteko eskubidea izango duzu, hurrengo helbide honetara komunikazioa bidaliz: Ugaskoko bidea k/ko 3. 48014 Bilbo.

Según lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, LE INFORMAMOS que los datos recogidos en esta solicitud, así como los que se deriven del procedimiento para la resolución de lo solicitado y de los procedimientos para acceder a los servicios y prestaciones de atención a la dependencia se integrarán en un fichero informatizado de carácter personal para el tratamiento de dichos datos, cuyo responsable es el Director General de Inserción Social y Personas Mayores del Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia, teniendo usted el derecho al acceso, rectificación, cancelación y oposición de sus datos personales dirigiendo una comunicación a la siguiente dirección: c/ Camino de Ugasko n.º 3, 48014 Bilbao.

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari fitxategi informatizatuetan jasota dauden datu pertsonalak, ekonomikoak, osasun arlokoak eta sozialak estatistikak egiteko eta zientzia-ikerketarako eta Gizarte Ekintza Sailarenak diren funtzioetan erabil ditzan, datu pertsonalak babesteko legerian aurrez ikusitako eran.

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación de Bizkaia para que los datos de carácter personal, económicos, sanitarios y sociales que integren los ficheros informatizados, puedan ser utilizados con fines de producción de estadísticas e investigación científica y para las funciones propias del Departamento de Acción Social, en los términos previstos por la legislación de protección de datos de carácter personal.

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari, beste herri administrazioen, Gizarte Segurantzaren Institutu Nazionalaren eta Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Orokorraren datu-baseak kontsulta ditzan, egiaztatu ahal izateko ea onuradunak izaera eta xede bereko beste prestazioren bat daukan, gizartebabesaren arloko bestelako araubideren batean.

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia para poder consultar las bases de datos de otras Administraciones Públicas, Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesorería General de la Seguridad Social, para comprobar si la persona beneficiaria es titular de cualquier otra prestación de igual naturaleza y finalidad en otro régimen de protección social.

BAIMENA EMATEN DIOT Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Sailari prozedura hau behar bezala ebazteko fitxategi publikoetan beharrezkoak diren kontsultak egin ditzan.

AUTORIZO al Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia para realizar cuantas consultas a ficheros públicos sean necesarias para la correcta Resolución del presente procedimiento.

(Hori guztia bat dator Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan xedatutakoarekin).

(Todo ello de conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal).

Nire erantzukizunpean honako hau adierazten dut:

Declaro bajo mi responsabilidad:



Honako eskabidean jarritako datuak egiazkoak direla.



Que son ciertos los datos consignados en la presente solicitud.



Badakidala Gizarte Ekintza Sailari adierazi behar diodala aurrerantzean gertatzen den edozein aldaketa.



Que quedo enterado/a de la obligación de comunicar al Departamento de Acción Social cualquier variación que pudiera producirse en lo sucesivo.



Laguntzaile pertsonala ez dela nire ezkontidea ezta nire ahaidea ere (odolekoa, ezkontzakoa edo adopzio bidezkoa, hirugarren ahaidetasun-mailaraino).



Que el/la asistente personal no es mi cónyuge ni pariente por consanguinidad, afinidad o adopción, hasta el tercer grado de parentesco.

(tokia / lugar)

(urtea / año)

n, 200

(hilabetea / mes)

(e)ko

Eskatzailearen sinadura / NAN Firma de la persona solicitante / DNI

Sinatu ezin badu, horren zergatia Causa por la que no puede firmar

(eguna / día)

k

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18246 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Eskabideari erantsi behar zaizkion agirien zerrenda:

Relación de documentos que han de adjuntarse a la solicitud:

a)

NAN/AIZ/Pasaportearen fotokopia, edo, halakorik ez badu, eskatzailearen nortasuna eta legezko egoitza egiaztatzen duen beste edozein agiriren fotokopia, mendekotasunaren balorazioa Bizkaiko Lurralde Historikotik kanpo egin denean.

a)

Fotocopia del D.N.I./NIE/Pasaporte, o, en su defecto, de cualquier otro documento acreditativo de la identidad y residencia legal de la persona solicitante, en el caso el caso de que la valoración de la dependencia se haya efectuado fuera del Territorio Histórico de Bizkaia.

b)

Mendekotasunaren balorazioaren ebazpena, mendekotasunaren balorazioa Bizkaiko Lurralde Historikotik kanpo egin denean

b)

Resolución de la valoración de la dependencia, en el caso de que la valoración de la dependencia se haya efectuado fuera del Territorio Histórico de Bizkaia.

c)

Eskatzailearen errolda-ziurtagiria.

c)

Certificado de empadronamiento de la persona solicitante.

d)

Hezkuntza edo lan munduan egindako jarduerak egiaztatzen dituen ziurtagiria.

d)

Certificado acreditativo de las actividades desarrolladas en el ámbito educativo o laboral.

e)

Laguntzaile pertsonalarekin sinatutako kontratua eta Gizarte Segurantzaren arloan zaintzaile profesionalentzat ezarritako betebeharrak betetzen direla egiaztatzen duen ziurtagiria.

e)

Contrato suscrito con el/la asistente/a personal y certificado de cumplir con las obligaciones establecidas en materia de seguridad Social para los/las cuidadores/as profesionales.

f)

Laguntzaile pertsonalaren NAN / AIZ / Pasaportearen fotokopia, edo, halakorik ez badu, bere nortasuna eta legezko egoitza egiaztatzen duen beste edozein agiriren fotokopia.

f)

Fotocopia del D.N.I. / NIE / Pasaporte, o, en su defecto, de cualquier otro documento acreditativo de la identidad y residencia legal del asistente personal.

g)

Bankuko kontuaren identifikazio-fitxa. (II. eranskina)

g)

Ficha identificativa de la cuenta bancaria. (Anexo II)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18247 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bizkaiko Foru Aldundia Diputación Foral de Bizkaia Gizarte Ekintza Saila Departamento de Acción Social

II. Eranskina / Anexo II

Mendekotasun egoeretarako prestazio ekonomikoak Prestaciones económicas de la dependencia Onuradunak edo bere legezko ordezkariak bete beharreko datuak Datos a ser rellenados por la persona beneficiaria o por su representante legal Izen-deiturak / Nombre y apellidos

Helbidea / Domicilio

PK / C. P.

Herria / Población

Telefonoa / Teléfono

NAN / D.N.I.

(tokia / lugar)

(urtea / año)

n, 200

(hilabetea / mes)

(e)ko

(eguna / día)

k

Jasotzailearen sinadura / Firma del perceptor

Banku-erakundeak bete beharreko datuak Datos a ser rellenados por la entidad bancaria Goian aipatutako pertsona honako kontu honen titularra dela ziurtatzen dugu Certificamos que la persona arriba referenciada es titular de la siguiente cuenta Banku-erakundea / Entidad bancaria

Kontrol-digituaren zk. / N.º dígito control Kontu zenbakia / N.o de cuenta

Bulegoa / Sucursal

PK / C. P.

Herria / Población

(tokia / lugar)

(urtea / año)

n, 200

(hilabetea / mes)

(e)ko

(eguna / día)

k

Banku-erakundearen sinadura eta zigilua / Firma y sello de la entidad bancaria

Gizarte Ekintza Sailak bete beharreko datuak Datos a ser rellenados por el Departamento de Acción Social Prestazio mota / Tipo de prestación

Espediente zk. / N.º de expediente

(tokia / lugar)

(urtea / año)

n, 200

(e)ko

(hilabetea / mes)

(eguna / día)

k

(I-1225)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18248 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Foru Aginduen jakinarazpena iragartzea

Anuncio de notificación de Órdenes Forales

Ondoren adierazten diren interesatuei Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera jakinaraztea ezinezkoa gertatu denez gero, aipaturiko 30/1992 Legeko 59.4 artikulua betez, honako iragarkia argitaratzen da administrazio-espedienteetan hartu diren eta aurrerago aipatu diren foru aginduak jakinarazteko. Izan ere, espediente horiek Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Saileko Bazterkeriaren aurkako Zerbitzuan jarraitzen dira, Bilboko Nicolás Alkorta kaleko 4. zenbakian.

No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa a los interesados que se relacionan a continuación, conforme a los artículos 59.1 y 59.2, de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común 30/92 de 26 de noviembre y de conformidad con los dispuesto en el artículo 59.4 de la citada ley 30/1992, se hace público el presente anuncio, a fin de que sirva de notificación de las Ordenes Forales adoptadas en los expedientes administrativos que se indican, seguidos en el Servicio de Lucha contra la Exclusión del Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia, calle Nicolás Alkorta, n.º 4, de Bilbao.

Interesduna

Erreferentzia

Gaia

Interesado

Referencia

Asunto

ERIKA CAICEDO GRANADA

maiatzaren 9(e)ko 10117/07 FORU A

AEC ARTXIBO

ERIKA CAICEDO GRANADA

O. FORAL 10117/07 de 9 de mayo

Archivo AEC

HAISA CATI

maiatzaren 9(e)ko 10116/07 FORU A

AEC ARTXIBO

HAISA CATI

O. FORAL 10116/07 de 9 de mayo

Archivo AEC

Bilbon, 2007ko ekainaren 7an.—Gizarte Ekintzako foru diputatua, Juan María Aburto Rike

En Bilbao, a 7 de junio de 2007.—El diputado foral de Acción Social, Juan María Aburto Rike

(I-1220)

(I-1220)





Artxiboari buruzko Foru Aginduaren jakinarazpena iragartzea

Anuncio de notificación de las Órdenes Forales de archivo

Ondoren adierazten diren interesatuei Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera jakinaraztea ezinezkoa gertatu denez gero, aipaturiko 30/1992 Legeko 59.4 artikulua betez, honako iragarkia argitaratzen da administrazio-espedienteetan hartu diren eta aurrerago aipatu diren foru aginduak jakinarazteko. Izan ere, espediente horiek Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Saileko Bazterkeriaren aurkako Zerbitzuan jarraitzen dira, Bilboko Nicolás Alkorta kaleko 4. zenbakian.

No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa a los interesados que se relacionan a continuación, conforme a los artículos 59.1 y 59.2, de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común 30/92 de 26 de noviembre y de conformidad con los dispuesto en el artículo 59.4 de la citada ley 30/1992, se hace público el presente anuncio, a fin de que sirva de notificación de las Ordenes Forales adoptadas en los expedientes administrativos que se indican, seguidos en el Servicio de Lucha contra la Exclusión del Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia, calle Nicolás Alkorta, n.º 4, de Bilbao.

Interesduna

Erreferentzia

Gaia

Interesado

Referencia

Asunto

JEAN CARLOS ARTEAGA TALAVERA

maiatzaren 25(e)ko 11687/07 FORU A.

AEII Artxibo

JEAN CARLOS ARTEAGA TALAVERA

O.FORAL 11687/07 de 25 de mayo

Archivo AEII

DIANA WOOD

apirilaren 25(e)ko 8906/07 FORU A.

AEII Artxibo

DIANA WOOD CORTES

O.FORAL 8906/07 de 25 de abril

Archivo AEII

JOSE ANTONIO GABARRI CARO

apirilaren 25(e)ko 8903/07 FORU A

AEII Artxibo

JOSE ANTONIO GABARRI CARO

O.FORAL 8903/07 de 25 de abril

Archivo AEII

Bilbon, 2007ko ekainaren 7an.—Gizarte Ekintzako foru diputatua, Juan María Aburto Rike

En Bilbao, a 7 de junio de 2007.—El diputado foral de Acción Social, Juan María Aburto Rike

(I-1221)

(I-1221)





Iraungipenari buruzko Foru Aginduaren jakinarazpena iragartzea

Anuncio de notificación de las Órdenes Forales de extinción

Ondoren adierazten diren interesatuei Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legeko 59.1 eta 59.2 artikuluen arabera jakinaraztea ezinezkoa gertatu denez gero, aipaturiko 30/1992 Legeko 59.4 artikulua betez, honako iragarkia argitaratzen da administrazio-espedienteetan hartu diren eta aurrerago aipatu diren foru aginduak jakinarazteko. Izan ere, espediente horiek Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza Saileko Bazterkeriaren aurkako Zerbitzuan jarraitzen dira, Bilboko Nicolás Alkorta kaleko 4. zenbakian.

No habiéndose podido practicar la notificación de forma expresa a los interesados que se relacionan a continuación, conforme a los artículos 59.1 y 59.2, de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común 30/92 de 26 de noviembre y de conformidad con los dispuesto en el artículo 59.4 de la citada ley 30/1992, se hace público el presente anuncio, a fin de que sirva de notificación de las Ordenes Forales adoptadas en los expedientes administrativos que se indican, seguidos en el Servicio de Lucha contra la Exclusión del Departamento de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia, calle Nicolás Alkorta, n.º 4, de Bilbao.

Interesduna

DRAGUT CEAN GHIR

Erreferentzia

Gaia

maiatzaren 28(e)ko 11807/07 FORU A.

AEII Iraungipena.

Interesado

DRAGUT CEAN GHIR

Referencia

Asunto

O.FORAL 11807/07 de 28 de mayo

Extinción AEII

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

Interesduna

— 18249 —

Erreferentzia

Gaia

JESUS SEPULVEDA ALLENDE

apirilaren 25(e)ko 8821/07 FORU A.

AEII Iraungipena.

ESAU QUINTERO AGUIRRE

apirilaren 25(e)ko 8831/07 FORU A.

MANUEL PARRA GARCIA

apirilaren 25(e)ko 8819/07 FORU A.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Interesado

Referencia

Asunto

JESUS SEPULVEDA ALLENDE

O.FORAL 8821/07 de 25 de abril

Extinción AEII

AEII Iraungipena

ESAU QUINTERO AGUIRRE

O.FORAL 8831/07 de 25 de abril

Extinción AEII

AEII Iraungipena

MANUEL PARRA GARCIA

O.FORAL 8819/07 de 25 de abril

Extinción AEII

Bilbon, 2007ko ekainaren 7an.—Gizarte Ekintzako foru diputatua, Juan María Aburto Rike

En Bilbao, a 7 de junio de 2007.—El diputado foral de Acción Social, Juan María Aburto Rike

(I-1222)

(I-1222)





Ofic CA SAN 230 erreferentziako zehapen-espedientearen ebazpen propo- samenaren jakinarazpenaren iragarkia. Espedientea Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 Legearen arau-hausteengatik ireki da.

Anuncio de notificación de la Propuesta de Resolución de expediente sancionador Ref.: Ofic CA SAN 230, por infracciones de la Ley 5/1996, de 18 de octubre, de servicios sociales.

Ahaleginak egin arren, Josefina Ojembarrena Gil andreari (jakinarazpenetarako egoitza: Máximo Aguirre, 24-4. sol., ezkerra, Bilbo) ezin izan zaio jakinarazpena egin Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 59.1. eta 59.2. artikuluetan ezarritakoaren arabera. Horregatik, 30/1992 Legeko 59.4. artikuluan xedatutakoa betetze aldera, iragarki hau argitaratu da Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 Legearen arau-hausteen ziozko Ofic CA SAN 230 erreferentziako zehapen-espedientearen ebazpen proposamenaren jakinarazpena izan dadin.

Intentada la notificación a doña Josefina Ojembarrena Gil, con domicilio a efectos de notificación en la calle Máximo Aguirre, 244.º izda., de Bilbao, no se ha podido practicar conforme a los artículos 59.1 y 59.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y de Procedimiento Administrativo Común, por lo que en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la citada Ley 30/1992, se publica el presente anuncio a fin de que sirva de notificación de la Propuesta de Resolución formulada en el expediente sancionador Ref.: Ofic CA SAN 230, por infracciones de la Ley 5/1996, de 18 de octubre, de servicios sociales. Examinadas las actuaciones instruidas en el Servicio de Inspección y Control del Departamento de Acción Social por supuestas infracciones de la Ley 5/1996, de 18 de octubre, de servicios sociales, que dio origen al expediente sancionador OFIC CA SAN 230, en fecha 17 de mayo de 2007 se formuló la siguiente:

Gizarte Ekintza Saileko Ikuskapen eta Kontrol Zerbitzuak Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 Legearen ustezko arauhausteengatik irekitako Ofic CA SAN 230 zehapen-espedientearen inguruan instruitutako jarduketak aztertu ondoren, 2007ko maiatzaren 17an ondokoa aurkeztu zen: Ebazteko proposamena

Propuesta de Resolución

Josefina Ojembarrena Gil andreari, ikuskapen-egunean (2006/11/16) «Vivienda Comunitaria Aguirre» (Máximo Aguirre, 16 - 2. solairua, ezk. eta esk., Bilbo) zentroaren titularra den aldetik, ondoko zehapenak ezartzea zehapen-espediente honetan egotzitako arau-hausteengatik: — 300 (hirurehun) euroko isuna Gizarte Zerbitzuei buruzko urriaren 18ko 5/1996 Legeko 35 d) artikuluan tipifikatutako arauhauste arina egiteagatik, hain zuzen ere adinekoentzako egoitzako gizarte zerbitzuei buruzko martxoaren 10eko 41/1998 Dekretuko III. eranskineko 6. puntuan xedatutakoa ez betetzeagatik, hau da, adinekoentzako etxebizitza komunitarioetako gela bakoitzak bere dei-txirrina eduki behar du kontrolgune bati konektatuta.

Imponer a doña Josefina Ojembarrena Gil como titular en la fecha de la visita de inspección (16/11/2006) del centro «Vivienda Comunitaria Aguirre», sito en la calle Máximo Aguirre, 16-2.º izda. dcha., de Bilbao, las siguientes sanciones por las infracciones cometidas e imputadas en el presente expediente sancionador: — Una sanción de multa de 300 € (trescientos euros) por la comisión de una infracción leve tipificada da en el artículo 35 d) de la Ley 5/1996, de 18 de octubre, de servicios sociales, por incumplimiento de lo dispuesto en el punto 6 del Anexo III del Decreto 41/1998, de 10 de marzo, sobre servicios sociales residenciales para la tercera edad, de acuerdo con el cual en las Viviendas Comunitarias para personas mayores cada habitación deberá tener timbre de llamada conectado a un puesto de control. — Una sanción de multa de 601,01 € (seiscientos un euros y un céntimo) por la comisión de una infracción grave tipificada en el artículo 36 p) por reincidencia de la persona responsable en la comisión de una infracción leve del artículo 35 d) por incumplimiento de lo dispuesto en el punto 20 del Anexo I del Decreto 41/1998, de 10 de marzo, de acuerdo con el cual con carácter específico los servicios sociales residenciales para la tercera edad de titularidad privada deberán exponer en lugar bien visible el documento que garantice la autorización de funcionamiento. — Una sanción de multa de 1.500 € (mil quinientos euros) por la comisión de una infracción grave tipificada en el artículo 36 p) por reincidencia de la persona responsable en la comisión de una infracción leve del artículo 35 d) por incumplimiento de lo dispuesto en el punto 7 del Anexo I del Decreto 41/1998, de 10 de marzo, de acuerdo con el cual con carácter específico los centros de servicios sociales residenciales para personas mayores deben establecer acuerdo con cada usuario o su representante legal del contenido de la obligación mediante contrato en regla.

— 601,01 (seiehun euro eta zentimo bat) €-ko isuna 36 p) artikuluan tipifikatutako arau-hauste astuna egiteagatik, hain zuzen ere 35 d) artikuluko arau-hauste arinean berrerortzeagatik: martxoaren 10eko 41/1998 Dekretuko I. eranskineko 20. puntuan xedatutakoa ez betetzea, hau da, zentroaren funtzionamendurako baimenaren agiria erraz ikusteko lekuan ez jartzea, adinekoentzako egoitzako gizarte zerbitzu pribatuetan egin behar den bezala.

— 1.500 (mila eta bostehun) euroko isuna 36 p) artikuluan tipifikatutako arau-hauste astuna egiteagatik, hain zuzen ere 35 d) artikuluko arau-hauste arinean berrerortzeagatik: martxoaren 10eko 41/1998 Dekretuko I. eranskineko 7. puntuan xedatutakoa ez betetzea, hau da, erabiltzaile guztiekin edo haien legezko ordezkariekin arauzko kontratua sinatu beharra, adinekoentzako egoitzako gizarte zerbitzuen zentroek nahitaez egin behar duten bezala.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18250 —

Hau interesatuak jakinaren gainean egon daitezen argitaratu da, haientzako banako jakinarazpen gisa. Gainera, interesatuek jakin behar dute ezen, Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Administrazioen zehatzeko ahalari buruzko otsailaren 20ko 2/1998 Legeko 39. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, 15 egun balioduneko epea edukiko dutela, iragarki hau argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera zenbatuta, Ofic CA SAN 230 espedientea aztertzeko eta kopiak eskuratzeko, eta bidezko deritzeten alegazioak aurkezteko.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bilbon, 2007ko ekainaren 12an.—Instruktore andrea, Zaloa del Barrio Valle

Lo que se hace público para conocimiento de los interesados, a quienes debe servir de notificación individual, informándose que de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 39 de la Ley 2/1998, de 20 de febrero, de la potestad sancionadora de las Administraciones Públicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco, los interesados disponen de un plazo de 15 días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la publicación del presente anuncio, para examinar y obtener copias del expediente Ofic CA SAN 230 y para aportar las alegaciones que estime oportunas. El expediente correspondiente a la presente propuesta de resolución podrá ser examinado en el Servicio de Inspección y Control del Departamento de Acción Social, sito en Ugasko, n.º 3-2.ª planta de Bilbao. En Bilbao, a 12 de junio de 2007.—La Instructora, Zaloa del Barrio Valle

(I-1223)

(I-1223)

Ebazpen proposamen honi dagokion espedientea Gizarte Ekintza Saileko Ikuskapen eta Kontrol Zerbitzuaren egoitzan azter daiteke (Ugasko, 3-2. solairua, Bilbo).

• Kultura Saila

• Departamento de Cultura

Kulturako Foru Sailaren 2629/2007 FORU AGINDUA, ekainaren 18(e)koa, 88/2007 Foru Dekretua, maiatzaren 22koa, Bizkaiko Foru Aldundiarena, Bizkaiko Lurralde Historikoan 2007. urtean zehar udalek eta toki erakundeek sustatuta Gune Arkeologikoen kontserbazio, babes, indusketa eta baloratze lanetan esku-hartzeak egiteko dirulaguntzak nola eman arautzen duen maiatzaren 22ko 88/2007 foru dekretuaren babespean aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzeko ardura izango duen epaimahaiko kideak izendatzen dituena.

ORDEN FORAL 2629/2007, de 18 de junio, del Departamento Foral de Cultura, por la que se designan las personas miembros del Tribunal encargado del análisis y evaluación de las solicitudes presentadas al amparo del Decreto Foral 88/2007, de 22 de mayo, de la Diputación Foral de Bizkaia por el que se regula la concesión de subvenciones para las intervenciones de conservación, protección, excavación y puesta en valor de áreas arqueológicas promovidas por los Ayuntamientos y Entes Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, que se realicen a lo largo del año 2007.

2007eko maiatzaren 31n argitaratu zen «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» Bizkaiko Foru Aldundiarena, Bizkaiko Lurralde Historikoan 2007. urtean zehar udalek eta toki erakundeek sustatuta Gune Arkeologikoen kontserbazio, babes, indusketa eta baloratze lanetan eskuhartzeak egiteko dirulaguntzak nola eman arautzen duen maiatzaren 22ko 88/2007 foru dekretua.

Con fecha de 31 de mayo de 2007 se ha publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia» el Decreto Foral 88/2007, de 22 de mayo, de la Diputación Foral de Bizkaia por el que se regula la concesión de subvenciones para las intervenciones de conservación, protección, excavación y puesta en valor de áreas arqueológicas promovidas por los ayuntamientos y entes locales del territorio histórico de Bizkaia, que se realicen a lo largo del año 2007. Conforme a lo dispuesto en el artículo 8 del mismo, para el análisis y la evaluación de las solicitudes presentadas, se constituirá un Tribunal calificador designado por la diputada foral de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, mediante Orden Foral que será publicada en el «Boletín Oficial de Bizkaia», y que estará integrado por los siguientes miembros: a) Presidente titular: — El director general de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia. Presidente suplente: — El director general de Promoción del Euskera de la Diputación Foral de Bizkaia. b) Vocales titulares: — El jefe del Servicio de Patrimonio Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. — Los dos técnicos de arqueología del Servicio de Patrimonio Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. — Un/a técnico/a cualificado en arqueología perteneciente al Centro de Patrimonio Cultural Vasco. Vocales suplentes: — El jefe del Servicio de Acción Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. — Dos técnicos/as cualificados/as en arqueología, designados por la diputada de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, mediante Orden Foral que será publicada en el «Boletín Oficial de Bizkaia». — Un/a técnico/a cualificado en arqueología perteneciente al Centro de Patrimonio Cultural Vasco del Gobierno Vasco. c) Secretario/a: — Un/a técnico/a del Servicio de Patrimonio Cultural que actuará con voz, pero sin voto.

Bertako 8. artikuluan xedatutakoaren arabera, aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzeko Bizkaiko Foru Aldundiko Kulturako foru diputatuak izendatutako epaimahai kalifikatzailea osatuko da, hurrengo kide hauek barru hartuko dituela:

a) Epaimahaiburu titularra: — Bizkaiko Foru Aldundiko Kulturako zuzendari nagusia. Epaimahaiburuaren ordezkoa: — Bizkaiko Foru Aldundiko Euskara Sustatzeko zuzendari nagusia. b) Mahaikide titularrak: — Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuko burua. — Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuko arkeologiako bi teknikariak. — Ondare arkeologikoan gaitua den teknikari bat, Euskal Kultur Ondarearen Zentrokoa. Epaimahaikide ordezkoak: — Bizkaiko Foru Aldundiko Kultur Ekintzako Zerbitzuko burua. — Bizkaiko Foru Aldundiko Kulturako foru diputatuak izendatuak izan eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratutako arkeologian gaituak diren bi teknikari. — Arkeologikoan gaitua den teknikari bat, Eusko Jaurlaritzako Euskal Kultur Ondarearen Zentrokoa. c) Idazkaria. — Kultur Ondarearen Zerbitzuko teknikari bat, hizpidez baina botorik gabe jardungo duelarik.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18251 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Ordezko idazkaria: — Ondare Historikoaren Zerbitzuko teknikaria Azaldutakoa bide delarik, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko foru erakundeen hautapen, antolaketa, araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauko 39.i eta 67,1 artikuluek, eta Kultura Sailaren egitura organikoari buruzko Araudia onartu zuen Foru Aldundiaren uztailaren 26ko 132/2006 foru dekretuak eta gainontzeko baterako xedapenek Kultura Saileko titularrari ematen dizkioten eskumenak kontuan harturik, honako hau,

Secretario/a suplente: — Un/a técnico/a del Servicio de Patrimonio Cultural. Por ello, en base a lo dispuesto en el citado artículo, y habida cuenta de las atribuciones que confieren a la Titular del Departamento Foral de Cultura los artículos 39.i y 67.1 de la Norma Foral 3/87, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia y el Decreto Foral 132/2006, de 26 de julio, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del Departamento Foral de Cultura y demás disposiciones concordantes,

XEDATU DUT:

DISPONGO:

Lehena: Maiatzaren 22ko 88/2007 foru dekretuaren babespean aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzeko ardura izango duen epaimahai kalifikatzaileko kide ordezkoak eta idazkari titularra eta ordezkoa izendatzea. — Epaimahaikide ordezkoak: Mila Esteban Beldarrain anderea eta Belen Bengoetxea Rementeria, teknikari gaituak, hurrenez hurren Deustuko Unibertsitateko eta Euskal Herriko Unibertsitateko arkeologiako irakasleak. — Idazkari titularra: Teresa Casanovas y Llorens anderea, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuko Kultura Ondarea zabaltzeko Ataleko burua.

Primero: Designar a las vocales suplentes y a la secretaría titular y suplente del Tribunal Calificador que se encargará del análisis y evaluación de las solicitudes presentadas al amparo del Decreto Foral 88/2007, de 22 de mayo: — Vocales suplentes: Doña Mila Esteban Beldarrain y doña Belen Bengoetxea Rementeria, técnicas cualificadas y profesoras de arqueología la Universidad de Deusto y de la Universidad del País Vasco, respectivamente. — Secretaria titular: Doña Teresa Casanovas y Llorens, jefa de la Sección de Difusión del Patrimonio Cultural del Servicio de Patrimonio Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. — Secretario suplente: Don Alberto Santana Ezquerra, técnico en etnografía del Servicio de Patrimonio Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. Segundo: Aceptar la designación de los miembros nombrados por el Centro de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco. — Vocal Titular: Doña Dona Gil Abad, técnica cualificada en arqueología perteneciente al Centro de Patrimonio Cultural Vasco. — Vocal suplente: Doña María José Arostegi Irastorza, técnica cualificada en arqueología, responsable del Centro de Patrimonio Cultural Vasco del Gobierno Vasco. Tercero: Hacer pública la identidad de la totalidad de los miembros del Tribunal calificador que se encargará del análisis y evaluación de las solicitudes presentadas al amparo del Decreto Foral 088/2007, de 22 de mayo, de la Diputación Foral de Bizkaia por el que se regula la concesión de subvenciones para las intervenciones de conservación, protección, excavación y puesta en valor de áreas arqueológicas promovidas por los ayuntamientos y entes locales del territorio histórico de Bizkaia, que se realicen a lo largo del año 2007, así como de elaborar la correspondiente propuesta de resolución de las subvenciones, quedando el mismo compuesto por las siguientes personas: Presidente titular: — Don Rikardo Bilbao Arangüena, director general de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia. Presidente suplente: — Don Gotzon Lobera Revilla, director general de Promoción del Euskera de la Diputación Foral de Bizkaia. Vocales titulares: — Don Andoni Iturbe Amorebieta, jefe del Servicio de Patrimonio Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. — Don Iñaki García Camino y don Miguel Unzueta Portilla, los dos técnicos de arqueología del Servicio de Patrimonio Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. — Doña Dona Gil Abad, técnica cualificada en arqueología perteneciente al Centro de Patrimonio Cultural Vasco. Vocales suplentes: — Don Asier Haza del Cerro, jefe del Servicio de Acción Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. — Doña Mila Esteban Beldarrain y doña Belen Bengoetxea Rementeria, técnicas cualificadas y profesoras de arqueología de la Universidad de Deusto y de la Universidad del País Vasco, respectivamente.

— Idazkari ordezkoa: Alberto Santana Ezquerra jauna, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuko etnografiako teknikaria Bigarrena: Eusko Jaurlaritzaren Kultur Ondarearen Zentroak izendatutako kideen izendapena onestea. — Epaimahaikide titularra: Dona Gil Abad anderea, arkeologikoan gaitua den teknikaria, Euskal Kultur Ondarearen Zentrokoa. — Epaimahaikide ordezkoa: María José Arostegi Irastorza anderea, arkeologian gaitua den teknikaria, Eusko Jaurlaritzaren Kultur Ondarearen Zentrokoa. Hirugarrena: Ageriko egitea Bizkaiko Lurralde Historikoan 2007. urtean zehar udalek eta toki erakundeek sustatuta Gune Arkeologikoen kontserbazio, babes, indusketa eta baloratze lanetan eskuhartzeak egiteko dirulaguntzak nola eman arautzen duen maiatzaren 22ko 88/2007 foru dekretuaren babespean aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzeko ardura izango duen epaimahaiko kide guztien izenak; era berean, baita ere, horretarako dirulaguntzen beharreko ebazpen-proposamena egitea, hurrengo pertsona hauek osotua geratuko delarik.

Epaimahaiburu titularra: — Rikardo Bilbao Arangüena jauna, Bizkaiko Foru Aldundiko Kulturako zuzendari nagusia Epaimahaiburu ordezkoa: — Gotzon Lobera Revilla jauna, Bizkaiko Foru Aldundiko Euskara Sustatzeko zuzendari nagusia. Mahaikide titularrak: — Andoni Iturbe Amorebieta jauna, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuko burua. — Iñaki García Camino jauna eta Miguel Unzueta Portilla jauna, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuko arkeologiako bi teknikariak. — Dona Gil Abad anderea, arkeologikoan gaitua den teknikaria, Euskal Kultur Ondarearen Zentrokoa. Epaimahaikide ordezkoak: — Asier Haza del Cerro jauna, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultur Ekintzako Zerbitzuko burua. — Mila Esteban Beldarrain eta Belen Bengoetxea Rementeria, teknikari gaituak, hurrenez hurren Deustuko Unibertsitateko eta Euskal Herriko Unibertsitateko arkeologiako irakasleak.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18252 —

— María José Arostegi Irastorza anderea, arkeologian gaitua den teknikaria, Eusko Jaurlaritzaren Kultur Ondarearen Zentroko arduraduna. Idazkari titularra: — Teresa Casanovas y Llorens anderea, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuko Kultura Ondarea zabaltzeko Ataleko burua. Idazkari ordezkoa: — Alberto Santana Ezquerra jauna, Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuko etnografiako teknikaria.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Laugarrena: Honako foru agindu hau pertsona interesatuei jakinaraztea, eta Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Ondarearen Zerbitzuaren esku jartzea, dagozkion ondorioak sor ditzan.

— Doña María José Arostegi Irastorza, técnica cualificada en arqueología, responsable del Centro de Patrimonio Cultural Vasco del Gobierno Vasco. Secretaria titular: — Doña Teresa Casanovas y Llorens, jefa de la Sección de Difusión del Patrimonio Cultural del Servicio de Patrimonio Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. Secretario suplente: — Don Alberto Santana Ezquerra, técnico etnógrafo del Servicio de Patrimonio Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. Cuarto: Notificar la presente Orden Foral a las personas interesadas y dar traslado de la misma al Servicio de Patrimonio Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia, a los efectos oportunos.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Foru agindu hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den egunaren biharamunean jarriko da indarrean. Bilbon, 2007ko ekainaren 18ean.

La presente Orden Foral entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a 18 de junio de 2007.

Kulturako foru diputatua, BELÉN GREAVES BADILLO

La diputada foral de Cultura, BELÉN GREAVES BADILLO

(I-1219)

(I-1219)





Kulturako Foru Sailaren 2656/2007 FORU AGINDUA, ekainaren 19koa, 2007. urteari dagokion ekitaldian kultura alorreko plan estrategikoak (INDARTU Plana).prestatzeko diru-laguntzak nola eskatu eta nola eman arautzen duen Bizkaiko Foru Aldundiaren otsailaren 20ko 15/2007 Foru Dekretuaren babespean aurkeztutako dirulaguntzen eskabideak ebazten dituena.

ORDEN FORAL 2656/2007, de 19 de junio de 2007, del Departamento Foral de Cultura, por la que se resuelven las solicitudes de subvención presentadas al amparo del Decreto Foral 15/2007, de 20 de febrero, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se regula la convocatoria pública de subvenciones forales destinadas a la elaboración de planes estratégicos en materia cultural para el ejercicio correspondiente al año 2007 (Plan INDARTU).

Bizkaiko Foru Aldundiak 2007eko martxoaren 1ean argitaratu zuen 2007. urtean kultura alorreko plan estrategikoak (INDARTU Plana).prestatzeko diru-laguntzak nola eskatu eta nola eman arautzen duen Bizkaiko Foru Aldundiaren otsailaren 20ko 15/2007 Foru Dekretua. Foru diru-laguntzen harako deialdi publikoa araupetzen duen 15/2007 Foru Dekretuak xedatutakoaren arabera, harako Foru Dekretuko 7. artikuluaren arabera eratutako epaimahai kalifikatzaileak, aurkeztutako eskabideak ebaluatu ondoren, Bizkaiko Foru Aldundiko Kulturako foru diputatu andereari aurkeztu zion ebazpen proposamena 2007ko ekainaren 8ko aktan ageri denaren arabera.

a) Udalek, udala erakunde autonomiadunek eta kultura arloko udal fundazio publikoek: 65.000,00 euro, aurrekontuetako 43299, 450101, 0405 partiden kontura. b) Irabazteko asmorik gabeko elkarteek edo kultur fundazio pribatuek: 45.000,00 euro, aurrekontuetako 45100, 450101, 0405partiden kontura 14. artikuluan jasotzen denaren arabera.–otsailaren 20ko 15/2007 Foru Dekretuko Aurrekontu-partida (BAO, martxoaren 1eko 43. zk.) Hori dela eta, azaldutakoa bide delarik, Epaimahai kalifikatzaileak eginiko proposamenarekin bat etorriz, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko foru erakundeen hautapen, antolaketa, araubide eta jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauko 39.i eta 67.1 artikuluek, eta Kultura Sailaren Egitura Organikoari buruzko Araudia onartu zuen Foru Aldundiaren uztailaren 26ko 132/2006 Foru Dekretuak eta gainontzeko baterako xedapenek Kultura Saileko titularrari ematen dizkioten eskumenak kontuan harturik, honako hau

En fecha 1 de marzo de 2007, la Diputación Foral de Bizkaia hizo pública la convocatoria de subvenciones forales destinadas a la elaboración de planes estratégicos en materia cultural para el ejercicio correspondiente al año 2007 (Plan INDARTU), por medio del Decreto Foral 15/2007, de 20 de febrero. De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 15/2007, regulador de tal convocatoria pública de subvenciones forales, las solicitudes presentadas se evaluaron por el Tribunal Calificador que, constituido según el artículo 7 del mismo Decreto Foral, elevó a la consideración de la diputada foral de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, propuesta de resolución de todas ellas, según consta en el Acta de fecha 8 de junio de 2007. El límite presupuestario asignado para la concesión de las subvenciones de la presente convocatoria viene determinado por las cantidades que a continuación se relacionan: a) Ayuntamientos, Organismos Autónomos Municipales y Fundaciones Públicas Municipales de Cultura, 65.000,00 euros, con cargo a la partida presupuestaria número 43299, 450101, 0405. b) Asociaciones sin ánimo de lucro y Fundaciones Culturales privadas, 65.000,00 euros, con cargo a la partida presupuestaria número 45100, 450101, 0405., Tal y como recoge el artículo 14.–Partida Presupuestaria del Decreto Foral 15/2007, de 20 de febrero (BOB núm. 43, de 1 de marzo). En virtud de lo expuesto, en atención a la propuesta del Tribunal calificador y habida cuenta de las atribuciones que confieren a la Titular del Departamento Foral de Cultura los artículos 39.i y 67.1 de la Norma Foral 3/87, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, y el Decreto Foral 132/2006, de 26 de julio, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del Departamento Foral de Cultura y demás disposiciones concordantes,

XEDATU DUT:

DISPONGO:

Deialdi honetako dirulaguntzak emateko aurrekontuetako muga, jarraian azaltzen diren zenbatekoek zehaztuko dute:

Lehena

Primero

2007. urtean kultura alorreko plan estrategikoak (INDARTU Plana) prestatzeko diru-laguntzak nola eskatu eta nola eman arau-

Estimar, al amparo del Decreto Foral 15/2007, de 20 de febrero (BOB núm. 43 de 1 de marzo), de la Diputación Foral de Bizkaia,

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18253 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

tzen duen Bizkaiko Foru Aldundiaren otsailaren 20ko 15/2007 Foru Dekretuaren (BAO, martxoaren 1eko 43. zk.) babespean honako foru agindu honetako I. Eranskinean ageri diren dirulaguntza eskabideak onestea.

por el que se regula la convocatoria pública de subvenciones forales destinadas a la elaboración de planes estratégicos en materia cultural para el ejercicio correspondiente al año 2007 (Plan INDARTU), las solicitudes de subvención que figuran en el Anexo I de esta Orden Foral.

Bigarrena

Segundo

2007. urtean kultura alorreko plan estrategikoak (INDARTU Plana).prestatzeko diru-laguntzak nola eskatu eta nola eman arautzen duen Bizkaiko Foru Aldundiaren otsailaren 20ko 15/2007 Foru Dekretuaren (BAO, martxoaren 1eko 43. zk.) babespean honako foru agindu honetako II. Eranskinean ageri diren dirulaguntza eskabideak ezestea.

Desestimar, al amparo del Decreto Foral 15/2007, de 20 de febrero (BOB núm. 43 de 1 de marzo), de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se regula la convocatoria pública de subvenciones forales destinadas a la elaboración de planes estratégicos en materia cultural para el ejercicio correspondiente al año 2007 (Plan INDARTU), las solicitudes de subvención que figuran en el Anexo II de esta Orden Foral.

Hirugarrena

Tercero

Otsailaren 20ko 15/2007 foru dekretuko 8,4. artikuluan (BAO, martxoaren 1. 43. zk.) xedatutakoa betez, honako ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko agintzea.

Ordenar, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 8.4 del Decreto Foral 15/2007, de 20 de febrero (BOB núm. 43, de 1 de marzo), la publicación de la presente resolución en el «Boletín Oficial de Bizkaia».

Laugarrena

Cuarto

Kultur Ekintzako Zerbitzuari otsailaren 20ko 15/2007 Dekretuko 8,4. artikuluak (BAO, martxoaren 1eko 43. zk.) ondorioak sor ditzan, honako deialdiko ebazpenak interesatuei egokiro jakitera eman diezaiela agintzea.

Ordenar al Servicio de Acción Cultural para que, a los efectos del artículo 8.4 del Decreto Foral 15/2007 de 20 de febrero (BOB núm. 43 de 1 de marzo), proceda a notificar debidamente a los/as interesados/as la resolución de la presente convocatoria.

Bosgarrena

Quinto

Administrazio bidea agortzen duen honako foru agindu honen aurka berraztertzeko borondatezko errekurtsoa jarri ahal izango da Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Saileko foru diputatu andere txit argiaren aurrean argitalpena egiten dataren biharamunean hasi eta ondoko hilabeteko (1) epearen barruan, edota administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri Euskal Herriko Justizi Auzitegi Nagusiaren aurrean, era berean zenbatuko den bi (2) hilabeteko epearen barruan.

Contra la presente Orden Foral, que agota la vía administrativa, se podrá interponer recurso potestativo de reposición ante la Ilma. Sra. diputada doral de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo de un (1) mes a partir del día siguiente a su notificación, o recurso contencioso administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos (2) meses, contados de igual forma.

Bilbon, 2007ko ekainaren 19an.

En Bilbao, a 19 de junio de 2007. Kulturako foru diputatua, BELEN GREAVES BADILLO

La diputada foral de Cultura, BELEN GREAVES BADILLO

I. ERANSKINA / ANEXO I IRABAZTEKO ASMORIK GABEKO ELKARTEAK EDO KULTUR FUNDAZIO PRIBATUAK ASOCIACIONES SIN ÁNIMO DE LUCRO Y FUNDACIONES CULTURALES PRIVADAS

IKF / CIF

Erakundea / Entidad

G48304927

BILBOKO «ERAGINTZA KULTUR ERAKUNDEA» (ASOCIACION)

G48113153

DURANGOKO «GUEREDIAGA ERAKUNDEA» (ASOCIACION)

Proiektua Proyecto

Aurrekontu araztua Presupuesto depurado

Puntuak Puntos

Diru-laguntzaren zenbatekoa Importe concedido

2007 urteko kultur alorreko plan estrategikoa

27.840,00

71

12.000,00

Euskal Kultur Azoka egitasmoren bideragarritasun plana

24.500,00

90

15.925,00

UDALAK, UDALAERAKUNDE AUTONOMIADUNAK ETA KULTURA ARLOKO UDAL FUNDAZIO PUBLIKOAK AYUNTAMIENTOS, ORGANISMOS AUTÓNOMOS MUNICIPALES Y FUNDACIONES PÚBLICAS MUNICIPALES DE CULTURA

IKF / CIF

Eskatzailea / Solicitante

P4801400E

UDALA/AYTO.: ARRIGORRIAGA

P4802400D P4803200G P4803900B P4802600I P4807600D

Proiektua Proyecto

Aurrekontu araztua Presupuesto depurado

Puntuak Puntos

Diru-laguntzaren zenbatekoa Importe concedido

Plan de estrategia comunicativa

25.000,00

99

12.375,00

UDALA/AYTO.: BILBO

Mapa Estratégico Bilbao Kultura 2015

6.000,00

80

2.400,60

UDALA/AYTO.: DERIO

Plan de gestión de la Kultur Etxea de Derio

11.980,40

95

5.690,69

Iturri kultur etxerako osoko aholkularitza zerbitzua

11.734,74

88

5.163,29

Plan de desarrollo cultural en el municipio de Carranza

27.840,00

95

13.224,00

11.995,00

95

5.697,63

UDALA/AYTO.: ELORRIO UDALA/AYTO.: KARRANTZA HARANAVALLE DE CARRANZA UDALA/AYTO.: UGAO-MIRABALLES

Reflexión estratégica de la realidad del tejido asociativo y su forma de gestión en el Ayuntamiento de Ugao-Miraballes

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

IKF / CIF

Q4800695A

— 18254 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Proiektua Proyecto

Eskatzailea / Solicitante

UDAL ERAKUNDE AUTONOMIADUNA ORGANISMO AUTONOMO LOCAL: GETXOKO KULTUR ARETOA AULA DE CULTURA DE GETXO

Aurrekontu araztua Presupuesto depurado

Estudio de necesidades culturales y comunicativas del Aula de Cultura de Getxo

27.155,60

Puntuak Puntos

Diru-laguntzaren zenbatekoa Importe concedido

100

13.577,80

II. ERANSKINA / ANEXO II IRABAZTEKO ASMORIK GABEKO ELKARTEAK EDO KULTUR FUNDAZIO PRIBATUAK ASOCIACIONES SIN ÁNIMO DE LUCRO Y FUNDACIONES CULTURALES PRIVADAS

IKF / CIF

Eskatzailea / Solicitante

G95480158

FAMILIA-ORIENTABIDERAKO «DABILUR» ELK. ASOC DABILUR PARA LA ORIENTACION FAMILIAR

Proiektua / Proyecto

Ezesteko arrazoia / Motivo de desestimación

Gizarte antzerkia Teatro Social

1.1. artikuluaren ondorioz.–Helburua ez datorrelako bat otsailaren 29ko 15/2007 foru dekretuko deialdiko helburuarekin, egin-eginean ere plan estrategikoa egiterik edota kultur erakundeetan kudeaketaren orientazio eta hobekuntzarako baliabideren bat ezartzerik ez dakarren kultur zabalkunderako proiektua delako. Conforme al artículo 1.1.–Objeto, del Decreto Foral 15/2007, de 29 de febrero, por no ser objeto de la convocatoria, al tratarse de un proyecto de difusión cultural que no implica ni elaboración de plan estratégico ni de otro instrumento de orientación y mejora de la gestión en Organizaciones Culturales.

G95276317

EUSKAL HERRIKO «IGBO’S» KOMUNITATEAREN ELKARTEA ASOC DE LA COMUNIDAD DE IGBO’S EN EL PAIS VASCO

Kultur programazioa Programación cultural

1.1. artikuluaren ondorioz.–Helburua ez datorrelako bat otsailaren 29ko 15/2007 foru dekretuko deialdiko helburuarekin, egin-eginean ere plan estrategikoa egiterik edota kultur erakundeetan kudeaketaren orientazio eta hobekuntzarako baliabideren bat ezartzerik ez dakarren kultur zabalkunderako proiektua delako. Conforme al artículo 1.1.–Objeto, del Decreto Foral 15/2007, de 29 de febrero, por no ser objeto de la convocatoria, al tratarse de un proyecto de difusión cultural que no implica ni elaboración de plan estratégico ni de otro instrumento de orientación y mejora de la gestión en Organizaciones Culturales.

(I-1227)

—•— Herri Administrazio Saila

Departamento de Administración Pública

Foru Aldundiak 2007ko ekainaren 12an, lehenengo deialdian eta ohiko bilkuran, hartutako erabakien laburpena.

Extractro de los acuerdos adoptados por la Diputación Foral de Bizkaia en la reunion ordinaria celebrada, en primera convocatoria, el día 12 de junio de 2007.

1. 2007ko ekainaren 5ean egindako aurreko bilerako akta onestea.

1. Aprobar, el Acta de la reunión anterior celebrada el día 5 de junio de 2007.

Herri Administrazio Sailekoak

Del Departamento de Administración Pública

2. Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Gorenaren Administrazioetarako Auzietako Salaren Hirugarren Sekzioak administrazioarekiko 2966/93 auzi errekurtsoa dela-eta emandako 732/06 sententzia betearaztea. 3. Administrazio bereziaren eskalan, azpieskala teknikoan, teknikari ertainen klasean, Administrazio eta Finantza Kudeaketako Teknikari Ertainen berezitasunean, ordezpeneko bitarteko funtzionarioa izendatzea. 4. Administrazio bereziaren eskalan, azpieskala teknikoan, teknikari ertainen klasean, Administrazio eta Finantza Kudeaketako Teknikari Ertainen berezitasunean, bitarteko funtzionarioa izendatzea.

2. Ejecutar Sentencia 732/06, dictada en el Recurso Contencioso-Administrativo 2966/93 por la Sección Tercera de la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco. 3. Nombrar Funcionario/a de Interino/a de sustitución en la Escala de Administración Especial, Subescala Técnica, Clase: Técnicos Medios, Especialidad: Técnico/a Medio/a de Gestión Administrativa-Financiera. 4. Nombrar Funcionario/a de Interino/a en la Escala de Administración Especial, Subescala Técnica, Clase: Técnicos Medios, Especialidad: Técnico/a Medio/a de Gestión Administrativa-Financiera. 5. Nombrar Funcionario/a de Interino/a en la Escala de Administración Especial, Subescala Técnica, Clase:Técnicos Medios, Especialidad: Técnico/a Medio/a de Gestión Administrativa-Financiera. 6. Nombrar Funcionario/a de Interino/a en la Escala de Administración Especial, Subescala Técnica, Clase:Técnicos Medios, Especialidad: Técnico/a Medio/a de Gestión Administrativa-Financiera.

5. Administrazio bereziaren eskalan, azpieskala teknikoan, teknikari ertainen klasean, Administrazio eta Finantza Kudeaketako Teknikari Ertainen berezitasunean, bitarteko funtzionarioa izendatzea. 6. Administrazio bereziaren eskalan, azpieskala teknikoan, teknikari ertainen klasean, Administrazio eta Finantza Kudeaketako Teknikari Ertainen berezitasunean, bitarteko funtzionarioa izendatzea.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18255 —

7. Administrazio bereziaren eskalan, azpieskala teknikoan, teknikari ertainen klasean, Administrazio eta Finantza Kudeaketako Teknikari Ertainen berezitasunean, bitarteko funtzionarioa izendatzea. 8. Hirigintza eta Udal Harremanen Sailerako arkitekto bat aldi baterako kontratatzea. 9. Aldi baterako programa sortzea eta programako bitarteko funtzionarioa izendatzea. 10. Administrazio bereziaren eskalan, azpieskala teknikoan, goi mailako teknikarien klasean, Ingeniari Industrialen berezitasunean, karrerako funtzionarioak izendatzea. 11. Administrazio Bereziaren eskalan, Zerbitzu Berezien azpieskalan —operatiboa—, Su-itzaltze klasean, Suhiltzaile-gidarien berezitasunean, ordezpeneko bitarteko funtzionarioa izendatzea.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

12.- 2007-05-01etik 2007-05-31ra bitarteko aurkezpen idazkiak berrestea. Idazki horien bitartez Bizkaiko Foru Aldundia zenbait prozedura judizialetan aurkeztea xedatzen da.

7. Nombrar Funcionario/a de Interino/a en la Escala de Administración Especial, Subescala Técnica, Clase:Técnicos Medios, Especialidad: Técnico/a Medio/a de Gestión Administrativa-Financiera. 8. Contratar temporalmente 1 Arquitecto/a para el Departamento de Relaciones Municipales y Urbanismo. 9. Crear programa temporal y nombrar Funcionario/a Interino/a de Programa. 10. Nombrar Funcionarios/as de Carrera en la Escala de Administración Especial, Subescala Técnica, Clase: Técnicos Superiores, Especialidad: Ingeniero/a Industrial. 11. Nombrar Funcionario Interino de Sustitución en la Escala de Administración Especial, Subescala de Servicios Especiales, —operativa— Clase: Extinción de Incendios, Especialidad: Bombero/a Conductor/a. 12. Ratificar escritos de personamiento de fechas 01-05-2007 al 31-05-2007, por los que se dispone el personamiento de la Diputación Foral de Bizkaia en diversos procedimientos judiciales.

Herri Lan eta Garraio Sailekoak

Del Departamento de Obras Públicas y Transportes

13. «Gallartako Saihesbidea eraikitzeko eta El Campillotik Zugastietarako sarrerak eraikitzeko proiektua. 2. Fasea. Ponpategia-Triano» lanei dagokien segurtasun eta osasun plana onartzea. 14. «Igorreko saihesbidea eraikitzeko proiektua. 2004ko informazio publikora egokitzea» proiektuko lanei dagokien Segurtasun eta Osasun Plana onartzea. 15. «Gallartako Saihesbidearen Eraikuntza. 1A Fasea» lanei dagokien Segurtasun eta Osasun Plana onartzea. 16. «Gallartako Saihesbidearen Eraikuntza. 1A Fasea» lanei dagokien Lanen Programa onartzea. 17. «Gallartako Saihesbidea eraikitzeko eta El Campillotik Zugastietarako sarrerak eraikitzeko proiektua. 2. Fasea. Ponpategia-Triano» lanei dagokien Lanen Programa onartzea. 18. Bengoetxe eta Galdakaoren artean A-8ren ahalmena handitzeko lanen azken egiaztagiria onartzea. 19. 2007ko apirila/2008 martxoa ekitaldirako «Bilbao-Balmaseda-Zalla-Lanestosa artean bidaiarien errepide bidezko zerbitzu publiko erregularra zabaldu eta areagotzea VAC-065» zerbitzu publikoaren kudeaketa kontratuko kilometroko prezioa eguneratzea onartzea eta 2006ko apirila/2007ko martxoa ekitaldiko likidazioa onartzea.

13. Aprobar el Plan de Seguridad y Salud relativo a las obras de «Proyecto de construcción de la variante de Gallarta y accesos de El Campillo a La Arboleda. Fase 2: Estación de bombeo-Triano». 14. Aprobar el Plan de Seguridad y Salud relativo a las obras de «Proyecto de construcción de la variante de Igorre. Adecuación a la información pública 2004». 15. Aprobar el Plan de Seguridad y Salud relativo a las obras de «Construcción de la variante de Gallarta. Fase 1A». 16. Aprobar el Programa de Trabajos relativo a las obras de «Construcción de la variante de Gallarta. Fase 1A». 17. Aprobar el Programa de Trabajos relativo a las obras de «Proyecto de construcción de la variante de Gallarta y accesos de El Campillo a La Arboleda. Fase 2: Estación de bombeo — Triano». 18. Aprobar la certificación final de las obras de «Aumento de la capacidad de la A-8 entre Bengoetxe y Galdakao». 19. Aprobar la actualización del precio kilómetro del contrato de gestión de servicio público «Ampliación e intensificación del servicio público regular de viajeros por carretera entre Bilbao-BalmasedaZalla-Lanestosa VAC-065» para el ejercicio abril 2007/marzo 2008 y liquidación del ejercicio abril 2006/marzo 2007.

Ingurumen Sailekoak

Del Departamento de Medio Ambiente

20. Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumen Sailaren eta Bilbao Bizkaia Kutxaren Gizarte Ekintzaren artean sinatuko den lankidetza hitzarmena onartzea, Bizkaiko hondartzetan 2007ko opor sasoian Laguntza, Salbamendu eta Sorospen zerbitzuak eta bainurako laguntza zerbitzua batera finantzatzeko. 21. Bizkaiko Foru Aldundiko Ingurumen Sailaren eta Novia Salcedo Fundazioaren artean sinatuko den lankidetza hitzarmena onartzea, Bizkaiko Lurralde Historikoan jasangarritasuna bultzatzeko esparruaren barruan gazte langabetuen aldeko neurriak garatu eta bultzatzeko.

20. Aprobar Convenio de Colaboración a suscribir entre el Departamento de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia y la Obra Social de la Bilbao Bizkaia Kutxa para la cofinanciación de la prestación de los servicios de asistencia, salvamento y socorrismo y del baño asistido durante el periodo estival del año 2007 en las playas de Bizkaia. 21. Aprobar Convenio de Colaboración a suscribir entre el Departamento de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia y la Fundación Novia Salcedo para desarrollar e impulsar medidas a favor de los jóvenes desempleados en el ámbito de la promoción de la sostenibilidad en Territorio Histórico de Bizkaia.

Gizarte Ekintza Sailekoak

Del Departamento de Acción Social

22. Mahai gainean uztea, beheko foru dekretua kreditu mugari dagokionez aldatzea proposatzen duen Foru Dekretuaren proiektua: 198/2006 foru dekretua, azaroaren 28koa, Bizkaiko Foru Aldundiarena, tokiko erakundeentzako eta udalerrietako partzuergoentzako 2007ko diru-laguntzen deialdi publikoa arautzen duena besteren laguntza behar duten eta egoitzan sartzeko plazaren zain dauden adinekoentzako laguntza ordaintzeko, besteren laguntza behar duten adinekoentzako egoitzetako foru zerbitzua arautzen duen foru araudian xedatutakoaren itzalpean.

22. Dejar sobre la Mesa proyecto de Decreto Foral por el que se modifica en lo que respecta al límite de crédito , el Decreto Foral 198/2006, de 28 de noviembre, de la Diputación Foral de Bizkaia, por el que se aprueba la convocatoria pública y las bases reguladoras de las subvenciones a entidades locales y consorcios de municipios para el año 2007 destinadas al pago de la ayuda a domicilio a personas mayores dependientes que se encuentren en lista de espera de plaza residencial al amparo de lo dispuesto en la normativa foral reguladora del servicio público foral de residencias para personas mayores dependientes. 23. Designar representante de la Dirección General de Inserción Social y Personas Mayores para que ocupe el puesto de Consejero en los órganos de gobierno de Berziklatu, S.L., en representación de Emaus Bilbao, S. Coop., de Iniciativa Social y de Rezikleta, S. Coop., de Iniciativa Social.

23. Gizarteratzearen eta Adinekoen Zuzendaritza Nagusiko ordezkaria izendatzea Berziklatu, S.L.ko gobernu organoetako kontseilari postua betetzeko, gizarte ekimeneko Emaus Bilbao, S. Coop. eta Rezikleta, S. Coop.en ordezkari gisa.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18256 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Berrikuntza eta Ekonomi Sustapen Sailekoak

Del Departamento de Innovación y Promoción Económica

24. Bizkaiko Foru Aldundiak Biofisika Bizkai Fundazioaren Patronatuko kide gisa parte har dezan onartzea.

24. Autorizar la participación de la Diputación Foral de Bizkaia como miembro del Patronato de la Fundación Biofísica Bizkaia.

25. Merkataritza banaketaren behatokian parte hartzea onartzea.

25. Autorizar la participación en el Observatorio de la Distribución Comercial.

Lan eta Trebakuntza Sailekoak

Del Departamento de Empleo y Formación

26. Enpresa-sustatzaileentzako Prestakuntza Plan Oso bat egiteko Bizkaiko Foru Aldundiaren eta BEAZ, S.A.ren artean sinatuko den lankidetza hitzarmena onartzea. 27. «Marketing Masterra» prestatu eta emateko Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Euskal Herriko Unibertsitateko Enpresari Aplikatutako Ekonomi Institutuaren arteko lankidetza hitzarmena onartzea.

26. Aprobar Convenio de Colaboración a suscribir entre la Diputación Foral de Bizkaia y BEAZ, S.A. para la realización de un plan de formación integral para promotores/as empresariales. 27. Aprobar Convenio de Colaboración entre la Diputación Foral de Bizkaia y el Instituto de Economía Aplicada a la Empresa de la Universidad del País Vasco al objeto de la realización e impartición del «Master en Marketing».

Eguneko aztergaien zerrendatik kanpo

Fuera del Orden del día

Gizarte Ekintza Sailekoa

Del Departamento de Acción Social

Bakarra: Bizkaiko Foru Aldundiaren beraren zentroetan, itundutakoetan edo erakunde honek kontratatutakoetan, elbarritasuna duten pertsonei laguntzeko, Egoitza Zerbitzuetan plazak lortzeko sistema orokorra araupetzen duen ekainaren 7ko 96/2005 Foru Dekretuaren indarraldia luzatzen duen Foru Dekretua onartzea. Hain zuzen ere, Bizkaiko Foru Aldundiko ekainaren 6ko 103/2006 Foru Dekretuak eta urrituak Bizkaiko Foru Aldundiaren zentroetan eta hark itunduetan edo kontratatuetan ematen den eguneko arretadun egoitzara, aldi baterako egonaldian, sartzeko sistema orokorra arautzen Bizkaiko Foru Aldundiko ekainaren 13ko 108/2006 Foru Dekretuak (martxoaren 13ko 38/2007 Foru Dekretu bidez aldatua) 96/2005 Foru Dekretu horren indarraldia luzatu zuten.

Bilbao, 2007ko ekainaren hamahirua.—Herri Administrazioko foru diputatuak, Iñaki Hidalgo Gonzálezek, ontzat emana eta Idazkaritza Nagusiaren Unitateko burua, Joseba Mikel García Pérez

Único: Aprobar Decreto Foral por el que se prorroga la vigencia del Decreto Foral 96/2005, de 7 de junio regulador del sistema general de acceso a las plazas en los servicios residenciales para la atención de personas con discapacidad en los centros propios de la Diputación Foral de Bizkaia, convenidos o contratados por esta Institución, prorrogado mediante Decreto Foral 103/2006, de 6 de junio de la Diputación Foral de Bizkaia y del Decreto Foral 108/2006, de 13 de junio de la Diputación Foral de Bizkaia por el que se regula el sistema general de acceso a las plazas reservadas a estancias temporales, destinadas al respiro familiar y a la atención puntual por situaciones de urgencia de las personas con discapacidad., tanto en los centros propios de la Diputación Foral de Bizkaia, como en los convenidos por esta institución, modificado por el Decreto Foral 38/2007, de 13 de marzo. En Bilbao, a trece de junio de 2007.—V.º B.º El diputado foral de Administración Pública, Iñaki Hidalgo González, y el Jefe de la Unidad de Secretario General, Joseba Mikel García Pérez

(I-1218)

(I-1218)





Iragarkia, Bilbon Ogasun eta Finantza Sailak jendeari laguntzeko dituen instalazio berriak zergadunen itxarotea eta bideratzea kudeatzeko sistema batez hornitzeko kontratuaren adjudikazioari buruzkoa.

Anuncio de adjudicación del contrato de suministro de un sistema de gestión de espera y direccionamiento de contribuyentes para las nuevas plantas de atención al público del Departamento de Hacienda y Finanzas en Bilbao.

Ekainaren 16ko 2/2000 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez onetsi zen Administrazio Publikoen Kontratuen Legearen testu bateginaren 93. artikulua aplikatuz, adjudikazioa/k argitaratzea.

Publicación adjudicación/es en aplicación del artículo 93 del texto refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, aprobado por el R.D.L. 2/2000, de 16 de junio.

1. Erakunde adjudikatzailea a) Organismoa: Bizkaiko Foru Aldundia. b) Espedientea tramitatzen duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua (Herri Administrazio Saila). c) Espediente zenbakia: 2007/C0001. 2. Kontratuaren xedea a) Kontratu mota: Hornidura. b) Xedearen deskripzioa: Bilbon Ogasun eta Finantza Sailak jendeari laguntzeko dituen instalazio berriak zergadunen itxarotea eta bideratzea kudeatzeko sistema batez hornitzea. c) Erloa: Ez. d) Lizitazioaren iragarkia argitaratu den aldizkari ofiziala eta argitalpen eguna: Argitalpenik gabe.

1. Entidad adjudicadora a) Organismo: Diputación Foral de Bizkaia. b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación (Departamento de Administración Pública). c) Número de Expediente: 2007/C0001. 2. Objeto del contrato a) Tipo de contrato: Suministro. b) Descripción del objeto: Suministro de un sistema de gestión de espera y direccionamiento de contribuyentes par las nuevas plantas de atención al público del Departamento de Hacienda y Finanzas en Bilbao. c) Lote: No. d) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio de licitación: Sin publicidad

3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko era

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación

a) Izapidetza: Arrunta. b) Prozedura: Negoziatua c) Adjudikatzeko era: Ez.

a) Tramitación: Ordinaria. b) Procedimiento: Negociado. c) Forma: No procede.

4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua

4. Presupuesto base de licitación

– Zenbatekoa, guztira: 195.000,00 euro.

– Importe total: 195.000,00 euros.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18257 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

5. Adjudikazioa

5. Adjudicación

a) b) c) d)

a) b) c) d)

Data: 2007/03/12 Kontrataria: Q-MATIC Sistemas, S.A. Naziotasuna: Espainiarra. Adjudikazioaren zenbatekoa: 182.647,80 euro.

Fecha: 12/03/2007. Contratista: Q-MATIC Sistemas, S.A. Nacionalidad: Española. Importe de adjudicación: 182.647,80 euros.

Bilbon, 2007ko ekainaren 18an.—Herri Administrazioaren foru diputatua, Iñaki Hidalgo González.

Bilbao, a 18 de junio de 2007.—El diputado foral de Administración Pública, Iñaki Hidalgo González

(I-1228)

(I-1228)

II. Atala / Sección II

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia Bilboko Udala

Ayuntamiento de Bilbao

IRAGARKIA

ANUNCIO

Erabakia, Bilboko Udalbatzarrarena, tokiko erakunde autonomiadun hauek estatutuen aldaketa hasieran onartzen duena: «Bilboko Udal Etxebizitzak», «Bilbao Kirolak» eta «Bilbao Musika».

Acuerdo del Excmo. Ayuntamiento Pleno por el que se aprueba inicialmente la modificación de los Estatutos de los Organismos Autónomos locales «Viviendas Municipales de Bilbao–Bilboko Udal Etxebizitzak», «Bilbao Kirolak–Instituto Municipal de Deportes» y «Bilbao Musika».

Bilboko Udalbatzarrak, 2007ko ekainaren 22an egindako aparteko saioan, tokiko erakunde autonomiadun hauek estatutuen aldaketa hasieran onartzea erabaki zuen, besteak beste: «Bilboko Udal Etxebizitzak», 7. artikulua, 1. eta 2. paragrafoak; «Bilbao Kirolak», 7. artikulua, 1. eta 3. paragrafoa; eta «Bilbao Musika», 6. artikulua, 1. paragrafoa. Hain zuzen ere, aldaketa horien bidez gaur egun indarrean dauden estatutuen testuak indargabetu egingo dira.

El Pleno del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao, en sesión extraordinaria celebrada el 22 de junio de 2007, acordó, entre otros extremos, aprobar inicialmente la modificación de los Estatutos de los Organismos Autónomos locales «Viviendas Municipales de Bilbao–Bilboko Udal Etxebizitzak», artículo 7.o, apartados 1.o y 2.o; «Bilbao Kirolak–Instituto Municipal de Deportes», artículo 7.o, apartados 1.o y 3.o, y «Bilbao Musika», artículo 6.o, apartado 1.o, que prevén la derogación de los textos estatutarios actualmente en vigor. Se somete la antedicha modificación a información pública y audiencia de los interesados por plazo de 30 días hábiles, a tenor de lo previsto en el artículo 49 de la Ley 7/85 de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen Local, en la inteligencia de que de no producirse durante el indicado plazo reclamación alguna, la aprobación definitiva de los artículos modificados se producirá de forma automática y sin necesidad de acto expreso, pero no así para el supuesto de que se presentaren reclamaciones, en cuyo caso, el Pleno deberá pronunciarse sobre las mismas y proceder a la aprobación definitiva mediante nuevo acuerdo plenario. A tal fin, los textos modificados de los estatutos se hallarán a disposición de los interesados en la Secretaría General del Pleno, Plaza Ernesto Erkoreka, 1, durante los días hábiles y horas de oficina. En todo caso, culminado el proceso anteriormente citado, se procederá a la publicidad de los citados textos de los estatutos, según previene el artículo 70.2 de la Ley 7/85 de 2 de abril, con la nueva redacción dada por la Ley 39/1994 de 30 de diciembre, con todo lo demás que fuera legalmente procedente. Lo que se hace público para general conocimiento. Casas Consistoriales de Bilbao, a 22 de junio de 2007.—El Secretario General del pleno, Jon Zabala Basterra

Herritarrei aldaketa horren berri emango zaie eta entzunaldia eskainiko zaie interesdunei, 30 eguneko epean euren erreklamazioak aurkez ditzaten, Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 49. artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita. Epe horretan ez bada erreklamaziorik aurkezten, aldatutako artikuluak modu automatikoan eta egintza adierazirik behar izan gabe onartuko dira behin betiko. Erreklamaziorik egonez gero, Udalbatzarrak bere iritzia eman beharko du eta beste erabaki baten bidez onartu beharko dira behin betiko artikuluak. Horretarako, estatutuen testu aldatuak interesdunen eskura egongo dira Udalbatzarreko Idazkaritza Nagusian (Ernesto Erkoreka plaza 1) astegunetan eta bulegoko orduetan. Hala ere, aurreko prozesua bukatzen denean, estatutuen testuak abenduaren 30eko 39/1994 Legeak emandako idazkera berriarekin eta legez egokia den gainerako guztiarekin argitaratuko dira, halaxe ezartzen baitu apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 70.2 artikuluak. Denek jakin dezaten adierazi dut. Bilboko Udaletxean, 2007ko ekainaren 22an.—Udalbatzarreko Idazkari Nagusia, Jon Zabala Basterra



(II-4530)



(II-4530)

Etxebarriko Udala

Ayuntamiento de Etxebarri

IRAGARKIA

ANUNCIO

Idazki honen bitartez jakinarazten da bide publikotik kendu eta depositora eraman direla, bertan behera utzita zeudelako, honako ibilgailu hauek

Por el presente se hace saber que se ha procedido a la retirada de la vía pública y traslado al depósito municipal, por denotar estado de evidente abandono, de los siguientes vehículos.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

Matrikula

Marka

— 18258 —

Titularra

Helbidea

Matrícula

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Marca - modelo

Titular

Domicilio

BI-7358-BV

Renault Clio

Mª Begoña Sáez Bernal

Magallanes, 25, 48903 Barakaldo (Bizkaia)

BI-7358-BV

Renault Clio

Mª Begoña Sáez Bernal

Calle Magallanes, 25, 48903 Barakaldo (Bizkaia)

SS-0005-BF

Toyota Avensis

José Antonio Mazarredo Barandica

Berezikoetxe, 25-5.º ezk., 48960 Galdakao (Bizkaia)

SS-0005-BF

Toyota Avensis

José Antonio Mazarredo Barandica

Berezikoetxe, 25-5.º izda. 48960 Galdakao (Bizkaia)

Hamabost eguneko epea ematen zaie interesatuei, bidezkoa iruditzen bazaie, ibilgailua aipatutako tokitik ken dezaten, sortutako gastuak ordaindu eta gero. Horrela ez balitz, zuzenbidean dagokion bezala jokatuko da. Etxebarrin, 2007ko ekainaren 4an.—Alkatea, Pedro Lobato

Se concede a los interesados un plazo de quince días para que, si así lo consideran oportuno, retiren el vehículo de las dependencias antedichas, previo pago de los gastos originados. En caso contrario, se actuará según proceda en derecho. En Etxebarri, a 4 de junio de 2007.—El Alcalde, Pedro Lobato

(II-4185)

(II-4185)

• HORNIDURA LIZITAZIO IRAGARKIA

• ANUNCIO DE LICITACIÓN DE SUMINISTRO

1. Erakunde adjudikatzailea a) Erakundea: Etxebarriko Udala. b) Espedientea izapidetzen duen saila: Bulego teknikoa. c Espediente zenbakia: 011/04.

1. Entidad adjudicadora a) Organismo: Ayuntamiento de Etxebarri. b) Dependencia que tramita el expediente: Oficina Técnica. c) Número de expediente: 011/04.

2. Kontratuaren xedea a) Deskribapena: plataforma igogarria duen ibilgailuaren hornidura, Obra brigadarako. b) Emateko lekua: Etxebarriko udalerria. c) Emateko epea: 2 hilabete (pleguen 2. artikulua).

2. Objeto del contrato a) Descripción: suministro de vehículo con plataforma elevadora para la Brigada de Obras. b) Lugar de entrega: municipio de Etxebarri. c) Plazo de entrega: 2 meses (artículo 2 de los pliegos).

3. Izapidetzea, prozedura eta adjudikazio mota a) Izapidetzea: Oohikoa. b) Prozedura: Irekia. c) Mota: Lehiaketa.

3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación a) Tramitación: Ordinaria. b) Procedimiento: Abierto. c) Forma: Concurso.

4. Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua 46.000,00 euros.

4. Presupuesto base de licitación 46.000,00 euros.

5. Behin behineko bermea 920,00 euro.

5. Garantía provisional 920,00 euros.

6. Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko a) Erakundea: Etxebarriko Udaletxea. b) Helbidea: Pz Txiki Otaegi, 1. c) Herria eta posta kodea: 48450 Etxebarri (Bizkaia). d) Telefonoa: 944 267 015. e) Telefaxa: 944 401 458. f) E-Mail: [email protected]. g) Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko azken eguna: Iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta 26. eguna). h) Informazioa eskuratzeko saila: — Administrazio pleguak: Idazkaritza Nagusian. — Plegu teknikoak: Bulego teknikoan.

6. Obtención de documentación e información a) Entidad: Ayuntamiento de Etxebarri. b) Domicilio: Pz Txiki Otaegi, 1. c) Localidad y código postal: 48450 Etxebarri (Bizkaia). d) Teléfono: 944 267 015. e) Telefax: 944 491 458. f) E-Mail: [email protected]. g) Fecha límite de obtención de documentos e información: 26.º día posterior al de publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia». h) Otras informaciones: — Pliego administrativo: En la Secretaría Municipal. — Pliego técnico: En la Oficina Técnica Municipal.

7. Kontratistak bete beharreko eskakizun bereziak a) Sailkapena: Ez da eskatzen. b) Beste eskakizun batzuk: pleguaren 18. klausularen araberakoak.

7. Requisitos específicos del contratista a) Clasificación: no se requiere. b) Otros requisitos: los de la cláusula 18.ª del pliego.

8. Parte hartzeko eskaintzen edo eskarien aurkezpena

8. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación a) Fecha límite de presentación: 26.º día posterior al de publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia». b) Documentación a presentar: según la cláusula 18.ª del pliego. c) Lugar de presentación: — Entidad: Ayuntamiento de Etxebarri. Secretaría General. — Domicilio: Pz Txiki Otaegi, 1 — Localidad y código postal: 48450 Etxebarri (Bizkaia).

a) Aurkezpenerako azken eguna: Iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta 26. eguna). b) Aurkeztu beharreko dokumentazioa: pleguaren 18. klausularen araberakoa) c) Aurkezpenerako lekua: — Erakundea: Etxebarriko Udaletxea) Idazkaritza nagusia. — Helbidea: Pz Txiki Otaegi, 1. — Herria eta posta kodea: 48450 Etxebarri (Bizkaia).

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18259 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

d) Beste datu batzuk: — Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi behar dion epea: 3 hilabete.

d) Otros datos: — Plazo durante el que el licitador estará obligado a mantener su oferta: 3 meses.

9.

Eskaintzen irekiera a) Erakundea: Etxebarriko Udaletxea. b) Helbidea: Pz Txiki Otaegi, 1-1. c) Herria: 48450 Etxebarri. d) Eguna: proposamenak aurkezteko epea amaitu eta 5. egun balioduna). e) Ordua: 13:00etan.

9.

Apertura de las ofertas a) Entidad: Ayuntamiento de Etxebarri. b) Domicilio: Pz Txiki Otaegi, 1-1. c) Localidad: 48450 Etxebarri. d) Fecha: 5.º día hábil posterior al de terminación del plazo de presentación de proposiciones. e) Hora: 13:00 horas.

10.

Iragarkien gastuak Adjudikaziodunari esleituko zaizkio. Etxebarrin, 2007ko ekainaren 12an.—Alkatea, Pedro Lobato

10.

Gastos de anuncios Se imputaran al adjudicatario. En Etxebarri, a 12 de junio de 2007.—El Alcalde, Pedro Lo-

bato



(II-4320)



(II-4320)

Bermeoko Udala

Ayuntamiento de Bermeo

IRAGARKIA

ANUNCIO

2007ko apirilaren 19an, alkatetza honek 346. zenbakidun dekretuaren bitartez, jarraikoa erabagi dau: Hurrengo pertsonei zuzenduta: — Maite Larrauri Etxebarria. — Lander Larrauri Larrauri. Gaia: José Felix Garaioa: 3.837 abonaduaren ur kitapena (06/4H).

El 19 de abril de 2007 el alcalde por medio del decreto número 346 acordó lo siguiente: Dirigido a las siguientes personas: — Maite Larrauri Etxebarria. — Lander Larrauri Larrauri. Tema: José Felix Garaioa: Liquidación (06/4H) de tasa agua del abonado 3.837.

Xedea

Objeto

3.837 abonaduari 2006ko 4. hiruhilekoan kitatu jakon ur kontsumoa 639 m3-ko izan dala kontutan izanda, gitxiengo tarifagaz zuzentzeko eta ordainketa zati bitan egitea onartzeko eskatuz, José Felix Garaioa Arruti jaunak aurkeztutako 2007/1.131 erregistrodun idazkia.

Teniendo en cuenta que en el 4 trimestre de 2006 la cantidad de agua consumida liquidada al abonado 3.837 ha sido 639 m3 Don José Felix Garaioa Arruti presentó en el registro escrito con el número 2007/1.131 por el que solicitaba la aplicación de la tarifa mínima y la realización del pago total en dos pagos.

Argudioak

Argumentos

Lehenengoa: Eskariagaz aurkeztutako adierazpenak honako honeek izan dira: — 3.837 abonaduari jagokon Mikel Deuna Bidea, 1-4 B etxebizitzako inkilinoa izan dala 2006ko abuzturarte. Hortik erreklamazinoa aurkezteko interesduna. — Irakurketak egiteko sasoian, lanagaitik, ez egoala etxean. — Etxebizitzako jabeak 639 m3-ko kontsumoari jagokon agiria aurkeztu deutsola. Bigarrena: 3.837 abonaduak erregistratuta daukazan datuen arabera, jabea eta erabiltzailea Maite Larrauri Etxebarria andrea izan da 2006ko 3. hiruhilekorarte. 2006ko 4. hiruhilekoan, barriz, jabea Maite Larrauri Etxebarria andrea eta erabiltzailea Lander Larrauri Larrauri jauna. Hirugarrena: 2006ko 4. hiruhilekoan kitatu diran 639 m3-ko ur kontsumoaren tasa zorra ordurako erabiltzaile erregistratuta dagoan Lander Larrauri jaunari kitatu jako bere kontuan helbideratuta. Laugarrena: Dihardugun kasu honetan lau egite dagoz, honako honeek: — Tasaren subjektu pasiboa nor dan. — 2006ko 4. hiruhilekoan kitatutako 639 m3-ko kontsumoa kontsumo batzeari jagokola. — Erabiltzaile zergadunaren titularidade aldaketea. — Agiriez frogatu ez dan arren, adierazpenagaitik Garaioa jauna benetan interesduna dala ulertzea.

Primero: Para realizar la solicitud se ha declarado lo siguiente: — Que hasta agosto de 2006 ha sido inquilino de la vivienda de Mikel Deuna, 1-4.º B correspondiente al abonado 3.837. Por ello presenta la reclamación el interesado. — Que a la hora de hacer las lecturas no se hallaba presente por estar trabajando. — Que el propietario de la vivienda le ha presentado el documento que acredita un consumo de 639 m3. Segundo: Que en función de los datos que figuran del abonado 3.837 la propietaria y usuaria durante hasta el tercer trimestre de 2006 es doña Maite Larrauri Etxebarria; sin embargo el cuarto trimestre de 2006 aparece como propietaria y como usuario don Lander Larrauri Larrauri. Tercero: La liquidación de la tasa por consumo de agua por 639 m3, correspondiente al cuarto trimestre de 2006, le ha sido domiciliada en su cuenta al usuario registrado don Lander Larrauri.

Cuarto: En el caso que nos afecta se debe de proceder a: — Determinar quién es el sujeto pasivo de la tasa. — Si el consumo liquidado en el 4.º trimestre de 2006 por valor de 639 m3 se corresponde al acumulado de consumos. — El Cambio de titularidad del usuario tributario. — Aunque no se haya probado por medio de documento, por la declaración realizada se entiende que el Sr. Garaioa es interesado.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18260 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bosgarrena: Subjektu pasiboari eta inkilinoari buruz, Toki Ogasunei buruzko abenduaren 16ko 9/2005 Foru Arauan honako hau xedatuta dago:

Quinto: En relación con el sujeto pasivo y el inquilino la Norma Foral 9/2005, de 16 de diciembre, reguladora de las Haciendas Locales dispone lo siguiente:

24. artikulua.—Zergapekoak

Artículo 24.—Obligados tributarios

1. Pertsona fisiko nahiz juridikoak eta Zergei buruzko Foru Arau Orokorraren 34.3 artikuluan aipaturiko erakundeak dira tasen zergapekoak, zergadun diren adinean izan ere:

1. Son obligados tributarios de las tasas, en concepto de contribuyentes, las personas físicas y jurídicas así como las entidades a que se refiere el artículo 34.3 de la Norma Foral General Tributaria:

b) Toki erakundeek egiten dituzten zerbitzu edo jardueretariko baten bat eskatzen badute edota haien onura edo eragina jasotzen badute, foru arau honen 21. artikuluko 4. paragrafoan aurreikusitako kasuetariko aten baten arabera.

b) Que soliciten o resulten beneficiadas o afectadas por los servicios o actividades locales que presten o realicen las Entidades Locales, conforme a alguno de los supuestos previstos en el apartado 4 del artículo 21 de esta Norma Foral.

2. Zergadunaren ordezkoak hauek izango dira:

2. Tendrán la condición de sustitutos del contribuyente:

a) Etxebizitza edo lokalen okupatzaileei onurarik edo eraginik dakarkieten zerbitzu edo jardueren ondoriozko tasetan, higiezin horien jabeak; egokituz gero, jabeek onuradunei jasanarazi ahal izango dizkiete kuotak.

a) En las tasas establecidas por razón de servicios o actividades que beneficien o afecten a los ocupantes de viviendas o locales, los propietarios de dichos inmuebles, quienes podrán repercutir, en su caso, las cuotas sobre los respectivos beneficiarios

Seigarrena: Titularidade aldaketari buruz honako hau xedatuta dago etxez-etxeko ur hornidura zerbitzuaren ordenantzan.

Sexta: En relación con el cambio de titularidad la ordenanza reguladora del servicio de suministro de agua a domicilio dispone lo siguiente

Cambios de Titularidad

Cambios de Titularidad

Artículo 85

Artículo 85

Si a la solicitud de cambio de titularidad del abonado los interesados declarasen la lectura que el contador registre en la fecha de solicitud de dicha lectura será tenida en cuenta para la determinación de los consumos liquidables al anterior y nuevo titular. En caso contrario corresponderá a uno y otro según el trimestre en el que el cambio tenga efecto por aplicación de lo establecido en la ordenanza fiscal.

Si a la solicitud de cambio de titularidad del abonado los interesados declarasen la lectura que el contador registre en la fecha de solicitud de dicha lectura será tenida en cuenta para la determinación de los consumos liquidables al anterior y nuevo titular. En caso contrario corresponderá a uno y otro según el trimestre en el que el cambio tenga efecto por aplicación de lo establecido en la ordenanza fiscal.

Zazpigarrena: 2006ko 4. hiruhilekoan kitatu dan ur kontsumoa 639 m3-koa izan da, irakurketa honeen aldea:

Séptima: El consumo liquidado ene l cuarto trimestre de 2006 es de 639 m3 cuyas diferencias con otras lecturas son las siguientes:

— Aurrekoa: 2000ko uztailaren 7an erregistratua, 184 m3. — Azkena: 2007ko otsailaren 5ean erregistratua, 823 m3.

— Lectura primera: registrada el 7 de julio de 2007, 184 m3. — Última lectura: Registrada el 5 de febrero de 2007. 823 m3.

Zortzigarrena: Kitatu jakon kontsumoaren irakurketak noizkoak diran kontutan izanda, argi dago kontsumo batzea egon dala. Irakurtzeko sasoian inor ez egonda eta erabiltzaileak kontsumoa ez deklaratzean batutakoa.

Octava: Teniendo en cuenta las fechas en las que se han practicado lecturas de consumos es evidente que se ha producido una acumulación de consumos, por no haber estado nadie cuando se fue a realizar la lectura ni haber declarado la persona usuaria los consumos.

Bederatzigarrena: Aitatutako kontsumo batze hori 26 hiruhilekoetakoa da. Kontsumoa ez jakitean kitatu ez jakona eta horregaitik ordaindu be ez dauana.

Novena: La acumulación citada de consumos se corresponde a 26 trimestres, que no han sido liquidados por desconocer los consumos reales y que por tanto no han sido abonados.

Hamargarrena: Kontsumo batuari buruz ur hornidura zerbitzuaren araudiko 80. artikuluan honako hau xedatuta dago:

Décima: En relación con la acumulación de consumos el artículo 80 de la ordenanza del servicio de suministro de agua dispone lo siguiente:

«El consumo realizado por un usuario en un período determinado vendrá dado por la diferencia de lecturas registradas en el contador en dicho período, denominándose consumo liquidable y período liquidable respectivamente, y lectura anterior y actual a las del inicio y final del período liquidable.»

«El consumo realizado por un usuario en un período determinado vendrá dado por la diferencia de lecturas registradas en el contador en dicho período, denominándose consumo liquidable y período liquidable respectivamente, y lectura anterior y actual a las del inicio y final del período liquidable.»

Hamaikagarrena: Ur hornidura zerbitzuaren araudiko 77. artikuluan honako hau xedatuta dago:

Undécima: El artículo 77 de la ordenanza del servicio de suministro de agua dispone lo siguiente:

Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, en aquellos casos en los que los aparatos de medida estén situados en el interior de los locales y viviendas y no encontrarse el titular en el momento de realizarse la lectura no pueda tomarse ésta: o se dejará un impreso advirtiendo la visita Infructuosa y será el titular quien registrando en dicho impreso la lectura deberá entregarla en las oficinas municipales del Departamento de Rentas.

Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, en aquellos casos en los que los aparatos de medida estén situados en el interior de los locales y viviendas y no encontrarse el titular en el momento de realizarse la lectura no pueda tomarse ésta: o se dejará un impreso advirtiendo la visita Infructuosa y será el titular quien registrando en dicho impreso la lectura deberá entregarla en las oficinas municipales del Departamento de Rentas.

Bederatzigarrena: Ur hornidura zerbitzuarengaitiko tasaren araudi fiskalean honako hau xedatuta dago:

Duodécima: La ordenanza reguladora de la tasa por el servicio de suministro de agua dispone lo siguiente:

5. artikulua.—9 atalean

Artículo 5.—Sección 9

Kitapen aldi baten zerga oinarria aldi horretan eginiko kontsumoa izango da, hain zuzen be aurreko irakurketearen eta azken irakurketearen arteko kenketari jagokona.

La base imponible correspondiente a un período de liquidación es el consumo realizado en ese período, y más concretamente el correspondiente a la diferencia entre la primera y última lectura.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18261 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

7. artikulua.—Irakurketak eta aldi likidagarriak

Artículo 7.—Lecturas y período de liquidación

1. Zerbitzuaren erabilera betearazlea finkatzeko, egun biren arteko ur kontsumoen irakurketea egingo da, eta irakurketa bien arteko kenketea izango da kontsumoa. 2. Udalaren pertsonalak egingo ditu irakurketak; halanda ze, instalazino partikularrak izan beharko ditue erabiltzaileek, irakurketa erraza egiteko moduko tokietan jarrita.

Hamahirugarrena: Kitatutako kontsumoa kontsumo batua dala finkatuta be, Zergak eta tokiko zuzenbide publikoko beste dirusarrera batzuren kudeatze, batze eta ikuskatze udal araudi orokorreko 101. artikuluan honako hau xedatuta dagoala esan behar da: «1. El plazo para exigir el pago de las deudas tributarias prescribe a los cuatro años, contados desde la fecha de finalización del plazo del pago voluntario. 2. El plazo para determinar las deudas tributarias prescribe a los tres años, contados desde la finalización del período para presentar la declaración exigida legalmente.» Eta hortik, ondorioztatu daiteke orain dala lau urte baino lehenago kontsumitutako ura ezin dala kitatu. Hamalaugarrena: Kitatzeko preskribatuta ez dagozan hiruhilekoetako kontsumoak finkatzeko hiruhileko bataz besteko kontsumoa izango da kontutan. Hau da, aldi kitagarria 2002ko 3. hiruhilekotik 2006ko 4. hiruhilekorarte; hiruhileko bataz besteko kontsumoa 24,58 m3; kontsumo kitagarria 442 m3.

1. Para determinar la utilización de uso del servicio se realizará una lectura en dos días diferentes resultando el consumo del período la diferencia entre las lecturas practicadas. 2. La lecturas se realizarán por personal del ayuntamiento. En todo caso las personas usuarias deberán de tener sus instalaciones particulares en lugares de fácil acceso para poder realizar la lectura. En caso de que no se pudiera practicar la lectura la persona usuaria deberá facilitar los datos de lectura para que no se produzcan acumulaciones de consumo. 3. El tiempo limitado para practicar las lecturas será el de trimestre natural y sin perjuicio de las incidencias que puedan surgir a la hora de prestar el servicio como máximo en el plazo de 2 meses fijándose para las lecturas generales un calendario general. 4. La base imponible aplicable a las tarifas de consumo correspondientes al período de liquidación dependerá de los tipos de usuarios determinados por esta ordenanza. Decimotercero: Tomando en cuenta las citadas disposiciones el consumo a liquidar es el correspondiente al período entre las dos lecturas citadas. Decimocuarto: Determinado que el consumo liquidado se corresponde a un consumo acumulado. El artículo 101 de la Norma General Municipal relativa a la gestión, recaudación e inspección de los impuestos y otros ingresos derecho público local dispone lo siguiente: «1. El plazo para exigir el pago de las deudas tributarias prescribe a los cuatro años, contados desde la fecha de finalización del plazo del pago voluntario. 2. El plazo para determinar las deudas tributarias prescribe a los tres años, contados desde la finalización del período para presentar la declaración exigida legalmente.» De todo ello podemos deducir que desde hace cuatro años no se ha producido liquidación alguna de consumos de agua. Decimoquinta: Para proceder a liquidar los consumos trimestrales que no han prescrito se tendrá en cuenta los consumos medios. Es decir durante el período liquidable desde el tercer trimestre de 2002 hasta e cuarto trimestre de 2006, el consumo medio es de 24,58, y por tanto el consumo liquidable es de 442 m3.

Erabagia

Acuerdo

Irakurketea egiterik ez badago, erabiltzaileak emongo dau irakurketearen datua, kontsumoen pilaketarik gertatu ez daiten. 3. Irakurketak mugaeguneratutako hiruhileko naturaletan egingo dira eta hile biko epean gehienez be, zerbitzua emotean gertatu leitekezan aldaketei kalterik egin barik, eta irakurketak egiteko egutegi orokor bat ezarriko da. 4. Likidazino aldiari jagokon kontsumoa tarifak aplikatzeko zerga oinarria izango da, ordenantza honetan ezarritako erabileren tarteen arabera. Hamabigarrena: Xedapen horreek kontutan izanda, aitatu diran irakurketa bien arteko aldea da kitatu beharreko kontsumoa.

Goian aitatutako guztia kontuan hartuta honako hau erabagi

Por todo lo anteriormente citado he decidido lo siguiente:

dot:

Lehenengoa: 2006ko 4. hiruhileko 14/46/3837-04 baliogabetzea eta 442 m3-gaz ordezkoak egitea zergadun erregistratuta dagoan Lander Larrauri jaunari. Bigarrena: Jabe eta inkilinoen arteko hitzarmenen arabera eurei jagokela konpontzea interesdun honeei jakinarazotea: — Maite Larrauri Etxebarria. — Lander Larrauri Larrauri. — José Felix Garaioa Arruti. Eta horren barri emoten deutsu(e)gu jagokozan ondorioetarako. Bestetik administrazino-bidea amaitzen dauen egintza bat da eta erabagi honegaz konforme ez bazagoz(e), horren aurka administrazinoagazko auzi-errekurtsoa aurkeztu daikezu(e) EAEko Auzitegi Nagusiko administrazinoagazko auzietarako epaitegian bi hilebeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta hurrengo egunetik hasita, administrazinoagazko auziak arautzen dauzan uztailaren 13ko 29/1998 Legeko 8. eta 46. artikuluetan ezarritakoaren arabera, Herri Administrazinoen Araubide Juridikoaren eta Administrazino Prozedurea Erkidearen zemendiaren 26ko 30/1992 Legea aldatu eban urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 109.c) artikuluagaz bat etorriz. Nolanahi ere, nahi izanez gero, aurreko paragrafoan adierazotako administrazinoagazko auzi-errekurtsoaren aurretik, berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu zeinkio(e) ebazpena emon eban organoari hilabeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta hurrengo egunetik hasita.

Primero: Dejar sin valor la liquidación 14/46/3837-04 correspondiente al cuarto trimestre de 2006 y realizar una nueva por consumos de 442 m3 dirigida a quien aparece como sujeto pasivo Don Lander Larrauri. Segunda: En función de los acuerdos entre propietarios e inquilinos corresponde a estos últimos la responsabilidad y la notificación a los siguientes interesados: — Maite Larrauri Etxebarria. — Lander Larrauri Larrauri. — José Felix Garaioa Arruti. Lo cual les comunicamos a los efectos que correspondan. Asimismo, les informamos de que es un acto que agota la vía administrativa, y que si no están de acuerdo con él, pueden interponer recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo ContenciosoAdministrativo que corresponda en el Tribunal Superior de Justicia de la CAPV, en el plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente de la recepción de esta notificación, según lo establecido en los artículos 8 y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de lo contencioso-administrativo, en consonancia con el artículo 109.c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, que modifica la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. De todas maneras, con carácter potestativo, previo al recurso contencioso-administrativo indicado en el párrafo anterior, pueden interponer recurso de reposición ante el mismo órgano que dictó la resolución, en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente de la recepción de esta notificación.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18262 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Hori danori, aurretik adierazotako urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeko 116. eta 117. artikuluetan eta horrekaz bat datozanetan ezarritakoagaz bat etorriz, eta zure eskubideak babesteko egin gura dozuzan egintza edo errekurtsoak aurkezteari kalte egin barik.» Bermeon, 2007ko maiatzaren 21ean.—Alkatea

Todo ello de acuerdo con lo establecido en los artículos 116 y 117 y concordantes de la antes citada Ley 4/1999, de 13 de enero, y sin perjuicio de otros actos o recursos que consideren oportunos, para la mejor defensa de sus derechos. En Bermeo, a 21 de mayo de 2007.—El Alcalde

(II-4260)

(II-4260)





IRAGARKIA

ANUNCIO

2007ko maiatzaren 10ean, alkatetza honek 468. zenbakidun dekretuaren bitartez, jarraikoa erabagi dau: — Inés Gabantxo Elorriaga andreari zuzenduta: Gaia: Ofizioz Erremedio kalea 38ko abonaduen baja.

El 10 de mayo de 2007 el Alcalde por medio del decreto número 468 acordó lo siguiente: — Dirigido a la doña Inés Gabantxo Elorriaga: Tema: Baja de oficio del abonado del número 38 de la calle Erremedio

Xedea

Objeto

Eraispenagaitik Erremedio kalea 38ko abonaduei baja emotea.

Dar de baja al abonado del número 38 de la calle Erremedio.

Argudioak

Argumentos

Lehenengoa: 2007ko apirilaren 2an Tokiko Gobernu Batzarrak Erremedio kalea 38ko eraikina barriztatzeko lizentzia emon eutson Aprolan, 21 S.L.ri, obraren barruan eraikin zaharra eraistea be dagoala. Bigarrena: Sastarrak batzeagaitik ordaindu beharreko tasea arautzen dauen ordenantza fiskalean honako hau xedatuta dago:

Primero: La Junta de Gobierno Local de 2 de abril de 2007 concedió licencia de obras para renovar el edificio número 38 de la calle Erremedio a la Aprolan 21, S.L. Entre los trabajos a realizar se incluía el derribo del actual edificio. Segundo: La ordenanza reguladora de la tasa por servicio de recogida de basuras dispone lo siguiente:

11. artikulua.—Abonaduen bajak

Artículo 11.—Baja de abonado

Zerbitzua nahitaezkoa dala kontutan izanda, abonaduaren bajea kasu baten baino ez da izango bidezkoa: aurri adierazpena dagoanean edo, hori ezean, higiezinaren eraispenaren adierazpena. Bajeak erabagia hartu eta hurrengo hiruhileko naturalean izango ditu ondorioak, edo bestela eraikina bota daneko egunetik, beti be titularrak bajea eskatu dauen egunean edo berau ofizioz egitea erabagiten dan egunean.

Hirugarrena: Erremedio kalea 38an erregistratuta dagozan abonaduak honako honeek dira:

Teniendo en cuenta que el servicio tiene carácter obligatorio únicamente se podrá proceder a la baja de abonado en el caso que se halla procedido a la declaración previa, y si esta no existiera, cuando se produzca una declaración de ruina. La baja tendrá efectos a partir del siguiente trimestre natural al del acuerdo de baja, o bien a partir del día siguiente al derribo efectivo del inmueble, siempre contados desde el día en que el o la interesada haya solicitado la baja ó se haya procedido de oficio a realizarla. Tercero: Los abonados correspondientes al edificio 38 de la calle Erremedio son los siguientes:

AAbonadua

Abonado

Inmueble

4.215 4.216 2.728

Erremedio 38-00-A Erremedio 38-01-A Erremedio 38-02-A

4.215 4.216 2.728

Higiezina

Abonaduaren titularra

Erremedio 38-00-A Erremedio 38-01-A Erremedio 38-02-A

Anton Goikoetxea Gabantxo Anton Goikoetxea Gabantxo Inés Gabantxo Elorriaga

Titular abonado

Anton Goikoetxea Gabantxo Anton Goikoetxea Gabantxo Inés Gabantxo Elorriaga

Laugarrena: Obra lizentziaren ondorioz , obrarako ur hornidurarako 11.173 abonadu zenbakiagaz abonadu alta emon jako, Aprolan 21, S.L. titular izanik.

Cuarto: Como consecuencia de la licencia de obras se ha procedido al alta de servicio de suministro para obra del abonado número 11.173 siendo su titular, Aprolan 21, S.L.

Erabagia

Acuerdo

Goian aitatutako guztia kontuan hartuta honako hau erabagi dot: Lehenengoa: Obrarako 11.178 abonaduaren altaren datea kontutan izanda, 2007ko 2. hiruhileko erroldarako abonadu honeei baja emotea.

Tomando en cuenta todo lo anterior acuerdo: Primero: Tomando en consideración el alta para obra del abonado 11.178, proceder a la baja de abonado a partir del segundo trimestre de 2007.

Abonadua

Abonado

Edificio

4.215 4.216 2.728

Erremedio 38-00-A Erremedio 38-01-A Erremedio 38-02-A

4.215 4.216 2.728

Higiezina

Erremedio 38-00-A Erremedio 38-01-A Erremedio 38-02-A

Abonaduaren titularra

Anton Goikoetxea Gabantxo Anton Goikoetxea Gabantxo Inés Gabantxo Elorriaga

Bigarrena: Interesdun honeei erabagia jakinarazotea: — Aprolan 21, S.L. — Anton Goikoetxea Gabantxo. — Inés Gabantxo Elorriaga. Eta horren barri emoten deutsu(e)gu jagokozan ondorioetarako. Bestetik administrazino-bidea amaitzen dauen egintza bat da eta erabagi honegaz konforme ez bazagoz(e), horren aurka administrazinoagazko auzi-errekurtsoa aurkeztu daikezu(e) EAEko Auzitegi Nagusiko administrazinoagazko auzietarako epaitegian bi hilebeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta hurrengo egunetik hasita,

Titular del abonado

Anton Goikoetxea Gabantxo Anton Goikoetxea Gabantxo Inés Gabantxo Elorriaga

Segunda: Notificar la resolución a los siguientes interesados: — Aprolan 21, S.L. — Anton Goikoetxea Gabantxo. — Inés Gabantxo Elorriaga. Lo cual les comunicamos a los efectos que correspondan. Asimismo, les informamos de que es un acto que agota la vía administrativa, y que si no están de acuerdo con él, pueden interponer recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo ContenciosoAdministrativo que corresponda en el Tribunal Superior de Justicia de la CAPV, en el plazo de dos meses, contados a partir del

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18263 —

administrazinoagazko auziak arautzen dauzan uztailaren 13ko 29/1998 Legeko 8. eta 46. artikuluetan ezarritakoaren arabera, Herri Administrazinoen Araubide Juridikoaren eta Administrazino Prozedurea Erkidearen zemendiaren 26ko 30/1992 Legea aldatu eban urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 109.c) artikuluagaz bat etorriz.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Nolanahi ere, nahi izanez gero, aurreko paragrafoan adierazotako administrazinoagazko auzi-errekurtsoaren aurretik, berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu zeinkio(e) ebazpena emon eban organoari hilabeteko epean, jakinarazpen hau jaso eta hurrengo egunetik hasita. Hori danori, aurretik adierazotako urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeko 116. eta 117. artikuluetan eta horrekaz bat datozanetan ezarritakoagaz bat etorriz, eta zure eskubideak babesteko egin gura dozuzan egintza edo errekurtsoak aurkezteari kalte egin barik. Bermeon, 2007ko maiatzaren 21ean.—Alkatea

día siguiente de la recepción de esta notificación, según lo establecido en los artículos 8 y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de lo contencioso-administrativo, en consonancia con el artículo 109.c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, que modifica la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. De todas maneras, con carácter potestativo, previo al recurso contencioso-administrativo indicado en el párrafo anterior, pueden interponer recurso de reposición ante el mismo órgano que dictó la resolución, en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente de la recepción de esta notificación. Todo ello de acuerdo con lo establecido en los artículos 116 y 117 y concordantes de la antes citada Ley 4/1999, de 13 de enero, y sin perjuicio de otros actos o recursos que consideren oportunos, para la mejor defensa de sus derechos. En Bermeo, a 21 de mayo de 2007.—El Alcalde

(II-4261)

(II-4261)





IRAGARKIA

ANUNCIO

Jarrain, Alkatetza-udalburutzak, adierazotako egunean, hurrengo ibilgailuen baja eta itzulketa dekretua egin dauala adierazoten da.

A continuación, se comunica que en la fecha dictaminada por la Alcaldía-Presidencia de este Ayuntamiento se ha dado el decreto correspondiente a la baja y devolución de los siguientes vehículos: — Titular: Jon Ander Perez Díaz. — Matrícula: BI-3666-BB. — Fecha del Decreto: 2007/03/27. — Devolución de dinero: 13,55. Al mismo tiempo le comunico que esta resolución es definitiva en vía administrativa, y en caso de no estar conforme con ella, podrá presentar recurso contencioso-administrativo en su contra, en el plazo de 2 meses a contar de la fecha de recepción de esta carta, ante la sala correspondiente del Tribunal Superior del País Vasco, y de hacerlo, deberá comunicárselo a esta administración.

— Titularra: Jon Ander Perez Díaz. — Matrikula: BI-3666-BB. — Dekretu data: 2007/03/27. — Diru itzulketa13,55. Era berean, erabagi hau behin-betikoa dala Administrazino bidean adierazoten deutsut eta erabagi honegaz konforme ez bazagoz, bere aurka, idazki hau hartzen dozun egunetik hasita 2 hilabeteko epe barruan, Errekurtso kontentzioso-Administratiboa jarri ahal dozula Euskal Herriko Auzitegi Nagusiko Eskumeneko Sala aurrean, jakinarazoten deutsut, horretaz Administrazino honeri ohartarazi beharko deutsazularik. Bermeon, 2007ko maiatzaren 21ean.—Alkatea



(II-4257)

En Bermeo, a 21 de mayo de 2007.—El Alcalde



(II-4257)

IRAGARKIA

ANUNCIO

Jarraian biltzen den Ebazpena ezin izan denez argi eta garbi jakinerazi interesatuei, egun non bizi diren ezezaguna zaigulako, ebazpen hau jendaurrean ipintzen da Udaleko Ediktu oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» Herri Administrazioen Araupide Juridikoaren eta Guztiontzako Administrazio Ihardunbide Legean erabakitakoa betez:

No habiéndose podido notificar de forma expresa a los interesados la Resolución que a continuación se recoge por desconocerse el lugar donde residen en la actualidad, se hace pública la presente resolución en el Tablón de Edictos del Ayuntamiento y en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en la Ley de régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común:

1143 ETA 1308 ZENBAKIDUN ALKATETZAREN DEKRETUAK

DECRETOS DE ALCALDÍA NÚMEROS 1143 Y 1308

Bermeon bi mila eta zazpiko ekainaren lauan. Kontuan izanik, Udal Batzen Lurralde Mugaketa eta Biztanleriaren 54 artikuluak dioenez, abenduaren 20ko 2612/1996 Errege Dekretuz erabakitako idazketa berriaren arabera, Espainian bizi den pertsona oro agitz bizi den udalerriko erroldan inskribatzera behartuta dago eta,

En Bermeo, a cuatro de junio de dos mil siete. Considerando que a la luz de lo establecido por el Artículo 54 del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según nueva redacción dispuesta por el Real Decreto 2612/1996, de 20 de diciembre, toda persona que viva en España está obligada a inscribirse en el Padrón del Municipio en el que resida habitualmente y, Considerando que de la documentación recogida, completada por aclaración de la Encargada de Estadística, se deduce que los que a continuación se relacionan están incumpliendo el requisito anteriormente indicado. En base a lo establecido en el artículo 72 del Reglamente de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales, según nueva redacción dispuesta por el real Decreto 2612/1996, del 20 de Diciembre, y en la Resolución conjunta de la Presidencia del Instituto Nacional de Estadística y del Director General de Cooperación Territorial, por la que se dictan instrucciones técnicas a los Ayuntamientos sobre la Gestión y Revisión del Padrón Municipal.

Kontutan izanda, udaletxean jasotako dokumentaziotik, Estatistika Arduradunaren azalpenez osatuta, ondoren zerrendatzen diran jaun/andreak aurrez aipatutako betekizuna hausten ari dela ondorioztatzen dela. Udal Batzen Lurralde Mugaketa eta Biztanleriaren 72 artikukuan erabakitakoan oinarrituta, abenduaren 20ko 2612/1996 Errege-Dekretuz erabakitako idazketa berriaren arabera, eta Estatistikaren Instituto Nazionalaren lehendakariak eta Lurralde lankidetzaren zuzendari nagusiaren bateango ebazpenean oinarrituta, udal erroldaren kudeaketa eta birrazterpenari buruz udalei araupide teknikoak ematen dizkiena.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18264 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Kontutan izanda, 2007ko apirilaren 24an Errolda Kontseiluaren Probintziako Atalak aipatutako biztanleei baja emoteko baiezko txostena emoten dauana,

En base al informe favorable emitido por la Sección Provincial del Consejo de Empadronamiento con fecha 24 de abril del 2007 para el desempadronamiento de los mismos,

ERABAGI DOT:

RESUELVO:

1. Jarraian zerrendatzen diran biztanleen udal erroldan baja ematea.

1. Dar de baja en el Padrón Municipal de Habitantes a los que a continuación se relacionan.

NAN

Izen abizenak

04709898 06257860 78861391 09835824 03902599 05854046 77361377 07168001 30604781 14947205 14938114 X-6671646 03231630 30604608

DNI

VÍCTOR YEPES VARGAS JESÚS BURGOS RIVERA ANA MARÍA ROSARIO RUBIO BARRAL TEODOR ISPAS LEESCU HERMAN VALENZUELA GÓMEZ DAVID CHUVE ARANCIBIA MANUEL LÓPEZ LIÉBANA OLIVER BAICOIANU MARÍA MARGA BARRUETA ALLIKA AQUILINO VEGA GARCÍA CARMELO ARTEAGA BILBAO DANIELA DUTESCU ALB ONUT FRANCISCO JOSÉ ORTUBE GOIKOETXEA

Bermeon, 2007ko ekainaren 4an.—Alkateak



Nombre y apellidos

04709898 06257860 78861391 09835824 03902599 05854046 77361377 07168001 30604781 14947205 14938114 X-6671646 03231630 30604608

VÍCTOR YEPES VARGAS JESÚS BURGOS RIVERA ANA MARÍA ROSARIO RUBIO BARRAL TEODOR ISPAS LEESCU HERMAN VALENZUELA GÓMEZ DAVID CHUVE ARANCIBIA MANUEL LÓPEZ LIÉBANA OLIVER BAICOIANU MARÍA MARGA BARRUETA ALLIKA AQUILINO VEGA GARCÍA CARMELO ARTEAGA BILBAO DANIELA DUTESCU ALB ONUT FRANCISCO JOSÉ ORTUBE GOIKOETXEA

En Bermeo, a 4 de junio de 2007.—El Alcalde (II-4479)

(II-4479)



Zallako Udala

Ayuntamiento de Zalla

IRAGARKIA

ANUNCIO

Jendaurrean jartzen da 2007ko ekainaren 15eko dataz Alkateak hartutako Dekretu bidez, honako hau ebatzi dela: Lehenengoa: Behin betiko onestea UN-41 egikaritze unitatea urbanizatzeko Patxi Enziondo eta José María Iriondo arkitekto jaunek idatzitako proiektua. Bigarrena: Jasota uztea oraingo euri uren eta ur beltzen sareen kokapena aldatu behar dela Arkitekto Aholkulariak bere txostenean adierazten duen moduan. Txosten hori interesatuei helaraziko zaie. Halaber, dokumentazioa, hala dagokionean, Udaletxean aurkeztu beharko da. Hirugarrena: Akordio hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» eta gehien saltzen den egunkari batean argitaratzea. Laugarrena: Erabaki hau jakinaraztea interesatu guztiei. Zallan, 2007ko ekainaren 15ean.—Alkatea, Leandro Kapetillo Larrinaga

Se hace público que por Decreto de la Alcaldía de fecha 15 de junio de 2007, se ha resuelto lo siguiente: Primero: Aprobar definitivamente el Proyecto de Urbanización de la Unidad de Ejecución UN-41 redactado por los arquitectos don Patxi Enziondo y don José María Iriondo. Segundo: Hacer constar se deberá modificar la disposición de las redes de pluviales y fecales existentes conforme a lo señalado en el informe del Arquitecto Asesor del que se les dará traslado, debiendo presentar en su caso la documentación pertinente en el Ayuntamiento. Tercero: Publicar el presente acuerdo en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en un periódico de máxima difusión. Cuarto: Notificar el presente acuerdo a los interesados. En Zalla, a 15 de junio de 2007.—El Alcalde, Leandro Kapetillo Larrinaga

(II-4478)

(II-4478)





Iurretako Udala

Ayuntamiento de Iurreta

IRAGARKIA

ANUNCIO

Alkatetzako ebazpenen jakinarazpenak

Notificaciones de resoluciones de Alcaldía

Dekretua

Izena

NAN

Decreto

Nombre

DNI

437/07

M BEIKYA BINT BELLE OULD MACHNANE

X-04005896-D

437/07

M BEIKYA BINT BELLE OULD MACHNANE

X-04005896-D

Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 eta 61. artikuluetan ezarritakoaren arabera, eta Presidentetza Ministerioaren 1997ko apirilaren 9ko ebazpenean xedatutakoari jarraituz (apirilaren 11ko 87. zenbakiko «Estatuko Aldizkari Ofiziala»), iragarki honen bitartez jakinarazpena egin nahi da. Izan ere, goian zerrendatutako pertsonaren behar ez bezalako inskripzioa zela eta, Biztanleen Udal Erroldako baja espedienteri buruzko Alkatetzaren aipatutako ebazpena jakinarazi nahi izan zen, baina ez zen lortu. Ebazpen honen kontra ezin da inolako administrazio-errekurtsorik ipini, tramite ekintza baita. Hala ere, interesdunek, alegatu egin ahal izango dute, prozedurari amaiera ematen dion ebazpe-

Según lo establecido en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/92 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y de conformidad con lo dispuesto en Resolución de 9 de abril de 1997 del Ministerio de Presidencia («Boletín Oficial del Estado» número 87, de 11 de abril) se realiza notificación mediante este anuncio al haber intentado sin efecto la notificación de la resolución de Alcaldía referenciada en relación al expediente de baja en el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción indebida de la persona arriba relacionada. Contra la presente Resolución no cabe interponer recurso administrativo alguno por tratarse de un acto de trámite, sin perjuicio de que los interesados puedan alegar su oposición para su conside-

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18265 —

nean hori kontuan hartzeko, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 107.1 artikuluan aurreikusitakoaren arabera. Iurretan, 2007ko ekainaren 7an.—Alkatea, José Martín Etxebarria Maguregi

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

ración en la resolución que ponga fin al procedimiento, de conformidad con lo previsto en el artículo 107.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. En Iurreta, a 7 de junio de 2007.—El Alcalde, José Martín Etxebarria Maguregi

(II-4472)



(II-4472)



IRAGARKIA

ANUNCIO

Alkatetzako ebazpenen jakinarazpenak

Notificaciones de resoluciones de Alcaldía

Dekretua

Izena

NAN

Decreto

Nombre

DNI

436/07

FITITI MOHAMED HAMAD AHMED

00911469

436/07

FITITI MOHAMED HAMAD AHMED

00911469

Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 eta 61. artikuluetan ezarritakoaren arabera, eta Presidentetza Ministerioaren 1997ko apirilaren 9ko ebazpenean xedatutakoari jarraituz (apirilaren 11ko 87. zenbakiko Estatuko Aldizkari Ofiziala), iragarki honen bitartez jakinarazpena egin nahi da. Izan ere, goian zerrendatutako pertsonaren behar ez bezalako inskripzioa zela eta, Biztanleen Udal Erroldako baja espedienteri buruzko Alkatetzaren aipatutako ebazpena jakinarazi nahi izan zen, baina ez zen lortu. Ebazpen honen kontra ezin da inolako administrazio-errekurtsorik ipini, tramite ekintza baita. Hala ere, interesdunek, alegatu egin ahal izango dute, prozedurari amaiera ematen dion ebazpenean hori kontuan hartzeko, Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 107.1 artikuluan aurreikusitakoaren arabera. Iurretan, 2007ko ekainaren 7an.—Alkatea, José Martín Etxebarria Maguregi

Según lo establecido en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/92 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y de conformidad con lo dispuesto en Resolución de 9 de abril de 1997 del Ministerio de Presidencia («Boletín Oficial del Estado» número 87, de 11 de abril) se realiza notificación mediante este anuncio al haber intentado sin efecto la notificación de la resolución de Alcaldía referenciada en relación al expediente de baja en el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción indebida de la persona arriba relacionada. Contra la presente Resolución no cabe interponer recurso administrativo alguno por tratarse de un acto de trámite, sin perjuicio de que los interesados puedan alegar su oposición para su consideración en la resolución que ponga fin al procedimiento, de conformidad con lo previsto en el artículo 107.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. En Iurreta, a 7 de junio de 2007.—El Alcalde, José Martín Etxebarria Maguregi

(II-4473)

(II-4473)

• Lekeitioko Udala

• Ayuntamiento de Lekeitio

IRAGARKIA

ANUNCIO

Urbanizatzeko proiektua atea kaleko atzeko aldea (Behin betiko onarpena)

Proyecto de urbanización traseras de Atea kalea (Aprobación definitiva)

Lekeitioko Tokiko Gobernu Batzordeak, 2007ko maiatzaren 17an izan duen batzarrean, Atea kaleko atzeko aldea urbanizatzeko proiektua behin betiko onarpena eman dio. 1. Atea kaleko atzeko aldea Urbanizatzeko Proiektuari behin betiko onarpena ematea. 2. Erabakia interesatuei pertsonalki jakinarazten. 3. Erabaki horri buruzko iragarkia «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzea. Lekeition, 2007ko ekainaren 14an.—Alkatea, Jose María Cazalis Eiguren

La Junta de Gobierno Local del Ayuntamiento de Lekeitio, en su reunión del 17 de mayo de 2007, ha dado la aprobación definitiva al proyecto de urbanización de las traseras de Atea kalea. 1. Dar la aprobación definitiva al Proyecto de Urbanización de las traseras de Atea Kalea. 2. Dar conocimiento del acuerdo a los interesados. 3. Publicar el anuncio correspondiente a dicha resolución en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Lekeitio, a 14 de junio de 2007.—El Alcalde, Jose María Cazalis Eiguren



(II-4474)



(II-4474)

Lezamako Udala

Ayuntamiento de Lezama

IRAGARKIA

ANUNCIO

2007ko Udal Aurrekontua Orokorrari dagokion 2/2007P besteak beste kreditu aldaketa 2006.ekitaldiko likidaziotik lortutako diruzaintzen gerakina erabiliz kreditu gehigarriak ematea onartzen duen espedientearen erakustaldian inolako erraklamaziorik aurkeztu ez denez, 2007ko maiatzaren 17an egindako ohizko Osoko Bilkuran emandako hasierako onarpena behin-betikotzat jotzen da, Bizkaiko Herrialde Historikoko Udal Entitateen Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 34 eta 15. artikuloetan ezarritakoaren arabera aldaketaren atalkako laburpena argitaratzen delarik.

Transcurrido el plazo de exposición pública del expediente n.º 2/2007P de modificación del presupuesto general del presente ejercicio 2.007, que incluye la concesión de crédito adicional financiado con parte del remanente líquido de tesorería disponible de la liquidación del presupuesto correspondiente al ejercicio 2006, aprobado por el Pleno de este Ayuntamiento en sesión ordinaria celebrada el día 17 de mayo de 2007, sin que durante el mismo se haya presentado reclamación alguna, se considera definitivamente aprobado, procediéndose a la publicidad de la citada modificación resumida por capítulos de conformidad con lo dispuesto en los artículos 34 y 15 de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18266 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

SARRERAK Kapituluak

VIII

Izena

INGRESOS Eurotan

Finantza aktiboak ................................................ GUZTIRA SARRERAK ........................................

91.059,39 91.059,39

Capítulos

VIII

Denominación

Activos financieros............................................... TOTAL INGRESOS..............................................

GASTUAK Kapituluak

I II VI

Izena

91.059,39 91.059,39

GASTOS Eurotan

Langileen gastuak ............................................... Ondasun arrunten eta zerbitzuen gastuak .......... Inbertsio errealak................................................. GUZTIRA GASTUAK...........................................

Euros

7.150,00 15.498,50 68.410,89 91.059,39

Capítulos

I II VI

Denominación

Gastos de personal ............................................. Gastos en bienes corrientes y servicios.............. Inversiones reales ............................................... TOTAL GASTOS..................................................

Euros

7.150,00 15.498,50 68.410,89 91.059,39

Lezaman, 2007ko ekainaren 18an.—Alkatea, Alaitz Etxeandia

En Lezama, a 18 de junio de 2007.—La Alcaldesa, Alaitz Etxeandia

(II-4466)

(II-4466)





Mungiako Udala

Ayuntamiento de Mungia

IRAGARKIA

ANUNCIO

2007ko ekainaren 15eko Alkatetza Dekretuaren bidez ondoko hau erabagi da: «Lehenengoa: Ondoko legeek ezarritakoa kontuan hartuta: batetik, Euskal Funtzio Publikoa arautzen dauen garagarrilaren 6ko 6/1989 Legearen 46. eta 47. artikuluak eta eurokaz bat datozenak, bestetik, Funtzio Publikoa Eraberritzeko Neurriak ezartzen dituan abuztuaren 2ko 30/1984 Legearen 20.1.c) artikulua, eta azkenik, Euskal Herri Administrazinoetako funtzionarioen lanpostuak beteteko Araudia onartu eban urriaren 13ko 190/2004 Dekretuaren 32. artikulua; Alkatetzako Idazkari lanpostua beteteko deialdia (izendapen askeko sistemari jarraituta) egitea ebatzi da. Lanpostu hori eta bere ezaugarriak dokumentu honi erantsita doan Udaleko Lanpostu Zerrendan ageri dira.

Mediante Decreto de Alcaldía de 15 de junio de 2007, se ha dispuesto lo siguiente: «Primero: De conformidad con lo dispuesto en los artículos 46, 47 y concordantes de la Ley 6/1989, de 6 de julio, de Función Pública Vasca, artículo 20.1.c) de la Ley 30/1984, de 2 de agosto, de Medidas para la Reforma de la Función Pública y artículo 32 del Decreto 190/2004, de 13 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de provisión de puestos de trabajo del personal funcionario de las Administraciones Públicas Vascas, se dispone la convocatoria para la provisión, por el procedimiento de libre designación, del puesto de Secretaria de Alcaldía, contenido en la vigente Relación de Puestos de Trabajo de la Corporación y que se describe en el anexo adjunto.

ADMINISTRAZIO-AZPIESKALAKO FUNTZIONARIOENTZAT, C TITULAZINO-TALDEKOENTZAT, GORDETAKO LANPOSTU BAT IZENDAPEN ASKEKO SISTEMA BIDEZ BETETEKO DEIALDIAREN OINARRIAK

BASES REGULADORAS DE LA CONVOCATORIA PARA LA PROVISIÓN MEDIANTE LIBRE DESIGNACIÓN UN PUESTO DE TRABAJO RESERVADO A FUNCIONARIOS DE LA SUBESCALA ADMINISTRATIVA, GRUPO C DE TITULACIÓN

Lehenengoa.—Deialdiaren xedea

Primera.—Objeto de la convocatoria

Deialdi honen xedea eranskinetan agertzen diran lanpostuak betetea da; horretarako, izendapen askeko sistema erabilita.

Es objeto de la presente convocatoria la provisión, mediante libre designación, de los puestos que se indican en los anexos.

Bigarrena.—Hautagaiek bete beharreko baldintzak

Segunda.—Condiciones de los aspirantes

Deialdi honetan Toki Administrazino honetako funtzionarioek hartu ahal izango dabe parte, beti bere, lanpostua beteteko eskatzen diran baldintza guztiak beteten badabez eta, Oinarrion eranskinetan ezarritakoari jarraituta, jarduneko zerbitzuan, zerbitzu berezietan edo seme-alabak jagoteko eszedentzian badagoz. Horreetaz gain, nahitaezko eszedentzian dagozanak bere aurkeztu ahal izango dira, baita beste Administrazino Publiko batzuen zerbitzuan dagozanak, kargutik kenduta dagozanak eta borondatezko eszedentzia daukienak bere, baldin eta egoera horreetan egoteko ezarritako denpora bete badabe; eta beti bere, lanpostua beteteko eskatzen diran baldintza guztiak beteta.

Podrán participar en la presente convocatoria los/las funcionarios/as de carrera de esta Administración Local que, reuniendo todos los requisitos para el desempeño del puesto, según lo establecido en los anexos de las presentes Bases, se hallen en situación de servicio activo, servicios especiales o excedencia para el cuidado de hijos/as. Asimismo, podrán concurrir, reingresando al servicio activo a través de este procedimiento, quienes, cumpliendo los requisitos para el desempeño del puesto, se encuentren en situación de excedencia forzosa, en servicio en otras Administraciones Públicas y los/las suspensos/as y excedentes voluntarios, siempre que hubieran cumplido el tiempo de permanencia establecido para tales situaciones.

Hirugarrena.—Eskaerak

Tercera.—Instancias

1. Deialdian parte hatzeko eskaerak Alkate-Udalbuari zuzendu beharko jakoz, eta eurotan argi adierazo beharko da hautagaiek bete egiten dabezala oinarriotan eskatutako baldintza guztiak. Eskaera horreek Erregistro Orokorrean aurkeztu beharko dira 15 egun balioduneko epean, iragarkia «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen dan hurrengo egunetik kontatzen hasita.

1. Las instancias solicitando tomar parte en el proceso, en las que los aspirantes deberán manifestar que reúnen todas y cada una de las condiciones exigidas en la convocatoria, se dirigirán al Presidente de la Corporación y se presentarán en el Registro General de ésta, durante el plazo de 15 días hábiles, contados a partir del siguiente a aquel en que aparezca el anuncio de la convocatoria en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 2. Las instancias también podrán presentarse en la forma que determina el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2. Eskaerak aurkezteko bide horretaz ganera Administrazio Publikoen Araubide Juridikoaren eta Administrazino Prozedura Erkidearen ganekoa dan zemendiaren 26ko 30/1992 Legearen 38. artikuluan ezarritako bideak bere erabili leitekez.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18267 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

3. Eskaeragaz batera ondoko dokumentazinoa aurkeztu beharko dabe hautagaiek: Nortasun Agiri Nazionalaren fotokopia konpultsatua eta lanpostua beteteko jarritako baldintzak beteten dabezala egiaztatzen daben dokumentu originalak edo euron fotokopia konpultsatuak. Baldintza horreek lanpostuaz jabetu arte bete beharko dabez. 4. Horretaz ganera, hautagaiek eskaeragaz batera curriculum vitae-a aurkeztu beharko dabe. Curriculum horretan honakoak jarri beharko dabez: titulu akademikoak, zenbat urten egin dabezan lanean, Administrazino Publikoan bete dabezan lanpostuak eta, hala bajagoko, enpresa pribatukoak, ikasketak eta prestakuntza ikastaroak, baita beste edozein meritu bere. Zerrenda horri bertan aitatzen diran merituak egiaztatzen dabezan dokumentuak edo euron kopia konpultsatuak gehitu beharko jakoz.

3. Las personas aspirantes deberán adjuntar a la solicitud fotocopia compulsada del Documento Nacional de Identidad, así como el original o copia compulsada de los documentos que acrediten el cumplimiento de las condiciones y requisitos para el desempeño del puesto. El cumplimiento de estos requisitos deberá mantenerse hasta la toma de posesión del puesto obtenido. 4. Así mismo, los/las aspirantes deberán adjuntar a la solicitud un curriculum vitae en el que harán constar los títulos académicos, años de servicio, puestos de trabajo desempeñados en la Administración Pública y, en su caso, en la empresa privada, estudios y cursos de formación realizados, idiomas, así como cualquier otro mérito que consideren oportuno poner de manifiesto. Se acompañará el original o copia compulsada de los documentos que acrediten los méritos indicados en el curriculum vitae

Laugarrena.—Izendapenaren erabagia

Cuarta.—Resolución de nombramiento

1. Eskaerak aurkezteko epea amaitutatuta, Alkate-Udalburuak hilabeteko epean emongo dau erabagia. Ebazpen horren bidez, Alkate-Udalburuak berak aukeratuko dau zein hautagairi emoten deutson, beti bere, langile horrek lanpostu horretarako eskatzen diran baldintza beteten dituala ziurtatuta eta lanpostu hori dagoan Arloko titularrak egindako txostena (ez loteslea) aztertu ostean. 2. Prozedura osoa Eusko Jaurlaritzarena dan urriaren 13ko 190/2004 Legearen 31. artikuluak eta ondokoek ezarritakoari jarraituta egingo da, izan bere, Lege horren bidez onartu zan Euskal Herri Administrazinoetako funtzionarioen lanpostuak beteteko Araudia. 3. Izendapenaren ebazpena «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuko da.

1. Finalizado el plazo de presentación de solicitudes, y en el plazo de un mes desde esa fecha, la Alcaldía Presidencia dictará resolución en la que podrá, de forma discrecional, adjudicar los puestos a cualquier solicitante, siempre que reúna los requisitos exigidos para su desempeño y previo informe no vinculante del titular del Área a la que figure adscrito el puesto convocado 2. El procedimiento se regirá por lo establecido al respecto en el art. 31 y ss. del Decreto 190/2004, de 13 de Octubre, del Gobierno Vasco, por el cual se aprueba el Reglamento de Provisión de Puestos de Trabajo del personal funcionario de las Administraciones Públicas Vascas, y en la legislación supletoria. 3. La Resolución de nombramiento se publicará en el «Boletin Oficial de Bizkaia».

I. ERANSKINA

ANEXO I

1. Lanpostua: Alkatetzako Idazkari lanpostu bat (1 ). 2. Lanpostu-mailako osagarria: 20. 3. Lansari-maila Udalhitz: 12. 4. Berariazko osagarria: — Tarte orokorrekoa: 11.452,01 €. — Dedikazino bereziko tartekoa: 5. Arloa: Alkatetza Arloa. 6. Lanpostuaren baldintzak: a) Mungiako Udaleko karrerako funtzionarioa izatea. Lan egoerari jagokonez, zerbitzuan, zerbitzu berezietan edo seme-alabak jagoteko eszedentzian egotea; dana dala, nahitaezko eszedentzian dagozanak bere aurkeztu ahal izango dira, baita beste Administrazino Publiko batzuen zerbitzuan dagozanak, kargutik kenduta dagozanak eta borondatezko eszedentzia daukienak bere, baldin eta egoera horreetan egoteko ezarritako denpora bete badabe. b) C titulazino-taldekoa izatea, abuztuaren 2ko 30/1984 Legearen 25. artikuluak ezarritako sailkapenari jarraituta. c) Administrazinoko azpieskalakoa izatea, apirilaren 18ko 781/1986 Legegintzako Errege Dekretuak ezarritakoari jarraituta. d) 2. Hizkuntza Eskakizuna egiaztatuta eukitea. Derrigortasun data: 2005/11/29 e) Teknikari administrari espezialidadeko titulazinoa edo LH2 Administrari titulazinoa eukitea edo, ostantzean, titulazino hori lortzeko eskubideak ordainduta eukitea.



(II-4480)

1. Puesto convocado: un (1) puesto denominado Secretaria de Alcaldía. 2. Nivel de Complemento de Destino: 20. 3. Nivel retributivo Udalhitz: 12 4. Complemento específico: — Tramo general: 11.452,01 €. — Tramo dedicación especial: 5. Localización: Area de Alcaldía 6. Requisitos de desempeño: a) Ser funcionario/a de carrera del Ayuntamiento de Mungia y hallarse en situación de servicio activo, servicios especiales o excedencia para el cuidado de hijos/as. Así mismo, podrán concurrir, reingresando al servicio activo a través de estos procedimientos, quienes se encuentren en situación de excedencia forzosa, en servicio en otras Administraciones Públicas y los/las suspensos/as y excedentes voluntarios, siempre que hubieran cumplido el tiempo de permanencia establecido para tales situaciones b) Pertenecer al grupo de clasificación C de los señalados en el artículo 25 de la Ley 30/1984, de 2 de agosto c) Pertenecer a la subescala administrativa de la escala de Administración General, según el artículo 167 del Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril d) Estar en posesión del perfil lingüístico 2 o equivalente, siendo la fecha de preceptividad 29/11/2005. e) Estar en posesión, o haber abonado los derechos para su expedición, de la titulación de Técnico especialista administrativo o FP2 administrativo



(II-4480)

Arantzazuko Udala

Ayuntamiento de Arantzazu

IRAGARKIA

ANUNCIO

Arantzazuko Udalbatzak 2006ko azaroaren 16ko Osoko Bilkuran, hurrengo erabakia hartu zuen: 1. «Emandako lurraren arabera Artea eta Arantzazuko Udalen artean, Bildosola Auzuneko SAPU Industrialdetik sortutako diru-

El Ayuntamiento de Arantzazu, en sesión plenaria de 16 de noviembre de 2006, adoptó el siguiente acuerdo: 1. Aprobar definitivamente el Convenio entre «el Ayuntamiento de Artea y el Ayuntamiento de Arantzazu, para la Redistribución

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18268 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

sarrera eta gastuen banaketari buruzko Hitzarmena behin betikoz onartzea». 2. Hitzarmenaren testu osoa «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu. 3 Alkatesa and. Baimendu, Arantzazuko Udalaren izenean hitzarmen hau sinatzeko. 4. Ebatzi hau, Arteako Udalari jakinarazi.

de los ingresos y gastos procedentes de la SAPU Industrial Bildosola Auzunea, en función de la superficie aportada». 2. Publicar el texto íntegro de dicho Convenio en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 3. Autorizar a la Sra. Alcaldesa para que, en representación del Ayuntamiento de Arantzazu, firme este Convenio. 4. Notificar la presente resolución al Ayuntamiento de Artea.

BILDOSOLA AUZUNEA INDUSTRIA GUNEAK (SAPU) ERAGINDAKO GASTU ETA DIRU SARRERAK, SEKTOREAN EZARRITAKO LUR AZALERAREN ARABERA BANATZEK ARTEA ETA ARANTZAZUKO UDALEN ARTEKO HITZARMENA

CONVENIO ENTRE EL AYUNTAMIENTO DE ARTEA Y EL AYUNTAMIENTO DE ARANTZAZU, PARA LA REDISTRIBUCIÓN DE LOS INGRESOS Y GASTOS PROCEDENTES DE LA SAPU INDUSTRIAL BILDOSOLA AUZUNEA, EN FUNCIÓN DE LA SUPERFICIE APORTADA

BATZARTUAK:

REUNIDOS:

— Alberto Etxebarria Gurtubai jauna, Arteako alkatea eta Udal buru gorena eta Begoña Llano IntxaustI andrea, Arantzazuko alkatea eta Udal buru gorena. — Xabier Irazabal Basabe jauna Artea eta Arantzazuko Udal idazkari-kontuhartzailea.

— Don Alberto Etxebarria Gurtubai, Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Artea, y doña Begoña Llano Intxausti, Alcaldesa-Presidenta del Ayuntamiento de Arantzazu. — Don Xabier Irazabal Basabe, Secretario-Interventor de los Ayuntamientos de Artea y Arantzazu.

PARTE HARTZEN DUTE:

— Lehenak, Arteako udal horren alkatea izanik eta 2007ko .......... aren ......-ko udal osoko batzarraren erabaki bereziaren bidez hitzarmen hau sinatzeko ahalmena duena Arteako Udal gorenaren izenean eta udal bera ordezkatzen. — Bigarrenak, Arantzazuko udal horren alkatea izanik eta 2007ko .......... aren ......-ko udal osoko batzarraren erabaki bereziaren bidez hitzarmen hau sinatzeko ahalmena duena Arantzazuko Udal gorenaren izenean eta udal bera ordezkatzen. Haiek biek hitzarmen hau sinatzeko gaitasuna eta ahalmena elkar onartzen dute, eta horretarako

INTERVIENEN:

— El primero en su calidad de Alcalde-Presidente del Municipio de Artea, en representación legal del mismo, y autorizado a tal efecto por acuerdo de Pleno de fecha .... de .... de 2007. — La segunda en su calidad de Alcaldesa – Presidenta del Municipio de Arantzazu, en representación legal del mismo, y autorizado a tal efecto por acuerdo de Pleno de fecha .... de ..... de 2007. Ambos intervinientes se reconocen capacidad legal suficiente, con el carácter en que actúan, para otorgar el presente Convenio de Colaboración y, a tal efecto,

AZALTZEN DUTE:

EXPONEN:

Lehenengoa

Primero

Bizkaiko Foru Aldundiak ekainaren 17ko 515/2003 Foru Aginduaren bitartez Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorea sortzeko Arteako Hirigintza Ordezko Arauen aldaketa zehatza behin betiko onartu zuen, eta aldaketa horren testua 2003ko uztailaren 11ko 132 zenbakidun «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuz. Bizkaiko Foru Aldundiak maiatzaren 26ko 439/2003 Foru Aginduaren bitartez Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorea Arteako Hirigintza Ordezko Arauek xedatu planeamenduan sortzeko egin zen arauen berraztertze prozesua behin betiko onartu zuen eta 2005eko otsailaren 8ko 26 zenbakidun «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu zuen. Bizkaiko Foru Aldundiak ekainaren 20ko 400/2001 Foru Aginduaren bitartez Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorea Arantzazuko Hirigintza Ordezko Arauetan sartzeko egin zen arauen berraztertze prozesua behin betiko onartu zuen eta 2002ko martxoaren 18ko 54 zenbakidun «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu zuen. Bizkaiko Foru Aldundiak azaroaren 17ko 1276/2003 Foru Aginduaren bitartez Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorea garatzeko exekuzio agindua eman zuen eta 2003ko abenduaren 9ko 235 zenbakidun «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu zuen.

Que mediante Orden Foral número 515/2003, de 17 de junio, la Diputación Foral de Bizkaia aprobó definitivamente la Modificación Puntual de las NNSS de Artea, en la cual se creaba la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu, cuyo texto fue publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 132, de 11 de julio de 2003. Que mediante Orden Foral número 439/2003, de 26 de mayo, la Diputación Foral de Bizkaia aprobó definitivamente la Revisión de las NNSS de Artea, en la cual se incluía la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu, cuyo texto fue publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 26, de 8 de febrero de 2005. Que mediante Orden Foral número 400/2001, de 20 de junio, la Diputación Foral de Bizkaia aprobó definitivamente la Revisión de las NNSS de Arantzazu, en la cual se creaba la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu, cuyo texto fue publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 54, de 18 de marzo de 2002. Que mediante Orden Foral número 1.276/2003, de 17 de noviembre, la Diputación Foral de Bizkaia declaró la ejecutoriedad de las NNSS de Arantzazu en la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu, cuyo texto fue publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 235, de 9 de diciembre de 2003.

BIgarrena

Segundo

a) Hirigintza planeamendu bietan xedatutakoaren arabera Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorean udalerri bakoitzak egiten duen lurzoru ekarpenaren portzentajea ondokoa da: — Artea: %75,75a. — Arantzazu: %24,25a.

a) Que de acuerdo con lo dispuesto en dichos planeamientos, la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu, se compone de aportaciones de terreno del término municipal de ambos municipios en los siguientes porcentajes: — Artea: 75,75 %. — Arantzazu: 24,25 %.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18269 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

b) Hala ere hirigintza egokitze zioak direla eta aipatu SAPU horren hirigintza aprobetxamenduaren banaketa erreala ondoko hau izan da: — Artea: %90,68a. — Arantzazu:%9,32a.

b) Que sin embargo que por razones adecuación urbanística la distribución de la situación del aprovechamiento urbanístico de dicha SAPU ha sido el siguiente: — Artea: 90,68 % — Arantzazu: 9,32 %

Hirugarrena

Tercero

2003ko otsailaren 6an Artea eta Arantzazuko udalek Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorearen hirigintza planeamendu tresnen garapena kudeatzeko hitzarmena sinatu zuten. Horren arabera Arantzazuko Udalak Arteako udalari eman zizkion ahalmenak tresna horiek guztiak garatzeko.

Que con fecha 6 de febrero de 2003 se firmó un Convenio de Colaboración entre los Ayuntamiento de Artea y Arantzazu para formalizar una Encomienda de Gestión a favor del Ayuntamiento de Artea, para llevar la tramitación de los instrumentos de planeamiento y gestión de la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu.

Laugarrena

Cuarto

Bizkaiko Foru Aldundiak maiatzaren 25eko 803/2004 Foru Aginduaren bitartez Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorearen Zatikako Plana behin betiko onartu zuela. Plan horren araudia 2004ko irailaren 28ko «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu zen.

Con mediante Orden Foral número 803/2004, de 25 de mayo, la Diputación Foral de Bizkaia aprobó definitivamente el Plan Parcial de la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu, cuya normativa se publicó en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 188, de 28 de septiembre de 2004.

Bosgarrena

Quinto

Arteako udalak uztailaren 15eko 75/05 Alkate dekretuaren bitartez Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorearen Birzatitze Proiektuaren Testu Bateratua behin betiko onartu zuela. Horren ondorioz 2006ko azaroaren 9an Durangoko Jabetza Erregistroan egin beharreko oharrak egin ziren.

Que mediante Decreto de Alcaldía número 75/05, de 15 de julio, el Ayuntamiento de Artea aprobó definitivamente el Proyecto de Reparcelación de la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu, cuya inscripción registral se llevó a cabo en el Registro de la Propiedad de Durango el 9 de noviembre de 2006.

Seigarrena

Sexto

Arteako udalak irailaren 2eko 87/05 Alkate dekretuaren bitartez Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorearen Urbanizazio Proiektua behin betiko onartu zuela.

Que mediante Decreto de Alcaldía número 87/05, de 2 de septiembre, el Ayuntamiento de Artea aprobó definitivamente el Proyecto de Urbanización de la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu.

Zapigarrena

Séptimo

Alde biek ados dira eta Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektorearen urbanizazio egokia garatzeko (pabiloiak eta ekipamenduak) orduan hirigintza aprobetxamenduak udal bakoitzak benetan ezarri dituen lurzoruen portzentajeen araberakoak izan ez direnez, Sektorearen garapenak eragindako sarrera eta gastuen banaketa ezin da udal bakoitzak ezarri duen lur azaleraren arabera banatu eta beraz hitzarmen honen bidez arazo honi aurre egin nahi diote.

Que ambas partes consideran que la distribución del aprovechamiento urbanístico y por los tanto, la distribución de ingresos y gastos procedentes del desarrollo de la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu, no se ha podido ajustar a la real aportación de terreno de cada uno de los municipios, en razón de una correcta ordenación urbanística de la SAPU (Pabellones y Equipamientos), cuestión que busca corregirse mediante el presente convenio.

Zortzigarrena

Octavo

Artea eta Arantzazuko Bildosola Auzuneko «SAPU» Industria sektoreak eragindako gastu eta sarreren banaketa hirigintza zama eta etekinak behar den eta legez banatzeko printzipioan oinarritu behar dela, eta baita Herri Administrazioen arteko elkartasun, kooperazio eta elkarlanerako printzipioetan ere. Horrela 38/2003 Dirulaguntzen Legeak xedatzen dituen eta hitzarmen honek xedatzen duenaren araberako Herri Administrazioen arteko transferentzien bidez bideratuko da aipatu banaketa hura.

Que la redistribución de los ingresos y gastos procedentes del desarrollo de la SAPU Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu, se justifica en los principios de la justa distribución de beneficios y cargas de la actuación urbanística, y en los principios de solidaridad, cooperación y colaboración entre Administraciones Públicas, instrumentándose dicha redistribución mediante la formula de trasferencias-subvención entre Administraciones Públicas en los términos dispuestos en este convenio y en la Ley General de Subvenciones 38/2003.

Bederatzigarrena

Noveno

Parte hartzen duten alde biek hartu konpromisoak eta betekizunak behar den moduan bideratzeko aipatu alde biek elkarlanerako hitzarmen hau sinatzen dute ondoko baldintzak xedatuz

Que para la adecuada instrumentalización de los respectivos cometidos y compromisos de las partes intervinientes, las citadas partes proceden a formalizar el presente Convenio de Colaboración con arreglo a las siguientes

XEDAPENAK:

CLÁUSULAS:

Lehenengoa.—Hitzarmenaren izaera eta xedea

Primera.—Objeto y naturaleza del convenio

Bildosola auzunea industria guneak (SAPU) eragindako gastu eta diru sarrerak, sektorean ezarritako lur azaleraren arabera Artea eta Arantzazuko udalen artean banatzea da hitzarmen honen xedea.

Es objeto del presente Convenio regular la redistribución de los ingresos y gastos procedentes de la SAPU Industrial Bildosola Auzunea entre los ayuntamientos de Artea y Arantzazu en función de la superficie aportada. Éste es un convenio de colaboración de naturaleza jurídicoadministrativa, en base a lo dispuesto en el artículo 6 Ley 30/92 LRJAP-PAC.

Honako hau elkarlanerako hitzarmena da eta administraziozuzenbideko izaera juridikoa du azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 6. artikuluaren arabera.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18270 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bigarrena.—Berbanatu beharreko gastuak eta sarrerak

Segunda.—Ingresos y gastos a redistribuir

a) Berbanatu Beharreko sarrerak dira Artea eta Arantzazuko Bildosola auzunea industria gunearen (SAPU) funtzionamenduagatik sortu eta benetan bildutako ondoko zergak:

a) Los ingresos a redistribuir serán los procedentes de los siguientes impuestos generados y recaudados efectivamente en la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu:

— Eraiketak, Instalazioak eta lanen gaineko Zerga (EILZ). — Ondasun Higiezinen gaineko Zerga (OHZ). — Jarduera Ekonomikoen gaineko Zerga (JEZ).

— Impuesto de Construcciones, Instalaciones y Obras (ICIO). — Impuesto de Bienes Inmuebles (IBI). — Impuesto de Actividades Económicas (IAE).

Berbanaketa egiteko konpromisoa ez da aldatuko sarrera hauen izena aldatzen bada ere

El cambio de denominación de los ingresos no modificará el compromiso de su redistribución.

b) Berbanatu Beharreko gastuak ere; Artea eta Arantzazuko Bildosola auzunea industria gunearen (SAPU) funtzionamenduagatik sortu eta benetan egindako ondoko gastuak izango dira:

b) Los gastos a redistribuir serán los procedentes de los siguientes gastos generados y pagados efectivamente en la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu:

— Kontserbatze eta mantentze gastuak. — Artea eta Arantzazuko Bildosola auzunea industria gunearen (SAPU) funtzionamendurako pertsonal gastuak eta lan teknikoen gastuak.

— Gastos de conservación y mantenimiento. — Gastos de personal y técnicos por los trabajos dedicados a la SAPU Industrial Bildosola Auzunea de Artea y Arantzazu.

Hirugarrena.—Aurreko ekitaldiko gastu zein sarrerak zehazteko prozedura

Tercera.—Procedimiento de determinación de los ingresos y gastos de la anualidad anterior

Artea eta Arantzazuko udalek udal bakoitzeko bi kidez osatu lau kideko bitariko batzordean ebatziko dute. Batzorde horretan idazkari gisa Arteako idazkariak jardungo du eta urteko maiatzaren lehenengo laneguna bilduko dira. Bilera honetara alde bakoitzak aurreko ekitaldian hitzarmen honen 2. xedapenak aipatu kontzeptuengatik izan dituen benetako gastu eta sarreren kontabilitate egiaztagiriak ekarri beharko ditu.

Los Ayuntamiento de Artea y Arantzazu, en Comisión Paritaria formada por dos miembros de cada Ayuntamiento, en la que ejercerá como Secretario el que lo sea de Artea, se reunirán el primer lunes hábil del mes de mayo de cada año en el Ayuntamiento de Artea, reunión a la cual acudirá cada una de las partes con los justificantes contables de las cantidades efectivamente ingresadas y gastadas en la anualidad anterior, por los conceptos dispuestos en la cláusula 2.ª de este convenio.

Hitzarmen honen arabera egoki diren gastu eta sarrerak justifikatzeko kontabilitate agirien bidez edo hala badagokio, horren kudeaketa eta bilketa duten ordezko organoek emandako dokumentazioaren bidez dagozkion, edo azken batean behar den moduan aipatu kontzeptuengatik egindako benetako gastuak zein sarrerak justifika ditzakeen beste edozein formula erabiliz.

La determinación concreta de cuales son los ingresos y gastos que efectivamente correspondan al ámbito de este convenio se podrá justificar bien contablemente o en su caso mediante documentación aportada por los órganos que tengan delegada su gestión y recaudación, o por cualquier otra forma que efectivamente justifique el pago y cobro dichos ingresos y gastos por los conceptos mencionados.

Laugarrena.—Berbanatu beharreko kopuruen kalkulu zehatza egiteko prozedura

Cuarta.—Procedimiento de cálculo de las cantidades a redistribuir

Aurreko xedapenak zehazten dituen gastu eta sarrera kopuruak behar den moduan lortu ondoren, bitariko batzorde berean bi udaletan lortu sarrera guztiak batu egingo dira eta bi udalek egin gastuak kenduko dira. Era honetan lortzen den kopuruari bigarren azalpenean zehaztuaren arabera, industria gunean ezarritako lurzoru azaleraren portzentajeak aplikatuko zaizkio.

Una vez obtenidas todas las cantidades efectivamente ingresadas y gastadas dispuestas en la cláusula anterior, en la misma reunión de la Comisión Paritaria se procederá a sumar los ingresos obtenidos y a restar los gastos realizados por los dos Ayuntamientos y a la cantidad resultante de esta operación se aplicarán los porcentajes de superficies aportadas dispuestos en el exponendo 2.º a).

Aurreko eragiketak egin ondoren udal bakoitzari dagozkion kantitateei udal bakoitzak benetan bildu eta gastatu denaren aldea kenduko zaie. Horrela lortzen den kopurua berba-natu beharreko dirua izango da; udal batek besteari ordaindu behar zaiona, alegia.

A la cantidad obtenida para cada Ayuntamiento como resultado de la operación arriba dispuesta se le restará la diferencia entre lo efectivamente ingresado menos gastado por cada Ayuntamiento y el resultado obtenido será la cantidad a redistribuir y por lo tanto a abonar por parte de un Ayuntamiento a otro.

Idazkariak bilera hauen akta agiria idatziko du.

De estas reuniones levantará acta el Secretario.

Bosgarrena.—Berbanatu kopuru likidoak ordaintzeko era eta epea

Quinta.—Procedimiento y plazos para abonar las cantidades líquidas a redistribuir

Aurreko xedapenaren arauak jarraituz, udal batek besteari ordaindu behar diona lortu ondoren, kantitate horren ordainketa kantitate zehaztu den urteko irailaren 30a baino lehenago egin beharko da behar den aurrekontu tramitazioa eta organo ebazpena izanez gero.

Una vez obtenida la cantidad que un Ayuntamiento tiene que abonar al otro de acuerdo con lo dispuesto en la cláusula anterior, el ingreso de dicha cantidad deberá realizarse previa la correspondiente tramitación presupuestaria y resolución del órgano que corresponda, antes del 30 de septiembre de año en que se determine dicha cantidad.

Aurrekontu kreditua ez egoteagatik edo organo ahaldunaren ebazpena ez egoteagatik ordaindu beharrekoa ordaindu ezean udalen arteko zorrak balioa izango du eta ordainketa ezak hitzarmen hau ez betetzea ekarriko du.

El hecho de que la falta de crédito presupuestario o falta de aprobación del órgano correspondiente impidiera realizar este pago, ello no será óbice para la existencia de una deuda efectiva entre los dos Ayuntamientos y la falta del pago se considerará como un incumplimiento del convenio.

Seigarrena.—HItzarmenaren ondorioak eta iraunkortasuna

Sexta.—Efectos y duración del convenio

1. Hitzarmen honek ez dakar parte hartzaileen eskumen edo ahalmenetan inolako galerarik. Hauek bertan hartzen dituzten betekizunak eta konpromisoak baino ez dituzte beregain hartzen.

1. El Convenio no supondrá renuncia ni alteración de las competencias de las partes intervinientes, que asumen únicamente las responsabilidades inherentes a los compromisos que contraen en virtud del mismo.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18271 —

2. Urte bakoitzean aurreko urteko benetako gastu eta sarrerak berbanatuko dira. 3. HItzarmenak ondorioak izango ditu sinadura datatik aurrera eta alde biek bete beharko dute. Beraz 2007an 2006ko gastu eta sarrerak berriro banatuko dira. Halaber Bildosola Auzunea Industria Gunea martxan dagoen bitartean bizirik mantenduko da. 4. 2007ko ekitaldian hirugarren eta bosgarrenean xedapenetan ezarri epeak ondokoekin ordezkatuko dira: — Bitariko Batzordearen bilera: 2007ko maiatzaren 4a.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

— Berbanatu beharreko kopuruak ordaintzeko epea. 2007ko maiatzaren 27a. 5. Udalek ados jarriz gero hitzarmen honek xedatzen dituen epeak alda ditzakete.

2. En cada anualidad se redistribuirán los ingresos y gastos efectivamente recaudados correspondientes a la anualidad anterior. 3. El Convenio surtirá efectos y obligará a las partes intervinientes desde su firma, procediéndose en el año 2007 a redistribuir los ingresos y gastos del 2006, y tendrá la duración que tenga la Zona Industrial de Bildosola Auzunea. 4. En el año 2007, los plazos dispuestos en la cláusula tercera y quinta se sustituirán por los siguientes: — Reunión de la Comisión Paritaria (cláusula 3.ª) 4 de mayo de 2007. — Abono de cantidades a redistribuir (cláusula 5.ª) 24 de mayo de 2007. 5. Los Ayuntamientos, de mutuo acuerdo, podrá ampliar los plazos establecidos en este convenio.

Zazpigarrena.—Hitzarmena ez betetzea

Séptima.—Incumplimiento del convenio

Sinatzaileren batek hitzarmena betetzeko eska dezake hitzarmen honek xedatzen duen edozein akordiorik betetzen ez denean. Hori dela eta dokumentu honek ezarritako helburuak eta xedeak betetzeko sinatzaileak elkarlanean aritu eta lagundu beharko dute.

El incumplimiento de los pactos del presente convenio, autorizará a cualquiera de los firmantes a exigir su estricto cumplimiento. Por tal motivo, los firmantes habrán de colaborar y prestar toda la ayuda que sea necesaria para lograr los fines y objetivos fijados en el presente documento.

Zortzigarrena.—Forua edo jurisdikzioa

Octava.—Fuero

Hirigintza hitzarmen hau interpretatzeko, betetze edo ez betetze duda mudak argitzeko edo indargabetzeko sinatzaileek Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegia Nagusiaren Administrazio Auzitegiaren jurisdikzioa eta ahalmena onartzen dute.

Para todo lo relacionado con la interpretación, cumplimiento, incumplimiento o resolución del presente convenio, los firmantes se someten a la jurisdicción y competencia de la Sala de lo Contencioso Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco. Y en virtud y en conformidad con lo establecido, firman los comparecientes, por duplicado, en el lugar y fecha expresados en el encabezamiento. En Arantzazu, a 20 de noviembre de 2006.—La Alcaldesa, María Begoña Llano Intxausti

Eta beraien adostasuna erakutsiz eta horrela ager dadin eta ondorioak izan ditzan alde biek hitzarmen hau bi aldiz sinatzen dute hasieran aipatu data eta lekuan. Arantzazun, 2006ko azaroaren 20an.—Alkatesa, María Begoña Llano Intxausti



(II-3978)



(II-3978)

Basauriko Udala

Ayuntamiento de Basauri

IRAGARKIA

ANUNCIO

2007ko ekainaren 4an emandako 2.951 zenbakidun Alkate Dekretu bidez, hurrengo eskaintzaren deialdia egitea erabaki zen, modu horretan, lehiaketa sistema bidez, Basauriko Udalarentzat, eszenatoki desmuntagarriaren horniketari dagokion kontratua esleitua izan dadin. Eskaintzaren tasa: Gehienezko aurrekontua 40.000,00 (berrogei mila) euroko kopurura igotzen da, BEZ barne. Iraupena: Kontratua betetzeko epea, esleipendunak bere kontratuan entrega egiteko ezarriko duen epea, izango da, hala ere, gehienezko epea 20 egunekoa izango da, eta horri hasiera, hori formalizatzen denean, emango zaio. Lizitazioaren deialdia egiten du: Basauriko Udala, Kareaga Goikoa kalea 52, 48970 Basauri (Bizkaia). Baldintzen Agiria eta bestelako dokumentu teknikoak eskaintzaileen esku egongo dira Obra eta Zerbitzuen Atalean, Udaletxeko lehenengo solairuan, Kareaga Goikoa kalea 52, Basauri.

Por Decreto de Alcaldía número 2.951 de 4 de junio de 2007, se acordó convocar licitación para adjudicar por el sistema de concurso la contratación del Suministro de escenario desmontable para el Ayuntamiento de Basauri.

Behin-behineko fidantza: Ez da eskatzen. Eskeintzak aurkezteko epea: Hamabost egun naturalekoa; hori iragarki hau argitaratu ondorengo biharamunean hasiko da kontatzen; bestalde, eskaintzak Obra eta Zerbitzuen Atalean aurkeztuko dira, bederatzietatik hamahiruetara. Epea larunbatean edo jaiegunean amaitzen bada, hori hurrengo lanegunera arte luzatuko da. Eskaintzaren barnean hurrengo hau aurkeztu beharko da: — «1/Ezaugarriak» jarriko duen gutunazala: Horren barnean Baldintza Agirian agertzen den dokumentazioa sartuko da. — «2/Eskaintza ekonomikoa eta datu baloragarriak» jarriko duen gutunazala: Proposamen ereduaren araberako eskeintza, eta Baldintza Agiriko 15. klausularen arabera, baloragarriak izan daitezkeen gainontzeko dokumentu guztiak.

Tipo de licitación: El presupuesto máximo asciende a la cantidad de 40.000,00 (cuarenta mil) euros, IVA incluido. Duración: El plazo de ejecución del contrato será el plazo de entrega establecido por el adjudicatario en su oferta, estableciendo el plazo máximo en 20 días, y dará comienzo a partir de la fecha de formlaización de mismo. Convoca la licitación: Ayuntamiento de Basauri, calle Kareaga Goikoa, número 52, 48970 Basauri (Bizkaia). El Pliego de Condiciones y demás documentación técnica, estarán a disposición de los licitadores, en la Sección de Contratación y Servicios, Primera Planta del Ayuntamiento c/ Kareaga Goikoa 52. Basauri. Garantia provisional: No se exige. Plazo de presentacion de ofertas: Quince días naturales contados a partir del siguiente al de la publicación del presente anuncio, entregándose las ofertas en la Sección de Contratación y Servicios, de nueve a trece horas. Si el plazo finaliza en sábado o festivo, se ampliará al día hábil siguiente. Las ofertas constarán de: — Sobre «1/Referencias»:Y en su interior se incluirá la documentación que figuran en los Pliegos de Condiciones. — Sobre «2/Oferta económica y datos a valorar»: Oferta conforme al modelo de proposición y todos aquellos documentos susceptibles de valoración según la cláusula 15 de los Pliegos de Condiciones.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18272 —

Proposamen eredua: Eskaintza ekonomikoa egiteko proposamen eredua Baldintza Juridiko Ekonomiko eta Administratiboen Agirian dagoena da, eta hori, lizitatzaileek proposamenak aurkezteko behar duten gainontzeko dokumentu teknikoekin batera, banatuko da.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Modelo de proposición: El modelo de proposición para la oferta económica es el que consta en el Pliego de Condiciones JurídicoEconómico-Administrativas, que se facilitará con el resto de la documentación técnica que permita presentar las proposiciones a los licitadores.

Basaurin, 2007ko ekainaren 11n.—Alkatea

En Basauri, a 11 de junio de 2007.—El Alcalde (II-4509)

(II-4509)





IRAGARKIA

ANUNCIO

Udalbatzak, aurtengo martxoaren 24an egindako osoko bilkuran, 2007ko Aurrekontuko kreditu-aldaketei dagozkien hurrengo espediente-zenbakiei onespena eman zien:

La Corporación en Pleno en sesión celebrada el día 24 de marzo del corriente año, aprobó los expedientes de modificación de créditos del Presupuesto para 2007 números:

1. 45/2007 zenbakiduna, horren zenbatekoa 70.000,00 euro, horren helburua izanik, Kreditu Gehigarrien bidez, nahiko kontsignazioa izatea zenbait gastu egiteko, eta horien laburpena honako hau da, sailkapen ekonomikoaren kapitulu mailan:

1. 45/2007, por importe de 70.000,00 euros destinadas a dotar, mediante Créditos Adicionales de la consignación suficiente para la realización de diversos gastos cuyo resumen, en la clasificación económica, a nivel de capítulo es el siguiente:

Kapituluak

Capítulos

6

Izena

Inbertsio Errealak ................................................ GUZTIRA.............................................................

Eurotan

70.000,00 70.000,00

6

Denominación

Inversiones Reales .............................................. TOTAL..................................................................

Euros

70.000,00 70.000,00

Aldaketa horiek Diruzaintza Soberakinarekin finantziatuko dira, 2006ko ekitaldiko likidaziotik eratorria, horien zenbatekoa 70.000,00 eurokoa da.

Las mencionadas modificaciones se financian con el Remanente de tesorería procedente de la liquidación del ejercicio de 2006, por importe de 70.000,00 euros.

2. 46/2007 zenbakiduna, horren zenbatekoa 60.000,00 euro, horren helburua izanik, Kreditu Gehigarrien bidez, nahiko kontsignazioa izatea zenbait gastu egiteko, eta horien laburpena honako hau da, sailkapen ekonomikoaren kapitulu mailan:

2. 46/2007, por importe de 60.000,00 euros destinadas a dotar, mediante Créditos Adicionales de la consignación suficiente para la realización de diversos gastos cuyo resumen, en la clasificación económica, a nivel de capítulo es el siguiente:

Kapituluak

Capítulos

6

Izena

Inbertsio Errealak ................................................ GUZTIRA.............................................................

Eurotan

60.000,00 60.000,00

6

Denominación

Inversiones Reales .............................................. TOTAL..................................................................

Euros

60.000,00 60.000,00

Aldaketa horiek Diruzaintza Soberakinarekin finantziatuko dira, 2006ko ekitaldiko likidaziotik eratorria, horien zenbatekoa 60.000,00 eurokoa da.

Las mencionadas modificaciones se financian con el Remanente de tesorería procedente de la liquidación del ejercicio de 2006, por importe de 60.000,00 euros.

3. 47/2007 zenbakiduna, horren zenbatekoa 864.379,74 euro, horren helburua izanik, Kreditu Gehigarrien bidez, nahiko kontsignazioa izatea zenbait gastu egiteko, eta horien laburpena honako hau da, sailkapen ekonomikoaren kapitulu mailan:

3. 47/2007, por importe de 864.379,74 euros destinadas a dotar, mediante Créditos Adicionales de la consignación suficiente para la realización de diversos gastos cuyo resumen, en la clasificación económica, a nivel de capítulo es el siguiente:

Kapituluak

Eurotan

Capítulos

25.000,00 839.379,74 864.379,74

2 6

2 6

Izena

Ondasun arrunt eta zerbitzuen gastuak .............. Inbertsio Errealak ................................................ GUZTIRA.............................................................

Denominación

Gastos Bienes corrientes y Servicios.................. Inversiones Reales .............................................. TOTAL..................................................................

Euros

25.000,00 839.379,74 864.379,74

Aldaketa horiek Diruzaintza Soberakinarekin finantziatuko dira, 2006ko ekitaldiko likidaziotik eratorria, horien zenbatekoa 864.379,74 eurokoa da

Las mencionadas modificaciones se financian con el Remanente de tesorería procedente de la liquidación del ejercicio de 2006, por importe de 864.379,74 euros.

4. 49/2007 zenbakiduna, horren zenbatekoa 114.492,80 euro, horren helburua izanik, Kreditu Gehigarrien bidez, nahiko kontsignazioa izatea zenbait gastu egiteko, eta horien laburpena honako hau da, sailkapen ekonomikoaren kapitulu mailan:

4. 49/2007, por importe de 114.492,80 euros destinadas a dotar, mediante Créditos Adicionales de la consignación suficiente para la realización de diversos gastos cuyo resumen, en la clasificación económica, a nivel de capítulo es el siguiente:

Kapituluak

Eurotan

Capítulos

114.492,80 114.492,80

2

2

Izena

Ondasun arrunt eta zerbitzuen gastuak .............. GUZTIRA.............................................................

Denominación

Gastos Bienes corrientes y Servicios.................. TOTAL..................................................................

Euros

114.492,80 114.492,80

Aldaketa horiek Diruzaintza Soberakinarekin finantziatuko dira, 2006ko ekitaldiko likidaziotik eratorria, horien zenbatekoa 114.492,80 eurokoa da.

Las mencionadas modificaciones se financian con el Remanente de tesorería procedente de la liquidación del ejercicio de 2006, por importe de 114.492,80 euros.

5. Udal Euskaltegiari dagozkion 1 / 2007 zenbakidunak, horien zenbatekoa 28.368,26 euro, horren helburua izanik, Kreditu Gehigarrien bidez, nahiko kontsignazioa izatea zenbait gastu egiteko, eta horien laburpena honako hau da, sailkapen ekonomikoaren kapitulu mailan:

5. 1/2007, del Euskaltegi Municipal por importe de 28.368,26 euros destinadas a dotar, mediante Créditos Adicionales de la consignación suficiente para la realización de diversos gastos cuyo resumen, en la clasificación económica, a nivel de capítulo es el siguiente:

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

Kapituluak

1 4 6 8

Izena

— 18273 —

Eurotan

Pertsonal gastuak ............................................... Transferentzia arruntak........................................ Inbertsio errealak................................................. Finantza-aktiboak ................................................ GUZTIRA.............................................................

15.704,97 45,07 10.818,22 1.800,00 28.368,26

Capítulos

1 4 6 8

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Denominación

Gastos de personal ............................................. Transferencias Corrientes.................................... Inversiones reales ............................................... Activos Financieros ............................................. TOTAL..................................................................

Euros

15.704,97 45,07 10.818,22 1.800,00 28.368,26

Aldaketa horiek Diruzaintza Soberakinarekin finantziatuko dira, 2006ko ekitaldiko likidaziotik eratorria, horien zenbatekoa 21.800,00 eurokoa da. 6.- Kirolaren Udal Erakundeari dagozkion 3 / 2007 zenbakidunak, horien zenbatekoa 8.732,84 euro, horren helburua izanik, Kreditu Gehigarrien bidez, nahiko kontsignazioa izatea zenbait gastu egiteko, eta horien laburpena honako hau da, sailkapen ekonomikoaren kapitulu mailan:

Las mencionadas modificaciones se financian con el Remanente de tesorería procedente de la liquidación del ejercicio de 2006, por importe de 21.800,00 euros. 6. 3/2007, del Instituto Municipal del Deporte por importe de 8.732,84 euros destinadas a dotar, mediante Créditos Adicionales de la consignación suficiente para la realización de diversos gastos cuyo resumen, en la clasificación económica, a nivel de capítulo es el siguiente:

Kapituluak

Capítulos

6

Izena

Eurotan

Inbertsio errealak................................................. GUZTIRA.............................................................

8.732,84 8.732,84

6

Denominación

Inversiones reales ............................................... TOTAL..................................................................

Euros

8.732,84 8.732,84

Aldaketa horiek Diruzaintza Soberakinarekin finantziatuko dira, 2006ko ekitaldiko likidaziotik eratorria, horien zenbatekoa 8.732,84 eurokoa da. 7. Kultur Etxeari dagokion 5 / 2007 zenbakiduna, horren zenbatekoa 4.258,73 euro, horren helburua izanik, Kreditu Gehigarrien bidez, nahiko kontsignazioa izatea zenbait gastu egiteko, eta horien laburpena honako hau da, sailkapen ekonomikoaren kapitulu mailan:

Las mencionadas modificaciones se financian con el Remanente de tesorería procedente de la liquidación del ejercicio de 2006, por importe de 8.732,84 euros. 7. 5/2007, de la Casa de Cultura por importe de 4.258,73 euros destinadas a dotar, mediante Créditos Adicionales de la consignación suficiente para la realización de diversos gastos cuyo resumen, en la clasificación económica, a nivel de capítulo es el siguiente:

Kapituluak

Capítulos

6

Izena

Eurotan

Inbertsio errealak................................................. GUZTIRA.............................................................

4.258,73 4.258,73

Aldaketa horiek Diruzaintza Soberakinarekin finantziatuko dira, 2006ko ekitaldiko likidaziotik eratorria, horien zenbatekoa 4.258,73 eurokoa da. Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru-Arauaren 15 artikuluan erabakitakoaren arabera, jendeaurreko jartzen da 15 laneguneko epean, eta hori iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu ondorengo biharamunean hasiko da kontatzen, modu Horretan, ForuArau horren 17. Artikuluan aipatutako interesatuek, Udalbatzari, egoki lerizkien alegazioak aurkezteko aukera izan dezaten.

6

Denominación

Inversiones reales ............................................... TOTAL..................................................................

Euros

4.258,73 4.258,73

Basaurin, 2007ko ekainaren 11n.—Alkatea, Rafael Ibargüen González

Las mencionadas modificaciones se financian con el Remanente de tesorería procedente de la liquidación del ejercicio de 2006, por importe de 4.258,73 euros. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se abre un plazo de exposición pública de 15 días hábiles contados a partir del siguiente al de la fecha de inserción del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para que los interesados mencionados en el artículo 17, de la citada Norma, puedan presentar ante el Ayuntamiento Pleno las reclamaciones que consideren pertinentes. Transcurrido el plazo correspondiente sin que se hubieran presentado reclamaciones, de conformidad con lo previsto en el artículo 15.1 de la Norma Foral 10/2003, Presupuestaria de las Entidades Locales del T.H.B., las modificaciones presupuestarias se considerarán definitivamente aprobadas. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 de la Norma Foral 10/2003, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, contra la aprobación definitiva de las citadas modificaciones de crédito podrá interponerse directamente recurso contencio-administrativo, en la forma y plazos que establecen las normas de dicha jurisdicción. En Basauri, a 11 de junio de 2007.—El Alcalde, Rafael Ibargüen González

(II-4510)

(II-4510)

Jendeaurreko egon den epe barruan, espedienteari ez zaiolarik erreklamaziorik egin, Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru-Arauaren 15.1 artikuluan aurrikusi bezala, aurrekontuko aldaketak behin-betirako onetsiak izan direla jotzen da. Halaber, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru-Arauaren arabera, aipatu kreditu-aldaketen behin-betiko onespenaren aurka, zuzenean, administrazioarekiko auzietako errekurtsoa jarri daiteke, hain zuzen, aipatu jurisdikzioko arauetan ezarritako eran eta epetan.

• Amorotoko Udala

• Ayuntamiento de Amoroto

IRAGARKIA

ANUNCIO

Udal etxebizitzen lehiaketarako baldintza-plegua

Pliego de condiciones para el concurso de viviendas municipales

Amorotoko Udalak, 2007ko apirilaren 25eko Osoko Bilkuran, onartu zuen U.E. Eleizalde IIb exekuzio unitatean udal sustapeneko hamar etxebizitza eraikiko dituen Lea Ibarreko obra publikorako sozietateari Amorotoko Udalak proposatuko dizkion pertsonak (aukeratuek etxebizitza horiek erosteko aukera izan dezaten) lehiaketa

El Ayuntamiento de Amoroto, en Pleno celebrado el 25 de abril de 2007, aprobó el pleno de condiciones económico-administrativas para la elección, mediante concurso público de la personas propuestas por el Ayuntamiento de Amoroto a la sociedad de obras públicas de Lea Artibai constructora de diez viviendas

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18274 —

publiko bidez aukeratzeko baldintza ekonomiko-administratiboen plegua.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Interesatuek zortzi eguneko epean alegazioak aurkez ditzakete, iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den biharamunetik zenbatuta. Alegaziorik edota aldaketarik ez balego, behin betikoz onartutzat emango da beste argitalpenik beharrik gabe. Amoroton, 2007ko ekainaren 1ean.—alkatea, Víctor María Gabiola Leniz

de promoción municipal en la unidad de ejecución U.E. Eleizalde IIb (para que los elegidos tengan opción a la compra de dichas viviendas). El plazo para la presentación de solicitudes finalizará el 27 de julio de 2007. El contenido íntegro del pliego y la información complementaria se encuentran a disposición pública en la secretaría municipal de Amoroto. Los interesados disponen de un plazo de ocho días para presentar las alegaciones pertinentes, desde el día siguiente a la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En caso de no existir ninguna alegación o modificación, se aprobará definitivamente, sin necesidad de otra publicación. En Amoroto, a 1 de junio de 2007.—El Alcalde, Víctor María Gabiola Leniz

(II-4220)

(II-4220)

Eskaerak aurkezteko epea 2007ko uztailaren 27an bukatuko da. Pleguaren edukin osoa eta informazio osagarria Amorotoko udal idazkaritzan izango da erakusgai.





Loiuko Udala

Ayuntamiento de Loiu

IRAGARKIA

ANUNCIO

Tokiko Gobernu Batzordeak, 2007ko martxoaren 6an burututako lan saioan, honako akordio hau hartu zuen, beste batzuen artean: Lehena: Zabaloetxe Etorbidea, 2ra egindako hartune lanak direla eta Naturgás Energía Distribución, S.A.U., enpresak ezarritako abala itzultzeko eskatzen duen espedienteari hasiera ematea onestea. Bigarrena: Jende aurrera aurkeztea 10 eguneko epean.

La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el día 6 de marzo de 2006, adoptó, entre otros, el siguiente acuerdo:

Loiun, 2007ko ekainaren 5ean.—Alkatea, Vicente Arteagoitia Aurrekoetxea



(II-4309)

Primero: Aprobar Iniciar expediente de devolución del aval, solicitado por Naturgás Energía Distribución, S.A.U., por obras de Acometida a Zabaloetxe Etorbidea número 2. Segundo: Someterlo a exposición pública por un periodo de 10 días. En Loiu, a 5 de junio de 2007.—El Alcalde, Vicente Arteagoitia Aurrekoetxea



(II-4309)

Lemoako Udala

Ayuntamiento de Lemoa

LRAGARKIA

ANUNCIO

2007.eko ekainaren 16eko 40/07 zkdun. Alkatetzaren Dekretuaren bidez, Alkate Jaunak Alkateordeak izendapenezko hurrenkera honetan geratzen dirala:

Mediante Decreto de Alcaldía número 40/07, de 16 de junio de 2007, el Sr. Alcalde ha procedido a designar a los siguientes Corporativos en calidad de Tenientes de Alcalde, a fin de sustituir al Sr. Alcalde en los casos de vacante, ausencia o enfermedad y por el orden de su nombramiento: — Primer Teniente de Alcalde: Don Iñaki Barrenetxea Iriondo. — Segundo Teniente de Alcalde: Don Miguel Ángel Etxebarria Etxebarria. — Tercer Teniente de Alcalde: Doña Lorea García Bikandi. Asimismo y mediante el mismo Decreto, el Sr. Alcalde ha procedido a designar los componentes de la Junta de Gobierno Local, con arreglo a lo siguiente: — Don Iñaki Barrenetxea Iriondo. — Don Miguel Ángel Etxebarria Etxebarria. — Doña Lorea García Bikandi. Lo cual se publica en cumplimiento de lo dispuesto en artículo 46.1 del Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico de las Corporaciones Locales, aprobado por Real Decreto 2568/1986, de 28 de noviembre. En Lemoa, a 18 de junio de 2007.—El Alcalde, Jabier Beobide Larrakoetxea

— Lehen Alkateordea: Iñaki Barrenetxea Iriondo Jauna. — Bigarrren Alkateordea: Miguel Ángel Etxebarria Etxebarria Jauna. — Hirugarren Alkateordea: Lorea García Bikandi. Era berean eta Alkatetzako Dekretuaren bidez, Udaleko Jaurtze Batzordea, Alkateaz gain, hurrengo Zinegotzi honeekaz osotzen da: — Iñaki Barrenetxea Iriondo Jauna. — Miguel Ángel Etxebarria Etxebarria Jauna. — Lorea García Bikandi Andrea. Hau argitaratu egiten da azaroaren 28ko 1986/2568 Erret Dekretuaren bidez onartu zan Toki Udalbatzarren Antolakuntza, Funtzionarnendu eta Legebidezko Jaurpideko Araudiaren 46 artikuluaren 1 zenbakian xedatzen danaren ondorioetarako. Lemoan, 2007ko ekainaren 18an.—Alkateak, Jabier Beobide Larrakoetxea



(II-4515)



(II-4515)

IRAGARKIA

ANUNCIO

Lemoako Udaletxeko Alkate-buru jaunak, fetxan dataturiko 41/2.007 zenbakidun Dekretuaren bidez, honako hau erabakitzen du: 2007. urteko ekainaren 19tik uztailara 3era, biak barne, oporrak direla eta, nire kanpoaldia aurreikusirik.

El Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Lemoa, mediante Decreto número 41/2007 del día de la fecha, ha resuelto lo siguiente: Estando prevista mi ausencia, por vacaciones, durante los días 19 de junio a 3 de julio de 2007, ambos inclusive.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18275 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Kontuan hartuz.—Azaroaren 28ko 2.568/1.986 zenbakidun ErretDekretuko 43.3 artikuluak ematen didan eskubidea, bertan, 44. artikuluan ezartzen diren betebeharrekin Lekuko Erakundeen Antolakuntza, Funtzionamendu eta Lege-Gobernamenduaren Arautegia onartzen direlarik

Considerando la facultad que me otorga el artículo 43.3 del Real Decreto 2568/1986, de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico de las Entidades Locales, con los requisitos establecidos en el artículo 44 del mismo,

ERABAKITZEN DUT:

RESUELVO:

Lehenengo: Kanpoan izango naizen epean, Alkatetzako funtzio guztiak korporazio honetako Alkate-Orde den Iñaki Barrenetxea Iriondo jaunari ordea uztea, Lekuko Gobernamendurako Oinarrien Erregulatzaile den Apirilaren 2ko 7/1.985 Legeko 21.3 eta 71 artikuluetan azaltzen diren funtzioak izan ezik. Bigarren: Akordio honen edukina interesdunei jakinaraztea eta Dekretua «Bizkaiako Aldizkari Ofizialean» argitaratzea. Lemoan, 2007ko ekainaren 18an.—Alkateak, Jabier Beobide Larrakoetxea

Primero: Delegar durante el período de mi ausencia en el Teniente de Alcalde de esta Corporación, don Iñaki Barrenetxea Iriondo, todas las funciones de la Alcaldía, excepto las especificadas en los artículos 21.3 y 71 de la Ley 7/1.985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen Local. Segundo: Notificar el contenido del presente acuerdo al interesado y publicar el Decreto en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Lemoa, a 18 de junio de 2007.—El Alcalde, Jabier Beobide Larrakoetxea

(II-4516)

(II-4516)





Portugaleteko Udala

Ayuntamiento de Portugalete

IRAGARKIA

ANUNCIO

Alkate-Udalburutzak 2007ko ekainaren 4an Dekretua eman du, Ingurumena Zarata-dardaretatik Babesteari buruzko Udal Ordenantzaren V. titulua aldatzea behin-betiko onartzeko. Toki Jaurpideko Oinarriak arautzeko apirilaren 2ko 7/85 Legeko 70.2 artikuluan xedatutakoa bete nahian, ordenantzaren testu osoa argitaratuko dugu eta jakinarazten dugu udal erabakiaren kontra, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik hasita zenbatu beharreko bi hilabeteetan, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango zaiola Euskal Herriko Auzitegi Nagusiko dagokion Administrazioarekiko Auzitarako Sailari, uztailaren 13ko 29/1998 Legeko 9. eta 46. artikuluekin eta Herri-Administrazioen Erregimen Juridikoari eta Administrazio-Jardunbide Arruntari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 109.c atalarekin bat etorriz.

Hala eta guztiz, udal erabakiaren kontra, nahi izanez gero eta administrazioarekiko auzi-errekurtsora jo baino lehen, birjarpenezko errekurtsoa jarri ahal izango zaio erabakia hartu zuen organoari, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik hasita zenbatu beharreko hilabetean, azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 116. eta 117. artikuluekin eta bateragarriekin bat etorriz.

La Alcaldía-Presidencia, con fecha 4 de junio de 2007, ha emitido un Decreto relativo a la aprobación definitiva de la modificación del título V de la Ordenanza Municipal sobre Protección del Medio Ambiente contra la Emisión de Ruidos y Vibraciones. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 70.2 de la Ley 7/85, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen Local, se procede a la publicación de su texto íntegro y se comunica que contra el citado acuerdo municipal podrá interponerse, en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente al de la presente publicación, recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, a tenor de lo establecido en los artículos 9 y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, en concordancia con el artículo 109.c) de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. No obstante, contra el acuerdo municipal citado, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo, podrá interponerse recurso de reposición ante el mismo órgano que lo dictó, en el plazo de un mes, a partir del día siguiente al de la presente publicación, conforme a lo establecido en los artículos 116, 117 y concordantes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

INGURUMENA ZARATA-DARDARETATIK BABESTEARI BURUZKO UDAL ORDENANTZAREN V. TITULUA ALDATZEA

MODIFICACIÓN DEL TÍTULO V DE LA ORDENANZA MUNICIPAL SOBRE MEDIO AMBIENTE CONTRA LA EMISIÓN DE RUIDOS Y VIBRACIONES

V. TITULUA

TÍTULO V

IBILGAILU MOTORDUNAK

VEHÍCULOS A MOTOR

20. artikulua.—Funtzionamendurako baldintzak

Artículo 20.—Condiciones de funcionamiento

1. Udalerrian dabiltzan ibilgailu guztiak aldez aurretik homologaturiko ereduetakoak izango dira, ateratzen duten zaratari dagokionez, indarreko arauekin bat etorriz. Oro har, dabiltzan ibilgailuek zaratari dagokionez hauexek bete beharko dituzte: lehenik, 1958ko martxoaren 20ko Genevako Akordioaren eranskinak diren 9., 41. eta 51. araudiak; bigarrenik, EEEko 92/97 zuzentaraua, ibilgailu berriak homologatzeari eta eguneratzeko geroko agiriei buruzkoa. Bestetik, bi eta hiru gurpileko ibilgailuek hauexek beteko dituzte: 2003ko ekainaren 17tik aurrera matrikulaturikoek, EEEko 97/24 zuzentaraua, bi eta hiru gurpileko ibilgailu motordunen elementu eta ezaugarriei buruzkoak, eta egun horren aurrean matrikulaturiko ziklomotorrek, berriz, 1972ko otsailaren 25eko 1432/72 Dekretua, ibilgailuak zaratari dagokionez homologatzekoa.

1. Todos los vehículos que circulen por el termino municipal deberán corresponder a tipos previamente homologados en lo que se refiere al ruido que emiten, de acuerdo con la normativa vigente. En general, los distintos vehículos en circulación cumplimentarán en lo que respecta al ruido lo especificado por los reglamentos número 9, 41 y 51 anexos al Acuerdo de Ginebra de 20 de marzo de 1958 y la Directiva 92/97/CEE para homologación de vehículos nuevos y documentos posteriores de actualización; en el caso de vehículos de dos y tres ruedas, se estará a lo que se indica en el capítulo 9 de la Directiva 97/24/CE relativa a elementos y características de los vehículos de motor de dos y tres ruedas, para aquéllos matriculados con posterioridad al 17/6/2003, y al Decreto 1439/72 de 25/2/72, relativo a la homologación de vehículos en relación con el ruido, para los ciclomotores matriculados con anterioridad a dicha fecha. 2. Todo vehículo de tracción mecánica deberá tener en buenas condiciones de funcionamiento el motor, la transmisión, la carrocería y demás órganos del mismo capaces de producir ruidos y vibra-

2. Trakzio mekanikoko ibilgailu guztiek eduki beharko dituzte egoera onean motorra, transmisioa, karrozeria eta zarata-dardarak atera ditzaketen gainontzeko organoak ere bai, baina batez ere

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18276 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

ihesbideko gasak isiltzeko gailua, ibilgailuak, dabilenean edo motorra martxan duenean, ateratzen duen soinu-mailak ordenantza honen mugak gaindi ez ditzan.

ciones, y especialmente el dispositivo silenciador de los gases de escape, con el fin de que el nivel sonoro emitido por el vehículo al circular o con el motor en marcha no exceda de los límites que establece la presente ordenanza.

21. artikulua.—Mugaketak eta debekuak

Artículo 21.—Limitaciones y prohibiciones

1. Debekaturik dago motordun ibilgailuak eta ziklomotorrak ibiltzea, baldin eta ke-hodi librea badute edo isilgailu ez eraginkor, osogabe, desegoki, manipulatu, narriatu edo edo hodi burrunbaridunak badituzte. Sistema isilgarriek multzoa osatuko dute eta txasis edo bastidoreari sistema hologatu batez lotuko zaizkio. Debekaturik dago, halaber, elikadura eta zilindrada sistemak manipulatzea.

1. Se prohíbe la circulación de vehículos a motor y ciclomotores con el llamado «escape libre», o con silenciadores no eficaces, incompletos, inadecuados, manipulados, deteriorados o equipados con tubos resonadores. Los sistemas silenciadores formarán un conjunto unidos al chasis o bastidor mediante un sistema homologado. Queda asimismo prohibida la manipulación de los sistemas de alimentación y cilindrada. 2. Igualmente se prohíbe la circulación de dicha clase de vehículos cuando por exceso de carga produzcan ruidos superiores a los fijados por esta ordenanza. 3. Se prohíbe producir ruidos innecesarios debidos a un mal uso o conducción violenta del vehículo, aunque estén dentro de los límites máximos admisibles. 4. Queda prohibido el uso de bocinas o cualquier otra señal acústica dentro del casco urbano, salvo en los casos de inminente peligro de atropello o colisión, o que se trate de servicios públicos de urgencia (policía, contra incendios y asistencia sanitaria) o de servicios privados para el auxilio urgente de personas.

2. Halaber dago debekaturik horrelako ibilgailuak ibiltzea, baldin eta, zama gehiegizkoa izanik, ateratzen duten zaratak ordenantza honen mugak gainditzen dituenean. 3. Debekaturik dago beharrik gabeko zarata ateratzea, horren kausa ibilgailua gaizki erabiltzea edo bortizki gidatzea denean, nahiz eta zarata baimendutako mugen barruan egon. 4. Debekaturik dago turutak edo beste edozein seinale akustiko hirigunean erabiltzea, baldin eta auto batek norbait harrapatzeko edo auto biek talka egiteko berehalako arriskurik ez badago. Salbuetsirik daude larrialdietarako herri zerbitzuak (polizia, suhiltzaileak eta osasunekoak) edo gizakiei premiaz laguntzeko zerbitzu pribatuak ere bai. 5. Kamoietako zama-lanak eta garraioa egitean, zarata ez da inoiz gogaikarria izango. Banaketa-ibilgailuak darabiltzan langileek, zama-lanetan dabiltzanean, ez dute kolpe zuzenik egingo ibilgailuaren zolaren edo lurraren kontra eta ekidingo dute, ibilgailua dabilenean, zamak, lekuz aldatuta edo dardara eginda, zaratarik ateratzea.

5. La carga, descarga y transporte de materiales de camiones deberá hacerse de manera que el ruido producido no resulte molesto. El personal de los vehículos de reparto deberá cargar y descargar las mercancías sin producir impactos directos sobre el suelo del vehículo o del pavimento, y evitará el ruido producido por el desplazamiento o trepidación de la carga durante el recorrido.

22. artikulua.—Alarmak eta musika ekipoak

Artículo 22.—Alarmas y equipos musicales

1. Ibilgailuetan instalatutako alarmek ezin izango dute soinuseinalerik egin. Bakar-bakarrik baimenduko da argi-distirak ateratzea. Alarma horietako soinu-sistema martxan hasi, horren ondorioz, debeku hori apurtzen badute, udal zerbitzuek kendu egingo dute zarata eta, horretarako, alarma sistema deskonektatzeko bitartekorik egokienak erabiliko dituzte. Halaber, asaldatzearen larritasuna, alarma deskonektatu ezina edota herri lasaitasunari egindako kaltea kontuan hartuta, agindu ahal izango dute ibilgailua udal gordailura eramatea. Hala gertatuz gero, jabeak ibilgailua berreskuratuko badu, ariela ordaindu beharko du eta, aldi berean, baliteke zigor espedientea ere izapidetzea.

1. Las alarmas instaladas en vehículos no podrán emitir señal sonora alguna, autorizándose únicamente la emisión de destellos luminosos. En aquellos casos en los que el sistema sónico de tales alarmas entre en funcionamiento, infringiendo dicha prohibición, los servicios municipales procederán a eliminar el ruido generado, utilizando los medios más adecuados para la desconexión del sistema de alarma instalado en el vehículo, pudiendo ordenar, en atención a la gravedad de la perturbación, la imposibilidad de desconexión de la alarma y el perjuicio a la tranquilidad pública, la retirada de los vehículos a los depósitos municipales habilitados al efecto, cuya devolución se hará previo abono o depósito de la tasa correspondiente por sus titulares, todo ello sin perjuicio de la instrucción del correspondiente expediente sancionador. 2. Los equipos musicales instalados en los vehículos a motor no podrán emitir niveles de ruido por encima de los señalados en el artículo 6 de la presente ordenanza, quedando incurso el quebrantamiento de esta previsión en el régimen sancionador de la misma. Cuando un equipo musical instalado en un vehículo infrinja dicha prohibición, los servicios municipales procederán a eliminar el exceso de ruido generado, utilizando los medios más adecuados al efecto, pudiendo ordenar, en atención a la gravedad de la perturbación, la imposibilidad de llevar a cabo dicha actuación, así como el perjuicio a la tranquilidad pública generado, la retirada del vehículo, de conformidad con lo dispuesto en apartado 1 del presente artículo.

2. Motordun ibilgailuetan instalaturiko musika-ekipoek ezin izango dituzte ordenantza honetako 6. artikuluko soinu-mailak gainditu. Arau hori haustea zigortu egingo da. Ibilgailu batean instalaturiko soinu-ekipo batek debeku hori hautsiz gero, udal zerbitzuek gehiegizko zarata-maila deuseztuko dute eta, horretarako, bitarteko egokienak erabiliko dituzte. Halaber, asaldatzearen larritasuna, alarma deskonektatu ezina edota herri lasaitasunari egindako kaltea kontuan hartuta, agindu ahal izango dute ibilgailua kaletik kentzea, artikulu honetako 1. atalean xedatutakoarekin bat etorriz.

23. artikulua.—Zirkulazioaren mugaketak eta murrizketak

Artículo 23.—Limitaciones y restricciones a la circulación

Egoki iritziz gero, herriko ingurumenaren kalitatearen alde, Udalak hainbat gune edo bide zehatz babestu ahal izango du, baldin eta ibilgailuen joan-etorriak gehiegizko zarata ateratzen badu, trafikoa arautu ahal izango du, orduei eta abiadari dagokienez, edota ibilgailu mota jakin batzuei zirkulatzea murriztu ahal izango die.

En aquellos casos en los que se considere conveniente, y con el fin de velar por la calidad ambiental de la ciudadanía, el Ayuntamiento podrá proteger zonas o vías de circulación en las que el tráfico de vehículos origine niveles sonoros elevados, regulando el tráfico en horario y velocidad o restringiendo la circulación a los diferentes tipos de vehículos.

24. artikulua.—Trafikoa zaintzea

Artículo 24.—Vigilancia del tráfico

1. Ordenantza hau betearaztea Portugaleteko Udaltzaingoari dagokio. Horretarako, bada, Udaltzaingoak ibilgailu zaratatsuak harrapatu eta geldiarazi ahal izango ditu. Hortaz, motordun ibilgailuen

1. La competencia de vigilancia respecto al cumplimiento de lo establecido en esta ordenanza, corresponde a la Policía Local de Portugalete, mediante la interceptación de los vehículos ruido-

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18277 —

eta ziklomotorren jabe edota gidari guztiek baimendu behar izango diote Udaltzaingoari neurgailuak erabiltzea eta behar den guztia egitea, ordenantza honen helburua betetzeko.

2. Motordun ibilgailuek eta ziklomotorrek ateratzen duten zarataren maila kontrolatu ahal izateko, aurrezaintzako kontrolak egin ahal izango dira oro har, Udalak ezartzen dituen egitarauen arabera. 3. Ibilgailuak eduki edo gidatzen dituzten guztiek utzi beharko diote Udaltzaingoari behar beste froga egiten, ordenantza hau beteko bada. 4. Udaltzainek ibilgailua kontrolatu edo kaletik kenduz gero, behar bezala jasoko da akta edo buletin batean, kontrola edo kentzea egiten den unean bertan. Horren kopia bat gidariari emango zaio eta agirian agertuko dira egoki irizten diren ohar guztiak. Halaber, horren ostean egiten diren jarduketa guztiak ere agiri bidez egiaztatuko dira.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

sos, estando obligados todos los propietarios o conductores de vehículos a motor y ciclomotores a permitir el empleo de dispositivos medidores y a la realización de cuantas operaciones sean precisas para el cumplimiento de aquella finalidad, para los que sean requeridos por la Policía Local. 2. Con el fin de controlar el nivel de ruido emitido por los vehículos de motor y ciclomotores, se podrán realizar controles preventivos de carácter general, de acuerdo con los programas que establezca el Ayuntamiento. 3. Todas las personas conductoras o poseedoras de vehículos quedan obligadas a someterse a las pruebas que para el cumplimiento de la presente ordenanza pueda establecer el personal de la Policía Local. 4.- La intervención de los agentes municipales de control y retirada, en su caso, del vehículo, quedará debidamente documentada en el acta o boletín que, al efecto, deberá formalizarse en el momento de la actuación y del que se dará copia al conductor, haciéndose constar todas las observaciones que se estimen oportunas. Igualmente, todas las actuaciones que se lleven a cabo posteriormente quedarán debidamente documentadas.

25. artikulua.—Ibilgailuak kontrolatzea

Artículo 25.—Control de vehículos

1. Baldin eta, udaltzainen iritziz, ibilgailu batek ordenantza honetako soinu-mailak gainditzen baditu, ibilgailu horren zarata neurtuko dute eta egiaztatuko dute ibilgailuaren elementu eta osagaiak indarreko legeriarekin bat datozen edo ez.

1. Cuando, a juicio de los agentes de la Policía Local, se considere que un vehículo pueda estar superando lo límites sonoros permitidos en esta ordenanza, se procederá a realizar medición de la emisión, así como a comprobar la adecuación de los elementos y componentes del vehículo a la legislación vigente. 2. Cuando del resultado de la medición resulte que se superan los límites permitidos en la ordenanza, se presentará denuncia y el problema encontrado se someterá a resolución, disponiendo el propietario o titular del vehículo de 15 días laborables para reparar los defectos encontrados en un taller de reparación autorizado. Para acreditar que el defecto ha sido subsanado, habrá de presentar el justificante del taller de reparación en que se haya reparado el defecto. Además, la denuncia será anulada si los límites de emisión no superan los 10 dB y antes al titular no se le ha anulado otra denuncia por la misma cuestión. 3. La Policía Municipal podrá inmovilizar el vehículo en los siguientes casos: — Cuando el conductor rechazase realizar las pruebas de medición de los niveles de ruido. — Cuando el vehículo circulase con el llamado escape libre, con el silenciador deteriorado o con el tubo de escape no homologado. — En cualquier caso, si supera en más de 10 dB los límites establecidos. 4. En el caso de que el vehículo se inmovilizase por encontrar defectos, la Policía Municipal intervendrá el permiso o licencia de circulación, y en sustitución hará entrega de una tarjeta donde se recogerá, como mínimo, la matrícula del vehículo y primera matriculación. En este caso, el titular del vehículo dispondrá de 10 días laborables para reparar los defectos, debiendo llevar al efecto el vehículo a una zona autorizada para realizar la Inspección Técnica de Vehículos (ITV) y a un taller de reparación autorizado, utilizando, en el caso de que superasen en más de 10 dB los límites establecidos o cuando el vehículo circulase con el llamado escape libre, con el silenciador deteriorado o con el tubo de escape no homologado, un sistema de grúa o remolque que impida su circulación. Así, solo se examinará el elemento o conjunto presuntamente dañado.

2. Baldin eta, neurketa horren ondorioz, ibilgailuak ordenantzak baimentzen dituen soinu-mailak gainditzen baditu, salaketa egingo da eta ibilgailuaren jabeak edo gidariak 15 lanegun edukiko ditu lantegi baimendu batean sumatutako akatsak konpontzeko. Akatsa konpondu duela egiaztatzeko, lantegiaren agiria aurkeztu beharko du. Horretaz gain, salaketa baliogabetu egingo da, baldin eta zarata 10 dBtik beherakoa bada eta aurreko batean beste salaketarik baliogabetu ez bazaio horregatik beragatik. 3. Udaltzaingoak ibilgailua geldiarazi ahal izango du: — Gidariak uko egiten badio zarata neurtzeko frogak egiteari. — Ibilgailuak ke-hodi librea, isilgailua narriatua edo homologatu gabeko ke-hodia baldin badauka. — Edonola ere, ezarritako mugen gainetik 10 dB gehiago baldin badauka. 4. Baldin eta ibilgailua geldiarazten bada, akatsak topatu dizkiotelako, Udaltzaingoak kendu egingo du zirkulazio-baimen edo lizentzia eta, horren ordez, txartela emango du, zeinean gutxienez ibilgailuaren matrikula eta lehen matrikulazioa agertuko baitira. Hala gertatuz gero, ibilgailuaren titularrak 10 lanegun edukiko ditu hutsak konpontzeko. Horretarako, ibilgailua Ibilgailuen Azterketa Teknikoa (IAT) egiten duten toki baimendunetako batera eraman beharko du eta konponketa-lantegi baimendun batera ere bai, eta eramateko, baldin eta ibilgailuak 10 dB-tan baino gehiagotan gainditzen badu baimendutako zarata-maila, ke-hodi librea baldin badauka, isilgailua narriaturik edo ke-hodia homologatu gabea, ibilgailuari zirkulatzea galarazten dion garabi edo atoi-sistema erabili beharko da. Horrela, ustez kalteturik dagoen elementua edo multzoa baino ez da aztertuko. Lege-haustea ekarri duen irregulartasuna konpondu dela egiaztaturik, hau da, azterketa teknikoaren txosten ofiziala edo konponketa egin dela egiaztatzen duen lantegiaren agiria aurkeztuta, orduan bakarrik emango zaio titularrari zirkulazio-baimena edo lizentzia. 5. Emandako epe horren barruan, konponketa egin duen lantegiaren egiaztagiririk aurkeztu ezean, Udaltzaingoak ibilgailua prezintatuko du edo, bestela, kaletik kendu eta ibilgailuen udal gordailura eramango du. Baliteke, halaber, egindako lege-haustearengatiko salaketa ere egitea.

Una vez acreditada la subsanación de la irregularidad que ha provocado la infracción, esto es, tras la presentación del informe oficial del exámen técnico o el justificante del taller en el que ha realizado el arreglo, se hará entrega del permiso o licencia de circulación. 5. Si dentro del plazo concedido no se presentara el justificante del taller que haya realizado el examen al vehículo, la Policía Municipal, sin perjuicio de la denuncia a presentar por la infracción cometida, precintará el vehículo, o, en otro caso, lo retirará de la vía pública y lo llevará directamente al depósito municipal de vehículos.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18278 —

6. Ibilgailuaren gidariak uko egingo balio zarata neurtzeko proba egiteari, Udaltzaingoak ibilgailua gordailura eramango du eta ibilgailuaren jabeak, kotxea gordailutik atera baino lehen, zarata neurtzeko froga egin beharko du. 7. Halaber ordaindu beharko ditu ibilgailua garraiatu eta gordailuan utzi izatearen arielak edo gastuak. 8. Gordailuan sartu eta bi hilabetera atera ez dituzten ibilgailuei, abandonatuei aplikatzen zaien jaurpidea bera aplikatuko zaie.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

6. En el caso de que la persona que conduce el vehículo rechazase la realización de la prueba de medición del nivel de ruido, la Policía Municipal llevará el vehículo al depósito de vehículos, debiendo el propietario del vehículo, de forma previa a retirar el mismo del depósito, realizar las pruebas de medición del nivel de ruido. 7. Los titulares de vehículos deberán abonar las tasas o gastos que se deriven del traslado y depósito de vehículos de forma previa a su retirada. 8. Se aplicará el régimen de vehículos abandonados a los depositados que no hubieran sido retirados en el plazo de dos meses contados a partir de la fecha de recepción.

26. artikulua.—Zarata maila onargarriak

Artículo 26.—Niveles de ruido admisibles

Motordun ibilgailuek ibiltzean atera dezaketen zarata-mailaren mugak indarreko legeek ezartzen dituzte. Hala ere, gehienez 2 dB (A)-ko marjina onartuko da, mugaren gainetik, ondorengo taulan ezartzen diren prototipo bakoitzaren homologazio-fitxan agertzen diren zarata-muga gisara. Neurtzeko, legeriak dakartzan metodoak erabiliko dira. Baldin eta ibilgailu baten ezaugarri teknikoen agirian agertzen den zarata-muga ibilgailua geldirik dagoenekoa bada, horixe erabiliko da eta, bestela, tipoaren homologazio-fitxan agertzen dena; dena delarik, kasu bietan gehienezko muga onargarria balio horren gainetik gehienez 2 dB (A) duena izango da.

Los valores límite admisibles para los ruidos emitidos por los distintos vehículos a motor en circulación, serán los establecidos en la legislación vigente, admitiéndose un margen de hasta 2 dB (A) por encima de los fijados como valores límites de emisión de ruido recogidos en la ficha de homologación de cada prototipo que se señalan en la tabla siguiente y aplicándose los procedimientos de medición establecidos en dicha legislación. En los vehículos en cuya documentación de características técnicas figure el límite de emisión sonora a vehículo parado, se aplicará este, y en caso contrario, el que figure en la ficha de homologación de tipo, siendo en ambos casos el límite máximo admisible el que no exceda en más de 2 dB (A) de dicho valor.

IBILGAILU MOTA

dB

ZIKLOMOTORRAK — Bi gurpilekoa .................................................................................................................................................................................. 80 — Hiru gurpilekoa............................................................................................................................................................................... 82

03-06-17tik aurrera matrikulatuak — Bi gurpilekoa. Autogintzako gehienezko abiada: 25 km/h edo hortik behera................................................................................. 66 — Bi gurpilekoa. Autogintzako gehienezko abiada: 25 km/h-tik gora ................................................................................................. 71 — Hiru gurpilekoa............................................................................................................................................................................... 76 2, 3 ETA 4 GURPILEKO IBILGAILUAK

94-12-31 baino lehen eginak — 80 cm3-tik behera ........................................................................................................................................................................... — 80-175 cm3 bitartean...................................................................................................................................................................... — 175 cm3-tik gora ............................................................................................................................................................................. 94-12-31tik aurrera eginak 80 cm3-tik behera................................................................................................................................................................................ 80-175 cm3 bitartean .......................................................................................................................................................................... 175 cm3-tik gora..................................................................................................................................................................................

77 79 82 75 77 80

IBILGAILUAK

96-10-1ean baino lehen matrikulatuak — M1- Gizakiak garraiatzeko motordun ibilgailuak. Edukiera: gehienez 8 lagun eserita, gehi gidariaren jezarlekua ........................ — M2- Gizakiak garraiatzeko ibilgailuak. Edukiera: 8 lagun baino gehiago eserita, gehi gidariaren jezarlekua. Gehienezko pisua: 5 Tm edo hortik behera: — • Gehienezko pisua: 3,5 Tm-tik behera .......................................................................................................................................... — • Gehienezko pisua: 3,5 Tm-tik gora .............................................................................................................................................. — M3- Gizakiak garraiatzeko ibilgailuak. Edukiera: 8 lagun baino gehiago eserita, gehi gidariaren jezarlekua. Gehienezko pisua: 5 Tm-tik gora .................................................................................................................................................................................. — M2 eta M3. Potentzia: 147 kWtik gora............................................................................................................................................ — N1- Salgaiak garraiatzeko ibilgailuak. Gehienezko pisua: 5 Tm edo hortik behera ....................................................................... — N2- Salgaiak garraiatzeko ibilgailuak. Gehienezko pisua: 3,5 Tm-tik gora eta 12 Tm-tik behera................................................... — N3- Salgaiak garraiatzeko ibilgailuak. Gehienezko pisua: 12 Tm-tik gora...................................................................................... — N3- Motorraren potentzia: 147 kW-tik gora .................................................................................................................................... 96-10-1etik aurrera matrikulatuak — A- Gizakiak garraiatzeko ibilgailuak. Edukiera: 9 lagun edo gutxiago eserita, gidariaren jezarlekua barruan dagoela ................. — B- Gizakiak garraiatzeko ibilgailuak. Edukiera: 9 lagun baino gehiago eserita, gidariaren jezarlekua barruan dagoela. Gehienezko masa baimendua: 3,5 Tm: — • B1- Motorraren potentzia: 150 kW-tik behera .............................................................................................................................. — • B2- Motorraren potentzia: 150 kW-tik gora .................................................................................................................................. — C- Gizakiak garraiatzeko ibilgailuak. Edukiera: 9 lagun baino gehiago eserita, gidariaren jezarlekua barruan dagoela. Eta salgaiak garraiatzeko ibilgailuak: — • C1- Gehienezko masa baimendua: 2 Tm-tik behera ................................................................................................................... — • C2- Gehienezko masa baimendua: 2-3,5 Tm bitartean ............................................................................................................... — D- Salgaiak garraiatzeko ibilgailuak. Gehienezko masa baimendua: 3,5 Tm-tik gora: — • D1- Motorraren potentzia: 75 kW-tik behera ................................................................................................................................ — • D2- Motorraren potentzia: 75-150 kW bitartean .......................................................................................................................... — • D3- Motorraren potentzia: 150 kW-tik gora ..................................................................................................................................

80

81 82 82 85 81 86 86 88 74

78 80

76 77 77 78 80

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18279 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

TIPO DE VEHÍCULO

Db

CICLOMOTORES — Dos ruedas..................................................................................................................................................................................... — Tres ruedas .................................................................................................................................................................................... Matriculados tras el 17-6-03 — Dos ruedas con una velocidad máxima por construcción igual o mayor a 25 km/h. ..................................................................... — Dos ruedas con una velocidad máxima por construcción de más de 25 km/h. ............................................................................. — Tres ruedas .................................................................................................................................................................................... VEHÍCULOS DE 2 Y 3 RUEDAS Y CUADRICICLOS Fabricados antes del 31-12-94 — Menos de 80 cm3 ........................................................................................................................................................................... — De 80 a 175 cm3 ............................................................................................................................................................................ — Más de 175 cm3 ............................................................................................................................................................................. Fabricados a partir del 31-12-94 — Menos de 80 cm3 ........................................................................................................................................................................... — De 80 a 175 cm3 ............................................................................................................................................................................ — Más de 175 cm3 ............................................................................................................................................................................. VEHÍCULOS AUTOMÓVILES Matriculados antes del 1-10-96 — M1 vehículos de motor destinados al transporte de personas con capacidad para 8 plazas sentadas como máximo, además del asiento del conductor. .............................................................................................................................................................. — M2 vehículos destinados al transporte de personas con capacidad de más de 8 plazas sentadas además del asiento del conductor y con un peso máximo igual o inferior a 5 Tm: — • Con peso máximo menor a 3,5 Tm ............................................................................................................................................. — • Con peso máximo superior a 3,5 Tm........................................................................................................................................... — M3 vehículos destinados al trasporte de personas con capacidad de más de 8 plazas sentadas, además del asiento del conductor y que tengan un peso máximo mayor a 5 Tm ..................................................................................................................... — M2 y M3 con potencia mayor a 147 kw.......................................................................................................................................... — N1 vehículos destinados al transporte de mercancías que tengan un peso máximo que no exceda de 3,5 Tm .......................... — N2 vehículos destinados al transporte de mercancías que tengan un peso máximo mayor de 3,5 Tm y menor de 12 Tm .......... — N3 vehículos destinados al transporte de mercancías que tengan un peso máximo mayor de 12 Tm ......................................... — N3 motor de potencia mayor de 147 kW........................................................................................................................................ Matriculados a partir del 1-10-1996 — A Vehículos destinados al transporte de personas con un número de asientos menor o igual a 9 incluido el del conductor ....... — B Vehículos destinados al transporte de personas con un número de asientos mayor de 9 incluido el del conductor y cuya masa máxima autorizada no exceda de 3,5 Tm: — • B1 con motor de potencia menos de 150 kW. ............................................................................................................................. — • B2 Con motor de potencia mayor de 150 kW. ............................................................................................................................. — C Vehículos destinados al transporte de personas con un número de asientos mayor a 9 incluido el conductor y vehículos destinados al transporte de mercancías: — • C1 con masa máxima autorizada de menos de 2 Tm ................................................................................................................. — • C2 Con masa máxima autorizada de entre 2 y 3,5 Tm ............................................................................................................... — D vehículos destinados al transporte de mercancías cuya masa máxima autorizada exceda de 3,5 Tm: — • D1 con motor de potencia inferior a 75 kW.................................................................................................................................. — • D2 con motor de potencia entre 75 y 150 kW ............................................................................................................................. — • D3 Con motor de potencia superior a 150 kW ............................................................................................................................

80 82 66 71 76

77 79 82 75 77 80

80

81 82 82 85 81 86 86 88 74

78 80

76 77 77 78 80

27. artikulua.—Motozikletek eta ziklomotorrek ateratzen duten zarata neurtzeko metodoa

Artículo 27.—Método de medición del ruido producido por motocicletas y ciclomotores

1. Neurtzeko, ibilgailua geldirik egongo da. Ke-hodi isilaren inguruko presio akustikoa neurtuko da, hurrengo xedapenetan zehazten den bezala. 2. Neurriak: A frekuentzia eta, Fast neurgailuz, denbora neurtuko dira. Lmax maila ere zehaztu beharko da.

1. Para realizar la medición se utilizará el método del vehículo parado. Se medirá la presión acústica alrededor del tubo de escape (silencioso), tal y como se precisa en las siguientes disposiciones. 2. Medidas: Las medidas se tomarán por medio de la ponderación de frecuencia A y la ponderación de tiempo del equipo de medición Fast (Rápido). Se deberá precisar el nivel Lmax. 3. Condiciones del lugar: No podrá haber una gran perturbación acústica en el lugar de la prueba: paredes, plantas. La superficie debe ser plana y pavimentada con hormigón, asfalto u otra capa resistente.Tendrá forma rectangular y los ángulos de situación, como mínimo a 3 metros de la esquina de la motocicleta o ciclomotor (sin tener en cuenta el manillar). No podrá haber un gran obstáculo en ese rectángulo y sólo estarán el medidor o rectificador y el conductor. Si hay bordillo, la motocicleta o ciclomotor se situará dentro de ese rectángulo y el micrófono medidor se colocará como mínimo a un metro.

3. Tokiaren ezaugarriak: Neurriak egiten diren tokian (hormak, solairuak…) ezin izango da soinu-asaldu handiegirik egongo. Eremua laua izango da eta ormigoiz, asfaltoz edo beste edozein geruza erresistentez zolatua. Errektangelu-itxura edukiko du eta kokaera-angeluak gutxienez 3 metrora egongo dira motozikleta zein ziklomotorraren ertzetik, gidoina kontuan hartu gabe. Errektangelu horretan ez da oztopo handiegirik egongo eta neurtzaile edo zuzentzailea eta gidaria baino ez dira egongo. Zintarririk baldin badago, motozikleta edo ziklomotorra errektangeluaren barruan kokatuko dira eta mikrofono neurgailua, berriz, gutxienez hortik metro batera. Inguruko zarata neurtu behar da eta gutxienez 10 dB (A)-tik beherakoa izango da neurtu beharreko zarata-mailaren azpitik. Haizeak neurketari oztoporik egin ez diezaion, mikrofonoak haizetik babesteko pantaila edukiko du. Aldera 10 dB (A)-tik gorakoa iza-

Se debe medir el ruido que hay alrededor. Estas medidas deberán medir, como mínimo, menos de 10 dB (A) de los niveles de ruido que deben medirse. Para que el viento no sea ningún obstáculo en el momento de la medición, el micrófono deberá contener una

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18280 —

nez gero, kendu egingo da ingurumenaren zarata neurketatik.

4. Mikrofonoa non kokatu: Mikrofonoa ke-hodiaren pare kokatuko da, gutxienez 0,2 metrora pistaren zolatik. Mikrofonoaren mintza gasen ihes-hodiaren aurrean kokatuko da, 0,5 metrora. Mikrofonoa paralelo izan behar zaio pistaren zolari eta gasaren ihes-hodiak angelua (45º +/–10º) egin behar du, noranzkoa inskribatzeko plano bertikalari dagokionez. Mikrofono bat baino gehiago baldin badago eta haien erdiguneen arteko aldea 0,3 metrotik gorakoa bada, mikrofonoa irteera sakonen edo gorenera zuzenduko da. Erdiguneen arteko aldea 0,3 metrotik gorakoa bada, irteera guztiak neurtuko dira eta emaitzarik handiena hartuko da kontuan. 5. Ibilgailuaren egoera. Neurketa egin baino lehen, motorra tenperatura normaleko funtzionamenduan egongo da. Neurketa egiten den bitartean, martxa-kutxako managailua itopuntuan egongo da. Transmisioa banandu ezin bada, gurpil eragilea bueltaka arituko da aske; esaterako, motozikleta edo ziklomotorra euskarri baten gainean dagoenean. 6. Motorra nola funtzionatu. Neurketa egiten den bitartean, homologazioaren soinu-mailaren berri baldin badaukagu, hau da, ibilgailua geldirik dagoeneko zarataren berri, motorra maila horrek adierazten duen erregimenean (bira minutuko) estabilizatuko da. Bestela, motorraren erregimena estabilizatzeko, gehienezko potentziaren hiru laurdenetan sakatuko da hiru aldiz azeleragailua. Erregimen estabilizatura iritsita, azeleragailua ralentira eramango da. Soinu-maila neurtzen den bitartean, motorra denbora pixka batean bira estabilizatuaren erregimenean egongo da eta desazeleratzen den denbora guztian ere neurtuko da. Banakako neurketa bakoitzaren emaitza LpAF-max (soinuneurgailuaren gehienezko «fast» maila) parametroari dagokiona izango da. 7. Zenbat aldiz neurtu. Hiru aldiz neurtuko da gutxienez gune bakoitzean. Hiru neurketa jarraituetan lortzen diren emaitzak baino ez dira kontuan hartuko eta baldin eta horien arteko aldea 2 db (A)tik gorakoak ez badira. Alde hori gaindituz gero, baliogabetu egingo da neurketen saila eta beste sail bati ekingo zaio. 8. Emaitzak. Egin behar den aktan ibilgailua neurtzeko baliagarriak diren datu guztiak agertu behar dira. Neurgailuak ematen dituen emaitzak borobildu egingo dira hurbileneko dezibelera. Kontuan hartu beharreko balioa batazbesteko aritmetikoa izango da, hiru neurketena, ziklomotorrak direnean, eta hiruetan gehienezko balioa, berriz, motozikletak eta lau gurpileko ibilgailu arinak direnean. Portugaleten, 2007ko ekainaren 7an.—Alkate-udalburua, Miguel Ángel Cabieces García



(II-4488)

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

pantalla protectora contra el viento. En caso de que la diferencia sea mayor que 10 dB (A), se apartará la medición del ruido medioambiental. 4. Posición del micrófono: El micrófono se situará a la altura del tubo de escape, nunca a una altura menor de 0,2 m desde la superficie de la pista. La membrana del micrófono se colocará frente a la boca de salida de gases, a 0,5 m. El micrófono debe estar en paralelo a la superficie de la pista y el escape de gas deberá formar un ángulo de 45º +/– 10º respecto al plano vertical de inscripción del sentido. En caso de que haya más de un micrófono y existan más de 0,3 m entre sus centros, el micrófono se dirigirá a la salida más profunda o a la que más arriba esté situada. Si la diferencia entre los centros es mayor de 0,3 m, se medirá cada salida y después se tomará en cuenta el mayor resultado. 5. Estado del vehículo. Antes de realizar la medición, el motor se colocará con el funcionamiento de temperatura normal. Mientras se está realizando la medición, el mando de la caja de cambio debe estar en punto muerto. Si la transmisión no se puede separar, dejará que la rueda motriz de vueltas libremente, por ejemplo, una motocicleta o un ciclomotor colocado encima de un soporte. 6. Condiciones de funcionamiento del motor. En caso de que se disponga, en el momento de realizar la medición del vehículo, del dato de nivel sonoro de homologación (ruido a vehículo parado), se estabilizará el motor al régimen (rpm) que en el mismo se indique. En otro caso, el régimen del motor se estabilizará después de acelerar suavemente a tres cuartos de la potencia máxima. Cuando llegue al régimen estabilizado, se llevará de inmediato el acelerador a la posición de ralentí. El nivel sonoro se medirá durante un periodo de funcionamiento en el que el motor se mantendrá brevemente a un régimen de giro estabilizado y durante todo el período de desaceleración. El resultado de cada medición individual será el que corresponda al parámetro LpAF-max (nivel máximo fast del sonómetro). 7. Número de medidas. Se realizarán tres medidas como mínimo en cada punto. Solo se tendrán en cuenta los valores obtenidos en tres mediciones consecutivas y siempre que las diferencias respectivas no sean superiores a 2 dB (A). Si se supera esta diferencia entre los valores, se anulará la serie y se realizará una nueva. 8. Resultados. En el acta que se levante deberán hacerse constar todos los datos que hayan servido para medir el ruido del vehículo. Los valores medidos por el aparato de medición se redondearán al decibelio más próximo. El valor que se tendrá en cuenta será la media aritmética de las tres mediciones, en el caso de ciclomotore,s y el valor máximo de los tres, en el caso de motocicletas y cuadriciclos ligeros. En Portugalete, a 7 de junio de 2007.—El Alcalde-Presidente, Miguel Ángel Cabieces García



(II-4488)

Balmasedako Udala

Ayuntamiento de Balmaseda

IRAGARKIA

ANUNCIO

Balmasedako Udaleko Alkate Udalburu jaunak zera adierazten du: Agustín Basarrete Chaves jaunak, Multzoen eta azpi-multzoen piezak muntatzeko eta konpontzeko jarduerarako jarduerarako udal baimena eskatu duela, Udalerri honetako El Páramo Industrigunean, B-7 pabilioian. Eta, indarrean dagoen Jarduera Gogaikarri, Osasungaitz, Kaltegarri eta Arriskugarrietako Arautegian, agindu bezala, jendaurrera azaltzea erabaki da, ezarri nahi den jardueraren nolabaiteko eragina jaso dezakeela uste duen edonork, Udal honen aurrean, idatziz, egin beharreko oharrak aurkez ditzan, Ediktu hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hamabost eguneko epearen barruan. Balmasedan, 2007ko ekainaren 6an.—Jarduneko alkatea, Joseba Zorrilla Ibáñez

El Sr. Alcalde Presidente del Ayuntamiento de Balmaseda hace saber: Que don Agustín Basarrete Chaves solicita licencia municipal para la actividad de montaje y reparación de piezas de conjuntos y subconjuntos a instalar en el Polígono Industrial El Páramo, pabellón B-7, de este Municipio. Lo que en cumplimiento de lo establecido en la vigente legislación sobre actividades molestas, insalubres y peligrosas se hace público, para que quienes pudieran resultar afectados de algún modo por la mencionada actividad que se pretende instalar, puedan formular ante este Ayuntamiento, precisamente por escrito, las observaciones pertinentes en el plazo de quince dias a contar de la inserción del presente Edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Balmaseda, a 6 de junio de 2007.—El Alcalde en funciones, Joseba Zorrilla Ibáñez

(II-4336)

(II-4336)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18281 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Aulestiko Udala

Ayuntamiento de Aulestia

IRAGARKIA

ANUNCIO

Aktibidade-lizentzia bideratzeko, ondoren adierazoko dan espedientea jentaurrean jarten da, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 58. artikuluak xedatutakoa betez. — Eskatzailea: Learri, S.A. — Iharduera mota: Aulestia kalea 3an eraikiko dan edifizioan aparkalekuak egitea. — Kokalekua: Aulestia kalea, 3. Herritarrak jakinaren ganean jarten ditugu, nahi dauanak goian azaldutako egitasmoa ikusi daian, bai eta bidezko deritzon aurkako azalpenak egin be, iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo hamabost (15) eguneko epean.

Se somete a información pública el siguiente expediente para tramitar la licencia de actividad, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 58 de la Ley General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco número 3/1998, de 27 de febrero. —Solicitante: Learri, S.A. — Tipo de actividad: Hacer aparcamientos en el edificio a construir en Aulestia kalea, 3. — Situacion: Aulestia kalea, 3. Informamos de dicha petición a los habitantes, para que puedan proceder a la inspección del proyecto citado, y para que puedan interponer las correspondientes alegaciones, en el plazo de quince (15) días hábiles desde que este anuncio se publique en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Aulestia, a 11 de junio de 2007.—El Alcalde

Aulestin, 2007ko ekainaren 11n.—Alkatea



(II-4345)



(II-4345)

Amorebieta-Etxanoko Udala

Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano

IRAGARKIA

ANUNCIO

Larrea Kiroldegia konpondu eta handitzeko lanen zuzendaritza kontratatzea

Adjudicación de la asistencia técnica para la dirección de las obras del Polideportivo de Larrea de Amorebieta-Etxano

Kontratazio organo eskudunak hartutako erabakiaren bidez eta ekainaren 16ko 2/2000 Erret Dekretu Legegileko 93. art.ak xedatutakoa betez, Amorebieta-Etxanoko Udalak jarraian adierazten den esleipena egin duela jakinarazten da: — Helburua: Larrea Kiroldegia konpondu eta handitzeko lanen zuzendaritza kontratatzea. — Prezioa: 120.000 euro. — Esleipenduna: L.K.S. Ingeniería, S. Coop. — Prozedura: Lehiaketa. — Eguna: 2007ko Ekainaren 14a. — Organoa: 1128/07zk.dun Alkatetza Dekretua. Amorebieta-Etxanon, 2007ko ekainaren 14an.—Alkatea, David Latxaga Ugartemendia

Por resolución del órgano de contratación competente, y en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 93 del Real Decreto Legislativo 2/2000, de 16 de junio, se hace público que este Excmo. Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano ha efectuado la adjudicación que a continuación se señala: — Objeto: Asistencia Técnica para la Dirección de las Obras del Polideportivo de Larrea de Amorebieta-Etxano. — Precio: 120.000, euro (I.V.A. incluido). — Adjudicatario: L.K.S. Ingeniería, S. Coop. — Procedimiento: Concurso. — Fecha: 14 de junio de 2007. — Órgano: Decreto de Alcaldía número 1128/07. En Amorebieta-Etxano, a 14 de junio de 2007.—El Alcalde, David Latxaga Ugartemendia

(II-4508)

(II-4508)





Artzentalesko Udala

Ayuntamiento de Artzentales

IRAGARKIA

ANUNCIO

Udalbatza Osoak 2007ko ekainaren 8an eginiko bilkuran onetsi zuen Artzentales udalerri honetako baso aprobetxamenduaren esleipena, prozedura ireki eta presakako tramitazioko enkantearen bidez egingo dena, arautu behar duten Baldintza Ekonomiko-Administratiboen Plegua. Baso aprobetxamendu horiek Udalarenak dira eta iragarki honetako I. idaz-zatian zerrendatuta daude.

Aprobados por el Pleno Municipal, en sesión de fecha 8 de junio de 2007, los Pliegos de Condiciones Económico-Administrativas que ha de regir la adjudicación mediante subasta por procedimiento abierto y tramitación de urgencia de los aprovechamientos forestales sitos en este término Municipal y de la pertenencia de este Ayuntamiento, y que se relacionan en el apartado I de este anuncio. Los citados Pliegos se someten a información pública por espacio de ocho días contados a partir del siguiente a la inserción de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», de conformidad con lo preceptuado en el artículo 122.1 del R.D.L. 781/86, de 18 de abril. Asimismo, se acordó la licitación de los citados aprovechamientos por el procedimiento abierto y la modalidad de tramitación de urgencia, anunciándose la misma conforme a lo dispuesto en el artículo 78 del Texto Refundido de la L.C.A.P. (R.D.L. 2/2000, de 16 de junio), si bien quedará suspendida conforme a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 122 del R.D.L. 781/1986, de 18 de abril, en caso de formularse reclamaciones contra los Pliegos aprobados.

Honenbestez, eta apirilaren 18ko 781/86 EDLren 122.1. artikuluan ezarritakoa betetzeko, aipatu plegua jendaurrean ikusgai jartzen da zortzi eguneko epean, iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den hurrengo egunetik hasita. Halaber, aipatu aprobetxamenduen lizitazioa prozedura irekian eta presakako izapidez egingo zela erabaki zen. Honenbestez, HAKLren (ekainaren 16ko 2/2000 EDL) Testu Bateginak bere 78. artikuluan agintzen duenaren arabera iragartzen da; hala ere, apirilaren 18ko 781/1986 EDLren 122. artikuluaren 2. atalari jarraituaz, onartutako Pleguaren aurkako erreklamaziorik agertuz gero, etenik geratuko litzateke.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18282 —

Iragarkia honako hau da: 1. Aprobetxamenduaren xedea, mota eta oinarria — Artzentales udal mugarteko La Garbea izeneko HOko 68. zk.ko mendian «El Campazo-Vivero Viejo-La Paraya. 1, 2A eta 3B erloetan» Artzentalesko Udal honek Txetxu Tueros eta Miguel Sierra Larraurekin partzuergoan duen baso aprobetxamenduko Erloa. Aprobetxamenduaren azalera: 1,91 Ha. Aprobetxamendu mota: baso soilketa. Espeziea: Nitens eukalitua. Adina: 10-11-14 urte. Bolumena: 869,49 estereo, azalik gabe. Bukatzeko epea: sei hilabete. Aprobetxamenduaren tasazioa: 19.860,92 Euro gehi % 9 ko BEZ. — Artzentales udal mugarteko Alen izeneko HOko 69. zk.ko mendian «El Escachal-Peña Asillera-Torca Negra-El PerujoLa Toba-Vista a Pedreo. 1, 2, 3, 4A, 4B eta 5 erloetan» Artzentalesko Udal honek José Angel Palacio Goicolearekin, Puente neba-arrebekin, Adolfo Martín Hernándezekin, Angel de la Fuente Villotarekin eta José Luis Goikolearekin partzuergoan duen baso aprobetxamenduko ERLOA. Aprobetxamenduaren azalera: 6,17 Ha. Aprobetxamendu mota: baso soilketa. Espeziea: Nitens eta Globulus eukalitua, eta Radiata pinuko 46 oin. Bolumena: 3.358,71 azalik gabeko estereo eukalitu eta 41 m3 Radiata pinu, zutik azal eta guzti. Bukatzeko epea: sei hilabete. Aprobetxamenduaren tasazioa: 79.589,04 Euro gehi % 9 ko BEZ. — Artzentales udal mugarteko Pico Miguel izeneko HOko 130. zk.ko mendian «Peña Cobos» inguraldean Artzentalesko Udal honek Angel eta Enrique Hernandorena Gonzálezekin partzuergoan duten baso aprobetxamenduko Erloa. Aprobetxamenduaren azalera: 1,30 Ha. Aprobetxamendu mota: baso soilketa. Espeziea: Radiata pinua. Adina: 40 urte. Oin kopurua: 309. Bolumena: 767 m3 zutik azal eta guzti. Bukatzeko epea: sei hilabete. Aprobetxamenduaren tasazioa: 40.536,00 Euro gehi % 9 ko BEZ. 2. Modalitatea Arrisku eta menturan. 3. Behin-behineko fidantza Lizitazio prezioaren % 2, proposamen-ereduarekin batera uzte-

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

El anuncio es el siguiente: 1. Objeto, tipo y base de aprovechamiento — Lote en monte de U.P. número 68 denominado La Garbea, parajes «El Campazo-Vivero Viejo-La Paraya. Lotes 1, 2A y 2B», sito en el término municipal de Artzentales y de la pertenencia de este Ayuntamiento de Artzentales en consorcio con Txetxu Tueros y con Miguel Sierra Larrauri. Superficie del aprovechamiento: 1,91 Ha.Tipo de aprovechamiento: corta a hecho. Especie: Eucalipto nitens. Edad: 10-11-14 años. Volumen: 869,49 estéreos sin corteza. Plazo de ejecución: Seis meses. Tasación del aprovechamiento: 19.860,92 euros más 9% I.V.A. — Lote en monte de U.P. número 69 denominado Alen, parajes «El Escachal-Peña Asillera-Torca Negra-El Perujo-La Toba-Vista a Pedreo. Lotes 1, 2, 3, 4A, 4B y 5», sito en el término municipal de Artzentales y de la pertenencia de este Ayuntamiento de Artzentales en consorcio con José Angel Palacio Goicolea, con los Hermanos Puente, con Adolfo Martín Hernández, con Angel de la Fuente Villota y con José Luis Goikolea Eguskiza. Superficie del aprovechamiento: 6,17 Ha. Tipo de aprovechamiento: corta a hecho. Especie: Eucalipto nitens y globulus y 46 pies de pino radiata. Volumen: 3.358,71 estéreos sin corteza de eucalipto y 41 m.c. a la real y c.c. de pino radiata. Plazo de ejecución: Seis meses. Tasación del aprovechamiento: 79.589,04 Euros más 9% I.V.A. — Lote en monte de U.P. número 130 denominado PICO MIGUEL, paraje «Peña Cobos», sito en el término municipal de Artzentales y de la pertenencia de este Ayuntamiento de Artzentales en consorcio con Angel y Enrique Hernandorena González. Superficie del aprovechamiento: 1,30 Ha. Tipo de aprovechamiento: corta a hecho. Especie: pino radiata Edad: 40 años. Número de Pies: 309. Volumen: 767 m.c. a la real y c.c.. Plazo de ejecución: Seis meses. Tasación del aprovechamiento: 40.536,00 Euros más 9% I.V.A. 2. Modalidad A riesgo y ventura. 3. Fianza provisional

koa.

2% del precio de licitación, a depositas junto con el modelo de proposición.

4. Behin betiko fidantza

4. Fianza definitiva

Adjudikatzeko prezioaren %4 eta baldintzen pleguetan ezarritakoak.

4% del precio de adjudicación, además de las establecidas en el Pliego de Condiciones.

5. Proposamenak aurkezteko epea eta tokia

5. Plazo y lugar de presentación de proposiciones

Udal Idazkaritzan, 9:00etatik 13:00etara, astelehenetik ostiralera, lizitazio iragarkia «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» agertu eta egutegiko hurrengo hamahiru eguneko epe barruan.

En la Secretaría municipal, de 9:00 a 13:00 horas, de lunes a viernes, durante el plazo de trece días naturales siguiente al de la publicación del anuncio de licitación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».

6. Espedientea

6. Expediente

Espedientea Udal Idazkaritzan ikusgai azalduko da aipatu epe barruan.

El expediente estará de manifiesto al público en la Secretaría Municipal durante dicho plazo.

7. Proposamenak irekitzea

7. Apertura de proposiciones

Proposamenak aurkezteko epea bukatu eta hurrengo egun baliodunean 13:00etan (larunbatetan izan ezik).

A las 13:00 horas del día hábil siguiente a la finalización del plazo de presentación de la mismas, (excluidos los sábados).

8. Proposamen eredua

8. Modelo de proposición

Adinez nagusi den ....................... jn./and.ak (NAN zenbakia: ......................, luzatze-tokia: ............................, helbidea: ..........................), bere izenean edo ...............................-n bizi den ............................-ren izenean, ahalorde askietsiaren bidez egiaztatzen dudanez), ........................ izeneko erloaren baso aprobetxamendua, prozedura ireki eta presazkoaren bidez, esleitzeko izapidetutako enkantearen berri izan du, eta Administrazio Baldintza Ekonomiko-Administratiboen Pleguan ezarritako moduan egiteko konpromisoa hartzen du,........................ euroko prezioan (letra eta

Don ............., mayor de edad, vecino de .........., con domicilio en ............, titular del DNI número...................., expedido con fecha ................, en nombre propio (y/o en representación de ................, vecino de ............, con domicilio en ..............., conforme acredita con poder bastanteado), enterado de la subasta tramitada para adjudicar mediante procedimiento abierto urgente, el aprovechamiento forestal del lote ........................, se compromete a efectuarlos en la forma determinada en los Pliegos de Cláusulas Económico-Administrativas, en el precio de ..................(en letra

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18283 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

zenbakietan), gehi% 9ko BEZi dagokion ............................... euroko kopuruan. ...................-n, 2007ko ............................. -aren ....... -n. Artzentalesen, 2007ko ekainaren 15ean.—Alkatea, José María Ignacio Iglesias Aldana

y número) euros, mas ...................... euros correspondientes al 9% de IVA. En ........................, a ....... de ......................... de 2007. En Artzentales, a 15 de junio de 2007.—El Alcalde, José María Ignacio Iglesias Aldana

(II-4511)

(II-4511)





Gordexolako Udala

Ayuntamiento de Gordexola

IRAGARKIA

ANUNCIO

Ekainaren 11eko 153/2007 Alkatetza Dekretuaren bitartez, Gordexolako 6 zenbakidun Egoitzazko Jardun-uneko xehetasunen azterlana behin betiko onestea erabaki da. Eta argitara ematen da ekainaren 23ko 2159/1978 Errege Dekretuaren bitartez onartutako Hiri Plangintzaren Araudiaren 140.6 artikuluan xedatutakoa betez. Gordexolan, 2007ko ekainaren 13an.—Alkatea, Eusebio Rodríguez Inchaurza

Mediante Decreto de Alcaldía 153/2007, de 11 de junio, se ha resuelto aprobar con carácter definitivo el Estudio de Detalle de la Unidad de Ejecución Residencia-6 de Gordexola. Lo cual se publica dando cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 140.6 del Reglamento de Planeamiento Urbanístico, aprobado por Real Decreto 2159/1978, de 23 de junio. En Gordexola, a 13 de junio de 2007.—El Alcalde, Eusebio Rodríguez Inchaurza

(II-4512)

(II-4512)





Busturiako Udala

Ayuntamiento de Busturia

IRAGARKIA

ANUNCIO

Busturiako Osoko Bilkurak 2007ko apirilaren 26an egindako batzarraldian erabaki zuen Irene Laha Rezola eta Miren Iratxe eta Juan Pedro Orbe Lahak proposatutako eta 1 zenbakidun Eranskin legez agertzen den hirigintza hitzarmena jendaurrean jartzea. Eta publiko egiten da hilabete batean alegazioak aurkeztu ahal izateko. Busturian, 2007ko ekainaren 8an.—Alkate ordea, Joseba Ander Retolaza Uriagereka

El Ayuntamiento Pleno de Busturia, en sesión celebrada el día 26 de abril de 2007, acordó exponer al público el convenio urbanístico que figura como Anexo número 1, propuesto por Irene Laha Rezola y Miren Iratxe y Juan Pedro Orbe Laha. Lo que se hace público para que durante un mes puedan presentarse alegaciones. En Busturia, a 8 de junio de 2007.—El Alcalde en funciones, Joseba Ander Retolaza Uriagereka

«ITURRI ONDO II» BURUTZAPEN ZUZENEKO UNITATEAK BUSTURIAKO UDALAREN PLANKETARI BURUZKO ARAU SUBSIDIARIOEKIN EGINDAKO ADOSTASUN ITUNA

CONVENIO DE CONCERTACIÓN DE LA UNIDAD DE EJECUCIÓN DIRECTA «ITURRIONDO II» DE LAS NORMAS SUBSIDIARIAS DE PLANEAMIENTO DEL AYUNTAMIENTO DE BUSTURIA

Busturiako Udalaren Egoitzan, bi mila eta zazpiko martxoaren hilabetean.

En la sede del Ayuntamiento de Busturia, en el mes de marzo de dos mil siete.

BILDURIK:

REUNIDOS:

— Javier Gondra Cirarda Jauna, Busturiako Udaleko Alkatea. — Irene Laha Rezola Andrea, adinez nagusia, alarguna, Busturiako herritarra (Axpe auzoa, 35) eta 72.234.586-G. NAN daukana — Miren Iratxe Orbe Laha Andrea, adinez nagusia ezkongabea, Bilboko herritarra (Iparraguirre, 65-2.º D) eta 30.656.350H, NAN daukana eta — Juan Pedro Orbe Laha Jauna, adinez nagusia, ezkondua, Bilboko herritarra (Iparraguirre, 65-2.º D) eta 30.656.351L. NAN daukana ESKU-HARTZEA:

— Javier Gondra Cirarda Jauna, Busturiako Udaleko Alkate delako indarreko legeriak tokiko araudian ematen dizkion ahalmenen indarrez — Irene Laha Rezola Andrea, Miren Iratxe Orbe Laha Andrea eta Juan Pedro Orbe Laha Jauna, euren izenean eta eskubidearekin Hemen agertzen direnak, Javier Gondra Cirarda Jauna salbu, idazpuruko unitateko lursailaren %50a baino gehiagoren jabe dira eta Busturiako Alkatearekin batera bildu dira Busturiako planteamenduko arau subsidiarioetako «Iturriondo II» burutzapen zuzeneko unitatearen hirigintza burutzapenaren hitzarmena zinatzearen

— Don Javier Gondra Cirarda, Alcalde del Ayuntamiento de Busturia. — Doña Irene Laha Rezola, mayor de edad, viuda, vecina de Busturia (Axpe auzoa, 35) y con D.N.I. número 72.234.586-G. — Doña Miren Iratxe Orbe Laha, mayor de edad, soltera, vecina de Bilbao (Iparraguirre, 65-2.º D) y con D.N.I. número 30.656.350-H, y — Don Juan Pedro Orbe Laha, mayor de edad, casado, vecino de Bilbao (Iparraguirre, 65-2.º D) y con D.N.I. número 30.656.351-L. INTERVENCIÓN:

— Don Javier Gondra Cirarda, en su calidad de Alcalde del Ayuntamiento de Busturia, en virtud de las potestades que le confiere la vigente legislación sobre el régimen local. — Doña Irene Laha Rezola, doña Miren Iratxe Orbe Laha y don Juan Pedro Orbe Laha, en su propio nombre y derecho. Los comparecientes, a excepción de don Javier Gondra Cirarda, son los propietarios que representan más del 50% de la propiedad del suelo de la unidad del encabezamiento y, conjuntamente con el Alcalde de Busturia, se han reunido a los efectos de la firma del convenio de ejecución urbanística de la unidad de

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18284 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

ondorioetarako, Eusko Legebiltzarreko Lurzoru eta Hirigintzari buruzko 2/2006 Legeko 160. artikuluak eta hurrengoek aipatzen dituzten helburu eta legezko ondorioekin, eta guztia, hurrengoarekin adostasunean

ejecución directa «Iturriondo II» de las normas subsidiarias de planeamiento de Busturia, con la finalidad y consecuencias legales a que alude el artículo 160, siguientes y concordantes de la Ley 2/2006, de Suelo y Urbanismo, del Parlamento Vasco y todo ello de conformidad a lo siguiente

Aurrekariak

Antecedentes

2006ko ekainaren 30ean Eusko Legebiltzarrak Lurzoru eta Hirigintzari buruzko 2/2006 Legea onartu zuen, 2006ko uztailaren 20ko 138 zenbakidun «Euskal Herriko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo irailaren 20an indarrean sartu zen Legea (Bosgarren Azken Xedapena), guri dagokigun eremuan eragin nabarmena daukan 2/2006 Legea hain zuzen. Busturiako Udalaren Planteamenduko Arau Subsidiarioek, irailaren 10eko 738/1994 Foru Aginduak behin-betiko onartuak, kalifikatu, definitu eta arautzen dute guri dagokigun Burutzapen Unitatea.

Con fecha 30 de junio de 2006 es aprobada por el Parlamento Vasco la Ley 2/2006, de Suelo y Urbanismo, Ley que es publicada en el «Boletín Oficial del País Vasco» número 138, de fecha 20 de julio de 2006, entrando en vigor el día 20 de septiembre siguiente (Disposición Final Quinta), Ley 2/2006 que tiene notable incidencia en el ámbito que nos ocupa. Las NN.SS. de Planeamiento del Ayuntamiento de Busturia, aprobadas definitivamente por la Orden Foral número 738/1994, de 10 de octubre, califican, definen y regulan la Unidad de Ejecución que nos ocupa.

1.

1. Descripción de la unidad, de las propiedades y sus propietarios

Unitatearen, bere jabetzen eta jabeen deskripzioa

1.1. Burutzapen Unitatearen deskripzioa Burutzapen Unitate hori Arau Subsidiarioetan «Iturriondo II» Burutzapen Zuzeneko Unitate legez definiturik dago. Iparraldeko muga Iturriondo 1erako sarbide-kale berriaren eta Zornotza – Bermeo trenbidearen artean doan gaurko bidea da; Hegoaldetik Axpe Auzoa 35ekin seinalaturiko etxearen jabegoarekin mugatzen du; Ekialdetik, José Ramón Elorriaga Jaunaren jabetzarekin eta Mendebaldetik Julián Legorgeuren jabetzarekin. Guztira bi mila bostehun eta hirurogeita hamar metro karratuko azalera dauka. Honekin batera, ahal denik eta egokien jabetzak islatzen dituen lursailen plano bat doa (I Eranskina) eta plano horretatik ateratzen da lursail pribatuek 2.418,10 metro karratuko azalera dutela eta herrijabariko lursailek, tokiko bideetara destinatuak, berriz, 151,90 metro karratukoa. Jabetzaren Erregistro Liburuak, Hirigintzako Katastroko datuak eta aipatu planoa aztertuta atera da lursail pribatuen azalera eta Burutzapen Unitate osoa kontuan izanda dagokien portzentajea. Jabeen zerrenda, planoan duten zenbaketaren arabera soroak kontuan izanda egin da, dokumentu honen II Eranskinean islaturik agertzen dena delarik.

1.1. Descripción de la Unidad de Ejecución La Unidad de Ejecución se encuentra definida en las NN.SS. como Unidad de Ejecución Directa «Iturriondo II». Su lindero Norte es el actual camino que discurre entre la nueva calle de acceso a Iturriondo I y el ferrocarril Amorebieta-Bermeo; por el Sur, linda con propiedad de la casa señalada con el número 35 de Axpe Auzoa; por el Este, linda con propiedad de don José Ramón Elorriaga; y por el Oeste, con terreno de Julián Legorgeu. Tiene una superficie total de dos mil quinientos setenta metros cuadrados. Se acompaña un plano parcelario (Anexo I) que refleja las propiedades de la manera más ajustada posible, plano del que se desprende que las parcelas privativas tienen una superficie total de 2.418,10 metros cuadrados y la superficie de los terrenos de dominio público, destinada a vialidad local, es de 151,90 metros cuadrados. Del examen de los Libros del Registro de la Propiedad, de los datos del Catastro de Urbana y del citado plano se desprende la superficie de las parcelas privativas y porcentaje que representan con referencia a la total de la Unidad de Ejecución. La relación de los propietarios se hace en referencia a las fincas según su numeración en el plano y es la que aparece reflejada en el Anexo II de este documento.

1.2. Jabeen eta ukituen zerrenda Jabe ezberdinek eta Jabetzaren Erregistro Liburuek ekarritako dokumentazioa aztertuta, ikusi da ukituriko eskubideen titularrak II Eranskinean agertzen direnak direla, guztiak bat datozelarik euren eskubidearen izaera jabetza osoarena dela.

1.2. Relación de propietarios y afectados Analizada la documentación aportada por los diversos propietarios y los Libros del Registro de la Propiedad, los titulares de derechos afectados son los que figuran en el Anexo II, concurriendo en todos éllos que la naturaleza de su derecho es el de propiedad plena.

1.3. Burutzapenak ukituriko soroen deskripzioa Honekin batera doan planotik (I Eranskina) ateratzen denetik, ekarri diren aprobetxamendu pribatuko soroen deskripzioa planoan ikusten diren mugek emana da, eta ondoren deskribatzen diren lursailetariko bakoitzaren mugei eta azalerari dagokienez mugetara euretara eta ezagututako errealitate fisikora mugatuko gara, datu horiei behin-behinekoen izaera emanik, soro bakoitzaren mugen eta azaleraren mugaketa zehatza eta behin-betikoa egiteko Oinarrietan eta Estatutuetan aurreikusitako tramitean babes daitezkeen jabe ezberdinen pentzura geratzen baikara.

1.3. Descripción de las fincas afectadas por la ejecución En la forma que se desprende del plano adjunto (Anexo I), la descripción de las fincas de aprovechamiento privado aportadas viene dada por los linderos observados en el plano, remitiéndonos a los mismos y a la realidad física conocida, en lo que se refiere a los lindes y superficie de cada una de las parcelas que seguidamente se describen, dando a estos datos el carácter de provisionales a expensas de que los diversos propietarios puedan acogerse al trámite previsto en las Bases y Estatutos para la delimitación exacta y definitiva de los linderos y de las superficies de cada una de las fincas.

1 zenbakidun lursaila

Finca número 1

Etxearen aurreko lursailak, Busturian, bost mila eta bederatzi ehun eta berrogeita lau metro karratuko azalera daukana, nahiz eta Erregistroaren arabera hiru mila zortzi ehun eta berrogeita hamazazpi metro karratu izan, Iparraldetik lehenago deskribaturiko lursailarekin mugatzen du bidearen bidez; Hegoaldetik Axpeko trengeralekurako bidearekin eta orube nagusiaren lursailarekin. Ekialdetik orube nagusiaren lursaila eta Zornotza – Bermeo trenbidearekin; eta Mendebaldetik Julián Legorgeuren lursailarekin. Seigarren poligonoko laurogeita hamahirugarren lursaila zen.

La heredad frente a la casa, en Busturia, que ocupa una superficie de cinco mil novecientos veinticuatro metros cuadrados, aunque según el Registro, tres mil ochocientos cincuenta y siete metros cuadrados, linda Norte, mediante camino con la heredad anteriormente descrita; Sur camino al apeadero de Axpe y terreno de la finca matriz; Este terreno de la finca matriz y ferrocarril de Amorebieta-Gernika-Bermeo; y Oeste terreno de Julián Legorgeu. Era la parcela noventa y tres del polígono seis.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18285 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Titulua: 2007ko urtarrilaren 10eko data daukan foru komunikazio, jarauntsi onarpen eta adjudikazioen eskritura, Manuel Garces Pérez, Bilboko Notarioaren aurrean emana 14 zenbakidun protokolo-aginduarekin Titulartasuna: Irene Laha Rezola andreak, erdi zatitu gabea jabetza osoan eta seigarren parte zatitu gabea gozamenean; Miren Iratxe Orbe Laha Andreak eta Juan Pedro Orbe Laha Jaunak seigarren parte zatitu gabea jabetza osoan eta hamabigarren parte zatitu gabea jabetza soilean bakoitzak. Ukitutako azalera: 2.326,42 metro karratu. Inskripzioa: Busturiako 26. liburuan, folio 117 orria eta hurrengoak, 2353 zenbakidun soroa.

Título: Escritura de comunicación foral, aceptación de herencia y adjudicaciones de fecha 10 de enero de 2007, otorgada ante el Notario de Bilbao don Manuel Garces Pérez, con el número 14 de orden de su protocolo. Titularidad: Doña Irene Laha Rezola, en cuanto a una mitad indivisa en pleno dominio y una sexta parte indivisa en usufructo; doña Miren Iratxe Orbe Laha y don Juan Pedro Orbe Laha una sexta parte indivisa en pleno dominio y una doce ava parte indivisa en nuda propiedad, cada uno. Superficie afectada: 2.326,42 metros cuadrados. Inscripción: Libro 26 de Busturia, folio 117 y ss., finca número 2353.

2 zenbakidun lursaila

Finca número 2

Hurrengo lursaila, hots, Iparraldetik Iturriondo baserriaren aurretik Zornotza-Bermeo Trenbidera doan bidea; Hegoaldetik Orbe familiaren lursailarekin; Ekialdetik, Zornotza – Bermeo trenbidearekin; eta Mendebaldetik Orbe familiaren lursailarekin.

Parcela de terreno que linda por Norte con camino que va hacia el ferrocarril Amorebieta-Bermeo, frente a la casería Iturriondo; por Sur, con terreno propiedad de la familia Orbe; por Este, con el ferrocarril Amorebieta-Bermeo; y por Oeste, con terreno propiedad de la familia Orbe. Titularidad: José Ramón Elorriaga Calzada. Superficie Afectada: 91,68 metros cuadrados. Inscripción: Se desconocen los datos hipotecarios.

Titulartasuna: José Ramón Elorriaga Calzada. Ukitutako azalera: 91,68 metro karratu. Inskripzioa: Ez da ezagutzen hipoteka-daturik. 3 zenbakidun lursaila

Finca número 3

Iturriondo 1en irekidura berriko kaletik Zornotza-Bermeo trenbidera doan bide publikoa. Titulartasuna: Busturiako udala. Ukitutako azalera: 151,90 metro karratu. Inskripzioa: Inskribatu gabea. Inmatrikulazio prozeduraren zain.

Camino público que se dirige desde la calle de nueva apertura en Iturriondo I hacia el ferrocarril Amorebieta-Bermeo. Titularidad: Ayuntamiento de Busturia. Superficie afectada: 151,90 metros cuadrados. Inscripción: No inscrita. Pendiente de procedimiento de inmatriculación.

1.4. Burutzapena proposatzen dutenen eskubideen jabeak eta titularrak III Eranskinean dator globalaren % 50etik gorako partaidetzaportzentajea suposatzen duen sistema proposatzen dutenen zerrenda, horrekin hirigintza legeria aplikagarrian xedatua betetzen delarik.

1.4. Propietarios y titulares de derechos proponentes de la ejecución En el Anexo III se contiene la relación de los proponentes del sistema, que suponen un porcentaje de participación en el global de la unidad superior al 50 %, con lo que se da cumplimiento a lo dispuesto en la legislación urbanística aplicable.

1.5. Sistema proposatzen ez dutenen eta atxikita ez daudenen jabea keta titularrak IV Eranskinean dator sistema sustatzen ez dutenen jabeen zerrenda, titularrak diren lursailen azalera eta Unitatean duten partaidetza-portzentajea zehaztuta

1.5. Propietarios y titulares de derechos no promotores ni adheridos al sistema En el Anexo IV se contiene la relación de los propietarios no promotores del sistema, con especificación de la superficie de la que son titulares y del porcentaje de participación en la Unidad.

2. Sistema proposatzen dutenek busturiako udalarekin hartu dituzten konpromisoak

2. Compromisos de los proponentes del sistema para con el ayuntamiento de Busturia

2/2006 Legeak xedatzen duenaren arabera, jarduketa proposatzen dutenek hurrengo honetara konprometitzen dira: a) Hitzarmen Batzorde legez eratzera 2/2006 Legeko 160 eta 161 artikuluek xedatzen duenaren arabera. b) Unitateko lur-sailkapenaren dokumentua aipatu Hitzarmen Batzordearen bidez formulatzera hirigintza-jarduketaren etekinak eta kargak bakoitzari dagozkion eran banatzeko.

De conformidad a lo que dispone la Ley 2/2006, los proponentes de la actuación se comprometen a lo siguiente: a) A constituirse en Junta de Concertación conforme a lo que disponen los artículos 160 y 161 de la Ley 2/2006. b) A formular a través de dicha Junta de Concertación el documento de la reparcelación de la unidad para la equidistribución de los beneficios y cargas de la actuación urbanística, c) A formular el proyecto de urbanización de la unidad, d) A aportar los terrenos de cesión obligatoria y gratuita en los términos que resultan del P.G.O.U. y del Estudio de Detalle aprobado definitivamente por el Ayuntamiento, e) A asumir la totalidad de las cargas de urbanización de la unidad. f) A ejecutar las obras de urbanización, infraestructuras y servicios que quedarán reflejados en el correspondiente Proyecto de Urbanización. Estos compromisos serán garantizados por los firmantes del Convenio urbanístico proponentes del sistema mediante la formalización y entrega de un aval del 7% de la cuantía de las cargas de urbanización. Dicho aval será sustituido por el que en su momento preste la propia Junta de Concertación una vez constituida.

c) Unitateko hirigintza proiektua formulatzea. d) Nahitaezko eta doako lagapen lursailak ekartzera P.G.O.U.tik eta Udalak behin betiko onarturiko Xehetasun Azterlanetik ateratzen diren terminoetan. e) Unitateko hirigintza-karga guztiak bere gain hartzera. f)

Dagokion Hirigintza Proiektuan islaturik geratuko diren hirigintza, azpiegitura eta zerbitzu obrak burutzera.

Konpromiso horiek sistema proposatzen duten Hirigintza Hitzarmenaren sinatzaileek bermatuko dituzte hirigintza-kargen kopuruaren %7ko abala formalizatu eta emanda. Aipatu abal horren ordez Hitzarmen Batzordeak berak, eratzen denean, bere garaian prestatzen duena jarriko da.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

3.

— 18286 —

Eraketa

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

3. Ordenación

Jarduketa-eremua, Busturiako Arau Subsidiarioetan definitu eta araututako «Iturriondo II» Burutzapen Zuzeneko Unitatea da, berau delarik eremu hori urbanistikoki eta modu orokorrean eratu eta antolatzen duen dokumentua, aipatu planteamenduko edukira igorriz.

El ámbito de actuación es la Unidad de Ejecución Directa «Iturriondo II» definida y regulada en las NN.SS. de Busturia, que es el documento que ordena y organiza urbanísticamente y de forma general dicho ámbito, remitiéndonos al contenido de dicho planeamiento.

Hala ere, Unitatearen antolamendu eta arauketa xehatuaren zertzelada partikularra den VII Eranskin legez doa honekin batera.

No obstante, se acompaña como Anexo VII, detalle particular de la ordenación y regulación pormenorizada de la Unidad.

4.

4. Aprovechamiento urbanístico

Hirigintza aprobetxamendua

Unitatearen hirigintza aprobetxamendua indarrean dagoen plangintza dokumentutik bertatik ateratzen dena da.

El aprovechamiento urbanístico de la unidad es el que resulta del propio documento de planeamiento vigente.

5.

5. Gestión urbanística

Hirigintza kudeaketa

Jarduketa-sistema 2/2006 Legeko 160 eta hurrengo artikuluetan definitu eta araututako hitzarmena da.

El sistema de actuación es el de concertación, definido y regulado en los artículos 160 y siguientes de la Ley 2/2006.

Kudeaketa, «Iturriondo II» Burutzapen Zuzeneko Unitate bezala ezagututako eremu osoan garatuko da.

La gestión se desarrollará sobre la totalidad del ámbito conocido como Unidad de Ejecución Directa «Iturriondo II».

Kudeaketaren zuzendaritzaren, plangintzaren burutzapenaren zuzendaritzaren, hirigintza osorik burutzeko betebeharraren eta jarduketaren gainerako hirigintza-kargak betetzeko eginbeharraren ardura, 2/2006 Legeko 161 artikuluan xedatzen denaren arabera eratutako Hitzarmen Batzordeak izango du.

La dirección de la gestión, la dirección de la ejecución del planeamiento, la obligación de la ejecución completa de la urbanización y la obligación del cumplimiento de las restantes cargas urbanísticas de la actuación serán detentadas por la Junta de Concertación que se constituya con arreglo a los que dispone el artículo 161 de la Ley 2/2006.

Hitzarmen Batzordearen funtzionamendua dokumentu honekin batera V eranskin legez doan Estatutuen proposamenean araututa dago.

El funcionamiento de la Junta de Concertación está regulado en la propuesta de Estatutos que se acompaña como Anexo V de este documento.

Unitateko etekinak eta kargak bakoitzari dagozkion eran banatzeko lur-sailkapenaren Proiektua egiteko kontuan izango diren irizpideak, dokumentu honen VI Eranskin bezala honekin batera doan Jarduketa Oinarrien proposamenean islatzen direnak dira.

Los criterios que se tendrán en cuenta para la elaboración del Proyecto de Reparcelación para la equidistribución de los beneficios y cargas de la unidad son los que se reflejan en la propuesta de Bases de Actuación que se acompaña como Anexo VI de este documento.

Azkenez, Hitzarmen Batzordeak otsailaren 4ko 1/2005 Legeak lurzoruaren kutsadura eta prebenitu eta moldatzeko xedatzen duena betetzeko beharrezko diren jarduketak burutuko ditu.

Por último, la Junta de Concertación llevará a cabo las actuaciones necesarias para dar cumplimiento a lo que dispone la Ley 1/2005, de 4 de febrero, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

Hirigintza kudeaketaren gastu guztiak jabeek ordainduko dituzte unitateko Lur-sailkapenaren Proiektuan ezartzen diren eran eta moduan.

Todos los gastos de la gestión urbanística serán sufragados por los propietarios en la forma y modo que se establezca en el Proyecto de Reparcelación de la unidad.

6. Jarduketaren plangintza, hirigintza eta gainerako kargen burutzapena. aldi baterako prozesua

6. Ejecución del planeamiento, de la urbanización y del resto de cargas de la actuación. Proceso temporal

Plangintza Hitzarmen Batzordeak burutuko du dokumentu honetako «3. Eraketa» atalean adierazitako gidalerroen arabera.

El planeamiento será ejecutado por la Junta de Concertación conforme a las directrices que se ha indicado en el apartado «3. Ordenación» de este documento.

Hitzarmen Batzordeak hirigintza oso-osorik burutuko du bere garaian Hirigintza Proiektuan formulatuko diren eduki eta gidalerroen arabera, kontuan izanik Busturiako Udalari nahitaez eta doan laga zaizkion lursailak indarrean dagoen planketan bertan agertzen direnak direla.

La urbanización será ejecutada totalmente por la Junta de Concertación conforme al contenido y a las directrices que se formulen en su momento en el Proyecto de Urbanización, teniendo en cuenta que los terrenos de cesión obligatoria y gratuita al Ayuntamiento de Busturia son los que constan en el propio planeamiento vigente.

Unitatearen jabeek, Hitzarmen Batzordearen bidez, Busturiako Udalari doan lagako diote batez besteko hirigintza eraikigarritasunaren %10ari dagokion lurzorua, hirigintza kargetatik libre, 2/2006 Legeko 27 artikuluan eta hurrengoetan eta baterakorretan ezarritako terminoetan, unitateko Lur-sailkapen Proiektuan bere garaian islatuko direlarik. Zehazki, kasu honetan eta aurrean aipaturiko 27 artikuluko 5. atalean xedatzen denaren arabera, hirigintza-ekintzak sorturiko gainbalioetan parte hartzetik dagokion udal eskubidea lursail eraikigarri bat jabetza osoan esleitu ahal izateko bestera heltzen ez denez, eskubide hori beteko da bere balioa lursailaren ordez eskudiruz ordainduta.

Los propietarios de la Unidad, por medio de la Junta de Concertación, cederán gratuitamente al Ayuntamiento de Busturia el suelo correspondiente al 10 % de la edificabilidad urbanística media, libre de cargas de urbanización, en los términos establecidos en el artículo 27, siguientes y concordantes de la Ley 2/2006, reflejándose en su momento en el Proyecto de Reparcelación de la unidad. En concreto, en el caso que nos ocupa y de conformidad a lo que dispone el apartado 5 del artículo 27, precitado, como quiera que el derecho municipal que proviene de su participación en las plusvalías generadas por la acción urbanística no alcanza a poder adjudicar al Ayuntamiento, en pleno dominio, una parcela edificable, se procederá a sustituir dicho derecho por el abono en metálico de su valor.

Kudeaketarako eta burutzapena bera gauzatzeko aurrean adierazitako jarduketak burutzeko aurreikusten diren faseak, hurrengo hauek izan daitezke:

Las fases que se prevén para la ejecución de las actuaciones indicadas precedentemente para la gestión y la ejecución propiamente dicha pueden ser las siguientes:

1. Itun-proposamena aurkeztu, ituna Udalak onartu eta Ituna sinatzea.

1. Presentación de la propuesta de convenio, aprobación del convenio por el Ayuntamiento y firma del Convenio.

2. Hitzarmen Batzordea eratu, argitaratu, bere berri eman eta proposatzen ez dutenek atxikitzea.

2. Constitución de la Junta de Concertación, publicación, notificación y adhesiones de los no proponentes.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18287 —

3. Hitzarmen Batzordeak kudeaketa dokumentuak egin eta onartzea, eta aipatu dokumentuak Udalean tramitatzea onartuak izan arte. (Hirigintza Proiektua eta Lur-sailkapenaren Proiektua). 4. Hirigintza obrak eta, halaber, indarrean dagoen plangintzaren arabera bokazio publikokoak diren lursailen nahitaezko eta doako lagapenak burutzea, Udalak hartu arte.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

3. Elaboración y aprobación por la Junta de Concertación de los documentos de gestión y tramitación municipal de los mismos hasta su aprobación (Proyecto de Urbanización y Proyecto de Reparcelación). 4. Ejecución de las obras de urbanización hasta la recepción de las mismas por el Ayuntamiento, así como de las cesiones obligatorias y gratuitas de terrenos de vocación pública según el planeamiento vigente.

7. Ituna sinatu osteko jarduketak

7. Actuaciones posteriores a la firma del convenio

Itun hau sinatu ostean, Hitzarmen Batzordea eratuko da eskritura publikoa eginda, gero argitaratu egingo da eta jabeei eskatuko zaie banan-banan eta era frogagarrian Batzordera atxiki eta sartzeko 2/2006 Legeko 161 artikuluan xedatzen den moduan.

Tras la firma del presente Convenio, se procederá a la constitución de la Junta de Concertación mediante escritura pública, a la publicación de la misma y a requerir a los propietarios de forma individual y fehaciente para su adhesión e incorporación a la Junta, en los términos que dispone el artículo 161 de la Ley 2/2006.

DOKUMENTAZIO ERANTSIA:

DOCUMENTACIÓN ANEXA:

— I. Eranskina: Unitatea osatzen duten lursailen plano deskribatzailea. — II. Eranskina: Lursailen, jabeen, azaleraren eta bakoitzak daukan partaidetza portzentajearen zerrenda. — III. Eranskina: Burutzapena sustatzen duten jabeen zerrenda.

Itun hau P*B zenbakitik P*B zenbakira arteko paper tinbratudun orrietan hedaturik eta parte hartzaileek sinaturik doa, idazpuruan adierazten diren lekuan eta datan

— Anexo I: Plano descriptivo de las parcelas que integran la unidad. — Anexo II: Relación de parcelas, propietarios, superficie y porcentaje de participación de cada una. — Anexo III: Relación de los propietarios promotores de la ejecución. — Anexo IV: Relación de los propietarios no promotores de la ejecución. — Anexo V: Propuesta de Estatutos de la Junta de Concertación. — Anexo VI: Propuesta de Bases de Actuación de la Junta de Concertación. — Anexo VII: Normativa de ordenación pormenorizada de la Unidad. El presente Convenio va extendido en * folios de papel timbrado números P*B al P*B y firmada por los intervinientes, en el lugar y fecha que se indican al encabezamiento.

(II-4507)

(II-4507)

— IV. Eranskina: Burutzapena sustatzen ez duten jabeen zerrenda. — V. Eranskina: Hitzarmen batzordearen Estatutuen proposamena. — VI. Eranskina: Hitzarmen batzordearen Jarduketa Oinarrien proposamena. — VII. Eranskina: Unitatearen antolaketa xehatuaren Araudia.





Zierbenako Udala

Ayuntamiento de Zierbena

IRAGARKIA

ANUNCIO

La Arenako 4.1 EUko Xehetasun Azterketa hasiera batez onestea, Promociones Isamega, S.L. ordezkatuz jardun duen Gabino Gorostiza Ezquerra jaunak aurkeztua izan dena. Udalaren Tokiko Gobernu Batzordeak 2007ko maiatzaren 11n hartutako erabakiaren bidez erabaki du hasiera batez onestea La Arenako 4.1 EUko Xehetasun Azterketa, Promociones Isamega, S.L. ordezkatuz jardun duen Gabino Gorostiza Ezquerra jaunak aurkeztua izan dena. Hau guztia jendaurrean jartzen da, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita eta hogei (20) eguneko epean alegazioak aurkeztu ahal izateko. Agiriak interesatuen esku daude Udal Bulegoetan. Zierbenan, 2007ko abuztuaren 20an.—Alkatea, Marcelino Elorza Talledo

Aprobación Inicial de Estudio de Detalle de la U.E 4.1 de la Arena presentado por don Gabino Gorostiza Ezquerra e/r de Promociones Isamega, S.L La Junta de Gobierno Local de este Ayuntamiento, mediante Acuerdo adoptado en sesión ordinaria celebrada el día 11 de mayo de 2007, ha acordado aprobar inicialmente el Estudio de Detalle de la U.E 4.1 de la Arena presentado por don Gabino Gorostiza Ezquerra e/r de Promociones Isamega, S.L Lo que se hace público al objeto de posibilitar la presentación de alegaciones durante un periodo de veinte (20) días contados a partir de la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia». La documentación se encuentra a disposición de los interesados en las dependencias municipales. En Zierbena, a 20 de junio de 2007.—El Alcalde, Marcelino Elorza Talledo

(II-4592)

(II-4592)





Gorlizko Udala

Ayuntamiento de Gorliz

IRAGARKIA

ANUNCIO

Udalbatzak, 2007ko maiatzaren 22ko bilkuran, hasiera batez onartu zuen «Mastietako bizitegitarako hiri-lurreko bide-sistemarako arau subsidiarioen barruan aldaketa bat egitea».

El Pleno de la Corporación, en sesión celebrada el 22 de mayo de 2007, adoptó el acuerdo de aprobar inicialmente la «Modificación puntual de las Normas Subsidiarias en el sistema local viario del suelo urbano residencial de Mastietas».

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18288 —

Gai honi buruzko espedientea hogei (20) egunez egongo da jendaurrean iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egunetik hasita. Epe horren barruan, interesatuek aztertu ahal izango dute, eta bidezkotzat jotzen diren alegazioak aurkeztu ahal izango dira. Gorlizen, 2007ko ekainaren 5ean.—Alkatea, Patxo Igartua Ansoleaga



BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

El expediente de su razón se somete a exposición pública por espacio de veinte (20) días contados a partir del siguiente al de la publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», con el fin de que pueda ser examinado y puedan formularse las alegaciones que se estimen pertinentes. En Gorliz, a 5 de junio de 2007.—El Alcalde, Patxo Igartua Ansoleaga

(II-4506)



(II-4506)

IRAGARKIA

ANUNCIO

Tokiko Gobernu Batzarrak, 2007ko ekainaren 5eko bilkuran, behin betiko onartu zuen Gandiako bizitegitarako hiri-lurreko 2. egikaritze-unitateko lursailak birzatitzeko proiektuaren dokumentu juridiko osagarria. Dokumentu horren bidez, eratu egiten da 9.9-L, 10.6L, 10.7-L, 10.8-L eta 16.2-L lurzatien gaineko hiri-instalazioen lurpeko bide-zorra. Eta hori guztia jendaurrean jartzen da Lurzoru eta Hirigintzako ekainaren 30eko 2/2006 Legearean 43. artikuluak eta hurrengoak ezarritakoa betetzeko. Gorlizen, 2007ko ekainaren 13an.—Alkatea, Patxo Igartua Ansoleaga

La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el 5 de junio de 2007, aprobó definitivamente el documento jurídico complementario del Proyecto de Reparcelación de la Unidad de Ejecución n.º 2 del suelo urbano residencial de Gandias, para la constitución de servidumbre de paso subterráneo de instalaciones urbanas sobre las parcelas resultantes 9.9-L, 10.6-L, 10.7-L, 10.8-L y 16.2-L. Lo que se hace público en cumplimiento de lo establecido en el artículo 43 y ss. de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo. En Gorliz, a 13 de junio de 2007.—El Alcalde, Patxo Igartua Ansoleaga

(II-4504)

(II-4504)

IRAGARKIA

ANUNCIO

Herri Administrazioen Kontratuen Legearen testu bateginaren 78. artikuluan aurreikusitakoa betetzeko, goian aipatutako lehiaketa argitaratzen da:

En cumplimiento de lo previsto en el artículo 78 del Texto Refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, se publica el concurso de referencia:

1. Esleipena egiten duen erakundea: Gorlizko Udala.

1. Entidad adjudicadora: Ayuntamiento de Gorliz.

2. Hitzarmenaren gaia: «Turismo Bulegoa eta KZ Gunea».

2. Objeto del contrato: «Oficina de Turismo y KZ Gunea».

3. Izapide-mota: Arrunta.

3. Tramitación: Ordinaria.

4. Prozedura: Irekia.

4. Procedimiento: Abierto.

5. Modua: Lehiaketa.

5. Forma: Subasta.

6. Lehiaketaren oinarrizko aurrekontua: 165.343,36 €

6. Presupuesto de base de licitación: 165.343,36 €.

7. Bermeak: Behin-behinekoa: 3.306,86 €

7. Garantías: Provisional: 3.306,86 €.

8. Agiriak lortzeko: Udal-idazkaritzan, 09:00etatik 13:00etara.

8. Obtención de documentación: En la Secretaria Municipal de 9,00 a 13,00 horas.

9. Enpresen sailkapena:

9. Clasificación de empresas:

— C taldea, 4 azpitaldea, A kategoria. — C taldea, 6 azpitaldea, A kategoria. — C taldea, 7 azpitaldea, A kategoria. — C taldea, 8 azpitaldea, A kategoria. — C taldea, 9 azpitaldea, A kategoria.

— Grupo C, Subgrupo 4, Categoría A. — Grupo C, Subgrupo 6, Categoría A. — Grupo C, Subgrupo 7, Categoría A. — Grupo C, Subgrupo 8, Categoría A. — Grupo C, Subgrupo 9, Categoría A.

10. Eskaintzak aurkezteko: Iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera hogeita seigarren (26) eguneko 13:00arte.

10. Presentación de ofertas: Hasta las 13:00 horas del vigésimo sexto (26) día natural contado a partir del siguiente al de la publicación del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».

11. Eskaintzak irekitzea: Gorlizko Elizatearen Udaletxean, lehiatzaile bakoitzari nahiko aurretiaz adieraziko zaizkion egun eta orduan. 12. Aurkeztu beharreko agiriak, gainerako betekizunak eta argibideak: Administrazioko Baldintzen Orrietan ezarritakoaren arabera. 13. Gastuak: Esleipen-hartzailearen kontura, Baldintzen Orrien arabera. Gorlizen, 2007ko ekainaren 15ean.—Alkatea, Patxo Igartua Ansoleaga

11. Apertura de las ofertas: En el Ayuntamiento de la Anteiglesia de Gorliz, en la fecha y hora que con la suficiente antelación se notificará a cada uno de los licitadores. 12. Documentación a presentar y demás requisitos e información: De conformidad con lo establecido en el Pliego de Cláusulas Administrativas. 13. Gastos: A cuenta del adjudicatario de conformidad con el Pliego. En Gorliz, a 15 de junio de 2007.—El Alcalde, Patxo Igartua Ansoleaga

(II-4501)

(II-4501)





IRAGARKIA

ANUNCIO

Arduradun lanpostu 1 betetzeko deialdia eta oinarriak

Convocatoria y bases para la provisión de 1 plaza de capataz

Gorlizko Udalaren erabakia, beronen bidez, Gorlizko Udaleko funtzionarioen plantillan hutsik dagoen Obren Lantaldeko arduradun lanpostu 1 betetzeko oinarriak eta deialdia onetsi dira.

Acuerdo del Ayuntamiento de Gorliz por el que se aprueban las bases y la convocatoria para la provisión de 1 plaza de capataz de Brigada de Obra vacantes en la plantilla de funcionarios del Ayuntamiento.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18289 —

Tokiko Gobernu Batzarrak, 2006ko abenduaren 26an egindako bileran, Gorlizko Udaleko funtzionarioen plantillan hutsik dagoen Obren Lantaldeko arduradun lanpostu 1, oposizio-lehiaketa bidez, betetzeko berariazko oinarriak onestea eta bidezko deialdia egitea erabaki zuen. Gorlizen, 2007ko ekainaren 14an.—Alkatea GORLIZKO UDALEAN HUTSIK DAGOEN OBREN LANTALDEKO ARDURADUN LANPOSTU BAT BETETZEKO PROBAK ARAUTUKO DITUZTEN BERARIAZKO OINARRIAK

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el 26 de diciembre de 2006, acordó aprobar las bases específicas para la provisión de 1 plaza de Capataz de Brigada de Obras vacantes en la Plantilla de Funcionarios del Ayuntamiento de Gorliz, mediante el sistema de Concurso Oposición, y realizar la oportuna convocatoria. En Gorliz, a 14 de junio de 2007.—El Alcalde BASES ESPECÍFICAS POR LAS QUE HAN DE REGIR LAS PRUEBAS PARA LA PROVISIÓN DE UNA PLAZA DE CAPATAZ DE BRIGADA DE OBRAS VACANTE EN EL AYUNTAMIENTO DE GORLIZ

Lehenengoa.—Deialdiaren xedea

Primera.—Objeto de la convocatoria

Deialdi honen xedea Gorlizko Udaleko funtzionarioen plantillan hutsik dagoen Obren Lantaldeko arduradun lanpostu bat jabetzan ematea da, oposizio-lehiaketa libreko sistemaren bidez (Administrazio Bereziko Eskala, Zerbitzu berezietako azpieskala, C taldeari dagokion titulazioa eta 19. lanpostu-mailako osagarria).

Es objeto de la presente convocatoria, la provisión en propiedad, mediante el sistema de Concurso Oposición libre de una plaza de Capataz de Brigada de Obras perteneciente a la escala de Administración Especial, subescala Servicios especiales, con el nivel de titulación correspondiente al grupo C, y el nivel 19 de Complemento de destino, vacante en la plantilla de personal funcionario de este Ayuntamiento. La plaza convocada no tiene asignado perfil lingüístico. La jornada de trabajo será la que establezca anualmente el Ayuntamiento para el servicio en el que se integre, atendiendo, en todo caso, a la naturaleza y necesidades específicas del puesto.

Bete beharreko lanpostuari ez zaio hizkuntza-eskakizunik esleitu. Lanaldia udalak lan egingo den zerbitzurako ezarriko du urtero, betiere, lanpostuaren izaera eta behar zehatzak kontuan hartuta. Bigarrena.—Eginkizunak Deialdi honen xede den lanpostuaren eginkizunak honako hauek dira: — Zuzendaritzak agindutako lana bere kargu dituen langileen artean (obren eta uren lantaldea, behin-behineko langileak, hitzarmen bidez hartutakoak) banatzea eta kontrolatzea. — Lanak antolatzea eta horien jarraipena egitea, aurreikusitako epearen barruan amaitzeko, ahalik eta kalitaterik handienarekin eta kosturik txikienarekin. — Makinak, ibilgailuak eta lan-tresnak behar bezala dabiltzala zaintzea. — Obrako materialak behar bezala banatzea. — Udal azpiegitura oro har zaintzea eta udal bulego teknikoko arduradunei obretako irregulartasunak eta haien egoera jakinaraztea. — Eguneroko lanaren parteak egitea eta, horietan, egindako lanei, horien iraupenari eta antzemandako gorabeherei buruzko informazioa ematea. — Zuzendaritzari zerbitzu egokia eskaintzeko beharrezko inbertsioak eta lan-planak proposatzea. — Sail horretan Segurtasun eta Prebentzioko arduraduna izatea. — Planoak berriz planteatzea eta interpretatzea eta krokisak egitea. — Bere kargu dituen langileen presentzia, hutsegite eta oporren jarraipena egitea. — Hierarkian gorago daudenek eskatzen dizkieten antzeko lanak egitea. — Obra txikiak egitea. — Herriko argiak mantentzea. — Udaleko lorategien diseinua egitea. — Hondakin-uren udal sarearen instalazioak kontrolatzea. — Uren udal sarearen instalazioak kontrolatzea. — Igeltserotza, elektrizitate, iturgintza, errementaritza eta pinturako ezagutzak izatea. — «Pertsona-bilagailua» erabiltzea. — Pertsona-bilagailuaren bidez aurkitzeko moduan egotea zerbitzuetan sor daitezkeen gorabeherei erantzuteko. — Kaleak, plazak, bideak, parkeak, bulegoak eta zerbitzu publikoak garbi daudela bermatzea.

Segunda.—Funciones Son funciones de la plaza objeto de la presente convocatoria las siguientes: — Distribución y control del trabajo encomendado por la dirección entre los trabajadores a su cargo (brigada de obras y de aguas, trabajadores provisionales, convenios). — Organización de los trabajos y seguimiento de los mismos, para que finalicen dentro del plazo previsto, con la mejor calidad y el menor coste posible. — Vigilancia del correcto funcionamiento de las máquinas, vehículos y herramientas de trabajo. — Distribución adecuada de los materiales de obra. — Cuidado general de la infraestructura municipal, y comunicación a los responsables de la oficina técnica municipal de las irregularidades y la situación de las obras. — Realizar partes diarios del trabajo, informando de los trabajos realizados, duración e incidencias de los mismos. — Proponer a la dirección las inversiones y planes de trabajo necesarios para prestar un servicio adecuado. — Ser el responsable de Seguridad y Prevención en este Departamento. — Replantear, interpretar planos y realizar croquis. — Realizar un seguimiento de la presencia, faltas y vacaciones de los trabajadores a su cargo. — Realizar trabajos similares que les soliciten sus superiores jerárquicos. — Realizar obras pequeñas. — Mantenimiento del alumbrado público. — Realizar el diseño de los jardines del municipio. — Control de las instalaciones de la red municipal de aguas residuales. — Control de las instalaciones de la red municipal de aguas. — Tener conocimientos de albañilería, electricidad y fontanería, y también de herrería y pintura. — Utilización del «busca». — Estar localizable por medio del busca para responder a las incidencias que puedan surgir en los servicios. — Garantizar la limpieza de calles, plazas, caminos, parques, dependencias y servicios públicos.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18290 —

— Edozein larrialditarako prest egotea. — Kaleak eta hiri-altzariak mantentzeko lanak egitea: espaloiak konpontzea, oinezkoentzako babesak jartzea, bideko zuloak betetzea, zabor-edukiontziak jartzea eta bide berriak, arekak, lorategiak, bankuak, iturriak eta haurrentzako parkeak egitea eta konpontzea. — Fatxadak eskuz nahiz makinen bidez garbitzea eta eraikinetako nahiz leku publikoetako pintadak ezabatzea. — Seinale horizontalak eta bertikalak mantentzea. Beharrezkoa bada, jarri eta pintatu egingo dira. — Eguneroko lanak egiteko materiala eta tresnak prestatzea. — Lanak egiten laguntzea. — Obra zibilak prestatzea eta egitea.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

— Estar preparado para cualquier urgencia. — Realizar el mantenimiento de calles y mobiliario urbano: Rotura de aceras, construcción de protecciones para peatones, bacheos, colocación de contenedores de basura, construcción y reparación de nuevos caminos, cunetas, jardines, bancos, fuentes, parques juveniles. — Limpieza manual y con máquinas de fachadas y borrado de pintadas en edificios y lugares públicos. — Mantenimiento de señales horizontales y verticales: Instalándolas y pintándolas si es necesario. — Preparación de material y utillaje para realizar los trabajos diarios. — Ayudar a realizar los trabajos. — Preparar y realizar obras civiles.

Hirugarrena.—Hautagaiek bete behar dituzten baldintzak

Tercera.—Condiciones de los aspirantes

Oposizio-lehiaketan onartua izan eta, egoki iritziz gero, parte hartu ahal izateko, honako baldintza hauek bete behar dira: a) Europar Batasuneko estaturen bateko nazionalitatea edukitzea, edo Europako Erkidegoak eginiko eta Espainiako estatuak berretsitako nazioarteko hitzarmenei jarraiki langileen zirkulazio askea ezar daitekeen estaturen batekoa.

Para ser admitido y, en su caso, tomar parte en el Concurso Oposición serán requisitos necesarios: a) Tener la nacionalidad de alguno de los Estados miembros de la Unión Europea, o ser nacional de algún Estado al que, en virtud de la aplicación de los tratados internacionales celebrados por la Unión Europea y ratificados por el Estado español, le sea de aplicación la libre circulación de trabajadores. b) Tener cumplidos los 18 años de edad y no exceder de la jubilación forzosa por edad. c) Estar en posesión del título de Bachiller Superior, F.P. de 2.º grado o equivalente. d) Estar en posesión del carné de conducir B1. e) No padecer enfermedad ni defecto físico ni psíquico que impida el normal desempeño de las funciones propias del puesto. f) No haber sido separado, mediante expediente disciplinario, del servicio al Estado, a las Comunidades Autónomas o a las Entidades Locales ni hallarse inhabilitado para el ejercicio de las funciones públicas. g) No desempeñar actividades declaradas incompatibles por la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, al día de la toma de posesión, si resultara nombrado. h) No estar incurso en ninguna de las causas de incapacidad enumeradas en el artículo 36 del Reglamento de Funcionarios de Administración Local. Todos los requisitos anteriores deberán poseerse en el momento de finalizar el plazo de presentación de instancias y mantenerlas hasta el momento de la toma de posesión del puesto.

b) 18 urte beteta izatea eta derrigorrezko erretirorako adina ez gainditzea. c) Goi-mailako batxilergoaren edo 2. mailako Lanbide Heziketaren titulua izatea (edo baliokidea). d) B1 gidabaimenaren jabe izatea e) Lanpostuari dagozkion eginkizunak egoki betetzea galarazten duen gaixotasunik edo akats fisiko nahiz psikikorik ez izatea. f) Diziplinazko espediente baten bitartez Estatuaren, Autonomia Erkidegoen edo tokiko erakundeen zerbitzura jarduteko lanetatik bereizita ez egotea, ez eta eginkizun publikoak egiteko ezgaituta ere. g) Izendatua izanez gero, abenduaren 26ko 53/1984 Legeak bateraezintzat jotzen dituen jarduerak garatzen ez aritzea lanpostuaz jabetzerakoan. h) Toki Administrazioko Funtzionarioen Erregelamenduko 36. artikuluan aipatutako ezgaitasun-zioetakoren baten eraginpean ez egotea. Aurreko eskakizun horiek eskabideak aurkezteko epea amaitzen denean bete eta lanpostuaz jabetu arte mantendu beharko dira. Laugarrena.—Eskabideak

Cuarta.—Instancias

Oposizioan parte hartzeko eskabideak Gorlizko Udaleko alkate-udalburuari igorriko zaizkio eta Gorlizko Udaleko Erregistroko Bulegoan eskuratuko den eredu ofizial eta estandarizatuaren araberakoak izango dira. Eskabidea egiteko eredua oinarri hauen eranskinean ere agertzen da. Era berean, hautagaiek interneteko helbide honetan aurkituko duten berariazko eredua ere erabili ahal izango dute, eskabidea egiteko: www.gorliz.net. Hautagaiek deialdiko hirugarren oinarrian eskatutako baldintza guzti-guztiak betetzen dituztela adierazi beharko dute; eskabideak aurkezteko azken egunean bete behar dituztelarik.

Las instancias solicitando ser admitido en la Oposición se dirigirán al Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Gorliz y se ajustarán al modelo oficial y normalizado que será facilitado en la Oficina de Registro del Ayuntamiento de Gorliz y que consta como anexo a las presentes Bases. Igualmente, los aspirantes podrán utilizar el modelo de instancia confeccionado al respecto e incorporado en la dirección de internet: www.gorliz.net. Los aspirantes deberán hacer constar que reúnen todas y cada una de las condiciones exigidas en la Base tercera de la convocatoria, referidas siempre a la fecha de expiración del plazo de presentación de instancias. Junto a la instancia se acompañará la siguiente documentación: — Fotocopia del Carnet de Conducir. — Asimismo, deberán hacerse constar los datos referentes a méritos que se valorarán en la fase de concurso. No serán objeto de valoración aquéllos que no se acrediten adecuadamente. Las Bases se publicarán en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y las instancias se presentarán, debidamente cumplimentadas, en el Registro General del Ayuntamiento de Gorliz, dentro del plazo de 20 días naturales contados desde el siguiente al de la publicación de la reseña de las bases en el «Boletín Oficial del Estado».

Eskabideari honako agiriok erantsiko zaizkio: — Gidabaimenaren fotokopia. — Era berean, lehiaketa-fasean baloratuko diren merezimenduei buruzko datuak jasoko dira. Ez dira baloratuko behar bezala egiaztatzen ez diren merezimenduak. Oinarriak «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuko dira eta eskabideak Gorlizko Udaleko Erregistro Nagusian aurkeztuko dira, behar bezala beteta; horretarako egutegiko 20 eguneko epea egongo da, oinarriei buruzko aipamena «Estatuko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta biharamunetik aurrera zenbatzen hasita.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18291 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Era berean, eskabideak Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan adierazitako Herri Administrazioetako erregistroetan aurkeztu ahal izango dira. Gorlizko Udaleko alkate-udalburuari zuzenduko zaizkio eta eskabideak aurkezteko epearen barruan, dagokion funtzionarioak zigilua eta data jarri behar izango die. Antzematen diren egitezko errakuntzak edozein unetan zuzen daitezke, administrazioaren kabuz edota interesdunak eskatuta.

Igualmente, las instancias podrán presentarse en los registros de las Administraciones Públicas señaladas en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Se dirigirán al Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Gorliz, debiendo ser fechadas y selladas por el funcionario correspondiente dentro del plazo de presentación de instancias. Los errores de hecho que pudieran advertirse podrán subsanarse en cualquier momento, de oficio o a petición del interesado.

Lanpostuak derrigorrezkoa ez duen 2. hizkuntza-eskakizuna ere baloratu ahal izango da; hori egiaztatzeko, 2. hizkuntza-eskakizuna edo goragokoa frogatu dela dioen Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundearen ziurtagiria aurkeztuko da eskabidearekin batera edo, bestela, indarrean den legeriarekin bat etorriz baliokidea den ziurtagiria.

El perfil lingüístico 2 asignado de forma no preceptiva a la plaza, será valorable, pudiendo ser acreditado presentando junto con la instancia, el certificado del Instituto Vasco de Administración Pública de haber acreditado el perfil lingüístico 2 o superior, o bien presentando certificado de título equivalente de acuerdo a la legislación vigente.

Bosgarrena.—Hautagaiak onartzea

Quinta.—Admisión de aspirantes

Onartuak eta baztertuak izan direnen behin-behineko zerrenda Gorlizko udaletxeko iragarki-oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuko da, eta 10 egun balioduneko epea egongo da erreklamazioak egiteko, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legearen 71. artikuluan ezarritakoaren arabera.

La lista provisional de admitidos y excluidos se hará pública en el tablón de anuncios del Ayuntamiento de Gorliz y en el «Boletín Oficial de Bizkaia», concediéndose un plazo de 10 días hábiles para reclamaciones, a tenor de lo establecido en el artículo 71 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Erreklamaziorik egiten ez bada, behin-behineko zerrenda behin betiko bihurtuko da automatikoki. Erreklamaziorik egonez gero, behin betiko zerrenda onetsiko duen beste ebazpen baten bidez onartu edo ezetsi egingo da. Ebazpen hori ere argitara emango da lehen adierazitako eran.

La lista provisional se entenderá automáticamente elevada a definitiva si no se produjeran reclamaciones. Si las hubiere, serán aceptadas o rechazadas en una nueva resolución por la que se apruebe la lista definitiva y que se hará pública, asimismo, en la forma indicada.

Behin-behineko zerrendarekin batera, oposizio-faseko lehen ariketaren eguna, lekua eta ordua emango dira aditzera. Gainerako ariketen berri kalifikazio-epaimahaiak emango du, udaletxeko iragarki-oholean iragarkia jarriz edo horiek aditzera emateko egokien irizten dion modua erabilita.

Junto con la lista provisional se publicarán también el día, hora y lugar en que se celebrará el primer ejercicio de la fase de oposición. Los posteriores ejercicios serán comunicados por el Tribunal Calificador mediante publicación en el tablón de anuncios del Ayuntamiento o en la forma que juzgue más conveniente para facilitar su conocimiento.

Seigarrena.—Kalifikazio-epaimahaia

Sexta.—Tribunal calificador

Oposizio libreko kalifikazio-epaimahaia honako hauek osatuko dute:

El Tribunal Calificador de la Oposición Libre, estará constituido de la siguiente forma:

Epaimahaiburua: — Udal honetako alkatea edo horrek eskuordetutako zinegotzia.

Presidente: — El Señor Alcalde de este Ayuntamiento o Concejal en quien delegue. Vocales: — Un representante del Instituto Vasco de Administración Pública (IVAP). — Un representante del Instituto Vasco de Administración Pública (IVAP) para la valoración de la prueba de euskera. — Aparejador o Arquitecto Técnico perteneciente a la Administración Municipal. — Un Jefe de Brigada de Obra de un municipio de Bizkaia. — Un representante de los trabajadores designado por la representación sindical.

Epaimahaikideak: — Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundearen (HAEE) ordezkari bat. — Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundearen (HAEE) ordezkari bat, euskara azterketa baloratzeko. — Udal administrazioko aparejadorea edo arkitekto teknikoa. — Bizkaiko udal bateko Obren Lantaldeko burua. — Langileen ordezkaria, ordezkaritza sindikalak hautatutakoa.

Idazkaria:

Secretario:

— Udalbatzako bera edo horrek eskuordetutako funtzionarioa.

— El de la Corporación o funcionario en quien delegue.

Ezingo da epaimahaia eratu epaimahaiburua, idazkaria eta epaimahaikideen erdia gehi bat bertan ez badira.

El Tribunal no podrá constituirse sin la asistencia del Presidente y del Secretario, así como de la mitad más uno de los miembros del Tribunal.

Epaimahaiak egoki irizten diren ariketen probak egiteko aholkulari adituak hartu ahal izango ditu bere lanetan. Aholkulari horiek dagozkien espezialitate teknikoetan baino ez dute eskainiko laguntza.

El Tribunal podrá disponer la incorporación a sus trabajos de asesores especialistas para las pruebas correspondientes de los ejercicios que estimen pertinentes, limitándose dichos asesores a prestar su colaboración en sus especialidades técnicas.

Era berean, epaimahaiak aukeratzen duen medikuaren edo zentro medikoaren laguntza eskatu ahal izango du, hautagaiaren osasuna ona dela egiaztatzeko.

Del mismo modo, el Tribunal podrá asesorarse del médico o centro médico que desee, a efectos de contrastar el adecuado estado de salud del candidato.

Epaimahaikideak, nola titularrak hala ordezkoak, alkateak izendatuko ditu, ordezkatuko dituzten organoek hala proposatuta. Izendapena Gorlizko Udaleko iragarki-oholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuko da, egin beharreko lehen ariketaren deialdiarekin batera.

Los miembros del Tribunal, titulares y sus respectivos suplentes, serán nombrados por el Alcalde a propuesta de los órganos a los que han de representar. Su designación nominal se publicará en el tablón de anuncios del Ayuntamiento de Gorliz y en el «Boletín Oficial de Bizkaia» junto con la convocatoria del primer ejercicio a realizar.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18292 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Epaimahaikideek ez dute eskurik hartuko, baina deialdia egiten duen agintaritzari emango diote guztiaren berri. Hautagaiek errefusatu egin ahal izango dituzte, Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 30/1992 Legearen 28. eta 29. artikuluetan aurreikusitako baldintzak antzematen badira, edo deialdi hau argitaratu aurreko bost urteetan hautagaiak hautaprobetarako prestatzeko lanetan aritu badira.

Los miembros del Tribunal deberán de abstenerse de intervenir, notificándolo a la autoridad convocante, y los aspirantes podrán recusarlos, cuando concurran las circunstancias previstas en los artículos 28 y 29 de la Ley 30/1992, de Procedimiento Administrativo Común, o si hubieran realizado tareas de preparación de aspirantes a pruebas selectivas en los cinco años anteriores a la publicación de esta convocatoria.

Epaimahaikide guztiek, idazkariak izan ezik, hitza eta botoa izango dute. Idazkariak ezin izango du botorik eman. Epaimahaiak bertaratutakoen gehiengoak aldeko botoa emanda hartuko ditu erabakiak; berdinketa egonez gero, epaimahaiburu dagoenak ebatziko du.

Todos los miembros de Tribunal tendrán voz y voto, con excepción del Secretario del mismo, que carecerá de esta última facultad. Las decisiones del Tribunal se adoptarán por mayoría de los votos presentes, resolviendo en caso de empate el voto del que actúe como Presidente.

Epaimahaiak bidezko neurriak hartuko ditu oposizio-faseko idatzizko ariketak egin dituztenen nortasuna jakin gabe zuzenduko direla bermatzeko.

El Tribunal adoptará las medidas oportunas para garantizar que los ejercicios escritos de la fase de oposición sean corregidos sin que se conozca la identidad de los mismos.

Zazpigarrena.—Hautapen-prozesuaren garapena

Séptima.—Desarrollo del proceso selectivo

Hautagaiak oposizio-lehiaketa sistemaren bidez aukeratuko dira.

La selección de los aspirantes se llevará a cabo mediante el sistema de Concurso-oposición.

Lehiaketa-fasea ez da baztertzailea izango, eta ez da kontuan hartuko oposizio-fasea gainditzeko.

La realización de la fase de Concurso no tendrá carácter eliminatorio, ni podrá tenerse en cuenta para superar la fase de Oposición.

Behin betiko sailkapeneko hurrenkera lehiaketa-fasean eta oposizio-fasean eskuratutako puntuak batuz ezarriko da.

El orden de clasificación definitiva vendrá determinado por la suma de las puntuaciones obtenidas en la fase de Concurso y fase de Oposición.

Ez dira baloratuko homologatuta ez dauden akademia bidezko ikastaroak.

No serán objeto de valoración los cursos impartidos por academia, no homologadas.

Zerbitzuak eman izanagatiko merezimenduak karrerako funtzionario, bitarteko funtzionario edo lan-kontratudun langile gisa zerbitzuak egin diren Herri Administrazioko ziurtagiri bidez egiaztatuko dira. Horietan, gainera, lanpostuaren izena, dagokion taldea, hori betetzeko beharrezko tituluak eta zerbitzua egiten emandako denboraldia adieraziko dira.

Los méritos por haber prestado servicios deberán ser acreditados mediante Certificaciones de las Administraciones Públicas en las que se hayan prestado los mismos, como funcionario de carrera, funcionario interino o personal laboral, debiendo constar además, la denominación del puesto o plaza, grupo al que pertenece, requisitos de titulación exigidos para su provisión, así como el periodo de duración de la prestación del servicio.

Ikastaroetara joateagatiko merezimenduak horiek egin ziren erakundeko ziurtagiri bidez egiaztatuko dira; bertan, ikastaroaren izena eta iraupena (ordutan) adieraziko dira.

Los méritos por asistencia a cursos, deberán ser acreditados mediante Certificación de la Entidad en la que se realizaron los mismos, debiendo constar el título del curso así como su duración en horas.

Lehenengo ariketarako deia Gorlizko udaletxeko iragarkioholean eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuko da, eta, bertan, azterketaren eguna, ordua eta lekua adieraziko dira, onartuen behin-behineko zerrendarekin batera. Ondorengo ariketak epaimahaiak berak iragarriko ditu, horiek aditzera emateko egokien irizten dion modua erabilita.

La convocatoria del primer ejercicio se publicará en el tablón de anuncios del Ayuntamiento de Gorliz y en el «Boletín Oficial de Bizkaia», indicando fecha, hora y lugar de celebración del examen, junto con la lista provisional de admitidos. Los posteriores serán anunciados por el Tribunal en la forma que juzgue conveniente para facilitar su conocimiento.

Hautagaiei ariketa bakoitzerako deialdi bakarra egingo zaie, behar bezala frogatutako eta epaimahaiak aintzat hartutako ezinbesteko kasuetan izan ezik.

Los aspirantes serán convocados para cada ejercicio en llamamiento único, salvo causas de fuerza mayor debidamente justificadas y libremente apreciadas por el Tribunal.

Oposizioak honako ariketa hauek izango ditu:

La Oposición constará de los siguientes ejercicios:

1. Lehenengo ariketa: hautagai guztientzako derrigorrezkoa eta baztertzailea.

1. Primer ejercicio: Obligatorio y eliminatorio para todos los aspirantes.

Aukerako erantzunak ematen dituen galde-sortari erantzun behar zaio idatziz, gai-zerrenda komuneko (I. eranskina) eta gai-zerrenda zehatzeko (II. eranskina) edukietan oinarrituta. Epaimahaiak erabakiko du zenbat galdera jarriko dituen, oker erantzundakoak zigortu egingo dituen ala ez, probak zenbat iraungo duen, etab.

Consistirá en la contestación por escrito un cuestionario de preguntas con respuestas alternativas, basado en el contenido del Temario común (Anexo I) y del temario específico (Anexo II). Quedará a criterio del Tribunal la fijación del número de preguntas, la penalización o no por las erróneamente contestadas, duración de la prueba, etc.

Ariketa honi gehienez 20 puntu emango zaizkio eta, gutxienez, 10 puntu lortu behar dira hori gainditzeko.

Este ejercicio se calificará sobre un máximo de 20 puntos, siendo necesario obtener un mínimo de 10 puntos para superarlo.

2. Bigarren ariketa: hautagai guztientzako derrigorrezkoa eta baztertzailea.

2. Segundo ejercicio: De carácter obligatorio y eliminatorio para todos los aspirantes.

Gai-zerrenda zehatzeko (II. eranskina) edukian oinarrituta epaimahaiak proposatzen dituen bi kasu praktikoetatik, bat ebatzi behar da.

Consistirá en la resolución de un supuesto práctico, de entre los dos que proponga el Tribunal, relacionado con el contenido del temario específico (Anexo II).

Ariketa honi gehienez 30 puntu emango zaizkio eta, gutxienez, 15 puntu lortu behar dira hori gainditzeko.

Este ejercicio se calificará sobre un máximo de 30 puntos siendo necesario obtener un mínimo de 15 puntos para superar el mismo.

3. Hirugarren ariketa: borondatezko euskara azterketa. Euskararen 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatuko da epaimahaiak zehaztutako eran; ondorio hauetarako, Euskal Funtzio Publikoaren Legearen 99.1 atalaren arabera, Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundeak emandako zuzentarauei jarraituz.

3. Tercer ejercicio: Prueba de euskera voluntaria. Consistirá en la acreditación del perfil lingüístico 2 de euskera, siguiendo a tales efectos las directrices emanadas del Instituto Vasco de Administración Pública, a tenor de lo establecido en el artículo 99.1 de la Ley de la Función Pública Vasca.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18293 —

Ez dute azterketa hau egingo apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuaren 32. artikuluan ezarritako bitartekoez baliatuta hura gaindituta dutela egiaztatzen dutenek. Euskararen 2. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzen dutenei 4 puntu emango zaizkie.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

No realizarán esta prueba aquellos aspirantes que hayan acreditado por los medios establecidos en el artículo 32 del Decreto 86/1997, de 15 de abril, haberla superado. A quienes superen o acrediten el perfil 2 de euskera se les otorgará 4 puntos.

LEHIAKETA-FASEA:

FASE DE CONCURSO:

Lehiaketa-fasea ez da baztertzailea izango eta eskabideak aurkezteko unean adierazi eta frogatutako merezimenduak aztertu eta baloratuko dira. Horretarako, hautagai bakoitzari merezimenduen ondorengo baremoarekin bat etorriz euretariko bakoitzari dagozkien puntuak esleituko zaizkio: 1. Herri Administrazioan egindako zerbitzuak, bete beharreko lanpostuarekin zerikusia duten eginkizunetan: gehienez 5 puntu, 0,5 puntu hilabeteko. 2. Aurreko atalean sartzen ez den baina lanpostuarekin zerikusia duen beste edozein motako lanbide-esperientzia: gehienez 2 puntu, 0,2 puntu hilabeteko. 3. Lanpostuarekin zerikusia duten trebakuntza-ikastaroak egitea. Horien iraupenaren arabera, honako balorazio-baremo hau aplikatuko da: — 51 eta 100 orduko ikastaro bakoitzeko: 0,50 puntu. — 101 eta 200 orduko ikastaro bakoitzeko: puntu 1,00. — 201 eta 300 orduko ikastaro bakoitzeko: 2,00 puntu. — 300 ordutik gorako ikastaro bakoitzeko: 3,00 puntu. Atal honetan, gehienez 2 puntu emango dira.

En la fase de concurso, que no tendrá carácter eliminatorio, se examinarán y valorarán los méritos alegados y acreditados en el momento de la presentación de las instancias, y se efectuará asignado a cada uno de ellos los puntos que le corresponden con arreglo al Baremo de méritos siguiente: 1. Servicios prestados en la Administración Pública en el desempeño de funciones relacionadas con el puesto a cubrir, hasta un máximo de 5 puntos, a razón de 0,20 puntos por mes. 2. Cualquier otro tipo de experiencia profesional no incluida en el apartado anterior y que tenga relación con el puesto, hasta un máximo de 2 puntos, a razón de 0,20 puntos por mes. 3. Realización de cursos de formación, etc. relacionados con el puesto. En función de la duración de los mismos, se aplicará el siguiente baremo de valoración: — Por cada uno de 51 a 100 horas de duración: 0,50 puntos. — Por cada uno de 101 a 200 horas de duración: 1,00 puntos. — Por cada uno de 201 a 300 horas de duración: 2,00 puntos. — Por cada uno de más de 300 horas de duración: 3,00 puntos. La puntuación máxima a conceder en este apartado será de 2 puntos.

Zortzigarrena.—Epaimahaiaren proposamena

Octava.—Propuesta del Tribunal

Oposizio-lehiaketaren azken kalifikazioa hori osatzen duten bi faseetan lortutako puntuazioen batura izango da, eta horrek hautagaien lehentasun-hurrenkera zehaztuko du. Ariketen kalifikazioa amaitu ondoren, epaimahaiak proposatutako hautagaien izena jakinaraziko du; horien kopuruak ezingo du deialdiko lanpostuen kopuru osoa gainditu. Epaimahaiak udaleko organo eskudunari helaraziko dio akta, praktiketako funtzionario izenda dezan. Akta horretan puntuazioordenaren arabera agertuko dira, ariketa baztertzaileak gainditu arren, deialdiko lanpostu-kopuruan sartu ez diren hautagai guztiak, lanburtsa egiteko, udalak aldi baterako langileak kontratatu behar izanez gero erabil dezan.

La calificación final del concurso-oposición estará constituida por la suma de las puntuaciones obtenidas en las dos fases que componen la misma, lo que determinará el orden de prelación de los aspirantes. Terminada la calificación de los ejercicios, el Tribunal hará público el nombre de los aspirantes propuestos, sin que en ningún caso el número pueda exceder del total de plazas convocadas. El Tribunal elevará el acta al órgano competente del Ayuntamiento para que efectúe el nombramiento como funcionario en prácticas. En dicha acta deberán figurar, por orden de puntuación, todos los aspirantes que, habiendo superado los ejercicios eliminatorios excediesen del número de plazas convocadas, al objeto de constituir una Bolsa de Empleo que pueda ser utilizada por el Ayuntamiento, para el caso de que precise contratar personal con carácter temporal. El aspirante aprobado presentará, en el plazo de 10 días hábiles a contar desde el día siguiente a aquél en que se hiciera pública la relación de aspirantes que han superado las pruebas, los documentos acreditativos del cumplimiento de las condiciones que para tomar parte en la oposición se exigen en la Base tercera. Si dentro del plazo señalado y, salvo causas de fuerza mayor, el aspirante aprobado no presentase su documentación o no acreditase reunir los requisitos exigidos, no podrá ser nombrado funcionario en prácticas, quedando anuladas todas sus actuaciones, sin perjuicio de la responsabilidad en que hubiera podido incurrir por falsedad en la solicitud inicial. En tal caso, el órgano competente formulará propuesta de nombramiento en favor de quien o quienes, habiendo superado los ejercicios eliminatorios, ocupasen el siguiente lugar en el orden de puntuación final. Si el Tribunal estimara que el nivel de las pruebas realizadas por los opositores no fuera el adecuado para la provisión de las plazas convocadas, podrá declarar desierta la convocatoria.

Lehiaketa gainditu duen hautagaiak, oposizioan parte hartzeko, hirugarren oinarrian eskatzen diren baldintzak betetzen dituela egiaztatzen duten agiriak aurkeztu beharko ditu 10 egun balioduneko epean, hautaprobak gainditu dituzten hautagaien zerrenda argitaratu eta biharamunetik zenbatzen hasita. Halabeharrezko arrazoirik izan gabe, hautagaiak ez badu adierazitako epean eskatutako dokumentazioa aurkezten, edo eskatutako baldintza guztiak betetzen dituela egiaztatzen ez badu, ez da praktiketako funtzionario izendatuko, eta haren jarduera guztiak baliorik gabe geratuko dira, hasierako eskabidea faltsutzearen ondorioz beregana lezakeen erantzukizunari kalterik egin gabe. Kasu horretan, organo eskudunak izendapen-proposamena egingo du ariketa baztertzaileak gaindituta azken puntuazioaren hurrenkeran jarraian agertzen den/diren hautagaiaren/hautagaien alde. Epaimahaiak deialdiko lanpostuak bete gabe utzi ahal izango lituzke, hautagaiek egindako hautaproben maila lanpostua betetzeko gutxieneko mailara ez dela heltzen iritziko balu. Bederatzigarrena.—Izendapena, praktikaldia eta trebakuntza-aldia Tokiko Gobernu Batzarrak praktiketako funtzionario izendatuko du kalifikazio-epaimahaiak proposatutako hautagaia, honek aurreko oinarrian aipatzen den dokumentazioa ekarri ondoren. Trebakuntza-aldia eta praktikaldia sei hilabetekoa izango da. Aldi hori amaitu aurretik, udal zerbitzuek txostena egingo dute probaldian dagoen langileari buruz eta, bertan, lan-ahalmen eta errendimendu profesionalari, erantzukizun- eta efizientzia-zentzuari, gogo

Novena.—Nombramiento, periodo de prácticas y formación La Junta de Gobierno Local nombrará funcionario en prácticas al aspirante de tal carácter propuesto por el Tribunal Calificador, una vez que haya aportado la documentación a la que se hace referencia en la base anterior. El período de formación y de prácticas tendrá una duración de seis meses. Antes de la finalización de dicho periodo, por los servicios municipales se emitirá un informe sobre el trabajador en periodo de prueba, en el que se tendrá en cuenta las aptitudes demostradas en cuanto

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18294 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

eta ekimenari eta lanarekiko interesari dagokienez erakutsitako gaitasunak hartuko dira kontuan. Era berean, lan-taldean integratzeko ahalmena ere hartuko da aintzat.

a capacidad de trabajo y rendimiento profesional; sentido de responsabilidad y eficiencia; disposición e iniciativa, así como el interés demostrado por el trabajo. Se tendrá en cuenta asimismo la capacidad demostrada en cuanto a la integración en el equipo de trabajo.

Hautagaiak trebakuntza-aldia eta praktikaldia gainditzen badu, karrerako funtzionario izendatuko da. Hala ez bada, izendatua izateko eskubide guztiak galduko ditu, Tokiko Gobernu Batzarraren erabaki arrazoituaren bidez.

Si el aspirante supera el período de formación y de prácticas, será nombrado funcionario de carrera. En caso contrario, perderá todos los derechos a su nombramiento, mediante acuerdo motivado de la Junta de Gobierno Local.

Hamargarrena.—Aktak Epaimahaiko idazkariak epaimahaiaren jardueren aktak idatziko ditu, eta bertan, gutxienez, zuzenketa-irizpideak, hautagaien emaitza partzialak eta azken emaitzak, hautatutako pertsonari buruzko proposamena, gertatutako gorabeherak eta hautapen-prozesuko beste inguruabar garrantzitsuak azalduko dira.

Décima.—Actas El Secretario del Tribunal levantará actas de las actuaciones del Tribunal en las que, al menos, consten los criterios de corrección, los resultados parciales y totales de los aspirantes, la propuesta de la persona seleccionada, las incidencias surgidas y cualesquiera otras circunstancias relevantes del proceso selectivo.

Hamaikagarrena.—Gorabeherak Oinarri hauetan ezarrita ez dagoen guztirako, epaimahaiak ahalmena dauka azaltzen diren zalantzak ebazteko eta oposizioaren martxa egokirako eta garapen onerako behar diren erabakiak hartzeko.

Undécima.—Incidencias El Tribunal quedará facultado para resolver las dudas que se presenten y tomar los acuerdos necesarios para el buen orden y perfecto desarrollo de la Oposición en todo lo no previsto en estas Bases.

Hamabigarrena.—Aurkaratzeak Interesdunek, deialdi honek, oinarriek eta bertatik eta epaimahaiaren jardueratik sortutako administrazio-egintza guztien aurka egin ahal izango dute, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkidegoari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legean ezarritako kasuetan eta moduetan.

Duodécima.—Impugnaciones La presente convocatoria, sus bases y cuantos actos administrativos se deriven de la misma y de la actuación del Tribunal, podrán ser impugnados por los interesados en los casos y formas establecidas en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

I. ERANSKINA

ANEXO I

GAI KOMUNAK

TEMAS COMUNES

1. gaia: Estatuaren lurralde-antolaketa Espainiako Konstituzioko VIII. tituluan.

Tema 1: La Organización Territorial del Estado en el título VIII de la Constitución Española.

2. gaia: Euskal Autonomia Erkidegoko botereak Euskal Herriaren Autonomia Estatutuaren II. tituluan.

Tema 2: Los Poderes del País Vasco en el título II del Estatuto de Autonomía del País Vasco.

3. gaia: Lurralde Historikoen eskumenak Lurralde Historikoei buruzko Legearen I. tituluan.

Tema 3: Competencias de los Territorios Históricos en el título I de la Ley de Territorios Históricos.

4. gaia: Udalerrien antolaketa Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen Legearen II. tituluko II. kapituluan.

Tema 4: La Organización del Municipio en el Capítulo II del Título II de la Ley de Bases de Régimen Local.

5. gaia: Tokiko erakundeen funtzionamendu-araubidea Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen Legearen V. tituluko I. kapituluan.

Tema 5: Régimen de Funcionamiento de las Entidades Locales en el Capítulo I del Título V de la Ley de Bases de Régimen Local.

6. gaia: Udalerrietako jarduerak eta zerbitzuak Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen Legearen VI. tituluko II. kapituluan.

Tema 6: Actividades y Servicios del Municipio en el Capítulo II del Título VI de la Ley de Bases de Régimen Local.

7. gaia: Kontratuetako elementuak. Subjektuak. Kontratu publikoen xedea eta zioa. Administrazioaren kontratatzeko erak eta kontratistak aukeratzeko sistemak.

Tema 7: Elementos de los contratos. Los sujetos. Objeto y causa de los contratos públicos. La forma de contratación administrativa y los sistemas de selección de contratistas.

8. gaia: Kontratazio-prozedura. Kontratuaren betearazpena eta amaiera.

Tema 8: El procedimiento de contratación. Ejecución y extinción del contrato.

9. gaia: Administrazioaren eta kontratisten eskubideak eta eginbeharrak. Kontratuen aldaketa. Prezioen berrikuspena. Kontratu publikoen interpretazioa, ebazpena, deuseztapena eta salaketa.

Tema 9: Derechos y deberes de la Administración y los contratistas. Modificación de los contratos. Revisión de los precios. Interpretación, resolución, rescisión y denuncia de los contratos públicos.

10. gaia: Herri-jabariaren erabilera eta erabilpena. Emakida beren beregi aztertzea.

Tema 10: Uso y utilización del dominio público. Estudio especial de la concesión.

11. gaia: Aurrekontuaren edukia eta egitura. 12. gaia: Aurrekontu-kredituen araubide orokorra eta aldarazpenen araubidea

Tema 11: Contenido y estructura del Presupuesto. Tema 12: Régimen General de los Créditos presupuestarios y Régimen de modificaciones.

II. ERANSKINA

ANEXO II

GAI ZEHATZAK

TEMAS ESPECÍFICOS

1. gaia: Obren Lantaldearen antolaketa. Lanaren plangintza eta eginkizunen garapena.

Tema 1: Organización de la Brigada de Obras. Planificación del trabajo y desarrollo de las tareas.

2. gaia: Igeltserotzako erremintak eta tresnak. Erabilera eta kontserbazioa.

Tema 2: Herramientas y utillaje para albañilería. Uso y conservación.

3. gaia: Eraikuntzan erabilitako materialak. Ezaugarriak, sailkapena eta deskribapena.

Tema 3: Materiales utilizados en construcción. Características, clasificación y descripción.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18295 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

4. gaia: Eraikuntzako makinak eta baliabide osagarriak. Deskribapena eta erabilera-kontrola.

Tema 4: Maquinaria y medios auxiliares en la construcción. Descripción y control de uso.

5. gaia: Urbanizazio-lanak. Prozesuaren faseak eta burutzeko moduak.

Tema 5: Trabajos de urbanización. Fases del proceso y formas de ejecución.

6. gaia: Trenkaden zuinketa eta eraikuntza. Burutzapen-agindua, erabili beharreko materiala eta beharrezko denbora.

Tema 6: Replanteo y construcción de tabiques. Orden de ejecución, material a utilizar y tiempo necesario.

7. gaia: Hormigoizko zolatak eta zoladurak. Burutzeko moduak, materialak eta errendimendua.

Tema 7: Soleras y pavimentos de hormigón. Formas de ejecución, materiales y rendimientos.

8. gaia: Hormak zarpiatzea eta dotoretzea. Burutzapen-agindua, materialak, erremintak eta tresnak.

Tema 8: Zarpeado y lucido de paredes. Orden de ejecución, materiales, herramientas y utillaje.

9. gaia: Hormigoi-motak eta erabilpen desberdinak. Obrari hasiera ematea, kontrola eta enkofratua.

Tema 9: Clases y diferentes utilidades del hormigón. Puesta en marcha de una obra, control y encofrado.

10. gaia: Zoladurak eta azuleju-estaldurak.

Tema 10: Pavimentos y alicatados.

11. gaia: Eraikin eta altzari publikoen mantentzea eta kontserbazioa. Irizpideak eta lehentasunak.

Tema 11: Mantenimiento y conservación de edificios y mobiliario público. Criterios y prioridades.

12. gaia: Udal zerbitzu publikoen mantentzea eta kontserbazioa. Ura, saneamendua, argia, etab. Ideia nagusiak.

Tema 12: Mantenimiento y conservación de servicios públicos municipales: Agua, saneamiento, luz, etc. Ideas generales.

13. gaia: Obretako segurtasuna eta higienea. Istripu-motak, prebentzio-neurriak eta segurtasun-planen jarraipena.

Tema 13: Seguridad e higiene en las obras. Clases de accidentes, medidas de prevención y seguimiento de planes de seguridad.

14. gaia: Obretako fase desberdinen babes-sistemak. Arriskujarduerak, segurtasun-sistema desberdinen aldizkako kontrolak eta segurtasuneko arduradunaren erantzukizunak.

Tema 14: Sistemas de protección de diferentes fases de las obras. Actividades de riesgo y controles periódicos de los diferentes sistemas de seguridad y responsabilidades del responsable de seguridad.

15. gaia: Aldamioetako elementuak eta horiek jartzeko sistemak. Muntaketa, elementu osagarriak, mantentzea eta araudia.

Tema 15: Elementos y sistemas de andamiaje. Montaje, elementos complementarios, mantenimiento y normativa.

16. gaia: Arkitekturako oztopoak ezabatzeari buruzko araudia. Kontuan izan beharreko gutxieneko arauak eta arreta.

Tema 16: Normativa para la eliminación de barreras arquitectónicas. Normas mínimas y cuidados a tener en cuenta.

(II-4502)

(II-4502)





IRAGARKIA

ANUNCIO

Kultur Etxeko zuzendari lanpostu 1 betetzeko deialdia eta oinarriak

Convocatoria y bases para la provisión de 1 plaza de director/a de la Casa de Cultura

Gorlizko Udalaren erabakia, beronen bidez, Gorlizko Udaleko funtzionarioen plantillan hutsik dagoen Kultur Etxeko zuzendari lanpostu 1 betetzeko oinarriak eta deialdia onetsi dira.

Acuerdo del Ayuntamiento de Gorliz por el que se aprueban las bases y la convocatoria para la provisión de 1 plaza de Director/a de la Casa de Cultura vacante en la plantilla de funcionarios del Ayuntamiento.

Tokiko Gobernu Batzarrak, 2006ko abenduaren 26an egindako bileran, Gorlizko Udaleko funtzionarioen plantillan hutsik dagoen Kultur Etxeko zuzendari lanpostu 1, barne-sustapenaren bidez, betetzeko berariazko oinarriak onestea eta bidezko deialdia egitea erabaki zuen.

La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada el 26 de diciembre de 2006, acordó aprobar las bases específicas para la provisión de 1 plaza de Director/a de la Casa de Cultura vacante en la Plantilla de Funcionarios del Ayuntamiento de Gorliz, mediante el sistema de Promoción Interna y realizar la oportuna convocatoria.

Gorlizen, 2007ko ekainaren 14an.—Alkatea GORLIZKO UDALEKO FUNTZIONARIOEN PLANTILLAN HUTSIK DAGOEN KULTUR ETXEKO ZUZENDARI LANPOSTU BAT, BARNE SUSTAPENAREN BIDEZ (LEHIAKETA), BETETZEKO DEIALDIA ARAUTUKO DUTEN OINARRI OROKORRAK

En Gorliz, a 14 de junio de 2007.—El Alcalde BASES GENERALES QUE HAN DE REGIR LA CONVOCATORIA PARA LA PROVISIÓN, MEDIANTE PROMOCIÓN INTERNA POR CONCURSO, DE UNA PLAZA DE DIRECTOR/A DE LA CASA DE CULTURA VACANTE EN LA PLANTILLA DE PERSONAL FUNCIONARIO DEL AYUNTAMIENTO DE GORLIZ

Lehenengoa.—Deialdiaren xedea

Primera.—Objeto de la convocatoria

Oinarri hauen xedea Gorlizko Udaleko funtzionarioen plantillan hutsik dagoen Kultur Etxeko zuzendari lanpostu bat barne-sustapenaren bidez (lehiaketa) hautatzeko proben deialdia egitea da (Administrazio Bereziko Eskala, Azpieskala teknikoa, B sailkapentaldeari dagokion titulazioa). Lanpostuak 3. hizkuntza-eskakizuna du eta derrigortasun-data igarota du (1997-12-17).

Es objeto de las presentes Bases la convocatoria de pruebas selectivas, mediante promoción interna, a través de Concurso, de una plaza de Director/a de la casa de Cultura perteneciente a la Escala de Administración Especial, Subescala Técnica, con el nivel de titulación correspondiente al grupo de clasificación B, vacante en la plantilla de personal funcionario de este Ayuntamiento. La plaza tiene asignado un perfil lingüístico 3 de euskera; con fecha de preceptividad vencida (17/12/1997).

Bigarrena.—Eginkizunak

Segunda.—Funciones

Deialdi honen xede den lanpostuaren eginkizunak izango dira, oro har, zuzendaritza-postuetarako indarrean den legerian zehazten diren guztiak eta, bereziki, Gorlizko Udalak Kultur Etxeko zuzendari gisa aritzeko ezartzen dituenak.

Son funciones de la plaza objeto de la presente convocatoria, en general, todas aquellas que se determinen en la legislación vigente para los puestos de dirección y, en particular, las asignadas por el Ayuntamiento de Gorliz, para desempeñar la dirección de la Casa de Cultura.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18296 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Hirugarrena.—Hautagaiek bete behar dituzten baldintzak

Tercera.—Requisitos de los aspirantes

Zuzendari kategorian sartzeko ezarritako baldintza orokorren kaltetan izan gabe, hautapen-prozesuan onartua izan eta, hala badagokio, parte hartu ahal izateko, honako baldintza hauek bete behar dira: a) Aurretik hala eskatzea. b) Gorlizko Udalean jardunean aritzea, dagokion eskalaren azpiko kategorian (hots, C taldekoan), eta bertan bi urte eman izatea benetako zerbitzuak egiten.

Sin perjuicio de los requisitos generales establecidos para el ingreso en la categoría de Director/a para ser admitido y, en su caso, tomar parte en el proceso selectivo serán requisitos necesarios:

c) Ingeniari tekniko, unibertsitateko diplomadun, arkitekto tekniko edo 2. mailako Lanbide Heziketaren titulua (edo baliokidea) izatea. d) Batzordeak, huts edo hoben larri edo oso larriaren ziozko zehapena ezarri ez izana.

a) Solicitud previa. b) Hallarse en situación de servicio activo en el Ayuntamiento de Gorliz en la categoría inmediatamente inferior de la Escala correspondiente, que será la de Grupo C y haber completado dos años de servicios efectivos en la misma. c) Estar en posesión del titulo de ingeniero técnico, diplomado universitario, arquitecto técnico, F.P. de 3.er grado o equivalente. d) No haber sido sancionado por la comisión de falta grave o muy grave, salvo que se hubiera obtenido la cancelación de la sanción impuesta.

Laugarrena.—Eskabideak

Cuarta.—Instancias

Hautapen-prozeduran parte hartzeko eskabideak Gorlizko Udaleko alkate-udalburuari igorriko zaizkio eta Gorlizko Udaleko Erregistroko Bulegoan eskuratuko den eredu ofizial eta estandarizatuaren araberakoak izango dira. Eskabidea egiteko eredua oinarri hauen eranskinean ere agertzen da. Era berean, hautagaiek interneteko helbide honetan aurkituko duten berariazko eredua ere erabili ahal izango dute, eskabidea egiteko: www.gorliz.net. a) Hautagaiek deialdiko hirugarren oinarrian eskatutako baldintza guzti-guztiak betetzen dituztela adierazi beharko dute; eskabideak aurkezteko azken egunean bete behar dituztelarik.

Era berean, eskabideak Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legearen 38.4 artikuluan adierazitako Herri Administrazioetako erregistroetan aurkeztu ahal izango dira. Gorlizko Udaleko alkate-udalburuari zuzenduko zaizkio eta eskabideak aurkezteko epearen barruan, dagokion funtzionarioak zigilua eta data jarri behar izango die. Antzematen diren egitezko errakuntzak edozein unetan zuzen daitezke, administrazioaren kabuz edota interesdunak eskatuta.

Las instancias solicitando ser admitido en el procedimiento de selección se dirigirán al Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Gorliz y se ajustarán al modelo oficial y normalizado que será facilitado en la Oficina de Registro del Ayuntamiento de Gorliz y que consta como anexo a las presentes Bases. Igualmente, los aspirantes podrán utilizar el modelo de instancia confeccionado al respecto e incorporado en la dirección de internet: www.gorliz.net. a) Los aspirantes deberán hacer constar que reúnen todas y cada una de las condiciones exigidas en la Base tercera de la convocatoria, referidas siempre a la fecha de expiración del plazo de presentación de instancias. b) Además, adjuntarán a la instancia la siguiente documentación: — Fotocopia compulsada, en su caso, de alguno de los certificados o títulos de euskera oficiales que, conforme a la normativa de normalización del Euskera actualmente en vigor, puedan acreditar la posesión por parte del aspirante del perfil lingüístico 3 o superior. — Fotocopias compulsadas que acrediten los méritos alegados para su valoración en la Fase de Concurso. No serán objeto de valoración aquellos que no se detallen y acrediten con la instancia durante el plazo de presentación de solicitudes. c) Las instancias se presentarán debidamente cumplimentadas en el Registro General del Ayuntamiento de Gorliz, dentro del plazo de 20 días hábiles contados desde el siguiente al de la publicación del anuncio de la convocatoria en el «Boletín Oficial del Estado». Igualmente, las instancias podrán presentarse en los registros de las Administraciones Públicas señaladas en el artículo 38.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Se dirigirán al Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Gorliz, debiendo ser fechadas y selladas por el funcionario correspondiente dentro del plazo de presentación de instancias. Los errores de hecho que pudieran advertirse podrán subsanarse en cualquier momento, de oficio o a petición del interesado.

Bosgarrena.—Hautagaiak onartzea

Quinta.—Admisión de los aspirantes

Onartuak eta baztertuak izan direnen behin-behineko zerrenda Gorlizko udaletxeko iragarki-oholean eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da, eta 10 egun balioduneko epea egongo da erreklamazioak egiteko, Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legearen 71. artikuluan ezarritakoaren arabera. Erreklamaziorik egiten ez bada, behin-behineko zerrenda behin betiko bihurtuko da automatikoki. Erreklamaziorik egonez gero, behin betiko zerrenda onetsiko duen beste ebazpen baten bidez onartu edo ezetsi egingo da. Ebazpen hori ere argitara emango da lehen adierazitako eran.

La lista provisional de admitidos y excluidos se hará pública en el tablón de anuncios del Ayuntamiento de Gorliz y en el «Boletín Oficial de Bizkaia», concediéndose un plazo de 10 días hábiles para reclamaciones, a tenor de lo establecido en el artículo 71 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. La lista provisional se entenderá automáticamente elevada a definitiva si no se produjeran reclamaciones. Si las hubiere, serán aceptadas o rechazadas en una nueva resolución por la que se apruebe la lista definitiva y que se hará pública, asimismo, en la forma indicada.

b) Gainera, eskabidearekin batera honako agiri hauek aurkeztu beharko dituzte: — Egun indarren den euskararen normalizaziorako arautegiarekin bat etorriz, hautagaiak 3. hizkuntza-eskakizuna edo goragokoa baduela egiaztatzen duten agiri edo titulu ofizialetakoren baten fotokopia konpultsatua. — Adierazi diren eta lehiaketa-fasean baloratuko diren merezimenduak egiaztatzen dituzten fotokopia konpultsatuak. Ez dira baloratuko eskaerak aurkezteko epearen barruan eskabidearekin batera zehaztu eta egiaztatzen ez diren merezimenduak. c) Eskabideak Gorlizko Udaleko Erregistro Nagusian aurkeztuko dira, behar bezala beteta; horretarako 20 egun balioduneko epea egongo da, deialdiari buruzko iragarkia «Estatuko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta biharamunetik aurrera zenbatzen hasita.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18297 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Seigarrena.—Kalifikazio-epaimahaia

Sexta.—Tribunal calificador

Kide titularrek eta ordezkoek osatuko dute hautaprobetako kalifikazio-epaimahaia eta kideen izendapena Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta udalbatzaren iragarki-oholean emango da argitara. Ondorengo era honetan eratuko da: Epaimahaiburua: — Udalbatzako bera edo horrek eskuordetutako epaimahaikidea. Epaimahaikideak: — Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundearen ordezkari bat. — Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundearen ordezkari bat, euskara azterketa egiteko. — Toki Administrazioko funtzionario bat, Kultura arloko langilea. — Gorlizko Udaleko langileen ordezkari bat. Idazkaria: — Udalbatzako bera edo horrek eskuordetutako funtzionarioa. Epaimahaiek adituak diren aholkularien laguntza eskatu ahal izango dute. Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 28. artikuluan aurreikusitako inguruabarren bat dagoenean, epaimahaikideek uko egin beharko diote parte hartzeari eta alkate-udalburuari jakinarazi. Epaimahaien jarduteko prozedura une oro Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legean ezarritakora egokituta egongo da.

El Tribunal Calificador de las pruebas estará compuesto por miembros titulares y suplentes cuya designación será publicada en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el tablón de anuncios de la Corporación, quedando constituido de la siguiente manera: Presidente: — El de la Corporación o miembro de la misma en quien delegue. Vocales: — Un representante del Instituto Vasco de Administración Pública. — Un representante del Instituto Vasco de Administración Pública para la realización del ejercicio de euskera. — Un funcionario de la Administración Local del área de cultura. — Un representante del Personal del Ayuntamiento de Gorliz. Secretario: — El Secretario de la Corporación o funcionario en quien delegue. Los miembros del Tribunal podrán recabar la colaboración de asesores. Los miembros del Tribunal deberán abstenerse de intervenir, notificándolo al Sr. Alcalde-Presidente, cuando concurra alguna de las circunstancias previstas en el artículo 28 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. El procedimiento de actuación de los Tribunales se ajustará, en todo momento, a lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Zazpigarrena.—Euskara azterketa (derrigorrezkoa eta baztertzailea)

Séptima.—Prueba de euskera (obligatoria y eliminatoria)

Hautapen-prozesua osatzen duten merezimenduak baloratu aurretik, ahozko probak eta idatzizkoak egingo dira, bete beharreko lanpostuari dagokion 3. hizkuntza-eskakizuna egiaztatze aldera. Proba honetan «gai» edo «ez-gai» jarriko da. Eskakizuna egiaztatzen ez duten hautagaiak kanpo geratuko dira eta lanpostua eskuratzeko aukerarik gabe. Ez dute proba hau egin beharrik izango, dagokion ziurtagiriaren bidez, 3. hizkuntza-eskakizuna edo goragokoa badutela ofizialki egiaztatzen duten hautagaiek.

Con carácter previo a la valoración de los méritos que componen el proceso selectivo, se realizarán las pruebas orales y escritas destinadas a la acreditación del perfil lingüístico 3 correspondiente a la plaza convocada. Esta prueba se calificará como «apto» o «no apto», quedando excluidos y sin posibilidad de acceso a esta plaza aquellos candidatos que no acrediten dicho perfil. No deberán realizar esta prueba aquellos aspirantes que mediante la certificación correspondiente acrediten oficialmente el cumplimiento del perfil lingüístico 3 o superior.

Zortzigarrena.—Lehiaketa-fasea

Octava.—Fase de concurso

Guztizko puntuazioa hautagaiek adierazi eta egiaztatzen dituzten merezimenduetako bakoitzarengatik lortutako puntuen batura izango da. Epaimahaiak ondoren aipatzen diren merezimenduak baloratuko ditu, betiere, eskabidean halaxe adierazi eta behar bezala egiaztatu badira, 4.a oinarriaren b) atalean eskabideak aurkezteko epearen amaiera-datari buruz esaten denarekin bat etorriz: a) Ikasketen titulu ofizialak. 5 puntu emango dira deialdiaren xede den lanpostua eskuratzeko eskatzen dena baino goragoko titulazioa izanez gero. b) Zuzendari lanpostuan hartutako esperientzia. Gehienez ere 5 puntu emango dira. Kalifikazio-epaimahaiak 0,5 puntu emango ditu Kultur Etxeko zuzendari kategorian egindako zerbitzu-urte bakoitzarengatik. Ez dira kontuan hartuko egutegiko urtebetera heltzen ez diren denboraldiak. c) Lanpostuaren berezko eginkizunekin zuzenean erlazionatuta dauden trebakuntza- eta hobekuntza-ikastaroak. Gehienez 6 puntu emango dira, honako arau hauekin bat etorriz:

La puntuación total será la suma de las obtenidas por cada uno de los méritos alegados y acreditados por los aspirantes. El Tribunal valorará los siguientes méritos, siempre que hayan sido alegados en la instancia y debidamente acreditados, de acuerdo con el apartado b) de la Base 4.a con referencia siempre a la fecha de expiración del plazo de presentación de instancias: a) Títulos académicos oficiales. Se valorará con una puntuación de 5 puntos, por tener una titulación superior a la exigida para el acceso al puesto que se convoca. b) Experiencia profesional en el puesto de director/a. Se valorará hasta una puntuación máxima de 5 puntos. El Tribunal Calificador valorará con 0,5 puntos por cada año de servicio activo en la Categoría de Director/a de casa de Cultura, no computándose las fracciones inferiores a un año natural. c) Cursos de formación y perfeccionamiento que tengan relación directa con las funciones propias del puesto de trabajo. Se valorarán hasta una puntuación máxima de 6 puntos, conforme a las siguientes reglas: — No se valorarán los cursos en los que en su certificado no se exprese su duración en horas lectivas. — No se valorarán los cursos con una duración inferior a las 10 horas. — Los cursos se valorarán en función de su duración conforme al siguiente baremo: • Cursos con una duración de 10 a 20 horas: 0,50 puntos por curso. • Cursos con una duración de 21 a 30 horas: 0,75 puntos por curso. • Cursos con una duración de 31 a 50 horas: 1 punto por curso. • Cursos de más de 50 horas: 1,5 puntos por curso.

— Ez dira baloratuko ziurtagirian iraupena irakastorduetan adierazita ez datozen ikastaroak. — Ez dira baloratuko 10 ordu baino gutxiagoko ikastaroak. — Ikastaroak iraupenaren arabera baloratuko dira, honako baremo honekin bat etorriz: • 10 eta 20 ordu arteko ikastaroak: 0,50 puntu ikastaroko. • 21 eta 30 ordu arteko ikastaroak: 0,75 puntu ikastaroko. • 31 eta 50 ordu arteko ikastaroak: puntu 1 ikastaroko. • 50 ordu baino gehiagoko ikastaroak: 1,5 puntu ikastaroko.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18298 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Lanbide-esperientziari dagozkion merezimenduak zerbitzuak eskaini diren Administrazioaren ziurtagirien bidez egiaztatu behar dira. Gorlizko Udalaren Kultur Etxeko lanbide-esperientzia, eskabidean hala adierazi bada, ez da agiri bidez egiaztatu behar eta hautagaien espediente pertsonaletan jasotako datuetan oinarrituta baloratuko da.

Los méritos referidos a la experiencia profesional deberán ser acreditados mediante certificaciones de la Administración en la que se hayan prestado los servicios. La experiencia profesional en la Casa de Cultura del Ayuntamiento de Gorliz siempre y cuando haya sido alegada en la instancia, no habrá que acreditarla documentalmente y se valorará en base a los datos que obren en los expedientes personales de los candidatos.

Kalifikazio-epaimahaik hautagaiek adierazi eta egiaztatzen dituzten merezimenduak ziurtatzeko eskubidea izango du, baita egoki irizten duen informazioa eskatzeko ere aurkeztutako dokumentazioa argitzeko.

El Tribunal Calificador se reserva el derecho de verificar los méritos alegados y acreditados por los aspirantes, así como de solicitar la información que estime conveniente para clarificar la documentación aportada.

Lehiaketa gainditzeko, beharrezkoa izango da gutxienez 10 puntu izatea.

Será necesario obtener una puntuación mínima de 10 puntos, para superar el concurso.

Bederatzigarrena.—Epaimahaiaren proposamena

Novena.—Propuesta del Tribunal

Prozesuaren azken kalifikazioa lehiaketan lortutako puntuazioen batura izango da, eta horrek hautagaien lehentasun-hurrenkera zehaztuko du.

La calificación final del proceso estará constituida por la suma de las puntuaciones obtenidas en el concurso, lo que determinará el orden de prelación de los aspirantes.

Kalifikazioa eman ondoren, epaimahaiak gainditu duen hautagaiaren izena jakitera emango du, azken puntuazioaren hurrenkerari jarraiki, eta dagokion akta egingo du. Bertan deialdiko hautagai guztiak eta bakoitzaren puntuazioa bilduko dira.

Terminada la calificación, el Tribunal hará público el nombre del aspirante aprobado, según el orden de puntuación final y elaborará el Acta correspondiente, en la que deberán figurar todos los aspirantes presentados, con sus puntuaciones correspondientes.

Lehiaketa gainditu duen hautagaiak, oposizio-lehiaketan parte hartzeko, bigarren oinarrian eskatzen diren baldintzak betetzen dituela egiaztatzen duten agiriak aurkeztu beharko ditu 20 egun balioduneko epean, hautaprobak gainditu dituzten hautagaien zerrenda argitaratu eta biharamunetik zenbatzen hasita.

El aspirante aprobado presentará, en el plazo de 20 días hábiles a contar desde el día siguiente a aquél en que se hiciera pública la relación de aspirantes que han superado las pruebas, los documentos acreditativos del cumplimiento de las condiciones que para tomar parte en el concurso-oposición se exigen en la Base 2.ª.

Halabeharrezko arrazoirik izan gabe, hautagaiak ez badu adierazitako epean eskatutako dokumentazioa aurkezten, edo eskatutako baldintza guztiak betetzen dituela egiaztatzen ez badu, ez da praktiketako funtzionario izendatuko, eta haren jarduera guztiak baliorik gabe geratuko dira, hasierako eskabidea faltsutzearen ondorioz beregana lezakeen erantzukizunari kalterik egin gabe. Kasu horretan, organo eskudunak izendapen-proposamena egingo du ariketa baztertzaileak gaindituta azken puntuazioaren hurrenkeran jarraian agertzen den/diren hautagaiaren/hautagaien alde.

Si dentro del plazo señalado y, salvo causas de fuerza mayor, el aspirante aprobado no presentase su documentación o no acreditase reunir los requisitos exigidos, no podrá ser nombrado funcionario en prácticas, quedando anuladas todas sus actuaciones, sin perjuicio de la responsabilidad en que hubiera podido incurrir por falsedad en la solicitud inicial. En tal caso, el órgano competente formulará propuesta de nombramiento en favor de quien o quienes, habiendo superado los ejercicios eliminatorios, ocupasen el siguiente lugar en el orden de puntuación final.

Epaimahaiak deialdiko lanpostuak bete gabe utzi ahal izango lituzke, hautagaiek egindako hautaproben maila lanpostua betetzeko gutxieneko mailara ez dela heltzen iritziko balu.

Si el Tribunal estimara que el nivel de las pruebas realizadas por los opositores no fuera el adecuado para la selección de las plazas convocadas, podrá declarar desierta la convocatoria.

Hamargarrena.—Karrerako funtzionario izendatzea

Décima.—Nombramiento de funcionario de carrera

Tokiko Gobernu Batzarrak funtzionario izendatuko du epaimahaiak proposatutako hautagaia, bigarren oinarrian ezarritako baldintzak betetzen dituela agiri bidez egiaztatu ondoren.

La Junta de Gobierno Local nombrará funcionario al aspirante propuesto por el Tribunal, una vez que hayan acreditado documentalmente las condiciones exigidas en la Base segunda.

Funtzionarioak 10 egun balioduneko epea izango du lanpostuaz jabetzeko, izendapena Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik aurrera zenbatzen hasita. Alkateak epe bereko luzapena eman ahal izango du, baldin eta arrazoiak bidezkoak badira.

El funcionario deberá tomar posesión de su plaza en el término de 10 días hábiles a contar desde la publicación del nombramiento en el «Boletín Oficial de Bizkaia». El Sr. Alcalde podrá otorgar, por causas justificadas, una prórroga por idéntico plazo.

Epea igaro eta interesduna ez bada oraindik udaletxera etorri lanpostuaz jabetzeko, eskubide guztiak galduko ditu eta, beraz, erabakitako izendapenak ez du ondoriorik izango.

Transcurrido el plazo sin que el interesado se persone en el Ayuntamiento para tomar posesión, decaerá en todos sus derechos, quedando sin efecto el nombramiento acordado.

Hamaikagarrena.—Aktak

Undécima.—Actas

Epaimahaiko idazkariak epaimahaiaren jardueren aktak idatziko ditu, eta bertan, gutxienez, zuzenketa-irizpideak, hautagaien emaitza partzialak eta azken emaitzak, hautatutako pertsonari buruzko proposamena, gertatutako gorabeherak eta hautapen-prozesuko beste inguruabar garrantzitsuak azalduko dira.

El Secretario del Tribunal levantará actas de las actuaciones del Tribunal en las que, al menos, consten los criterios de corrección, los resultados parciales y totales de los aspirantes, la propuesta de la persona seleccionada, las incidencias surgidas y cualesquiera otras circunstancias relevantes del proceso selectivo.

Hamabigarrena.—Gorabeherak

Duodécima.—Incidencias

Epaimahaiak ahalmena du sortutako zalantzak argitzeko eta oinarri hauetan zein legedi osagarrian aurreikusi gabeko edozer oposizio-lehiaketaren garapen egokiaren helburutan erabakitzeko.

El Tribunal queda facultado para resolver las dudas que se presenten y tomar los acuerdos necesarios para el buen orden del concurso-oposición en todo lo no previsto en las Bases y en la legislación de aplicación supletoria.

Hamahirugarrena.—Aurkaratzeak

Decimotercera.—Impugnaciones

Interesdunek oinarri hauen aurka egin ahal izango dute, indarrean den Administrazio Prozeduraren Legean aurreikusitako moduan eta epeen barruan.

Las presentes Bases podrán ser impugnadas por los interesados en la forma y plazos previstos en la vigente Ley de Procedimiento Administrativo.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18299 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

ERANSKINA/ ANEXO GORLIZKO UDALAREN HAUTAPROBETAN ESKUHARTZEKO ESKABIDEA SOLICITUD DE ADMISIÓN DE PRUEBAS SELECTIVAS Aukeratutako plaza / Plaza a la que opta Txanda/ Turno: Zein hizkuntzetan egin nahi dituzu ariketak? / ¿En qué idioma desea realizar las pruebas? Euskaraz / En euskera Gaztelaniaz / En castellano

SARRERA ERREGISTROA / REGISTRO DE ENTRADA

1. DATU PERTSONALAK / DATOS PERSONALES 1. deitura / 1er Apellido

NAN / DNI

2. deitura / 2º Apellido

Harremanetarako contacto

telefonoa/k

/

Izena / Nombre

Teléfono/s

Helbidea / Domicilio

de

Jaioteguna / Fecha de nacimiento

Herria / Localidad

Posta kodea / Código postal

Probintzia / Provincia

Hizkuntz eskakizunaren egiaztagiriaren fotokopia (edo baliakide den tituluarena) / Fotocopia del certificado del perfil lingüístico (o del título equivalente)

Merezimenduen lehiaketarako egiaztagirien fotokopiak / Fotocopias de los certificados de los méritos alegados para la fase de concurso Behean sinatzen duenak ESKATZEN DU eskari hau onartua izan dadila dagokion hautaketa-prozesuan, eta ADIERAZTEN DU bertan azaltzen diren datuak egiazkoak direla eta Oinarrietan eskatutako baldintzak betetzen dituela. Hitz ematen du, halaber, eskatutakoan jatorrizko agirien bidez egiaztatuko dituela baldintzok.

El abajo firmante SOLICITA ser admitido a las pruebas selectivas a la que se refiere la presente instancia y DECLARA que son ciertos los datos consignados en ella y que reúne las condiciones exigidas en las Bases, comprometiéndose a acreditarlas fehacientemente en el momento en el que le sean requeridas.

Data / Fecha

Sinadura / Firma

GORLIZKO UDALEKO ALKATE-UDALBURU JAUNA SR. ALCALDE-PRESIDENTE DEL AYUNTAMIENTO DE GORLIZ

(II-4503)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18300 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

IRAGARKIA

ANUNCIO

Udalbatzak, 2007ko maiatzaren 22ko bilkuran, hasiera batez onartu zuen «Gorlizen bizi, erroldatuta egon eta haur-eskoletan semealabak dituzten familiei laguntzeko diru-laguntzak emateko udal-ordenantza arau-emailea».

El Pleno de la Corporación, en sesión celebrada el 22 de mayo de 2007, adoptó el acuerdo de aprobar inicialmente la «Ordenanza Municipal reguladora de la concesión de subvenciones para apoyo a las familias residentes y empadronadas en Gorliz con hijos en escuelas infantiles». Lo que de conformidad con lo establecido en el artículo 49 de la Ley 7/85 de 2 de abril reguladora de las bases de regimen local, se expone al público por espacio de treinta (30) días contados a partir del siguiente al de la publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», con el fin de que pueda ser examinado y puedan formularse las alegaciones que se estimen pertinentes.

Toki Jaurbidearen oinarriak arautzen dituen Legeak —apirilaren 2ko 7/85 Legeak— 49. artikuluan ezarritakoarekin bat, gai honi buruzko espedientea hogei (20) egunez egongo da jendaurrean iragarki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egunetik hasita. Epe horren barruan, interesatuek aztertu ahal izango dute, eta bidezkotzat jotzen diren alegazioak aurkeztu ahal izango dira. Alegaziorik aurkezten ez bada, akordioa behin betikoa bihurtuko da. Halaber, Toki Jaurbidearen Oinarriak arautzen dituen Legearen 70.2 artikuluak ezarritakoarekin bat, Ordenantzaren testu osoa ematen da argitara. HAUR ESKOLETAN SEME-ALABAK DITUZTEN GORLIZKO FAMILIA, EGOILIAR ETA ERROLDATUENTZAKO DIRULAGUNTZA EMATEKO MODUA ARAUTZEN DUEN ORDENANTZA

De no presentarse alegaciones, el acuerdo se elevará a definitivo. Asimismo, de de conformidad con lo establecido en el artículo 70.2 de la Ley de Bases de Régimen Local se procede a la publicación del texto íntegro de la Ordenanza. ORDENANZA REGULADORA DE LA CONCESIÓN DE SUBVENCIONES PARA APOYO A LAS FAMILIAS, RESIDENTES Y EMPADRONADAS EN EL MUNICIPIO DE GORLIZ, CON HIJOS EN ESCUELAS INFANTILES

1. artikulua.—Helburua

Artículo 1.—Objeto

Araudi honen helburua izan ere, hezkuntzaren arloko udal baliabide guztiak hiritar guztien esku jartzea da, Gorlizen bizi diren eta erroldaturik dauden familiei 0-2 urteko haur hezkuntzaren zerbitzuak (udalerritik kanpoko zerbitzua) eragiten dien kostua ordaintzeko dirulaguntza emanez.

El objetivo de esta normativa es ofrecer la posibilidad de acceder a los recursos educativos municipales a todos los ciudadanos, mediante la subvención sobre el costo que supone a las familias residentes y empadronados en Gorliz, el servicio de educación infantil de 0 a 2 años.

2. artikulua.—Onuradunak

Artículo 2.—Beneficiarios

Haurraren aita edota ama nahiz legezko tutorea, baldin eta Gorlizko egoiliarra izanik haurrarekin batera bertan erroldaturik badago gutxienez urtebete lehenagotik.

El padre y/o madre o tutor legal del niño o niña que, siendo residente, se encuentre empadronado junto con el menor en el municipio de Gorliz con una antigüedad mínima de un (1) año.

3. artikulua.—Dirulaguntzaren zenbatekoa

Artículo 3.—Importe de la subvención

Onetsitako eskabideak dituzten onuradunen artean banatu beharreko laguntzaren gehieneko zenbateko osoa izatez ere, Gorlizko udalerriko Udal Aurrekontuan dirulaguntza emateko urterako jasota dagoen aurrekontu partidan datorren kredituaren zenbatekoa izango da, eta Udalak ez du aurrekontu kreditu hori handitu beharrik izango.

La cuantía total máxima de la ayuda a repartir entre los beneficiarios cuyas solicitudes sean aprobadas, será el importe del crédito de la partida presupuestaria incluida al efecto en el Presupuesto Municipal del municipio de Gorliz para el año de concesión de las mismas, sin que en ningún momento exista la obligación por parte del Ayuntamiento de aumentar el citado crédito presupuestario. La ayuda se concederá en función de las asistencias reales por meses completos del ejercicio anterior al que se presenta la solicitud. Este importe se abonará a los beneficiarios de acuerdo al siguiente cálculo: 1. El 75% del importe consignado en la partida presupuestaria se repartirá entre todas los solicitantes cuya renta bruta anual de la unidad familiar sea igual o inferior a 30.000,00 euros.

Dirulaguntza, bestalde, eskabidea aurkezteko ekitaldiaren aurreko akitaldian egindako asistentzien arabera emango da. Zenbatekoa honako kalkuluaren arabera ordainduko zaie onuradunei: 1. Aurrekontuko kontu-sailean jasotako zenbatekoaren %75a honela banatuko da: 30.000,00 euro edo hortik beherako urteko errenta gordina duten familia eskatzaileen artean banatuko da. 2. Aurrekontuko kontu-sailean jasotako zenbatekoaren %25a honela banatuko da: 30.000,00 eurotik gorako urteko errenta gordina duten eskatzaileen artean banatuko da. 3. Hala ere, aurreko ataletan ezarritako irizpideak ez dira aplikagarri izango baldin eta Udalaren aurrekontuan jasotako zenbatekoa nahikoa bada aurkeztu diren eskari guztiak atenditu ahal izateko. 4. Diru-laguntzaren gaia «hezkuntza» kontzeptuari dagokion kostua izango da, eta ez da diruz lagunduko garraio, jantoki edo hertsiki hezkuntzakoak ez diren bestelako jardueren kostua.

2. El 25% del importe consignado en la partida presupuestaria se repartirá entre todas los solicitantes cuya renta bruta anual de la unidad familiar sea superior a 30.000,00 euros. 3. No obstante, los criterios establecidos en los apartados anteriores no serán de aplicación en el supuesto de que con la cantidad consignada en el presupuesto municipal puedan atenderse todas las solicitudes presentadas. 4. Será objeto de subvención el coste correspondiente al concepto de «educación» no siendo subvencionable el coste de transporte, comedor u otras actividades no educativas en sentido estricto.

4. artikulua.—Dirulaguntza eskabideak aurkezteko epea

Artículo 4.—Plazo de presentación de las solicitudes de subvención

Eskabideak Gorlizko Udaleko Erregistro Orokorrean aurkeztuko dira, dirulaguntza jaso duen urtearen hurrengo urteko otsailaren 1etik 20ra.

Las solicitudes se deberán presentar en el Registro General del Ayuntamiento de Gorliz, del 1 al 20 de febrero del año inmediatamente posterior al que se subvenciona.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18301 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

5. artikulua.—Dirulaguntza eskabideak tramitatzeko prozedura

Artículo 5.—Procedimiento para la tramitación de las solicitudes de subvención

Dirulaguntza eskatzeko aurkeztu behar den dokumentazioa honako hau da: a) Eskabidearen formalizazioa idazkia. Eskabide horrek ikasturte baterako balioa baina ez du izango, eta bakarra izango da haur eskolan inskribaturiko haur bakoitzeko. b) Familia unitatean dirulaguntza jasotzeko eskubidea duen haur bat baino gehiago egonez gero, inskribaturiko haur bakoitzeko eskabide bat egin beharko da. c) Eskatzailearen eta horren ezkontidearen NANen fotokopia. Deialdi honi dagokionez, egitatezko bikoteen kasuan horiek ezkontidetzat hartuko dira. Bien seme-alabarik eduki ezean, egitatezko bikotea osatzen dutela egiaztatu beharko dute, eta horretarako Eusko Jaurlaritzaren Erregistroan halakotzat inskribaturik egotearen ziurtagiria aurkeztuko dute. d) Familia liburuaren edo familia unitatearen kideak egiaztatzen dituen agiriaren fotokopia. Kide bakarreko unitateek zinpeko aitorpena aurkeztuko dute eta bertan, egoera hori egon beharko da adierazita. e) Familia unitatearen kide guztien Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren aitorpen edo aitorpenen fotokopia. Dirulaguntzaren eskaria formalizatzen den ekonomia-ekitaldiaren aurreko ekitaldikoak izan behar dute aitorpenek. f) Eskatzaileak dirulaguntzaren akasturtean haurtzaindegi kontzeptuan ordaindutako zenbateko osoa, eta honako datu hauek eman beharko dira: — Kontzeptua, haurraren izena eta kasuan kasuko aldia.

La documentación a presentar para la solicitud de la ayuda será la siguiente: a) Escrito de formalización de la solicitud. Esta solicitud tendrá validez únicamente para un curso escolar y será única por cada niño o niña inscrito en la escuela infantil. b) En el caso de existir más de un niño o niña con derecho a subvención dentro de la unidad familiar, se formulará de forma independiente una solicitud por cada menor inscrito. c) Fotocopia del D.N.I. del solicitante y del cónyuge, en su caso. A efectos de esta convocatoria en el caso de parejas de hecho, estas tendrán la misma consideración que los cónyuges. De no tener hijos en común, deberán acreditar la condición de pareja de hecho con la correspondiente certificación de estar inscrito como tal en el Registro de parejas de hecho del Gobierno Vasco. d) Fotocopia del libro de familia o documento acreditativo de los miembros de la unidad familiar. Las unidades monoparentales deberán aportar una declaración jurada donde se indique esa situación. e) Fotocopia de la declaración o declaraciones del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas de todos los miembros de la unidad familiar correspondiente al ejercicio inmediatamente anterior a la fecha en la que se formaliza la petición de subvención. f) Justificante acreditativo del importe total abonado por el solicitante en concepto de Guardería durante el curso a que se refiera la ayuda con indicación de los siguientes datos: — Concepto, nombre del niño o niña y período de tiempo al que corresponda. — Número de meses completos que ha asistido a la guardería. — Nombre, N.I.F., firma y sello de la guardería. Si el Ayuntamiento de Gorliz advirtiera en la solicitud presentada la existencia de algún defecto o inexactitud, o la ausencia de algún documento de los que deben acompañar a la misma lo comunicará al solicitante, concediéndole un plazo de 10 días hábiles para que proceda a la subsanación o aportación correspondiente, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición.

— Haurtzendegian egondako hilabete kopurua (hilabete osoak). — Haurtzaindegiaren izena, IFZa, sinadura eta zigilua. Gorlizko Udalak aurkeztu den eskabidean akatsen edo zehaztugabetasunen bat dagoela ikusiz gero, edo bertan jaso beharreko agiriren bat falta dela ikusten badu eskatzaileari jakinarazi eta 10 asteguneko epea emango dio bidezko zuzenketa edo ekarpena egiteko; hori egiten ez badu, eskabidea bertan behera utzi duela joko da. 6. artikulua.—Ebazpena

Artículo 6.—Resolución

Tokiko Gobernu Batzak dirulaguntzen adjudikazioa edo ukapena ebatziko du, baita horien zenbatekoa ere. Ebazpena, gehienez ere, 2 hilabeteko epean jakinaraziko zaie interesatuei, eskabideak aurkezteko epea amaitzen denetik zenbatzen hasita. Ebazpena emateko ezarrita dagoen epea igaro eta ebazpen hori jakinarazten ez bada, egindako eskabideari gaitziritzi egin zaiola ulertuko da.

La Junta de Gobierno Local resolverá la adjudicación o denegación de las ayudas, así como la cuantía de las mismas. La resolución se notificará a los interesados en un plazo máximo de dos meses contados desde la fecha del fin de plazo de presentación de las solicitudes. Transcurrido el plazo previsto para dictar la resolución sin que ésta se haya notificado, podrá entenderse desestimada la solicitud formulada.

7. artikulua.—Dirulaguntza jaso duten zergadunen betebeharrak

Artículo 7.—Obligaciones de los contribuyentes subvencionados

Aurreko atalean ezarritako hobariak jaso nahi dituzten familiek eskatzen zaizkien datu eta agiri guztiak aurkeztu beharko dituzte, aurkezturiko datuak eta agiriak egiaztatu ahal izateko.

Las familias que deseen beneficiarse de las bonificaciones previstas en los apartados precedentes, deberán presentar en el Ayuntamiento cuantos datos y documentos les sean solicitados y deberán aceptar cuantas investigaciones se entiendan pertinentes, en orden a la comprobación de los datos y documentos aportados. Estas investigaciones podrán realizarse en cualquier momento del año, incluso después de concedida la ayuda solicitada. Los beneficiarios por el solo hecho de solicitar la ayuda, renuncian a toda clase de acciones judiciales o extrajudiciales contra el Ayuntamiento de Gorliz sobre la concesión de las citadas ayudas o subvenciones.

Ikerketa horiek urteko edozein unetan egin daitezke, baita eskaturiko dirulaguntza eman ondoren ere. Onuradunek, dirulaguntza eskatu dutenez, uko egiten diete Gorlizko Udalaren aurkako judizioko edo judizioz kanpoko ekintza guztiei, aipaturiko laguntzen edo dirulaguntzen emakidari dagokionez. 8. artikulua.—Dirulaguntzaren baldintzen urraketak eta aldaketak

Artículo 8.—Incumplimiento y alteración de las condiciones de la subvención

Dirulaguntzaren emakida eragin duten baldintzen urraketaren bat dagoela egiaztatuz gero, dirulaguntza galdu eta urraketaren egunetik aurrera emandako zenbatekoa udal-kutxara itzuli beharko da.

La constatación de la existencia de cualquier supuesto de incumplimiento de las condiciones que motivaron la concesión de la subvención, dará lugar a la pérdida de la misma y a la obligación de reintegrar a las arcas municipales el importe concedido desde la fecha de dicho incumplimiento.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18302 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

9. artikulua.—Ordainketa

Artículo 9.—Pago

Jaso beharreko zenbateko osoa eskatzailearen titulartasuna duen bankuko kontu-zenbakira transferituko da, senbaki hori eskabidearen inprimakian adierazi beharko baita; hain zuzen ere, zenbakiaren 20 digituak adierazi beharko dira.

El importe total a percibir será transferido al número de cuenta bancaria de la que el solicitante sea titular y así lo establezca en el impreso de solicitud, cumplimentando debidamente los 20 dígitos de la misma.

10. artikulua.—Bermea

Artículo 10.—Garantía

Gorlizko Udalak bermatu egiten du aurkezten den dokumentazioa eta bertan jasotako informazioa deialdi honetako dirulaguntzen adjudikaziorako soilik erabiliko dela, modu konfidentzialean.

El Ayuntamiento de Gorliz garantiza que la documentación presentada así como la información en ella detallada, se utilizará única y exclusivamente con carácter confidencial para la adjudicación de las ayudas objeto de la presente convocatoria.

11. artikulua.—Azken xedapena

Articulo 11.—Disposición final

Ordenantza hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» oso-osorik argitaratu eta hurrengo egunean sartuko da indarrean. Gorlizen, 2007ko ekainaren 5ean.—Alkatea, Patxo Igartua Ansoleaga

La presente Ordenanza entrará en vigor al día siguiente de la publicación del texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Gorliz, a 5 de junio de 2007.—El Alcalde, Patxo Igartua Ansoleaga

(II-4505)

(II-4505)

• Barrikako Udala

Ayuntamiento de Barrika

LIZITAZIO IRAGARKIA

ANUNCIO DE LICITACION

1. Erakunde adjudikatzailea a) Erakundea: Barrikako Udala. b) Espedientea izapidetu duen bulegoa: Idazkaritza. 2. Kontratuaren xedea a) Xedearen deskribapena: «Acondicionamiento del Camino Rural Taberna – Eleizatxu – Ardantza». b) Egiteko lekua: Barrika. c) Gauzatzeko epea: 2 hilabeteko epea ezartzen da. 3. a) b) c)



Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko era Tramitazioa: Premiazkoa. Prozedura: Irekia. Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.

1. Entidad adjudicadora a) Organismo: Ayuntamiento de Barrika. b) Dependencia que tramita el expediente: Secretaría. 2. Objeto del contrato a) Descripción del objeto: Acondicionamiento del Camino Rural Taberna – Eleizatxu – Ardantza. b) Lugar de ejecución: Barrika. c) Plazo de ejecución: Se establece un plazo de 2 meses. 3. a) b) c)

Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación Tramitación: Urgente. Procedimiento: Abierto. Forma: Concurso.

4. Lizitazioaren oinarri-aurrekontua – Guztira: 61.510,63 € (BEZ eta gainontzeko zergak barne); hobetu daiteke. 5. Behin-behineko bermea: 1.230,21 €. 6. Behin betiko bermea: Amaierako adjudikazio-prezioaren %4.

4. Presupuesto base de licitación – Importe total: 61.510,63 € (IVA y demás impuestos incluidos), siendo mejorable el precio. 5. Garantía provisional: 1.230,21 €. 6. Garantía definitiva: El 4% del precio final de adjudicación.

Kontratisten betebeharrak Ondasunen gaineko kalteak eta eman daitekeen erantzibila barneratzen duen arrisku osoko asegurua izatea. Bestelako betebeharrak: Ez.

7. Requisitos específicos del contratista a) Seguro a todo riesgo que cubra tanto daños materiales, como la responsabilidad civil que pueda tener lugar. b) Otros requisitos: No hay.

8. Agiriak eta informazioa eskuratzea a) Erakundea: Barrikako Udala, Idazkaritza Saila, astelehenetik ostiralera eta 9:00etatik 14:00etara Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarki hau agertu eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita eta eskaintzak aurkezteko epea bukatu arte.

8. Obtención de documentación e información a) Entidad: Ayuntamiento de Barrika, Departamento de Secretaría, de lunes a viernes, de 9:00 a 14:00 horas a partir del día siguiente a aquél en que aparezca publicado este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», y hasta que finalice el plazo de presentación de proposiciones. b) Dirección: Udaletxeko Bidea, 6. c) Localidad y código postal: 48650 Barrika. d) Teléfono: 94 677 10 62. e) Fax: 94 677 28 53. f) Obtención de documentos: Las copias de los pliegos estarán a disposición de los interesados en el Registro General o en el Área de contratación del Ayuntamiento de lunes a viernes de 9:00 a 14:00 horas. g) Otras informaciones: Figuran en los pliegos.

7. a) zukizun b)

b) Helbidea: Udaletxeko Bidea, 6. c) Herria eta Posta Kutxatila: 48650 Barrika. d) Telefonoa: 94 677 10 62. e) Faxa: 94 677 28 53. f) Agiriak eskuratzea: Pleguen kopiak Udaletxeko Erregistro Orokorrean edo Kontratazio alorrean egongo dira interesdunen esku, astelehenetik ostiralera eta 9:00etatik 14:00etara. g) Bestelako informazioak: Pleguetan jasotakoak. 9. Kontratistaren berariazko betekizunak Lizitatzaileek agiri hauek aurkeztu behar dituzte euren kaudimena frogatzeko: – Lizitatzailearen edo haren ordezkariaren nortasun agiri nazionalaren fotokopia konpultsatua. Ordezkari gisa dihar-

9. Requisitos específicos del contratista Los licitadores deberán presentar la siguiente documentación a los efectos de acreditar su solvencia: – Fotocopia compulsada del Documento Nacional de Identidad del licitador o su representante, y los que acudan en su

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18303 —

dutenek, gainera, ordezkaritza hori frogatzen duen notarioahalordea ekarri beharko dute. – Merkataritza Erregistroan inskribatutako merkataritza sozietatea eratzeko eskrituraren fotokopia, eta identifikazio fiskaleko zenbakia, horrelako sozietatea bada. – Proposamena enpresen elkarte batek egiten duenean, eratuko den Enpresen Aldi Baterako Elkartean bakoitzak duen partaidetza zehazten duen enpresa guztien legezko ordezkariak sinatutako agiria aurkeztu beharko da eta gainera kontratua indarrean dagoen artean Administrazioaren aurrean horien ordezkaritza izango duen pertsona ere izendatu beharko da. – Behin-behineko fidantza jarri izanaren frogagiria. – Zinpeko adierazpena: enpresak ez duela kontratatzeko debekurik Administrazio Publikoen Kontratuei buruzko ekainaren 16ko 2/2000 Legegintzako Errege Dekretuaren 20. artikuluan aipatzen diren arrazoiengatik, kontratuaren xedea delaeta arrazoi horiek aplikagarriak baldin badira. Adierazpen hori lekukotasun judizialaren bidez edo ziurtagiri administratiboaren bidez egin ahalko da, kasuaren arabera, eta agintari eskudunak ezin badu halako agiririk eman, haren ordez erantzukizunpeko adierazpena aurkeztu ahalko da, administrazio-agintari, notario publiko edo lanbide-erakunde kualifikatu baten aurrean egiletsia. – Lizitatzailearen kaudimen ekonomikoaren ziurtagiriak. – Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergaren altaren fotokopia. – Burutu beharreko lanen txostena. 10. Eskaintzen aurkezpena a) Aurkezteko azken eguna: Iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hamahirugarren egun naturalaren 14.00etararte. Egun Hori larunbata, igandea edo jaieguna balitz, hurrengo egun baliodunera arte zabalduko da epea. b) Aurkeztu beharreko agiriak: Baldintza Administratibo Berezien Pleguak eta lehiaketa hau arautzen duten oinarri teknikoek ezarritakoa. c) Aurkezteko lekua: Barrikako Udala, Erregistro Orokorra, Udaletxeko bidea, 6, 48659 Barrika. 11. Eskaintzak irekitzea a) Tokia: Barrikako Udala, Osoko Bilkuren Aretoa. b) Helbidea: Udaletxeko bidea, 6. c) Herria: Barrika. d) Eguna eta ordua: Aipatutako gutun-azalaren barruan behar diren epean eta moduan aurkeztutako agiriak kalifikatu ondoren, lizitaziorako onartutako gutun-azal itxietako proposamen ekonomikoak irekiko dira jendaurrean, agiriak zuzentzeko epea amaitu eta biharamunean, eguerdiko 12etan (larunbata, igandea edo jaieguna bada, hurrengo egun baliodunean), Barrikako Udaletxean, osoko bilkuren aretoan.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

representación acompañados del poder notarial acreditativo de dicha circunstancia. – Fotocopia de la escritura de constitución de sociedad mercantil inscrita en el Registro Mercantil, y número de identificación fiscal, cuando concurra una sociedad de esta naturaleza. – Cuando la proposición se formule por una agrupación de empresas, deberá presentarse, además, documento firmado por los representantes legales de todas ellas en el que se señale la participación de cada una en la Unión Temporal de Empresas a constituir y designarse a persona que durante la vigencia del contrato habrá de ostentar la plena representación de todas ellas frente a la Administración. – Resguardo acreditativo de haber depositado fianza provisional. – Declaración jurada de no hallarse incurso en las causas de prohibición de contratar señaladas por el artículo 20 del Real Decreto Legislativo 2/2000, de 16 de junio, de Contratos de las Administraciones Públicas en cuanto le sean de aplicación atendiendo el objeto del contrato, declaración que podrá realizarse mediante testimonio judicial o certificación administrativa según los casos y cuando dicho documento no pueda ser expedido por la autoridad competente, podrá ser sustituido por una declaración responsable otorgada ante una autoridad administrativa, notario público u organismo profesional cualificado. – Certificados acreditativos de la solvencia económica del licitador. – Copia del alta en el Impuesto de Actividades Económicas. – Informe de los trabajos a realizar. 10. Presentación de las ofertas a) Fecha límite de presentación de ofertas: Hasta las 14.00 horas del décimo tercer día natural contado desde el siguiente al de la publicación del anuncio de licitación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Si este día fuera sábado, domingo o festivo se prorrogará hasta el siguiente día hábil. b) Documentación a presentar: La establecida en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.Y en las bases técnicas que rigen el presente concurso. c) Lugar de presentación: Ayuntamiento de Barrika. Registro General, Udaletxeko bidea, 6, 48659 Barrika.

e) Jendaurreko ekitaldia izango da. Alkatea edo berak izendatzen duen zinegotzia izango da buru, eta Barrikako Udaleko Idazkari Kontu-hartzaileak fede emango du. f) Kontratazio mahaiak obrak adjudikatzeko proposamena aurkeztuko dio Udalaren osoko bilkurari, eta honek kontratuaren adjudikazioaren gainean ebatziko du 10 eguneko epean, proposamenak ireki eta biharamunetik hasita. Epe hori igarotakoan, onartutako lizitatzaileek euren proposamenak kentzeko eskubidea izango dute.

11. Apertura de ofertas a) Lugar: Ayuntamiento de Barrika, Salón de Plenos. b) Dirección: Udaletxeko bidea, 6. c) Localidad: Barrika. d) Fecha y hora: Calificados previamente los documentos presentados en tiempo y forma en el sobre de referencia, se procederá en acto público que se celebrará a las 12:00 horas del siguiente día hábil posterior a aquel en que finalice el plazo de subsanación de documentos, salvo en el caso de que coincidiera dicho día con sábado, domingo o festivo en cuyo caso se trasladará el acto al siguiente día hábil, en el Salón de Plenos del Ayuntamiento de Barrika, a la apertura de las proposiciones económicas de las plicas que sean admitidas a la licitación. e) El acto será público y estará presidido por el Sr. Alcalde o Concejal en quien delegue, dando fe del mismo el Sr. Secretario Interventor del Ayuntamiento de Barrika. f) La Mesa de Contratación elevará propuesta de adjudicación de las obras al Pleno del Ayuntamiento, que resolverá sobre la adjudicación del contrato en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente al de la apertura de las proposiciones, transcurrido el cual, los licitadores admitidos tendrán derecho a retirar su proposición.

12. Gastuak Esleipendunak dagozkion iragarki guztiak ordaindu beharko ditu, 1.500€-taraino. Barrikan, 2007ko ekainaren 14an.—Alkatea

12. Gastos El adjudicatario queda obligado al pago de los todos los anuncios que procedan hasta una cantidad máxima de 1.500 €. En Barrika, a 14 de junio de 2007.—El Alcalde

(II-4528)

(II-4528)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18304 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

LIZITAZIO IRAGARKIA

1. Erakunde adjudikatzailea a) Erakundea: Barrikako Udala. b) Espedientea izapidetu duen bulegoa: Idazkaritza. 2. Kontratuaren xedea a) Xedearen deskribapena: «Proyecto de Saneamiento Municipal de Barrika: Bombeo de la playa. Colector D-500 Tramos 2 y 3. Ramal D-504». b) Egiteko lekua: Barrika. c) Gauzatzeko epea: 4 hilabeteko epea ezartzen da. 3. a) b) c)

Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko era Tramitazioa: Premiazkoa. Prozedura: Irekia. Adjudikatzeko modua: Lehiaketa.

ANUNCIO DE LICITACION

1. Entidad adjudicadora a) Organismo: Ayuntamiento de Barrika. b) Dependencia que tramita el expediente: Secretaría. 2. Objeto del contrato a) Descripción del objeto: «Proyecto de Saneamiento Municipal de Barrika: Bombeo de la playa. Colector D-500 Tramos 2 y 3. Ramal D-504». b) Lugar de ejecución: Barrika. c) Plazo de ejecución: Se establece un plazo de 4 meses. 3. a) b) c)

Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación Tramitación: Urgente. Procedimiento: Abierto. Forma: Concurso.

4. Lizitazioaren oinarri-aurrekontua – Guztira: 170.194,23 € (BEZ eta gainontzeko zergak barne); hobetu daiteke. 5. Behin-behineko bermea: 3.403,88 €. 6. Behin betiko bermea: Amaierako adjudikazio-prezioaren %4.

4. Presupuesto base de licitación – Importe total: 170.194,23 € (IVA y demás impuestos incluidos), siendo mejorable. 5. Garantía provisional: 3.403,88 €. 6. Garantía definitiva: El 4% del precio final de adjudicación.

7. Kontratisten betebeharrak a) Sailkapena (taldeak, azpitaldeak eta kategoria): E taldea, 1 azpitaldea eta D kategoria. b) Ondasunen gaineko kalteak eta eman daitekeen erantzukizun zibila barneratzen duen arrisku osoko asegurua izatea. c) Bestelako betebeharrak: Ez.

7. Requisitos específicos del contratista a) Clasificación (grupos, subgrupos y categoría): grupo E, subgrupos 1 y categoría D. b) Seguro a todo riesgo que cubra tanto daños materiales, como la responsabilidad civil que pueda tener lugar. c) Otros requisitos: no hay.

8. Agiriak eta informazioa eskuratzea a) Erakundea: Barrikako Udala, Idazkaritza Saila, astelehenetik ostiralera eta 9:00etatik 14:00etara Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarki hau agertu eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita eta eskaintzak aurkezteko epea bukatu arte.

8. Obtención de documentación e información a) Entidad: Ayuntamiento de Barrika, Departamento de Secretaría, de lunes a viernes, de 9:00 a 14:00 horas a partir del día siguiente a aquél en que aparezca publicado este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», y hasta que finalice el plazo de presentación de proposiciones. b) Dirección: Udaletxeko Bidea, 6. c) Localidad y código postal: 48650 Barrika. d) Teléfono: 94 677 10 62. e) Fax: 94 677 28 53. f) Obtención de documentos: Las copias de los pliegos estarán a disposición de los interesados en el Registro General o en el Área de contratación del Ayuntamiento de lunes a viernes de 9:00 a 14:00 horas. g) Otras informaciones: Figuran en los pliegos.

b) Helbidea: Udaletxeko Bidea, 6. c) Herria eta Posta Kutxatila: 48650 Barrika. d) Telefonoa: 94 677 10 62. e) Faxa: 94 677 28 53. f) Agiriak eskuratzea: Pleguen kopiak Udaletxeko Erregistro Orokorrean edo Kontratazio alorrean egongo dira interesdunen esku, astelehenetik ostiralera eta 9.00etatik 14.00etara. g) Bestelako informazioak: Pleguetan jasotakoak. 9. Kontratistaren berariazko betekizunak Lizitatzaileek agiri hauek aurkeztu behar dituzte euren kaudimena frogatzeko: – Lizitatzailearen edo haren ordezkariaren nortasun agiri nazionalaren fotokopia konpultsatua. Ordezkari gisa dihardutenek, gainera, ordezkaritza hori frogatzen duen notarioahalordea ekarri beharko dute. – Merkataritza Erregistroan inskribatutako merkataritza sozietatea eratzeko eskrituraren fotokopia, eta identifikazio fiskaleko zenbakia, horrelako sozietatea bada. – Proposamena enpresen elkarte batek egiten duenean, eratuko den Enpresen Aldi Baterako Elkartean bakoitzak duen partaidetza zehazten duen enpresa guztien legezko ordezkariak sinatutako agiria aurkeztu beharko da eta gainera kontratua indarrean dagoen artean Administrazioaren aurrean horien ordezkaritza izango duen pertsona ere izendatu beharko da. – Behin-behineko fidantza jarri izanaren frogagiria. – Zinpeko adierazpena: enpresak ez duela kontratatzeko debekurik Administrazio Publikoen Kontratuei buruzko ekainaren 16ko 2/2000 Legegintzako Errege Dekretuaren 20. artikuluan aipatzen diren arrazoiengatik, kontratuaren xedea delaeta arrazoi horiek aplikagarriak baldin badira. Adierazpen hori

9. Requisitos específicos del contratista Los licitadores deberán presentar la siguiente documentación a los efectos de acreditar su solvencia: – Fotocopia compulsada del Documento Nacional de Identidad del licitador o su representante, y los que acudan en su representación acompañados del poder notarial acreditativo de dicha circunstancia. – Fotocopia de la escritura de constitución de sociedad mercantil inscrita en el Registro Mercantil, y número de identificación fiscal, cuando concurra una sociedad de esta naturaleza. – Cuando la proposición se formule por una agrupación de empresas, deberá presentarse, además, documento firmado por los representantes legales de todas ellas en el que se señale la participación de cada una en la Unión Temporal de Empresas a constituir y designarse a persona que durante la vigencia del contrato habrá de ostentar la plena representación de todas ellas frente a la Administración. – Resguardo acreditativo de haber depositado fianza provisional. – Declaración jurada de no hallarse incurso en las causas de prohibición de contratar señaladas por el artículo 20 del Real Decreto Legislativo 2/2000, de 16 de junio, de Contratos de las Administraciones Públicas en cuanto le sean de aplicación atendiendo el objeto del contrato, declaración que podrá

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18305 —

lekukotasun judizialaren bidez edo ziurtagiri administratiboaren bidez egin ahalko da, kasuaren arabera, eta agintari eskudunak ezin badu halako agiririk eman, haren ordez erantzukizunpeko adierazpena aurkeztu ahalko da, administrazioagintari, notario publiko edo lanbide-erakunde kualifikatu baten aurrean egiletsia. – Lizitatzailearen kaudimen ekonomikoaren ziurtagiriak. – Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergaren altaren fotokopia. – Sailkapenaren egiaztagiria. – Burutu beharreko lanen txostena. 10. Eskaintzen aurkezpena a) Aurkezteko azken eguna: Iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hamahirugarren egun naturalaren 14:00etararte. Hori larunbata, igandea edo jaieguna balitz, hurrengo egun baliodunera arte zabalduko da epea. b) Aurkeztu beharreko agiriak: Baldintza Administratibo Berezien Pleguak eta lehiaketa hau arautzen duten oinarri teknikoek ezarritakoa. c) Aurkezteko lekua: Barrikako Udala, Erregistro Orokorra, Udaletxeko bidea, 6, 48659 Barrika. 11. Eskaintzak irekitzea a) Tokia: Barrikako Udala, Osoko Bilkuren Aretoa. b) Helbidea: Udaletxeko bidea, 6. c) Herria: Barrika. d) Eguna eta ordua: Aipatutako gutun-azalaren barruan behar diren epean eta moduan aurkeztutako agiriak kalifikatu ondoren, lizitaziorako onartutako gutun-azal itxietako proposamen ekonomikoak irekiko dira jendaurrean, agiriak zuzentzeko epea amaitu eta biharamunean, eguerdiko 12etan (larunbata, igandea edo jaieguna bada, hurrengo egun baliodunean), Barrikako Udaletxean, osoko bilkuren aretoan.

e) Jendaurreko ekitaldia izango da. Alkatea edo berak izendatzen duen zinegotzia izango da buru, eta Barrikako Udaleko Idazkari Kontu-hartzaileak fede emango du. f) Kontratazio mahaiak obrak adjudikatzeko proposamena aurkeztuko dio Udalaren osoko bilkurari, eta honek kontratuaren adjudikazioaren gainean ebatziko du 10 eguneko epean, proposamenak ireki eta biharamunetik hasita. Epe hori igarotakoan, onartutako lizitatzaileek euren proposamenak kentzeko eskubidea izango dute. 12. Gastuak Esleipendunak dagozkion iragarki guztiak ordaindu beharko ditu, 1.500 €-taraino. Barrikan, 2007ko ekainaren 14an.—Alkatea



(II-4529)

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

realizarse mediante testimonio judicial o certificación administrativa según los casos y cuando dicho documento no pueda ser expedido por la autoridad competente, podrá ser sustituido por una declaración responsable otorgada ante una autoridad administrativa, notario público u organismo profesional cualificado. – Certificados acreditativos de la solvencia económica del licitador. – Copia del alta en el Impuesto de Actividades Económicas. – Documento acreditativo de la clasificación. – Informe de los trabajos a realizar. 10. Presentación de las ofertas a) Fecha límite de presentación de ofertas: Hasta las 14:00 horas del décimo tercer día natural contado desde el siguiente al de la publicación del anuncio de licitación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Si este día fuera sábado, domingo o festivo se prorrogará hasta el siguiente día hábil. b) Documentación a presentar: La establecida en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.Y en las bases técnicas que rigen el presente concurso. c) Lugar de presentación: Ayuntamiento de Barrika. Registro General, Udaletxeko bidea, 6, 48659 Barrika. 11. Apertura de ofertas a) Lugar: Ayuntamiento de Barrika, Salón de Plenos. b) Dirección: Udaletxeko bidea, 6. c) Localidad: Barrika. d) Fecha y hora: Calificados previamente los documentos presentados en tiempo y forma en el sobre de referencia, se procederá en acto público que se celebrará a las 12:00 horas del siguiente día hábil posterior a aquel en que finalice el plazo de subsanación de documentos, salvo en el caso de que coincidiera dicho día con sábado, domingo o festivo en cuyo caso se trasladará el acto al siguiente día hábil, en el Salón de Plenos del Ayuntamiento de Barrika, a la apertura de las proposiciones económicas de las plicas que sean admitidas a la licitación. e) El acto será público y estará presidido por el Sr. Alcalde o Concejal en quien delegue, dando fe del mismo el Sr. Secretario Interventor del Ayuntamiento de Barrika. f) La Mesa de Contratación elevará propuesta de adjudicación de las obras al Pleno del Ayuntamiento, que resolverá sobre la adjudicación del contrato en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente al de la apertura de las proposiciones, transcurrido el cual, los licitadores admitidos tendrán derecho a retirar su proposición. 12. Gastos El adjudicatario queda obligado al pago de los todos los anuncios que procedan hasta una cantidad máxima de 1.500 €. En Barrika, a 14 de junio de 2007.—El Alcalde



(I-4529)

Larrabetzuko Udala Ayuntamiento de Larrabetzu IRAGARKIA ANUNCIO

Udalaren osoko bilkureak, 2007ko zezeilaren 16an egindako aparteko batzarrean, ontzat emon eban «Askatasunaren Enparantzaren inguruaren urbanizazinoa (2. fasea)» proiektuko obren enkante edegi bidezko kontratazinoa eraenduko dauan Administrazino Klausula Berezien Agiria. Aitatutako baldintza-agiria jenteaurrean azaldu zan eta inork ez eban horren kontrako erreklamazinorik aurkeztu. Beraz, administrazino-espedienteagaz segitzeko, honako ezaugarriak daukazan enkantearen iragarkia argitaratu da: 1. Erakunde adjudikatzailea: Larrabetzuko Udala. 2. Adjudikazinoaren tramitazino, prozedura eta modua: a) Tramitazinoa: Arrunta.

Aprobado por el Ayuntamiento Pleno, en la Sesión extraordinaria celebrada el 16 de febrero de 2.007, el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares que ha de regir la contratación mediante subasta abierta de las obras del proyecto de «Urbanización del Entorno de Askatasunaren Enparantza (Fase 2)», y habiéndo sido expuesto al público el citado pliego sin haberse formulado reclamaciones contra el mismo, dando continuidad al expediente administrativo, se anuncia subasta en los siguiente términos: 1. Entidad Adjudicataria: Ayuntamiento de Larrabetzu. 2. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación: a) Tramitación: Ordinaria.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18306 —

b) Prozedurea: Edegia. c) Modua: Enkantea. 3. Kontratuaren helburua: b) Helburuaren deskribapena: «Askatasunaren Enparantzaren inguruaren urbanizazinoa (2. fasea)» izeneko proiektuko obrak. b) Burutzeko lekua: Larrabetzuko udal mugartea. c) Lizitazino-oinarria: Kontrata bidez burutzekoa, 194.433,47 euro, beherantz. d) Behin-behineko bermea: 3.888,67 euro. e) Behin betiko bermea: adjudikazinoaren zenbatekoaren % 4. f) Burutzeko epea: 4 hilabete. g) Prezioen barrikuspena: Ez jagoko. h) Kontratistearen sailkapena: C taldea; 6. azpitaldea; d kategoria G taldea; 6. azpitaldea; d kategoria I taldea, 6. azpitaldea; b kategoria 4. Agiriak eta informazinoa eskuratzeko: a) Erakundea: Larrabetzuko udala (Askatasunaren Enparantza, 1) eta Landarepografía S.L.L. b) Agiriak eta informazinoa eskuratzeko azken eguna: Eskaintzak aurkezteko azken eguna. 5. Eskaintzak aurkeztea: a) Azken eguna: Egutegiko 26 egun, iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamonetik aurrera zenbatzen hasita. b) Aurkeztu beharreko agiriak: Baldintza-agirietan eta iragarkian azaldutakoaren arabera. c) Aurkezteko lekua: Udal Bulegoak. 6. Idazkitxiak zabaltzea: Idazkitxiak proposamenak aurkezteko epea amaitu eta bosgarren astegunean zabalduko dira, eguerdiko 13:00etan. Zapatua bada, astelehenean egingo da. Ekitaldi publikoa izango da eta udaletxean egingo da.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

b) Procedimiento: Abierto. c) Forma: Subasta. 3. Objeto del contrato: a) Descripción del objeto: Obras del Proyecto de «Urbanización del Entorno de Askatasunaren Enparantza (Fase 2)». b) Lugar de ejecución: Término municipal de Larrabetzu. c) Tipo de licitación: El de Ejecución por Contrata 194.433,47 euros, a la baja. d) Garantía provisional: 3.888,67 euros. e) Garantía definitiva: el 4% del importe de la adjudicación. f) Plazo de ejecución: 4 meses. g) Revisión de precios: No procede. h) Clasificación del contratista: Grupo C subgrupo 6 Categoría d. Grupo G subgrupo 6 Categoría d. Grupo I subgrupo 6 Categoría b. 4. Obtención de documentos e información: a) Entidad: Ayuntamiento de Larrabetzu (Askatasunaren Enparantza, 1) y Landarepografía S.L.L. b) Fecha límite de obtención de documentación e información: El de la de presentación de ofertas. 5. Presentación de las ofertas: a) Fecha límite: 26 días naturales siguientes a la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia». b) Documentación a presentar: Según Pliego y Anuncio.

7. Iragarkien gastuak: Adjudikazinodunaren pentzurakoak, baldintza-agirian azaldutakoaren arabera. Larrabetzun, 2007ko bagilaren 19an.—Alkatea, Tomás Ordeñana Egileor

c) Lugar de presentación: Oficinas Municipales. 6. Apertura de plicas: A las 13 horas del quinto día hábil siguiente a aquel en que termine el plazo señalado para la presentación de proposiciones que si fuera sábado se trasladará al lunes, siendo el acto público, en el Salón de Actos de la Casa Consistorial. 7. Gastos de anuncios: Serán de cuenta del adjudicatario, conforme al Pliego. En Larrabetzu, a 19 de junio de 2007.—El Alcalde, Tomás Ordeñana Egileor

(II-4496)

(II-4496)





Gueñesko Udala

Ayuntamiento de Güeñes

IRAGARKIA

ANUNCIO

Gueñes udalerriko udal etxebizitza tasatuak arautzen dituen udal ordenantza hasiera batez onesteko erabakia 2007ko martxoaren 26an hartu zen eta 80. zenbakiko «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu zen 2007ko apirilaren 25ean. Horrenbestez, alegazioak aurkezteko epea bukatu da haren kontrako alegaziorik aurkeztu barik. Beraz, akordio hori behin betiko egiten da horrela xedatuta baitago hasierako akordioan. TAOLAko 70.2 artikuluan adierazten dena betetzeko, jarraian aldaketa hori osorik argitaratzen da: Gueñesen, 2007ko ekainaren 5ean.—Alkatea, Koldo Artaraz Martín

Transcurrido el periodo de alegaciones al acuerdo de aprobación inicial de la ordenanza municipal reguladora de la vivienda tasada municipal del municipio de Güeñes de fecha 26 de marzo de 2007, publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 80 de 25 de abril de 2007, sin que se hayan producido alegaciones, dicho acuerdo se convierte en definitivo por haberlo así dispuesto en el acuerdo de aprobación inicial. En cumplimiento de los señalado en el artículo 70.2 de la LRBRL, se procede a la publicación íntegra de dicha modificación: En Güeñes, a 5 de junio de 2007.—El Alcalde, Koldo Artaraz Martín

GUEÑES UDALERRIKO UDAL ETXEBIZITZA TASATUAK ARAUTZEN DITUEN UDAL ORDENANTZA

ORDENANZA MUNICIPAL REGULADORA DE LA VIVIENDA TASADA MUNICIPAL DEL MUNICIPIO DE GÜEÑES

Gueñesko Udalak jarrera aktiboa izan behar du biztanleentzako etxebizitza egokien beharrari eta arrazoizko prezioen beharrari erantzuteko garaian. Izan ere, etxebizitza da hiriko gizarte arazo garrantzitsuenetako bat.

El Ayuntamiento de Güeñes debe adoptar una posición activa a la hora de tratar de dar respuesta a las necesidades de vivienda adecuada y a precios asequibles a su población, ya que la vivienda constituye uno de los problemas sociales más relevantes del municipio. El problema de la vivienda es fundamentalmente un problema de precio. El progresivo incremento del precio de la vivienda libre a los largo de los últimos años exige medidas urgentes ante una

Etxebizitzen arazoa, funtsean, prezioa da. Azken urteotan etxebizitza libreen prezioak etengabe egin du gora, eta, ondorioz, premiazko neurriak hartu behar dira, egoera interes orokorrerako larria

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18307 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

izan baino lehen. Ildo horretan, egindako azterketek adierazi dute etxebizitza eskatzen duten pertsonen % 85ek ezin dituztela hirian eskaintzen diren sustapen libreko etxebizitzak arrazoizko baldintzetan erosi.

situación que puede llegar a ser dramática para el interés general. En este sentido, los estudios realizados vienen a indicar que el 85% de los demandantes de vivienda no pueden acceder, en condiciones razonables, a las viviendas de promoción libre ofertadas en la ciudad.

Hainbat neurri hartu behar da, hala nola planeamenduan babes ofizialeko etxebizitzak gordetzea, etxebizitza horietako hainbaten sustapen publikoa egitea, etxebizitza hutsak erabiltzea, alokairuan diren BOEen parkea sortzea, eta gazteentzako eta adindunentzako etxebizitzak egotea.

Las reservas de vivienda de protección oficial en el planeamiento, la promoción pública de buena parte de dichas viviendas, la activación de la vivienda vacía, la creación de un parque público de VPO de alquiler, los apartamentos para jóvenes y para mayores, son todas ellas medidas necesarias.

Baina, horrez gain, sustapen libreko etxebizitzen prezioak gora egiteak eragina du bazterkeria bikoitzean egoteko gero eta arrisku handiagoa duten gizarte sektoreengan: ez dute etxebizitza librea erosteko behar adina dirurik, eta, era berean, ez dute babes ofizialeko etxebizitza izateko aukerarik, erkidegoko arautegian ezarrita dauden gehieneko diru sarrerak gainditzen dituztelako. Horregatik, beharrezkotzat jo da babes publikoko etxebizitza mota berria sortzea, babes ofizialeko etxebizitzetarako ezarrita dauden diru sarrerak baino pixka bat altuagoak dituzten pertsonentzako. Bestalde, babes ofizialeko etxebizitza eskuratu ahal izateko baldintza ekonomiko altuenak betetzen dituen hainbat pertsonak interesa izan dezake etxebizitza babestu erosteko, garestixeagoa baita, baina nolanahi ere merkatu libreko etxebizitzak baino askoz merkeago.

Pero es que, además, el incremento del precio de la vivienda de promoción libre produce el efecto para sectores sociales de importancia creciente del riesgo de la doble exclusión: no disponen de los ingresos suficientes para adquirir viviendas libres y a su vez no pueden optar a la vivienda de protección oficial por superar los ingresos máximos establecidos por la normativa autonómica. Se ha visto necesario, por ello, desarrollar una tipología específica de vivienda de protección pública para ciudadanos con ingresos algo superiores a los establecidos para la vivienda de protección oficial. Por otro lado, ciudadanos que reúnen las condiciones económicas en su tramo más alto para optar a la vivienda de protección oficial pueden estar también interesados en optar a un tipo de vivienda protegida de precio algo superior pero en todo caso muy inferior al del mercado libre.

Euskal Autonomia Erkidegoko Lurzoruari eta Hirigintzari buruzko 2/2006 Legean azaltzen eta arautzen du, orain ezar dadin ahalbidetzen duen oinarrizko erregimen juridikoari dagokionez.

La Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo del País Vasco, ha recogido esta figura y la ha dotado de una regulación en cuanto a su régimen jurídico básico que permite ahora aplicarla.

Gainera, Udalak etxebizitza gaietan duen eskumena eta autonomia onartzen da, ez soilik sustapenari dagokionez, bai eta tokian arautzeari dagokionez ere. Hain zuzen ere, lege berriak udalei ahalmena eman die Udal ordenantzen bitartez udal etxebizitza tasatuen erregimen juridikoa gara dezaten.

Reconociendo, además, la competencia y autonomía municipal también en materia de vivienda, no sólo en cuanto a su promoción sino también en cuanto a su regulación local, la nueva Ley ha facultado a los ayuntamientos a desarrollar mediante Ordenanza Municipal el régimen jurídico de las Viviendas Tasadas Municipales.

Zehazki, Euskal Autonomia Erkidegoko Lurzoruari eta Hirigintzari buruzko 2/2006 Lege berrian honako hau dago jasota zortzigarren xedapen gehigarrian:

El concreto, la nueva Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo del País Vasco dispone lo siguiente en su disposicion adicional octava:

«4. Lege honen ondorioetarako, honako hauek hartuko dira udal etxebizitza tasatutzat (UET): Euskal Herriko udalek ezartzen dituztenak, dagokion udal ordenantzaren bidez erabakita eta ordenantza horretan beren babes publikoko araubidea erregulatuta.

«4. A los efectos de esta ley, tendrán la consideración de viviendas tasadas municipales (VTM) las que los ayuntamientos del País Vasco decidan establecer mediante la promulgación de la correspondiente ordenanza local que regule su régimen de protección pública.

5. Udalaren etxebizitza tasatua ezartzeko eta erregulatzeko udal-ordenantzak gauza hauek zehaztuko ditu:

5. La ordenanza local que establezca y regule la vivienda tasada municipal de un municipio determinará:

a) Etxebizitzaren eta erantsien ezaugarriak.

a) Las características de la citada vivienda y sus anexos.

b) Ezartzen diren udal babeseko araubideak eta, hala badagokio, araubide orokorreko eta araubide bereziko modalitateak. Araubide berezikoak, inola ere, araubide tasatuko babes ofizialeko etxebizitzak ordezkatu ahal izango ditu, 80. artikuluan xedatzen den bezala.

b) Los regímenes de protección municipal que establezcan y, en su caso, las modalidades del régimen general y del régimen especial, siendo éste el de las viviendas que podrán sustituir a las viviendas de protección oficial de régimen tasado según se establece en el artículo 80.

c) Etxebizitzon eskuratzaileak, eta etxebizitzok esleitzeko prozedura. Horri dagokionez, publikotasunaren, lehia askearen eta diskriminaziorik ezaren printzipioak bete beharko dira nahitaez.

c) Los destinatarios y el procedimiento para su adjudicación, en el que deberán respetarse necesariamente los principios de publicidad, libre concurrencia y no discriminación

Salbuespen gisa, sustapen bakoitzetik etxebizitza-kopuru bat bereiztea erabaki daiteke, tokiko administrazioek beharrizan sozialei alokairu tutelatuen bidez edo prekarioan lagata erantzuna eman diezaien. Horrez gainera, beste bizileku bat emateko espedienteetarako ere bereizi ahal izango dira, goragoko taldetik kanpo baitaude.

Excepcionalmente podrá acordarse la exclusión de un cupo de viviendas de cada promoción para atender por parte de las administraciones locales necesidades sociales a través del alquiler tutelado o cesión en precario, todo ello sin perjuicio de los expedientes de realojo, que estarán excluidos del citado cupo.

6. Etxebizitza tasatuak eta araubide bereziko udal etxebizitza tasatuak saltzeari dagokionez, baldin eta 80. artikuluan finkatutako gutxieneko estandarrak betetzeko kontatzen badute, gehienezko prezioak ezin izango du gainditu araubide orokorreko babes ofizialeko etxebizitzen gehienezko prezioa bider 1,70 indizea. Legez edo erregulamenduz aldatu arte, etxebizitza horien onuradunen gehienezko diru-sarrerak ezin izango dute gainditu araubide orokorreko babes ofizialeko etxebizitzak eskuratzeko indarrean duden gehienezko diru-sarrerak bider 1,30 indizea. Nolanahi ere, udalak bestelako parametro batzuk ezarri ahal izango ditu araubide orokorreko udal etxebizitza tasatuetarako.»

6. El precio máximo de venta de las viviendas de protección oficial de régimen tasado y de las viviendas tasadas municipales de régimen especial que computen en el cumplimiento de los estándares establecidos como mínimos en el artículo 80 no podrá superar 1,70 veces el precio máximo de las viviendas de protección oficial de régimen general. Hasta que no se modifique por disposición reglamentaria, los ingresos máximos de los beneficiarios de estas viviendas no podrán ser superiores al índice de 1,3 respecto los ingresos máximos vigentes para acceder a las viviendas de protección oficial de régimen general. Todo ello se establece sin perjuicio de la libertad para el establecimiento por parte del ayuntamiento de otros parámetros distintos para las viviendas tasadas municipales de régimen general.»

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18308 —

Halaber, lege berrian honako hau ere badago jasota (16. artikulua): «Udalaren hirigintza plangintzaren bidez, etxebizitzak babes publikoko araubide bati atxikita eraikitzeko kalifikatu ahal izango dira lursailak. Betiere, ordea, legearen 80. artikuluan aurreikusita dauden gutxieneko estandarrak eta kopuruak betetzeko behar den lurzoru kalifikazioa egin beharko da gutxienez.» 16. artikuluko 1. atalaren amaieran, honako hau dago jasota: «Kalifikazio egintzan, lurzoru horretarako izendatutako babes mota zehaztu beharko du hirigintza antolamenduak». Azkenik, nabarmentzekoa da lege horren xedapen gehigarrian honako hau dagoela jasota: «Babes publikoko araubide bati atxikitako etxebizitzek etxebizitza babestuaren kalifikazio iraunkorra edukiko dute»; eta kasu horien barruan daude BOEak eta UETak. Horren ondorioz, «eskualdaketarako gehienezko prezioa ezarriko zaie bere erregulazio arauan eta haiek lehentasunez erosteko eta atzera eskuratzeko eskubidea edukiko du, lehenik, administrazio jarduleak eta, betiere, modu subsidiarioan Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak». Hortaz, Euskal Autonomia Erkidegoko Lurzoruei eta Hirigintzari buruzko Lege horrek eskumena ematen diolarik, GUEÑESko Udalak honako hau onartu du: GUEÑES UDALERRIKO UDAL ETXEBIZITZA TASATUAK ARAUTZEN DITUEN UDAL ORDENANTZA

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

La Ley (artículo 16) dispone, además, que «el planeamiento urbanístico municipal podrá calificar cuantos terrenos considere precisos para la construcción de viviendas sujetas a algún régimen de protección pública, que como mínimo atenderá la obligación de calificación de suelo para el cumplimiento de los estándares y cuantías mínimas previstas en el artículo 80». El artículo 16 termina su apartado 1 estableciendo que «la ordenación urbanística deberá especificar en el acto de calificación el tipo de protección para el que el mismo se destina». Es de señalar, por último, que la Ley, en la citada Disposición Adicional, dispone que «las viviendas acogidas a cualquier régimen de protección pública —por ello, tanto las VPO como las VTM— tendrán la calificación permanente de viviendas protegidas» y que, «consecuentemente, estarán sujetas de forma permanente tanto a un precio máximo de transmisión, establecido por su norma reguladora, como al ejercicio de los derechos de tanteo y retracto a favor en primer lugar de la administración actuante, y, en todo caso, subsidiariamente a favor de la Administración general de la Comunidad Autónoma». Habilitado, pues, por la citada Ley de Suelo y Urbanismo del País Vasco, este Ayuntamiento de Güeñes aprueba la siguiente.

ORDENANZA MUNICIPAL REGULADORA DE LA VIVIENDA TASADA MUNICIPAL DEL MUNICIPIO DE GÜEÑES

1. artikulua.—Xedea

Artículo 1.—Objeto

Udal ordenantza honen xedea Gueñesko udal etxebizitza tasatuen (UET) babes publikoko erregimena ezartzea da. Gueñesko udal etxebizitza tasatuen babes publikoaren erregimena ezartzen da figura horretarako 2/2006 Legean (Euskal Autonomia Erkidegoko Lurzoruari eta Hirigintzari buruzkoa, 2006ko ekainaren 30ekoa) jasota dagoena garatzeko.

La presente Ordenanza municipal tiene por objeto establecer el régimen de protección pública de la Vivienda Tasada Municipal (VTM) del municipio de Güeñes El régimen de protección pública de la Vivienda Tasada Municipal (VTM) del municipio de Güeñes se establece en desarrollo de lo establecido para esta figura en la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo del País Vasco.

2. artikulua.—Udal etxebizitza tasatuaren kontzeptua

Artículo 2.—Concepto de vivienda tasada municipal

Gueñesko udalerrian, udal etxebizitza tasatutzat hartuko dira, saltzeko edo alokatzeko prezioa mugatuta dutenez eta ordenantza hauetan ezarritako gainerako betekizunak betetzen dituztenez, Udalbatzak halakotzat jotzen dituen etxebizitzak. UETen izaera etxebizitza bakoitzari atxikitako garajeetara eta trastelekuetara ere hedatzen da. UETak titularren edo maizterren ohiko etxebizitza iraunkorra izan behar dute, eta inolaz ere ezin zaie beste pertsona batzuei laga, eta ezin dira hutsik utzi edota bigarren etxebizitza gisa edota bizitegitarako ez diren bestelako erabileretarako erabili. UETak hirigintza plangintzan berariaz erabilera horretarako kalifikatutako lurretan nahiz prezio mugarik ez duten bizitegietarako lurzoruetan susta daitezke.

En el municipio de Güeñes tendrán la consideración de Viviendas Tasadas Municipales (VTM) las viviendas que, por tener limitado su precio de venta o alquiler y cumplir con los demás requisitos establecidos en esta Ordenanza, sean calificadas así por el Ayuntamiento. El carácter de Vivienda Tasada Municipal (VTM) se extiende a los garajes y trasteros vinculados a cada vivienda. Las VTM deberán constituir el domicilio habitual y permanente de sus titulares o inquilinos, sin que bajo ningún concepto puedan cederse a otras personas, mantenerse vacías o destinarse a segunda residencia o cualquier otro uso no residencial. Las VTM podrán promoverse tanto en suelos expresamente calificados por el planeamiento urbanístico para este uso como en suelos residenciales no sometidos a limitación de precio.

3. artikulua.—Motak

Artículo 3.—Clases

Gueñesko udal etxebizitza tasatuak bi eratakoak izango dira:

Erregimen bereziko udal etxebizitza tasatuek (EBUET) babes ofizialeko etxebizitza tasatuak ordez ditzakete, Euskal Autonomia Erkidegoko Lurzoruari eta Hirigintzari buruzko 2/2006 Legean (ekainaren 30ekoa) jasota dauden gutxieneko estandarrak betetze aldera.

Las Viviendas Tasadas Municipales de Güeñes podrán ser de dos clases: — Viviendas Tasadas Municipales de Régimen General (VTMG). — Viviendas Tasadas Municipales de Régimen Especial (VTME). Las Viviendas Tasadas Municipales de Régimen Especial (VTME) podrán sustituir a las Viviendas de Protección Oficial Tasadas a efectos de cumplimiento de los estándares mínimos establecidos en la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo del País Vasco.

4. artikulua.—Gueñesko udal etxebizitza tasatuen baldintza orokorrak

Artículo 4.—Requisitos generales de la vivienda tasada municipal del municipio de Güeñes

Gueñesko udal etxebizitza tasatuek ezin izango dute 90 m2 (s) baino gehiagoko azalera erabilgarria izan; salbuespena izango dira, bereziki familia ugarientzat direnak izanik, 120 m2 (s) edo gutxiagoko azalera dutenak. Sustapen bakoitzean, halako etxebizitzak

Las Viviendas Tasadas Municipales de Güeñes no podrán disponer de más de 90 m2(t) útiles de superficie, salvo que se trate de las específicamente destinadas a familias numerosas, que no podrán exceder de 120 m2(t) útiles y de las que sólo podrán des-

— Erregimen orokorreko udal etxebizitza tasatuak (EOUET). — Erregimen bereziko udal etxebizitza tasatuak (EBUET).

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18309 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

izango dira etxebizitza kopuru guztiaren 100etatik 5, gehienez ere. Udal sustapeneko udal etxebizitza tasatuek ezin dute 85 m2 (s) erabilgarri baino gehiago izan. UET guztiek aparkaleku plaza eta trastelekua izango dute atxikita. Bi horien azalerak ezingo ditu izan, hurrenez hurren, 30 m2 (s) eta 10 m2 (s) erabilgarri baino gehiago. Etxebizitzari atxikiak direla jaso beharko da Jabetza Erregistroan. UETek, garaje eta trastelekuekin batera, autonomia erkidegoko Administrazioak babes ofizialeko etxebizitza tasatuetarako ezarritako baldintza teknikoak zein diseinuko baldintzak bete beharko dituzte, eta, baldintza horiek ezartzen ez diren bitartean, erregimen orokorreko BOEei eskatzen zaizkienak bete beharko dituzte.

tinarse en cada promoción hasta un máximo del 5 por 100 del número total. Las VTM de promoción municipal no podrán disponer de más de 85 m2(t) útiles Todas las VTM tendrán una plaza de aparcamiento y un trastero vinculados, que no podrán tener una superficie superior respectivamente a los 30 m2(t) y los 10 m2(t) útiles y cuyo carácter vinculado se deberá inscribir en el Registro de la Propiedad. Las VTM, con sus garajes y trasteros, deberán cumplir los requisitos técnicos y de diseño que se establezcan para las Viviendas de Protección Oficial Tasadas (VPOT) de la Administración autonómica y, mientras éstos no se establezcan, los exigibles a las VPO de Régimen General.

5. artikulua.—Erregimen orokorreko udal etxebizitza tasatuen baldintza zehatzak

Artículo 5.—Requisitos específicos de las viviendas tasadas municipales de régimen general

Udal etxebizitza tasatu guztietarako izaera orokorrarekin ezarrita dauden baldintzez gain, erregimen orokorreko udal etxebizitza tasatuek honako baldintza hauek bete beharko dituzte: 1. Erregimen orokorreko udal etxebizitza tasatuen eta haiei atxikitako garajeen eta trastelekuen gehieneko salmenta prezioak ezingo du gainditu 2 indizea, edozein Administraziok sustaturiko etxebizitzetarako behin-behineko udal kalifikazioa lortzeko unean, indarrean den erregimen orokorreko babes ofizialeko etxebizitzen gehieneko prezioari dagokionez. Udalak eratu eta lagatako azalera eskubide baten ondorioz enpresa publikoek edo partikularrek sustatzen dituzten etxebizitzek ere baldintza hori bete beharko dute. Sustapen pribatuko etxebizitzen kasuan 2,2 indizera iritsi ahalko da. 2. Alokatuz gero, erregimen orokorreko udal etxebizitza tasatuen urteko errenta, etxebizitza horien gehieneko salmenta prezioaren % 2,5 izango da gehienez. 3. Erregimen orokorreko udal etxebizitza tasatuen onuradunen gehieneko diru sarrera haztatuak, Euskal Autonomia Erkidegoko araudian jasotakoarekin bat kalkulaturik, ezin dira 1,5 indizea baino handiagoak izan, erregimen orokorreko babes ofizialeko etxebizitzak eskuratzeko indarrean diren gehieneko diru sarrerei dagokienez. 4. Erregimen orokorreko udal etxebizitza tasatuen onuradunen gutxieneko diru sarrera haztatuak ezin dira izan gizarte etxebizitzak (erregimen bereziko babes ofizialeko etxebizitzak) eskuratzeko ezarrita dauden gehieneko diru sarrerak baino txikiagoak.

Además de los requisitos establecidos con carácter general para la totalidad de las VTM, las VTM de Régimen General (VTMG) deberán cumplir los siguientes: 1. El precio máximo de venta de las VTMG, incluidos sus garajes y trasteros vinculados, no podrá superar el índice 2 respecto al precio máximo de las VPO de Régimen General vigente en el momento de obtención de la Calificación provisional municipal para las promovidas por cualquier Administración, incluidas las promovidas por empresas públicas o particulares en virtud de un derecho de superficie constituido y cedido por el Ayuntamiento. En el caso de las viviendas de promoción privada se podrá alcanzar el índice 2,2.

6. artikulua.—Erregimen bereziko udal etxebizitza tasatuen baldintza zehatzak

Artículo 6.—Requisitos específicos de las viviendas tasadas municipales de régimen especial

UETetarako oro har ezarrita dauden baldintzez gain, EBUETek honako baldintza hauek bete behar dituzte: 1. EBUETen (garaje eta trasteleku atxikiak barne) gehieneko salmenta prezioa, BOETei autonomia erkidegoan aplikagarri zaien arauek ezarriko dute. Nolanahi ere, ezingo dute gainditu 1,7 indizea, udal kalifikazioa eskuratzen den unean, indarrean den erregimen orokorreko BOEen gehieneko prezioari dagokionez. 2. Alokatuz gero, EBUETen urteko errenta, etxebizitza horien gehieneko salmenta prezioaren % 2,5 izango da gehienez. 3. EBUETen onuradunen gehieneko diru sarrera haztatuak, Euskal Autonomia Erkidegoko arautegian jasotakoarekin bat kalkulaturik, ezin dira 1,3 indizea baino handiagoak izan, erregimen orokorreko BOEak eskuratzeko indarrean diren gehieneko diru sarrerei dagokienez. 4. EBUETen onuradunen gutxieneko diru sarrera haztatuak ezin dira izan gizarte etxebizitzak (Erregimen Bereziko BBOEak) eskuratzeko ezarrita dauden gehieneko diru sarrerak baino txikiagoak.

Además de los requisitos establecidos para el conjunto de las VTM, las VTM de Régimen Especial (VTME) deberán cumplir los siguientes: 1. El precio máximo de venta de las VTME, incluidos sus garajes y trasteros vinculados, será el establecido por la normativa autonómica de aplicación para las VPOT. En todo caso, no podrán superar el índice 1,7 respecto al precio máximo de las VPO.de Régimen General vigente en el momento de obtención de la Calificación municipal. 2. En caso de alquiler, la renta anual de las VTME será como máximo el 2,5% del precio máximo de venta de las mismas. 3. Los ingresos máximos ponderados de los beneficiarios de las VTME, calculados conforme a lo dispuesto en la normativa autonómica vasca, no podrán ser superiores al índice 1,3 respecto de los ingresos máximos vigentes para acceder a las VPO de Régimen General. 4. Los ingresos mínimos ponderados para los beneficiarios de las VTME no podrán ser inferiores a los ingresos máximos establecidos para acceder a las viviendas sociales (VPO de Régimen Especial).

7. artikulua.—Udal etxebizitza tasatuak sustatzeko eta lagatzeko erak

Artículo 7.—Formas de promoción y cesión de la vivienda tasada municipal

Gueñesko UETak, edozein motatakoak izanik ere, Udalak berak susta ditzake edota Udalak bere titulartasuneko lursailen azalera eskubidea —eraikitze aldera— lagatzen dien enpresa publiko edo pribatuek, beste administrazio publiko batzuek nahiz haien tresna erakundeek, eta kooperatibek edo enpresa pribatuek.

Las VTM de Güeñes, cualquiera que sea su clase, podrán ser promovidas por el Ayuntamiento o por empresas públicas o privadas a las que el Ayuntamiento ceda el derecho de superficie para su construcción, por otras Administraciones públicas o sus entes instrumentales y por cooperativas o empresas privadas en terrenos de su titularidad.

2. En caso de alquiler, la renta anual de las VTMG será como máximo el 2,5% del precio máximo de venta de las mismas. 3. Los ingresos máximos ponderados de los beneficiarios de las VTMG, calculados conforme a lo dispuesto en la normativa autonómica vasca, no podrán ser superiores al índice 1,5 respecto de los ingresos máximos vigentes para acceder a las VPO de Régimen General. 4. Los ingresos mínimos ponderados de los beneficiarios de las VTMG no podrán ser inferiores a los ingresos máximos establecidos para acceder a las viviendas sociales (VPO de Régimen Especial).

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18310 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Udalak sustatutako edota udalak azalera eskubidea —eraikitze aldera— lagatzen dien enpresa publiko edo pribatuek sustatutako udal etxebizitza tasatuen lagapena alokairuan edo lurrazaleko jabetzan egingo da. Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak, beste Administrazio batzuek edo haien tresna erakundeek eta kooperatibek edo enpresa pribatuek beren titulartasuneko lurretan sustatutako udal etxebizitza tasatuak jabetza osoan laga daitezke, lurzoruaren hirigintza kalifikazioak edo Udalarekin egindako hitzarmen batek beste zerbait ezarri ezean.

La cesión de las VTM promovidas por el Ayuntamiento o por empresas públicas o privadas a las que el Ayuntamiento ceda el derecho de superficie para su construcción, se realizará en arrendamiento o propiedad superficiaria. Las VTM promovidas por la Administración de la Comunidad Autónoma Vasca u otras Administraciones o sus entes instrumentales y por cooperativas o empresas privadas en terrenos de su titularidad podrán ser cedidas en plena propiedad, salvo que por imperativo de la calificación urbanística del suelo o por convenio con el Ayuntamiento se hubiera establecido otra cosa.

8. artikulua.—Udal etxebizitza tasatuen onuradunentzako etxebizitza beharraren baldintza

Artículo 8.—Requisito de necesidad de vivienda de los beneficiarios de la vivienda tasada municipal

UETen onuradun guztiek (onuraduntzat, bizikidetza unitateko kide guztiak hartuta) bete beharko dute beste etxebizitzarik ez izatearen baldintza, eta ezingo dute etxebizitzarik izan ez jabetzan (jabetza osoa edo lurrazalekoa), ez bizi arteko gozamen eskubide errealaren bidez. Hori guztia beteko da etxebizitzaren beharra definitzen duen autonomia erkidegoko arautegian zehaztuta dauden salbuespenak aintzat hartuta edota lehendik duten etxebizitzak betetzen ez dituenean autonomia erkidegoko arautegiaren gutxieneko etxebizitza programan jasota dauden baldintzak.

Todos los beneficiarios de VTM, entendiendo por tales la totalidad de los miembros de la unidad convivencial, deberán cumplir el requisito de no disponer de otra vivienda, bien en propiedad, plena o superficiaria, bien por derecho real de disfrute vitalicio, y ello en los términos y con las salvedades establecidas en la normativa autonómica que define la necesidad de vivienda o salvo cuando la vivienda de la que dispongan no alcance las condiciones del programa mínimo de vivienda de la normativa autonómica de aplicación.

9. artikulua.—Hirian bizitzeko edo lan lotura izateko baldintzak

Artículo 9.—Requisitos de residencia

Gainera, UETen onuraduna izan ahal izateko, bizikidetza unitateko kideetako batek, -gutxienez, honako baldintza hauetako bat bete behar du gutxienez: — Azken 5 urteetan, gutxienez 3 urtez Gueñesen erroldatuta egotea eta Gueñes ohiko bizitokia izatea. Alokairuko UETen kasuan, baldintza izango da Gueñesen erroldatuta egotea eta Gueñes ohiko bizitokia izatea urtebete baino gehiagoz eskaera egin aurre aurreko aldian.

Para ser beneficiario de una VTM se requerirá, además, que alguno, al menos, de los componentes de la unidad convivencial cumpla con el siguiente requisito: — Residencia habitual y empadronamiento enel municipio de Güeñes durante un mínimo de 3 años en los últimos 5. En el supuesto de VTM de alquiler, el requisito de residencia habitual y empadronamiento en Güeñes será de más de un año en el período inmediatamente anterior a la solicitud.

10. artikulua.—Kalifikazioa

Artículo 10.—Calificacion

Bai erregimen orokorreko udal etxebizitza tasatuaren kalifikazioa, bai erregimen bereziko kalifikazioa Tokiko Gobernu Batzarraren ebazpenaren bidez ezarriko dira, sustatzaileak eskatuta. Hirigintza plangintzan berariaz erabilera horretarako kalifikaturiko lurzoruetan sustatzen diren etxebizitzen behin behineko kalifikazioarekin batera, eraikitzeko baimena eskuratu behar da, eta ez da baimen hori emango ez baldin bada eskatzen edota kalifikazioa ez bada egokitzat jotzen. Behin behineko kalifikazioaren dokumentuan etxebizitza bakoitzaren gehieneko salmenta prezioa zehaztuko da, garaje eta trasteleku atxikiak aintzat hartuta. Lehen erabilerako hirigintza lizentzia eskuratzeko, beharrezkoa izango da, aldez aurretik edo aldi berean eta sustatzaileak hala eskatuta, erregimen orokorreko edo erregimen bereziko udal etxebizitza tasatu direla adierazten duen behin betiko kalifikazioa eskuratzea. Horrez gain, egiaztatu egin beharko da etxebizitza behin behineko kalifikazioan zehaztutakoaren arabera egin dela. Hirigintza plangintzak berariaz erabilera horretarako kalifikatu ez dituen lurzoruetan sustatzen diren etxebizitzak UETtzat jo ahal izango dira edozein unetan, eta kalifikazioa lortutakoan, udal etxebizitza tasatuen erregimen juridikoa aplikatu ahal izango zaie. Kasu horretan, kalifikazioa lortzeko ez da oztopo izango autonomia erkidegoko Administrazioak babes ofizialeko etxebizitza tasatuetarako ezarritako baldintza teknikoak eta diseinuko baldintzak ez betetzea, edo, halakorik ezean, erregimen orokorreko babes ofizialeko etxebizitzetarako ezarritakoak.

Tanto la Calificación de Vivienda Tasada Municipal de Régimen General como la de Régimen Especial se establecerá mediante resolución de la Junta de Gobierno Local a petición del promotor. La Calificación Provisional de las viviendas que se promuevan en suelos calificados expresamente por el planeamiento urbanístico para este uso habrá de simultanearse con la licencia de edificación, que no se otorgará de no solicitarse o no resultar procedente la Calificación. En el documento de Calificación Provisional se fijará el precio máximo de venta de cada vivienda con el de su garaje y trastero vinculados. Para la obtención de la licencia urbanística de primera utilización será requisito necesario la obtención previa o simultánea, a solicitud del promotor, de la Calificación Definitiva como VTM de Régimen General o de Régimen Especial, debiendo acreditarse que la vivienda se ha realizado según las determinaciones de la Calificación Provisional. Las viviendas que se promuevan en suelos no calificados expresamente por el planeamiento urbanístico para este uso podrán calificarse como V.T.M. en cualquier momento, pasando, tras la obtención de la Calificación, a serles aplicable el régimen jurídico de las mismas. En este caso no será obstáculo para la calificación el no cumplimiento de los requisitos técnicos y de diseño establecidos para las Viviendas de Protección Oficial Tasadas (VPOT) de la Administración autonómica y, en su defecto, los exigibles a las VPO de Régimen General.

11. artikulua.—Udal etxebizitza tasatuaren kalifikazioaren ondorioak

Artículo 11.—Efectos de la calificación de vivienda tasada municipal

Legeak xedatutakoaren arabera, UET gisa kalifikatutakoak, garaje eta trasteleku atxikiak barne, etxebizitza babestutzat kalifikatuko dira behin betiko. Ondorioz, behin betiko egongo dira lotuta eskualdatzeko gehieneko prezioari (ordenantza honetan zehazten da), eta lehentasunez erosteko eta atzera eskuratzeko eskubideeri (lehenik eta behin, Udalaren edo administrazio jardulearen alde, eta, nolanahi ere, Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorraren alde, subsidiarioki).

De acuerdo con la Ley, las VTM así calificadas, con sus garajes y los trasteros a ella vinculados, tendrán la calificación permanente de viviendas protegidas. Consecuentemente, estarán sujetas de forma permanente tanto al precio máximo de transmisión establecido en esta Ordenanza, como al ejercicio de los derechos de tanteo y retracto a favor, en primer lugar del Ayuntamiento o la Administración actuante, y, en todo caso, subsidiariamente a favor de la Administración General de la Comunidad Autónoma.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18311 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bizien artean bigarrenez edo aldi gehiagotan eskualdatutako udal etxebizitza tasatuen gehieneko prezioa izango da hurrengo irizpide hauek ezarritakoan kalkulatutakoa:

El precio máximo de cualquier segunda o posterior transmisión inter vivos de las VTM será el que correspondería en aplicación de los siguientes criterios:

EOUETen kasuan: Ezingo dute gainditu 2 indizea, eskualdatzeko unean indarrean den erregimen orokorreko babes ofizialeko etxebizitzen gehieneko prezioari dagokionez. Sustapen pribatuko etxebizitzen kasuan 2,2 indizera iritsi ahalko da.

VTMG: No podrá superar el índice 2 respecto al precio máximo de las VPO de Régimen General vigente en el momento de la transmisión. En el caso de las de promoción privada se podrá alcanzar el índice 2,2.

EBUETek ezingo dute gainditu babes ofizialeko etxebizitza tasatuetarako autonomia erkidegoaren araudian ezarritakoa. Nolanahi ere, ezingo dute gainditu 1,7 indizea, eskualdatzeko unean indarrean den erregimen orokorreko BOEen gehieneko prezioari dagokionez.

VTME No podrá superar el establecido por la normativa autonómica de aplicación para las VPOT. En todo caso, no podrá superar el índice 1,7 respecto al precio máximo de las VPO de Régimen General vigente en el momento de la transmisión.

Etxebizitzak lurrazaleko jabetzaren erregimenean lagatzen baldin badira, bigarren eskualdatzeetan nahiz geroagokoetan, prezioa hau izango da, gehienez, hasierako erosketan ordaindutakoa, KPIren indizearen aldaketak aplikatuz eguneratuta, eta honako kopuru hauek kenduta:

Cuando las viviendas se cedan en régimen de propiedad superficiaria, el precio máximo en segundas o posteriores transmisiones será el inicialmente abonado para su adquisición inicial, actualizado por aplicación de la variación del IPC y reducido en:

— Urteko % 0,5 lehen 30 urteetan. — Urteko % 1 hurrengo 20 urteetan. — Urteko % 2,6 azken urteetan.

— Un 0,5 por 100 anual durante los 30 primeros años. — Un 1 por 100 anual durante los 20 años siguientes. — Un 2,6 por 100 anual durante los últimos años.

Ondasun higiezinean egin diren hobekuntzek eta mantentze lanek (halakorik egin bada), handitu egingo dute besterentze prezioa, baldin udal Administrazioak ondorio horietarako aurrez onartu baditu, haien balioztapena eta balio galera zehaztuta.

Las mejoras y trabajos de mantenimiento que en su caso hayan podido efectuarse en el inmueble incrementarán el precio de enajenación siempre que las mismas hubieren sido previamente aprobadas a estos efectos por la Administración municipal fijando su valoración y depreciación.

12. artikulua.—Lehentasunez erostea eta atzera eskuratzea

Artículo 12.—Tanteo y retracto

UETen titularrek, edozein dela ere haien erregimena, Udalari edo administrazio jarduleari eta autonomia erkidegoko Administrazio orokorrari —lehentasunez erosteko eta atzera eskuratzeko eskubideen titular subsidiarioa den aldetik— jakinarazi beharko die besterentzeko erabakia. Lehentasunez erosteko eskubidea gauzatu ahal izan dadin, honako hauek ere adierazi beharko ditu: Aurreikusitako prezioa eta ordainketa modua, aurreikusitako eskualdatzearen gainerako oinarrizko baldintzak, eta jakinarazpenak jasotzeko helbidea. Eskubide hori gauzatu ahal izango da bi hilabeteko epean, jakinarazpena Udalaren edo administrazio jardulearen erregistroan eta autonomia erkidegoko Administrazio orokorraren erregistroan sartu eta hurrengo egunetik kontatzen hasita.

Los titulares de VTM, cualquiera que sea su régimen, deberán comunicar al Ayuntamiento o Administración actuante y a la Administración General de la Comunidad Autónoma, como titular subsidiario del derecho de tanteo y retracto, la decisión de proceder a su enajenación, con expresión del precio y la forma de pago proyectados y de las demás condiciones esenciales de la transmisión prevista, así como el domicilio a efecto de notificaciones, a fin de posibilitar el ejercicio del derecho de tanteo. Este derecho podrá ejercerse en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente al de la entrada de la comunicación en el registro del Ayuntamiento o Administración actuante y de la Administración General de la Comunidad Autónoma.

Aurreko paragrafoan adierazitako epean ez bada lehentasunez erosteko eskubidea gauzatzeari buruzko berariazko ebazpenik jakinarazi, aurreikusitako besterentzea libreki gauzatu ahal izango da.

Transcurrido el plazo a que se refiere el párrafo anterior sin notificación de resolución expresa sobre el ejercicio del derecho de tanteo, se podrá proceder libremente a la enajenación proyectada.

Artikulu honetan eskatutako jakinarazpena ez bada egin, legez nahitaezkoa den artikulu horretako edukiren bat ez bada adierazi, edo eskualdaketarengatik ordaindutako diru kopurua txikiagoa bada edo baldintzak kostubide gutxiagokoak badira dagokion administrazioari jakinarazitakoak baino, Administrazio horrek atzera eskuratzeko eskubidea gauzatu ahal izango du bi hilabeteko epean, besterentzearen ezagutza osoa izan eta hurrengo egunetik hasita.

Cuando no se hubiera efectuado la comunicación requerida en este artículo o se hubiera omitido en ella alguno de los contenidos legalmente preceptivos, así como cuando el precio satisfecho por la transmisión resultare inferior o las condiciones menos onerosas que lo comunicado a la Administración correspondiente, ésta podrá ejercitar el derecho de retracto dentro del plazo de dos meses siguientes al día en que haya tenido conocimiento completo de la enajenación.

13. artikulua.—Kontratuen oniritzia

Artículo 13.—Visado de contratos

UETak lagatzeko kontratu guztiek, erabateko jabetzakoak, lurrazaleko jabetzakoak direnek zein alokairuan daudenek, udal administrazioaren oniritzia jaso beharko dute. Oniritzirik gabe, ezingo dira Jabetza Erregistroan sartu.

Todos los contratos de cesión de VTM, tanto en propiedad plena como superficiaria, como los de alquiler habrán de ser visados por la Administración municipal y no tendrán acceso al Registro de la Propiedad sin dicho visado.

14. artikulua.—Erregistratzea

Artículo 14.—Inscripción registral

Udal etxebizitza tasatu gisa behin betiko kalifikazioan jasoko da etxebizitzen —eta etxebizitzei atxikitako garajeen eta trastelekuen— erregimena eta gehienezko prezioa. Udalak kalifikazio hori jakinaraziko dio dagokion Jabetza Erregistroari, eragindako ondasunetan jasota gera dadin eta erregistroaren publikotasuna era egokian egin dadin. Alde batetik, lehentasunez erosteko eta atzera eskuratzeko eskubideari (Udalaren edo administrazio jardulearen alde, edo subsidiarioki, autonomia erkidegoko administrazio orokorraren alde) aplikatuko zaio erregistroaren publikotasuna. Bestetik, ordenantza honetan ezarritako eskualdatzeko gehienezko prezioari era iraunkorrean atxikita egoteko duten mugari aplikatuko zaie.

La Calificación definitiva de las viviendas como VTM., en la que constará el régimen y el precio máximo de las viviendas y sus garajes y trasteros vinculados, se comunicará por el Ayuntamiento al Registro de la Propiedad correspondiente a los efectos de que se haga constar en los bienes afectados y se dé con ello publicidad registral en la forma que resulte procedente, tanto del derecho de tanteo y retracto a favor en primer lugar del Ayuntamiento o Administración actuante, y, en todo caso, subsidiariamente a favor de la Administración General de la Comunidad Autónoma, como de la limitación de estar sujetas de forma permanente al precio máximo de transmisión establecido en esta Ordenanza.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18312 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

15. artikulua.—Udal etxebizitza tasatua esleitzeko prozedura

Artículo 15.—Procedimiento de adjudicación de la vivienda tasada municipal

UETak udal sustapenetan edo sustapen pribatuetan esleitzeko prozedura —Udalak azalera eskubidea lagatzetik etorriko dira esleipen horren eskubideak— zozketa bidezkoa izango da. Zozketa horretan parte hartu ahal izango dute hurrengo artikuluan aipatutako udal erregistroan sartuta dauden eta ordenantza honetan zein deialdi bakoitzerako onartutako oinarrietan eskatutako baldintzak betetzen dituztenek. Deialdi bakoitzerako oinarriak argitaratuko dira, publizitate eta gardentasunaren, lehia askearen eta diskriminaziorik ezaren printzipioak beti bermatuz. Nolanahi ere, zozketa deialdia jendaurrean jarri beharko da. Hori dela eta, zozketa eta haren oinarriak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu beharko dira, eta zozketa bera fede emaile publiko denaren aurrean. Prozedura honi berari jarraitu ahal izango zaio Udalarekin hala hitzartutako sustapenetan. Gainerako sustapen pribatuetan ere zozketa bidezkoa izango da UETak esleitzeko prozedura. Zozketa horretan parte hartu ahal izango dute hurrengo artikuluan aipatutako udal erregistroan sartuta dauden eta ordenantza honetan zein deialdi bakoitzerako onartutako oinarrietan eskatutako baldintzak betetzen dituztenek. Oinarriok garaiz jakinaraziko dira eta prozesu osoan zehar errespetatuko dituzte aurrerago aipatu diren publizitate eta gardentasunaren, lehia askearen eta diskriminaziorik ezaren printzipioak. Nolanahi ere, zozketa deialdia jendaurrean jarri beharko da. Hori dela eta, zozketa eta haren oinarriak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu beharko dira, eta zozketa bera fede emaile publikoaren aurrean egin beharko da. Udala ez beste sustatzaile publikoen kasuan, haiek ezarriko dute esleipen prozedura, betiere publizitate eta gardentasunaren, lehia askearen eta diskriminaziorik ezaren printzipioak betez.

El procedimiento de adjudicación de las VTM en las promociones municipales o privadas cuyos derechos provengan de la cesión del derecho de superficie por el Ayuntamiento será el de sorteo entre los solicitantes incluidos en el Registro municipal a que se refiere el artículo siguiente y que cumplan con los requisitos exigidos en esta Ordenanza y en las correspondientes Bases aprobadas para cada convocatoria, que serán establecidas por el Ayuntamiento Pleno, garantizando siempre los principios de publicidad y transparencia, libre concurrencia y no discriminación. El sorteo, en todo caso, deberá ser objeto de convocatoria pública mediante publicación con sus Bases en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y realizarse ante fedatario público. Este mismo procedimiento podrá seguirse en las promociones en las que así se haya establecido por convenio con el Ayuntamiento. El procedimiento de adjudicación de las VTM en el resto de las promociones privadas será también el de sorteo entre los solicitantes incluidos en el Registro municipal a que se refiere el artículo siguiente y que cumplan con los requisitos exigidos en esta Ordenanza y en las correspondientes Bases, que se harán públicas con la suficiente antelación y que respetarán durante todo el proceso los citados principios de publicidad y transparencia, libre concurrencia y no discriminación. El sorteo, en todo caso, deberá ser objeto de convocatoria pública mediante publicación con sus Bases en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y realizarse ante fedatario público.

UETak esleitzeko egingo diren zozketen oinarrietan, kupoak ezarri ahal izango dira. Horrek erraztu egingo du etxebizitza kopuru jakin bat etxebizitza eskuratzeko zailtasun edo beharrizan bereziak dituen gizarte talderen bateko pertsonei esleitzea. Salbuespen gisa, sustapen bakoitzeko zozketatik etxebizitza kopuru bat bereiztea erabaki daiteke, Udalak beharrizan sozialei alokairu tutelatuen bidez edo prekarioan lagata erantzuna eman diezaien. Hori guztia bizilekua berriro hartzeko eskubideari kalterik egin gabe; horretarako etxebizitzak ez dira zozketatuko. UET baten onuradunaren bizikidetza unitateak familia ugariaren legezko muga gainditzen badu, haren etxebizitza trukatu ahal izango du (jabetzan, lurrazaleko jabetzan zein alokairuan izan), sustapen berri bakoitzean talde horrentzat gordetako etxeetan erregimen bera duen batez. Jabetzaren edo lurrazaleko jabetzaren kasuan, etxebizitza eskuratzen duenak udal etxebizitza tasatu berriaren eta utzitakoaren arteko prezio aldea ordaindu beharko du, ordenantza honen 11. artikuluan ezarritako zehaztapenen arabera eguneratuta. Familia ugarien kopurua handiagoa bada talde horrentzat gordetako etxebizitzena baino, etxebizitzak zozketatu egingo dira.

El procedimiento de adjudicación en el caso de promotores públicos distintos al propio Ayuntamiento será el que éstos establezcan, cumpliendo siempre con los principios de publicidad y transparencia, libre concurrencia y no discriminación. En las Bases de los sorteos que se celebren para la adjudicación de VTM podrán establecerse cupos que faciliten el destino de un número determinado de viviendas a personas que se encuentren dentro de algún grupo social con especiales necesidades o dificultades para el acceso a la vivienda. Excepcionalmente podrá acordarse la exclusión de los sorteos de cada promoción de un número determinado de viviendas para atender por parte del Ayuntamiento necesidades sociales a través del alquiler tutelado o cesión en precario, todo ello sin perjuicio de los casos de derechos de realojo, cuyas viviendas destinadas a tal fin no serán objeto de sorteo. El beneficiario de una VTM cuya unidad convivencial alcance el tamaño legal de familia numerosa podrá permutar su vivienda, tanto en el supuesto de propiedad, propiedad superficiaria o alquiler, por una del mismo régimen de las reservadas a este colectivo en cada nueva promoción. En caso de propiedad o propiedad superficiaria, el adquirente deberá satisfacer la diferencia de precio entre el precio de la nueva VTM y el precio de la anterior, actualizado según las determinaciones establecidas en el artículo 11 de la presente Ordenanza. De existir más familias numerosas que deseen permutar sus viviendas que viviendas reservadas para este colectivo, se recurrirá al sorteo de las mismas.

16. artikulua.—Udal etxebizitza tasatuaren eskatzaileen erregistroa

Artículo 16.—Registro de solicitantes de vivienda tasada municipal

Udalak EBUETen eskatzaileen erregistro iraunkorra mantenduko du. Aipatutako erregistroa egiteko eta mantentzeko prozedura Udalbatza Osoak BOEak eskatzen dituztenentzat ezarritakoa izango da eta izaera orokorra izango du. Udalak, ofizioz, EBUETen eskatzaileen erregistrora sartuko ditu Erregimen Orokorreko BOEen eskatzaileetako zenbait. Eskatzaile horiek izango dira gizarte etxebizitzetarako (Erregimen Orokorreko BOEak) ezarritako gehieneko diru sarreren pareko diru sarrera egiaztatuak edo haiek baino handiagoak dituzten eskatzaileak. Horrelakoetan, EBUETen zozketan esleipendun gertatu eta uko egiten dutenak ez dira ezarritako zigor epean alde batera utziko Erregimen Orokorreko BOEen hurrengo zozketetan ezarritako zigor epean.

El Ayuntamiento, mantendrá un Registro permanente de Solicitantes de VTME. Los procedimientos de elaboración y mantenimiento del citado Registro serán los establecidos con carácter general por el Ayuntamiento Pleno para los solicitantes de VPO. El Ayuntamiento, de oficio, incorporará al Registro de Solicitantes de VTME a los solicitantes de VPO de Régimen General cuyos ingresos acreditados sean iguales o superiores a los establecidos como máximos para las viviendas sociales (VPO de Régimen Especial). En este caso, quienes resulten adjudicatarios en los respectivos sorteos de una VTME y renuncien a ella no serán excluidos por el plazo establecido de penalización de los sorteos siguientes de VPO de Régimen General.

17. artikulua.—Bizilekutzat hartzeko betebeharra

Artículo 17.—Obligación de residencia

Salerosketako kontratuetan zein alokairu kontratuetan baldintzazko klausula bat gehituko da. Klausula horren arabera, onuradunak etxebizitzan bizitzeko eta han erroldatzeko betebeharra har-

En los contratos, sean de compraventa o arrendamiento, se incluirá una cláusula condicional por la que el beneficiario se compromete a la ocupación y empadronamiento en la vivienda en el

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18313 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

tzen du. Horretarako, bi hilabeteko epea izango du, dokumentua sinatzen duenetik zenbatzen hasita. Baldintza hori betetzen ez bada, kontratua suntsitu egingo da, eta etxebizitzaren jabe edo onuradun izatea kenduko zaio onuradunari.

plazo máximo de dos meses desde su firma. El incumplimiento de esta condición dará lugar a la resolución del contrato y a la pérdida de la condición de propietario o beneficiario de la vivienda.

18. artikulua.—Bizilekutzat hartu gabeko etxebizitzen desjabetzea

Artículo 18.—Expropiación de viviendas no ocupadas

UTOen onuradun orok du esleitutako etxebizitzan bere ohiko bizilekua ezarri eta mantentzeko betebeharra. Onuradunen batek betebehar hori betetzen ez badu, Udalak gauzatu egingo du nahitaez desjabetzeko eskubidea, indarrean den legedian onartua.

En el supuesto de incumplimiento de la obligación de todo beneficiario de una VTM de establecer y mantener su domicilio habitual y permanente en la vivienda adjudicada, el Ayuntamiento ejercerá el derecho de expropiación forzosa reconocido en la legislación vigente.

XEDAPEN GEHIGARRIA

DISPOSICIÓN ADICIONAL

Lur hiritartuaren kostuaren gehieneko jasanarazpena ezingo da izan UETaren gehieneko salmenta prezioaren % 30etik gorakoa. Beste daturik ezean, balio berekotzat joko dira hiritartu gabeko lurraren balioa eta etxebizitza horien hiritartze kostuak.

A efectos de valoración en procesos de expropiación o equidistribución, la repercusión máxima del coste del suelo urbanizado no podrá exceder del 30 por 100 del precio máximo de venta de la VTM. A falta de otro dato, se entenderán de igual cuantía el valor del suelo sin urbanizar y los costes de urbanización de estas viviendas.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehen

Primera

Ordenantza honek aurreikusi ez duen orori dagokionez, eta ordenantzaren garapenen edukiak ere kontuan hartu beharko direla, autonomia erkidegoan babes publikoko etxebizitzei buruz indarrean den araudia aplikatuko da.

Para todo lo no previsto por la presente Ordenanza, y sin perjuicio del contenido de sus posteriores desarrollos, será de aplicación la normativa autonómica vigente en materia de Viviendas de Protección Pública.

Bigarrena

Segunda

Ordenantza hau indarrean sartuko da haren behin betiko onarpena eta testua «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta hurrengo egunean. Gueñesen, 2007ko otsailaren 22an.

La presente Ordenanza entrará en vigor el día siguiente al de la publicación de su aprobación definitiva y de su texto en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Güeñes, a 22 de febrero de 2007.

(II-4467)

(II-4467)





IRAGARKIA

ANUNCIO

Dagoeneko amaitua da 6/07zk.a duen Kreditu Aldaketarako Espedientea jendeari erakusteko epea. Kreditu gehigarrien modalitateari dagokio berau, udalaren 2007ko Aurrekontuaren barruan erreklamazio edo oharpenik aurkeztu ez denez, behin-betiko onarpena eman zaio aipatu espedienteari.

Transcurrido el plazo reglamentario de información pública del Expediente de Modificación de Créditos n.º 6/07, en la modalidad de Créditos Adicionales dentro del Presupuesto de este Ayuntamiento del año 2007 sin que se haya producido reclamación ni observación alguna, ha quedado definitivamente aprobado dicho expediente. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 34.3 de la Norma Foral 10/2003, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, en relación con los artículos 15,17 y 18 de la citada Norma Foral, se publican dichas modificaciones a nivel de capítulos.

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko 10/2003 Foru Arauaren 34.3 artikuluak, arau honen 15,17 eta 18. .artikuluekin lotuta, xedatutakoari jarraiki,argitara ematen dira aldaketa horiek kapituluka laburturik.

Kapitulu

6

2007KO AURREKONTUA

PRESUPUESTO 2007

KREDITU ALDAKETAREN ZK.: 6/07

MODIFICACIÓN DE CRÉDITOS N.º 6/07

KREDITUAK GEHITZEA

AUMENTO DE CRÉDITOS

Izena

Inbertsio errealak................................................. GUZTIRA.............................................................

Eurok

Capítulos

862.052,15 862.052,15

6

FINANTZAKETA Kapituluak

7 8

Izena

Capital Transferentziak ........................................ Finantza-aktiboak ................................................ GUZTIRA.............................................................

Denominación

Inversiones reales ............................................... TOTAL..................................................................

Euros

862.052,15 862.052,15

FINANCIACIÓN Eurok

Capítulos

184.967,98 677.084,17 862.052,15

7 8

Era berean, 10/2003 Foru Arauaren 18. artikuluan xedatutakoa beteaz, jakinarazten da erabaki honek amaiera ematen diola administrazio bideari. Interesatuek Administrazioarekiko Auzi Erre-

Denominación

Transferencia de capital....................................... Activos financieros............................................... TOTAL..................................................................

Euros

184.967,98 677.084,17 862.052,15

Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 de la Norma Foral 10/2003, se hace saber que este acuerdo pone fin a la vía administrativa pudiendo interponer contra el mismo recurso

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18314 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

kurtsoa aurkeztu ahal izango dute haren aurka Euskadiko Justizia Auzitegi Nagusiak Bilbon duen Administrazioarekiko Auzietarako Salan, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik hasita bi hilabeteko epean, jurisdikzio hori arautzen duen legearen 58. artikuluak ezarritakoaren arabera, aldez aurretik Udala honi adierazita azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazio Guztien Zuzenbide Arauen eta Administrazio Jardunbidearenak, 110.3 artikuluak dioen bezala, egoki iritzitako beste edozein errekurtso jartzearen kaltaten gabe. Gueñesen, 2007ko ekainaren 11n.—Alkate-Lehendakaria, Koldo Artaraz Martín

contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco con sede en Bilbao en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente a la fecha de publicación de este anuncio conforme dispone el art. 58 de la Ley reguladora de dicha jurisdicción, previa comunicación a este Ayuntamiento, previsto en el artículo 110.3 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

(II-4476)

(II-4476)



En Güeñes, a 11 de junio de 2007.—El Alcalde, Koldo Artaraz Martín



IRAGARKIA

ANUNCIO

Dagoeneko amaitua da 5/07zk.a duen Kreditu Aldaketarako Espedientea jendeari erakusteko epea. Kreditu gehigarrien modalitateari dagokio berau, udalaren 2007ko Aurrekontuaren barruan erreklamazio edo oharpenik aurkeztu ez denez, behin-betiko onarpena eman zaio aipatu espedienteari.

Transcurrido el plazo reglamentario de información pública del Expediente de Modificación de Créditos n.º 5/07, en la modalidad de Créditos Adicionales dentro del Presupuesto de este Ayuntamiento del año 2007 sin que se haya producido reclamación ni observación alguna, ha quedado definitivamente aprobado dicho expediente. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 34.3 de la Norma Foral 10/2003, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, en relación con los artículos 15,17 y 18 de la citada Norma Foral, se publican dichas modificaciones a nivel de capítulos.

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko 10/2003 Foru Arauaren 34.3 artikuluak, arau honen 15,17 eta 18. .artikuluekin lotuta, xedatutakoari jarraiki,argitara ematen dira aldaketa horiek kapituluka laburturik.

Kapitulu.

6

2007KO AURREKONTUA

PRESUPUESTO 2007

KREDITU ALDAKETAREN ZK.: 5/07

MODIFICACIÓN DE CRÉDITOS N.º 5/07

KREDITUAK GEHITZEA

AUMENTO DE CRÉDITOS

Izena

Eurok

Inbertsio errealak................................................. 1.536.784,65 GUZTIRA............................................................. 1.538.784,65

Capítulos

6

FINANTZAKETA Kapituluak

8

Izena

Denominación

Euros

Inversiones reales ............................................... 1.536.784,65 TOTAL.................................................................. 1.536.784,65 FINANCIACIÓN

Eurok

Finantza-aktiboak ................................................ 1.536.784,65 GUZTIRA............................................................. 1.536.784,65

Capítulos

8

Denominación

Euros

Activos financieros............................................... 1.536.784,65 TOTAL.................................................................. 1.536.784,65

Era berean, 10/2003 Foru Arauaren 18. artikuluan xedatutakoa beteaz, jakinarazten da erabaki honek amaiera ematen diola administrazio bideari. Interesatuek Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute haren aurka Euskadiko Justizia Auzitegi Nagusiak Bilbon duen Administrazioarekiko Auzietarako Salan, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik hasita bi hilabeteko epean, jurisdikzio hori arautzen duen legearen 58. artikuluak ezarritakoaren arabera, aldez aurretik Udala honi adierazita azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazio Guztien Zuzenbide Arauen eta Administrazio Jardunbidearenak, 110.3 artikuluak dioen bezala, egoki iritzitako beste edozein errekurtso jartzearen kaltaten gabe. Gueñesen, 2007ko ekainaren 11n.—Alkate-Lehendakaria, Koldo Artaraz Martín

Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 de la Norma Foral 10/2003, se hace saber que este acuerdo pone fin a la vía administrativa pudiendo interponer contra el mismo recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco con sede en Bilbao en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente a la fecha de publicación de este anuncio conforme dispone el art. 58 de la Ley reguladora de dicha jurisdicción, previa comunicación a este Ayuntamiento, previsto en el artículo 110.3 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

(II-4477)

(II-4477)



En Güeñes, a 11 de junio de 2007.—El Alcalde, Koldo Artaraz Martín



IRAGARKIA

ANUNCIO

Araubide Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkideari buruz azaroaren 26ko 30/92 Legearen 13.3 artikuluan ezarritakoa betetzeko, jendaurrera azaltzen da 2007ko EKAINaren 12ko dataz emaniko 24/2007 zenbakiko Dekretuaren bidez, honako hau ebatzi dudala: Lehenengoa: Mikel Bajo Romo korporazio honetako zinegotzi jaunari ezkontzeko gaitasuna ematea, Gueñesko Udaletxean 2007ko ekainaren 16an, larunbatean, 12:30etan José Luis Cofiño

En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 13.3 de la Ley 30/92 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico y Procedimiento Administrativo Común, se hace público que por Decreto número 24/2007, de fecha 12 de junio de 2007. He resuelto lo siguiente:

Primero: Delegar la facultad de casar, concretamente para el sábado 16 de junio de 2007, a las 12:30 horas, en el Concejal de esta Corporación don Mikel Bajo Romo, para el siguiente enlace

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18315 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Ortiz jaunaren eta Ana Belén Casares Ranero andrearen arteko ezkontza ospatzeko.

matrimonial a celebrar entre los contrayentes don José Luis Cofiño Ortiz y doña Ana Belén Casares Ranero.

Bigarrena: Egingo den hurrengo ekitaldian Udalaren Osoko Bilkurari jakinaraztea eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzeko agindua ematea.

Segundo: Dar cuenta al Ayuntamiento Pleno, en la próxima sesión que este celebre, ordenando su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia.»

Gueñesen, 2007ko ekainaren 12an.—Alkatea, Koldo Artaraz Martín

En Güeñes, a 12 de junio de 2007.—El Alcalde, Koldo Artaraz Martín

(II-4497)

(II-4497)





Barakaldoko Udala

Ayuntamiento de Barakaldo

IRAGARPENA

ANUNCIO

Izena oker emateagatik bizilagunen udal erroldan bajako espedienteei hasiera emateko Alkatetzaren Ebazpenen Jakinarazpena

Notificación de Resoluciones de Alcaldia por las que se inician expedientes de baja en el padrón municipal de habitantes por inscripción indebida

ESPEDIENTEEN ZERRENDA / RELACION DE EXPEDIENTES

Zkia. Núm..

1, deitura 1.er apellido

2. deitura 2.o apellido

Izena Nombre

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

SOHORA DIEGO LUIS JOSE TOMAS JOSE ANGEL SEBASTIAN WILDER ALBERTO JUAN CARLOS LUCCY ROSEMARY JOSE IGNACIO JAVIER JONHT JOSE LEIRE ANDREA OSCAR LUIS AINTZANE ELEDER SARA M. PILAR JING JING FU RONG ISRAEL AUGUSTO

ABDESSELAN AGUILERA ALDA ALONSO ALONSO ALONSO ANDICOECHEA ANDICOECHEA ANDRES ARAUJO ARCINIEGAS ARCINIEGAS ARES ARES ARES ARRIBAS ARROYO BAI BAI BARBOSA

BUCHTA ESCOBAR OLIVERA LLAGUNO MARTIRENA PINTO CONDESA VILLAVICENCIO ESTEBAN ZAMORA BUSTACARA GALARRAGA CARNICERO MUÑOZ MUÑOZ GARCIA REVILLA

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ARKAITZ M. ROSARIO MIREN JAIONE EDER MOHAMED NOELIA NOEMI CINTHIA EUGENIA MARINA CLAUDIA JUAN ELENA LILIANA HAMIDOU NEREA ANDREWS YAW JUAN RAUL ASTRID CAROLINA GERTRUDIS MARIO MARCELO FRANCISCO JAVIER NILDA NICANORA IBAI PAULINA ROBERTO ROSMERY FRANCINE EDGAR HERNAN JOSEFA CHENGPENG STALIN ROBERTO AURENIR ANA MARIA IVAN SONIA VICTOR MANUEL WALKIRIA JULIO SORAYA LEONOR FELICITA ANDREA NATALIA JORGE ALFREDO FRANCISCO JAVIER HIGINIO DAVID

BARRENA BARRIENTOS BASARRATE BELTRAN BENAYAD BENITEZ GODOY BERRA RODRIGUEZ BERTOLONE BLANCO FERNANDEZ BOTOLOS BOUKHOLKHAL BOWEN ARRIBAS BROWN BURGOS RAYA CARDEÑOSO SANCHEZ CARDONA RAMOS CARNICERO SANCHEZ CARVALHO ARAUJO CASTILLO SUAREZ CESPEDES VILLALBA CIPRIAN MERLO COCA DE BERNAL CRESPO FONSECA CRESPO HERBAS CRUZ DA FONSECA CUARTAS DUARTE CUESTA PIÑEIRUA CHENG CHILAN MORAN DA SILVA FLÔR DELGADO MACIAS DIAZ RUBIO DOMINGUEZ MUÑOZ DOS SANTOS DOS SANTOS PEREIRA DUAL MARTINEZ DUAL MARTINEZ ESCOBAR PAREDES ESTIGARRIBIA VALIENTE FEBLES FEBLES SAMARA FERNANDEZ GARCIA FERNANDEZ LOPEZ FERNANDEZ TRANCHE

NC BORGES DE BARROS BILBAO ROMAN HERNANDEZ GARCIA

NAN/PAS DNI/PAS

11922388-Q 03412805 16275184-Q 14708886-H 00481033 72393767-W 54098833-G 22727356-K 72400270-L 12233283 22734954-Y 78936367-E 78932638-L 45677490-L 12713197-Q

00817837 44976584-S X06802455-K 44974305-J 72401426-W 00154806 04035866 02583121 00875042 14697864 12378463 01907366

B.U.K. C.M.H.

Zkia. Núm..

862934 602931 992770 57701 602678 860679 990415 601575 64006 34758 998322 603347 929451 978539 929449 602063 57292 996462 600926

65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

603162 91278 602785 49717 926171 602085 602973 996171 991890 18683 602831 992753 602064 00179490 603682 996586 20212670-V 924745 00094764 603276 11512785-C 71327 06223626 997202 22741360-H 15387 03261661 996865 602646 00998052 998888 22738236-E 69958 06410180 603652 00212284 995835 07544902 603230 12643387-B 28953 05385832 996168 X 04162568-M 600033 00008644 998607 22727308-L 98775 994431 50962445-B 998854 02329243 986742 00136710 603645 53236988-S 998126 78896325-T 998695 02149431 603873 02075088 995991 X 4780292-H 987167 00113403 600754 14244317-A 996573 76561159-R 103752 72393664-Z 84798

1, deitura 1.er apellido

KARLA AITOR FRANCISCA IRALI JORGE MARIA AIRLEN WILBERTO MOISES RENZO NAHUEL SERGIO DANIEL SONIA IDRICA SANTIAGO GORKA JOSE JUAN MIGUEL SONIA CARLOS LILICA SATURNINA MANUEL JESUS MARTHA LILIANA DIEGO ANTONIO JUAN CARLOS ANDRES JOSE MANUEL ALESSANDRO JOSE GABRIEL PATRICIO CECILIA ELIZABETH ALBERTO FELIPE MONICA CARMEN EMELITA MARY GRACE JINGYAO HEIDI IRATXE HAIYONG SANTIAGO MARTIN SOFIA TOMAS JUAN CARLOS TERESA AGURNE AN FERNANDO CLAUDIA ANDREA JOSE LUIS JEZABEL AMPARO WALDICELIA CIPRIAN IONUT MOHAMED SMAIL CANDIDA FERNANDO EMIGDIO LILIAM ROCIO JAVIER MOSES MOKHTAR VERONICA JAVIER ANTONIO JERONIMA SEDELINA JUN BELA

2. deitura 2.o apellido

Izena Nombre

FERRA MOLINA GAINZA NAVASCUES GALARRAGA ARCINIEGAS GALIANO BELTRAN GAMBOA CIFUENTES GAONA PARRA GARCIA GARCIA GARCIA BALBOA GARCIA DANSO GARCIA DOMINGUEZ GARCIA JAIO GARCIA PARDO GARCIA SAN EMETERIO GARCIA TOBAL GARNIL DIAZ GHEORGHE GIMENEZ VILLAMAYOR GOMEZ PALMOU GONZALEZ BETANCOURTH GONZALEZ CARNEIRO GONZALEZ RUIZ GRACIA VALADEIRO GRANADOS ANTUNEZ GUERRERO ARIAS GUERRON FONSECA HERAS ROJAS HERNANDEZ HERNANDEZ HERNANDEZ POYO IGLESIAS PINTOR IRADIER HEREÑA JATULAN ELANO JATULAN ELANO JIANG JUANIQUINA CORDOVA LAISEKA VALLEJO LAN LAURA LAURA FEBLES LAZARO RICO LEDEZMA TORREZ LETE ZUBIZARRETA LETONA CAMACHO LIN LIZUNDIA BUSTAMANTE LOPEZ LOPEZ PICO LUCAS GARCIA LUIZA RODRIGUES LUPU MAJAITI MAJAITI MARCOS FLORENCIO MARTINEZ LOPEZ MEJIA ROCABADO MENACHO ROCA MENSAH-MUSSEY MERIEM MERLO MARCOS MIGUEL ALVARADO MILLAN RAMOS MORENO RUIZ MORENO RUIZ MU MUNTEAN

NAN/PAS DNI/PAS

02006259 30655615 14080076 38456677-X X 05646193-S 02832614 X 06609738-K X 03706499-A 22745774-Q 00021797 14593456-W 22753474 39914152-K 78902981-D 72400778-K 14600369-S 09701787 00927671 35384364Z X 05454805-X 44816694-K 30621853-K 72971845-K 44976328-N 15007085 00007343 15788214 72403780-X 72393098-T 14160362-K 16084035-C 00687055 X 01779693-E 05026798 22743817 51157069 23665683 44586191-R 04463209 14364909-Y 72395059-Y X 03746684-F 22732096-T X 05469528-J 22717567-F 44908989-V 00862893 09617304 X 03154295-Y 00700789 22724401-X 00244422 00020234 05373486 01834571 X 03790658-M 78881920-Q 22751585-P 22733723-V 13967289-X 14338043-G 07913204 02054858

B.U.K. C.M.H.

997580 105252 998321 603613 604000 601509 997623 997625 79848 604037 985729 35537 998696 923453 22372 989723 996737 995980 32659 985663 995840 63675 997948 991061 992603 603436 601169 925466 861703 88464 16733 997184 997185 603213 600523 64976 995421 987079 997263 997954 997557 102165 82321 602773 79676 997624 75233 996163 603017 998759 998717 600647 3946 600628 603651 603238 990384 603826 998116 68822 48033 9960 46738 602771 988915

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

Zkia. Núm..

130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160

1, deitura 1.er apellido

M. GLORIA CONCEPCION ABDERRAHMANE JONAS AMELIA ROSA MARGARIDA MARIA DAUGTHER JESUS CRISTOBAL YOUSSEF SALAH ANTONIA GETRUDIS MIGUEL ANGEL M. TRINIDAD FRANCISCO JAVIER ISABEL RENATA JOSE FELIX ANASTASIA AGATHA SAMANTHA LUIS MANUELA ESTER IVO ABEL MODESTO JESSICA GABRIELA STEVEN JAIR JAIR FILOMENO IVAN

2. deitura 2.o apellido

— 18316 —

Izena Nombre

MUÑOZ MUÑOZ NADIR NGUESSAN NICIO NNEMKUM OLIVEIRA ORMEÑO ORTIZ OULKISSANE OURBAA PARRA PEÑA PINTO PRIETO REVILLA RIBEIRO ROCA RODERO RODRIGUES RODRIGUEZ RODRIGUEZ ROJAS ROPINS RUIZ SALAMANCA SALDAÑA SALGADO SALGADO SANCHEZ SANCHEZ

PRESA YUSTRES

SALGADO ONDO ABEME FERREIRA GONZALES LOPEZ

GAONA DIAZ GARCIA ADAMEZ TORRES PAIVA MORENO GRANADO MEDEIROS GONZALEZ ROSALES CASTAÑO CAMACHO CUBERO ANTELO GONZALEZ ROMAN CERVANTES PARAMIO

NAN/PAS DNI/PAS

22743346-A 14694157-D X 02548541 X 07156852-B 14920873-Z 00082082 X 01281135-N X 06054312-E 22727012 00363370 X 05359683-Q 00412370 22734420 22713029-T 22726151-N 22753511 00579443 22747896 12974728-Z 00862886 22735785-D 75598390-N 06360900 00724239 X 06504241-W 22753023C 06243696 X 06047004-M X 06504481-N X 06682365 45676101-X

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

B.U.K. C.M.H.

Zkia. Núm..

1, deitura 1.er apellido

2. deitura 2.o apellido

Izena Nombre

929448 3828 604378 602536 76351 600341 33120 602262 62627 996981 998404 601538 23620 57702 929398 32 603115 76521 56626 603018 53020 57630 602625 992302 990824 93474 996005 985665 985662 998614 603761

161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

SILVIA CAROLA NAEMA OSCAR VICTOR HUGO ANGEL JUDIT NEMES ANDREIA KARLA AITOR ESTHER DOLORES MIGUEL ANGEL FREDDY ANA ISABEL JESUS JANIRE IBAN M. CRUZ ENRIQUE MARIBEL ROSEMARY

SARAVIA SEFIANI SOTO SUAREZ SUAREZ SUAREZ TEODOR TOPAN TORAL TORRES TORRES UGIDOS VALDA VARELA VARELA VARELA VARELA VAZQUEZ VAZQUEZ VILLAVICENCIO

181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

SHEILA JING ZIJUN GUICHUN SHAOFEN AOUAD XUDONG YUANYUAN YUNYUN SHUNDA

VIRTO WU YANG YE YING YOUSFI ZHENG ZHU ZHU ZHU

GUZMAN HERNANDEZ SANJINES SERRANO VAZQUEZ

NAN/PAS DNI/PAS

B.U.K. C.M.H.

05408485 X 06961811-X 72393883A 03825259 25708891 09490397 00333139 72398806-G 22709142-T 31967855-V 20170754-F 04632068 22735005-B 22704924-Z 72396637-C 33537204-F 16340734-Q 79328491-L

CABALLERO FERNANDEZ GARCIA VITORES SERRUDO BAREZ GARCIA NICIO ROJO HORNILLA VAZQUEZ PANAIFO ANDICOECHEA 09763183 DURAN 72406466-M X 06720222 04230690 07711900 X 07051283-N 00830645 X 05525358-E

LIU

601238 998356 102153 996592 32046 923343 603304 995197 3695 32660 989592 996164 997326 43696 76350 76353 986619 96318 986010

600064 101749 602590 603876 998325 603346 998338 602772 601025 X 03501503-Y 603212 16631132-Q 601075

Herri Administrazioetako Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/92 Legearen 54.4 eta 61 artikuluetan ezarritakoaren arabera, eta Lehendakaritzako Ministerioaren 1997ko uztailaren 9ko Ebazpenean jasotakoarekin bat eginez (apirilaren 11ko 87 zenbakiko B.O.E.), Alkatetzak emandako ebazpenak iragarki honen bitartez emango dira jakitera. Espedienteak tramitatuak izan dira eta eskuratzeko moduan daude Udaleko Estatistika sekzioan. 1. Iragarki hau argitaratu, eta hurrengo 15 egunetan alegazioak aurkez daitezke. 2. Epea igarotakoan, eta aldez aurretik Erroldapenen Probintzi Kontseiluak txostena eginez gero, ontzat hartuko dira eta behin betikotzat joko, eta horrela administrazio bidea agortuko dute; hurrengo bi hilabetetan ordea, administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar daiteke, legez ezarritakoari jarraituz. Alkatea, Antonio J. Rodriguez Esquerdo

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Publicas y del Procedimiento Administrativo Común y de conformidad con lo dispuesto en Resolución del 9 de julio 1997 del Ministerio de la Presidencia («B.O.E.» núm 87 de 11 de abril) se realiza notificación mediante este anuncio de las resoluciones de Alcaldía referenciadas. Expedientes, que se tramitan y que están a su disposición en la Sección de Estadística de este Ayuntamiento. 1. Disponen de un plazo de 15 días desde la publicación de este anuncio para presentar alegaciones. 2. Transcurrido el plazo, previo informe del Consejo Provincial de Empadronamiento, quedarán autorizadas y se elevarán a definitivas y agotan la vía administrativa pudiendo interponerse recurso contencioso administrativo dentro del plazo de dos meses, conforme a lo dispuesto legalmente. El Alcalde, Antonio J. Rodriguez Esquerdo

(II-4491)

(II-4491)





Berangoko Udala

Ayuntamiento de Berango

IRAGARKIA

ANUNCIO

Alkate-Udalburuak 2007ko ekainaren 18ko ebazpenaren bitartez honako hau xedatu du: «Abenduaren 23ko 35/1994 Legeak, alkateek ezkontza zibilak baimentzeari dagokionez Kode Zibila aldarazi duenak, 51.1. artikuluan eman dizkidan eskurantzak erabiliz. Honen bidez honako hau ebatzi dut: Lehenengoa.—Honako ezkontza hau ospatzeko ahalmena udal korporazio honetako zinegotzia den Francisco Javier Martinez García jaunarengan eskuordetzea: — 2007ko uztailaren 14an, larunbatean, 13:00etan, honako ezkontide hauen artean: Estibaliz Granja Arranz andrea eta Luis María Bilbao Adame jauna. Bigarrena.—Eskuordetze hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzea. Hirugarrena.—Interesdunei eta ukitutako bulegoei jakinaraztea. Hori jendaurrera azaldu da guztiek jakin dezaten.» Berangon, 2007ko ekainaren 18an.—Alkatea, María Isabel Landa Gaubeka

La Alcaldía-Presidencia, por Resolución de fecha 18 de junio de 2007, ha dispuesto lo siguiente: «En uso de las atribuciones que me confiere el artículo 51.1 de la Ley 35/1994, de 23 de diciembre, de modificación del Código Civil en materia de autorización del Matrimonio Civil por los Alcaldes. Por medio de la presente, resuelvo: Primero.—Delegar la facultad de casar en el Concejal de esta Corporación Municipal don Francisco Javier Martínez García, para el siguiente enlace matrimonial: — Sábado, día 14 de julio de 2007, a celebrar a las 13:00 horas entre los contrayentes: doña Estibaliz Granja Arranz y don Luis María Bilbao Adame. Segundo.—Publicar dicha delegación en el “Boletín Oficial de Bizkaia”. Tercero.—Notificar a los interesados y dependencias afectadas. Lo que se hace público para general conocimiento.» En Berango, a 18 de junio de 2007.—La Alcaldesa, María Isabel Landa Gaubeka

(II-4531)

(II-4531)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18317 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Getxoko Udala

Ayuntamiento de Getxo

IRAGARPENA

ANUNCIO

Alkatetzak hartutako ebazpenaren jakinarazpena, Bizilagunen Udal-Erroldatik okerreko izen-emateagatik baja emateko espedientea irekiz:

Notificación de resolución de Alcaldía por la que se inicia expediente de baja en el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción indebida:

ESPEDIENTEEN ZERRENDA

RELACION DE EXPEDIENTES

Abizenak eta izena

AGUION SUAÑEZ, OSCAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AMIGO ORTEGA, JAIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AÑEZ VACA, ROSA LENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARECO DE VILLANUEVA, DIONICIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARGELAGOS CADAFALCH, TAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARIAS DE LOS RIOS, CESAR AUGUSTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARTOLOZAGA EGUIA, MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARTOLOZAGA MADARIAGA, ARMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARZAPALO AGUIRRE, SERAFIN CRUYFF3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASTULLA NUÑEZ, MIRIAM BEGOÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BELLOT MOSQUERA, JULIO CESAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BONILLA GUTIERREZ, LUISA IMARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUENO CASTILLO, MARIA DEL PILAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABAÑAS BAZAN, LUZ NOELIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CALLISAYA COPA, MARLENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARDENAS PESANTEZ, JORGE LUIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARMAGNOLA, NILDA TOMASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CELAYA FARIÑA, JAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHANALUISA VARGAS,RICARDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHILO DOMINGUEZ,MARCO ANTONIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHOLIMA LOPEZ, ROBERT MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIPRIAN APETROAIEI, GHEORGHITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COLMAN SANABRIA, M. LILIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONDORI QUISPE, HUGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CORTEZ SERRATE, SUSAN STEFANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DOROBANTU, CORNELIA FLORENTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DOROBANTU, DIANA ILEANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DOROBANTU, MARIO ANTONIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DURAN MONASTERIO, M.ANGELES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DURANGO GONZALEZ, LUZ MIRYAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENDAYA MEDALLO, ALAYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENDAYA MEDALLO, CLAUDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCOBAR DE CARDONA, CARLA CINDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERNANDEZ LOPEZ, ESMERALDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FLOR NOGUERA, CARMEN CAROLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERALDO, CELESTE M. DE LOS SANTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . GODOY DE NUÑEZ, PERLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GOITIA GOMEZ, JESUS MARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GOMEZ-GUADALUPE GONZALEZ, J. CARLOS . . . . . . . . . . . . . . . GONZALEZ BASETA, JUANA MARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GONZALEZ DURANGO, JUAN FELIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GONZALEZ LEGUIZAMON, ZORAIDA Mª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GONZALEZ LLANES, EDUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HERRERA ANDIA, DANITZA KAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HUAMANLAZO, SOLEDAD SILVESTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IBARRA GONZALEZ, CLAUDIA RAMONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IRALA ARECO, VIDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZQUIERDO MORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LACRAMIOARA BOICO, ELENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAPITAN ABLAO, MARIANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LOAIZA DE ROJAS, DORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAGBOO ROBLES, RHONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTIN ABLAO, HAROLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARCELLAN PAZ, DIEGO ALBERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARKOVA, PAULINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAYORO, DIOBAYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEDALLO LOPEZ, ISABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEDRANO MACHICADO, YUVINDA EDITH . . . . . . . . . . . . . . . . . . MENDEZ MENDEZ, DORA CECILIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MENDOZA MOLINA, ROLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MENTXAKA BARRENA, AMAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTAÑO COCA, MARIA CRISTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTERO ANTOLIN, SANTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTERO IZQUIERDO, CLAUDIA MUÑOZ RUIZ, CLAUDIA MARCELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUÑEZ ORELLANA, DEYSI MERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARADA JASPE, OSCAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATZI CONDORI, ROSMERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PEREIRA GARCIA, GLORIA BEATRIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PEREZ DE VARGAS, ANAVELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PEREZ, BLANCA TERESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PINTO MONTERO, DONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PINTO MONTERO, RONALD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PINTO MONTERO, YOYINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLAMENOV DIMITROV, EMIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIVERO ARAUZ, ROLANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RODRIGUEZ, NANCY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROJAS ZURITA, CLAUDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROLA BAROJA, JUAN JOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NAN

16070309-W 12894339-X X3067166-R 1808172 16087464-E X5985705R 16049894-B 14711803Z 3141884 4724040 X6813288-K 00253475 814560 4305769 6784169 X5786237-N 01441348 16077182-K X6658255-P X6886763-B X6682358-F 9676414 3525505 1049792 6395664 09465485 11012812 11012812 30623183-V 41941878 16082498-R 05257140 16038667-P 4449831 78946624-K 01384139 33.307.289-T 14925038 16026105-G 3761076 89001831 X6900288-N 3230287 2026854 4049001 20186780-W X8466110-V X2841148-G 15781394 80059056 X4796302-C 16.077.644-T 36268461 10106095 16039540-F 4601295 X03401899 06264330 16057479-Y 06331908 14931681-N X6264456-S 4386668 16074810-H 07689577 004337859 6278620 X5353179-K 04197905 05872942 06311478 32873978-0 3934383 3753069 6266623 16040236-J

Apellidos y nombre

AGUION SUAÑEZ, OSCAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AMIGO ORTEGA, JAIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AÑEZ VACA, ROSA LENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARECO DE VILLANUEVA, DIONICIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARGELAGOS CADAFALCH, TAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARIAS DE LOS RIOS, CESAR AUGUSTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARTOLOZAGA EGUIA, MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARTOLOZAGA MADARIAGA, ARMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARZAPALO AGUIRRE, SERAFIN CRUYFF3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASTULLA NUÑEZ, MIRIAM BEGOÑA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BELLOT MOSQUERA, JULIO CESAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BONILLA GUTIERREZ, LUISA IMARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUENO CASTILLO, MARIA DEL PILAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABAÑAS BAZAN, LUZ NOELIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CALLISAYA COPA, MARLENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARDENAS PESANTEZ, JORGE LUIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARMAGNOLA, NILDA TOMASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CELAYA FARIÑA, JAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHANALUISA VARGAS,RICARDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHILO DOMINGUEZ,MARCO ANTONIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHOLIMA LOPEZ, ROBERT MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIPRIAN APETROAIEI, GHEORGHITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COLMAN SANABRIA, M. LILIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONDORI QUISPE, HUGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CORTEZ SERRATE, SUSAN STEFANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DOROBANTU, CORNELIA FLORENTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DOROBANTU, DIANA ILEANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DOROBANTU, MARIO ANTONIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DURAN MONASTERIO, M.ANGELES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DURANGO GONZALEZ, LUZ MIRYAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENDAYA MEDALLO, ALAYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENDAYA MEDALLO, CLAUDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESCOBAR DE CARDONA, CARLA CINDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERNANDEZ LOPEZ, ESMERALDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FLOR NOGUERA, CARMEN CAROLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERALDO, CELESTE M. DE LOS SANTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . GODOY DE NUÑEZ, PERLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GOITIA GOMEZ, JESUS MARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GOMEZ-GUADALUPE GONZALEZ, J. CARLOS . . . . . . . . . . . . . . . GONZALEZ BASETA, JUANA MARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GONZALEZ DURANGO, JUAN FELIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GONZALEZ LEGUIZAMON, ZORAIDA Mª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GONZALEZ LLANES, EDUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HERRERA ANDIA, DANITZA KAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HUAMANLAZO, SOLEDAD SILVESTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IBARRA GONZALEZ, CLAUDIA RAMONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IRALA ARECO, VIDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZQUIERDO MORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LACRAMIOARA BOICO, ELENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAPITAN ABLAO, MARIANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LOAIZA DE ROJAS, DORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAGBOO ROBLES, RHONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTIN ABLAO, HAROLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARCELLAN PAZ, DIEGO ALBERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MARKOVA, PAULINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAYORO, DIOBAYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEDALLO LOPEZ, ISABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEDRANO MACHICADO, YUVINDA EDITH . . . . . . . . . . . . . . . . . . MENDEZ MENDEZ, DORA CECILIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MENDOZA MOLINA, ROLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MENTXAKA BARRENA, AMAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTAÑO COCA, MARIA CRISTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTERO ANTOLIN, SANTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTERO IZQUIERDO, CLAUDIA MUÑOZ RUIZ, CLAUDIA MARCELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUÑEZ ORELLANA, DEYSI MERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARADA JASPE, OSCAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATZI CONDORI, ROSMERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PEREIRA GARCIA, GLORIA BEATRIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PEREZ DE VARGAS, ANAVELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PEREZ, BLANCA TERESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PINTO MONTERO, DONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PINTO MONTERO, RONALD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PINTO MONTERO, YOYINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLAMENOV DIMITROV, EMIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIVERO ARAUZ, ROLANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RODRIGUEZ, NANCY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROJAS ZURITA, CLAUDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ROLA BAROJA, JUAN JOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DNI

16070309-W 12894339-X X3067166-R 1808172 16087464-E X5985705R 16049894-B 14711803Z 3141884 4724040 X6813288-K 00253475 814560 4305769 6784169 X5786237-N 01441348 16077182-K X6658255-P X6886763-B X6682358-F 9676414 3525505 1049792 6395664 09465485 11012812 11012812 30623183-V 41941878 16082498-R 05257140 16038667-P 4449831 78946624-K 01384139 33.307.289-T 14925038 16026105-G 3761076 89001831 X6900288-N 3230287 2026854 4049001 20186780-W X8466110-V X2841148-G 15781394 80059056 X4796302-C 16.077.644-T 36268461 10106095 16039540-F 4601295 X03401899 06264330 16057479-Y 06331908 14931681-N X6264456-S 4386668 16074810-H 07689577 004337859 6278620 X5353179-K 04197905 05872942 06311478 32873978-0 3934383 3753069 6266623 16040236-J

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea ROMERO BENITEZ, NILDA NOEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RUIZ DE ARBULO MALAXETXEBARRIA, LEIRE . . . . . . . . . . . . . . SANTA DE LOS SANTOS, YRONELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SANZ PATERNAIN, M. PILAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAPOVAL, CATALIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMIDOVA, CAROLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOBERON LOPEZ, JOSE LUIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLANA GARCIA, ARANTZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOTO MERINO, JUAN CARLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAVRAT, CONSTANTIN ADRIAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMACOINE PALACHAI, JULIAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TORRE URBIETA, MERCEDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TORRICO CAMACHO, MILENCA YINETH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRNINIC, DORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRUQUE SILVA, JAVIER ANTONIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VARGAS CHAVEZ, EMIL ANTONIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VECHIU, IRINA ALEXANDRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

— 18318 — 2486426 16058087 79001695-F 14416983-P 08670612 36268461 72116642-G 16053538-K 14249239-A 11436144 7687423 14434592-E 5389957 3609140 94414417 3207958 11980077

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

ROMERO BENITEZ, NILDA NOEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RUIZ DE ARBULO MALAXETXEBARRIA, LEIRE . . . . . . . . . . . . . . SANTA DE LOS SANTOS, YRONELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SANZ PATERNAIN, M. PILAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAPOVAL, CATALIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMIDOVA, CAROLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOBERON LOPEZ, JOSE LUIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLANA GARCIA, ARANTZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOTO MERINO, JUAN CARLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAVRAT, CONSTANTIN ADRIAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAMACOINE PALACHAI, JULIAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TORRE URBIETA, MERCEDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TORRICO CAMACHO, MILENCA YINETH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRNINIC, DORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRUQUE SILVA, JAVIER ANTONIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VARGAS CHAVEZ, EMIL ANTONIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VECHIU, IRINA ALEXANDRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2486426 16058087 79001695-F 14416983-P 08670612 36268461 72116642-G 16053538-K 14249239-A 11436144 7687423 14434592-E 5389957 3609140 94414417 3207958 11980077

Administrazio Publikoen Zuzenbidezko Araubideko eta Administrazio-Jardunbide Erkideko legeak, 30/1992 eta hazilaren 26koa denak, 54.4 eta 61 art., agindu bezala eta Gobernuko Presindentziako Ministerioaren ebazpenak, 1997ko uztailaren 9koak (Estatuko Aldizkari Ofiziala, 87.a, apirilaren 11), dioenarekin bat datorrela, iragarki honen bitartez haren berri ematen da zerrendan agertutako Alkatetzaren ebazpenen jakinarazpenak batere atarramendurik gabe egikaritzen ahalegindu ondotik, Bizilagunen Udal-Erroldatik okerreko izen-emateagatik baja emateko espedientea irekitzekotan. Eta iragarki hau publikatzen da harengatik ardura dien guztiek jakin dezaten, bakoitzaren jakinarazpenaren balioa duela eta ohartarazten zaizkiela hurrengoak: 1. 15 eguneko epea daukatela iragarki hau argitaratu eta handik hasita egoki deritzeten agiriak eta arrazoibideak azal ditzaten zeinek bere egoitzaren gainean, izapidatzeko den espedientearen alderako. Espedientea bera inoren peskizan dago Getxoko Udaleko Estatistikako Sailaren bulegoetan. 2. Alegariorik ez egitekotan, honako ebazpen hauek behinbetikotzat onartuta egongo dira Probintziako Erroldaketaren Kontseiluak txostena luzatu ondotik eta administrazio-bideari azkena emango diote beraz. Bi hileko epea dago administrazioarekiko auzibidean errekurtsuari eragingo bazaio, indarrean dagoen legeak agindu bezala. Getxon, 2007ko ekainaren 18an.—Alkatea

Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y de conformidad con lo dispuesto en Resolución del 9 de julio de 1997 del Ministerio de la Presidencia («B.O.E.» número 87, de 11 de abril), se realiza notificación mediante este anuncio al haber intentado sin efecto la notificación de las resoluciones de Alcaldía referenciadas en relación al inicio de expediente de baja en el Padrón Municipal de Habitantes por inscripción Indebida de las personas arriba relacionadas. Lo que se hace público para conocimiento de los interesados a quienes debe servir de notificación individual con las siguientes advertencias: 1.o Disponen de un plazo de 15 días a partir de la publicación de este anuncio para presentar las alegaciones y documentos que estimen oportunos, con referencia a su residencia, a los efectos del expediente que se tramita, y que está a su disposición en el Departamento de Estadística de este Ayuntamiento de Getxo. 2.o Que las resoluciones presentes, de no presentar alegaciones, previo informe del Consejo Provincial de Empadronamiento, quedarán autorizadas y se elevarán a definitivas, y por tanto agotarán la vía administrativa, pudiendo ponerse recurso contencioso administrativo dentro del plazo de dos meses, conforme a lo dispuesto en la legislación vigente. Getxo, a 18 de junio de 2007.—El Alcalde

(II-4526)

(II-4526)





Zaldibarko Udala

Ayuntamiento de Zaldibar

IRAGARKIA

ANUNCIO

Tokiko Gobernu Batzarrak, 2007ko ekainaren 7ko ohiko batzarrean, hasieran onetsi zuen U.E.U 7 Burutzapen Unitatearen konpentsazio proiektuaren aldaketa. Hori Constructora Zurbaran, S.A. merkataritza-etxeak aurkeztu zuen, eta Felix. A. Agiriano arkitektoak eta Antonio Calvo Perez abokatuak idatzi zuten. Era berean erabaki da jendaurrean azalduko dela; horretarako iragarkia argitaratuko da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Lurralde Historikoan gehien saltzen den egunkarietako batean, 15 laneguneko epean eta, horrela, aztertu eta alegazioak aurkezteko aukera egongo da. Zaldibarren, 2007ko ekainaren 11n.—Jarduneko Alkateak, Igor Barrenetxea-Arando

Por la Junta de Gobierno Local de este Ayuntamiento, en sesión ordinaria de fecha 7 de junio de 2007, se ha aprobado inicialmente la modificación del Proyecto de Compensación de la U.E.U. número 7, presentada por Constructora Zurbaran, S.A., y la cual ha sido redactada por el arquitecto don Felix. A. Agiriano y el letrado don Antonio Calvo Perez. Asimismo se ha acordado someterlo a información pública, mediante anuncio que se publicará en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en uno de los diarios de mayor circulación del Territorio Histórico, durante 15 días hábiles, para que pueda ser examinado y se presenten las alegaciones procedentes. En Zaldibar, a 11 de junio de 2007.—El Alcalde en funciones, Igor Barrenetxea-Arando

(II-4533)

(II-4533)





IRAGARKIA

ANUNCIO

Tokiko Gobernu Batzarrak, 2007ko ekainaren 7ko ohiko batzarrean, behin betiko onetsi du Ibur-Erreka Industria-Sektoreko (Eibar, Elgeta eta Zaldibar) U.E.U. 4 Burutzapen Unitatearen Konpentsazio Proiektua; Manuel Gómez González jaunak aurkeztu zuen, Ibur-Errekako U.E.U. 4 Burutzapen Unitatearen Konpentsazio Batzaren ordezkaritzan, Araudi, S.L. merkataritza-etxeak idatzi zuen.

Por la Junta de Gobieno Local, en sesión ordinaria de fecha 7 de junio de 2007, se ha aprobado definitivamente el Proyecto de Compensación de la U.E.U. número 4 del Sector Industrial de Ibur-Erreka (Eibar, Elgeta y Zaldibar), presentado por don Manuel Gómez González, en representación de la Junta de Compensación de la U.E.U. número 4 de Ibur-Erreka y el cual ha sido redactado por Araudi, S.L.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18319 —

Horixe argitaratu nahi izan da, Hirigintza Arloko egintzak Jabetza Erregistroan inskribatzeari buruzko Hipoteka Legea burutzeko Araudiaren arau osagarriak onetsi zituen uztailaren 4ko 1093/1997 Errege Dekretuaren 7-1. artikuluan xedatutakoaren arabera.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Zaldibarren, 2007ko ekainaren 14an.—Jarduneko Alkateak, Igor Barrenetxea-Arando

Lo que se publica de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7-1.o del Real Decreto 1093/1997, de 4 de julio, por el que se aprueban las Normas Complementarias al Reglamento para la ejecución de la Ley Hipotecaria sobre inscripción en el Registro de la Propiedad de actos de naturaleza urbanística. En Zaldibar, a 14 de junio de 2007.—El Alcalde en funciones, Igor Barrenetxea-Arando

(II-4534)

(II-4534)





IRAGARKIA

ANUNCIO

Alkatearen 2007ko ekainaren 18ko 57. zenbakiko Dekretu bidez honako izendapen hau egiteko erabakia hartu da: — Nerea Garitagoitia Baskaran andrea, lehen alkateorde. Eta hori guztia kaleratzen da hala ezarrita dagoelako azaroaren 28ko 2568/86 Errege Dekretu bidez onartutako Toki Erakundeetako Antolakuntza, Jarduera eta Araubide Juridikoari buruzko Araudiaren 46. atalean. Zaldibarren, 2007ko ekainaren 18an.— Alkateak, Igor Barrenetxea-Arando

Por Decreto de Alcaldía número 57 de fecha 18 de junio de 2007 se ha adoptado la resolución de designar a: — Doña Nerea Garitagoitia Baskaran como primer teniente de Alcalde. Lo que se hace público en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 46 del Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico de las Entidades Locales aprobado por R.D. 2568/86, de 28 de noviembre. En Zaldibar, a 18 de junio de 2007.—El Alcalde, Igor Barrenetxea-Arando

(II-4535)

(II-4535)





IRAGARKIA

ANUNCIO

Alkateak, 2007ko ekainaren 19an emandako 58. zenbakiko Dekretu bidez, honako hau erabaki du: Azaroaren 28ko 2568/86 Errege Dekretuz onartutako Toki Erakundeetako Antolamendu, Jardunbide eta Araubideari buruzko Erregelamenduaren 44 eta 47 artikuluetan ezarritakoa betetzeko, eta 2007ko ekainaren 20tik 25ra arte, biak barne, Zaldibartik kanpo izateagatik alkatetzaz arduratu ezin naizenez, honako hau erabaki dut:

Por Decreto de Alcaldía número 58, de fecha 19 de junio de 2007, se ha dictado la resolución del tenor literal siguiente: Teniendo prevista mi ausencia del termino municipal de Zaldibar desde el día 20 al 25 de junio de 2007, ambos inclusive, y en calidad de lo dispuesto en los artículos 44 y 47 del Reglamento de Organización, Funcionamiento y Régimen Jurídico de las Corporaciones Locales, aprobado por R.D. 2568/86, de 28 de noviembre, por el presente he resuelto: Primero.—Delegar en la primer Teniente de Alcalde doña Nerea Garitagoitia Baskaran todas las funciones inherentes al cargo, durante el periodo que va del día 20 al 25 de junio de 2007, ambos inclusive. Segundo.—Dar cuenta del presente Decreto a todos los miembros de la Corporación, así como que se publique en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el tablón de edictos de la Casa Consistorial y lugares de costumbre. Tercero.—El presente Decreto tendrá efecto desde el día 20 de junio de 2007. En Zaldibar, a 19 de junio de 2007.—El Alcalde

Lehena.—Ni kanpoan nagoen bitartean, 2007ko ekainaren 20tik 25ra arte, biak barne, alkate-lanetan jarduteko Nerea Garitagoitia Baskaran 1. alkateorde andreari aginpidea ematea. Bigarrena.—Udalbatzarra osatzen duten udal kideei honen berri ematea eta Dekretuaren gaineko iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, udaletxeko ediktu-oholean, baita ohiko lekuetan ere, kaleratzea. Hirugarrena.—Dekretu hau 2007ko ekainaren 20an jarriko da indarrean. Zaldibarren, 2007ko ekainaren 19an.—Alkateak



(II-4536)

Durangoko Udala



(II-4536)

Ayuntamiento de Durango

EDIKTUA

EDICTO

TRAFIKO-ARAUAK URRATZEAGATIK EZARRITAKO UDAL-SALAKETAK

DENUNCIAS MUNICIPALES POR INFRACCION DE LAS NORMAS DE TRAFICO

Jakinarazpena: Ondoren aipatutako ibilgailuetako titularrei edo gidariei trafiko-araudia urratzeagatik otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuko 3. artikuluaren arabera egin zaizkien salaketak berariaz jakinarazten saiatu da baina ezin izan dira jakinaren gainean jarri, pertsona horien helbidearen berri ez edukitzeagatik edo bestelako zergatiengatik. Horrenbestez, jakinarazpen hau argitara eman da “Bizkaiko Aldizkari Ofizialean” Azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 59.5. artikuluan xedatutakoa beteta.

Notificación: Habiéndose intentado notificar, de forma expresa, las denuncias formuladas conforme al artículo 3 del R.D. 320/1994, de 25 de febrero por infracción de la normativa de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación se citan y no habiéndose podido notificar de forma expresa por ser desconocidos en sus domicilios o por otras causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones concordantes aplicables. El Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de la Villa de Durango, en virtud de las atribuciones que le confiere el artículo 68.2 del Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo («B.O.E.», de 14-031990), por el que se aprueba el texto articulado de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, el artículo

Ebazpena:Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bidesegurtasunari buruzko Legearen Testu artikulatua onartzen duen martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuaren (1990-03-14ko B.O.E.) 68.2 artikuluan, Trafikoaren, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioaren eta Bide-segurtasunaren alorreko Zehapen-

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18320 —

prozeduraren Araubidea finkatzen duen otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuaren 15.1 artikuluan eta horiekin bat datozen gainerako araudietan ematen zaizkion eskumenen bidez, Durangoko Udalaren alkate-udalburuak hauxe ebatzi du: Lehena.—Ondorengo pertsona hauen aurkako zehapen-prozedura abiaraziko da, eurak baitira trafiko-araudia urratu izanaren ustezko erantzuleak, ondoren adierazitako moduan eta zenbatekoan. Bigarrena.—2006ko irailaren 7ko Osoko Bilkuraren akordioaren arabera, Iván Espinosa Pérez jaunari, Durangoko Udalaren Hirigintzako aholkulari juridikoari dagokio prozeduraren izapideak egitea. Prozedurari uko egiteko erregimena Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/92 Legearen 29. artikuluan zehaztutakoa izango da. Izapidegilea onar ez dadin eskatzeko arrazoiak azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 28.2 artikuluan jasotzen direnak izango dira. Prozedura izapidetzeko denbora-tartearen edozein unetan, interesatuek prozedurari uko egitea eska dezakete, eta horretarako arrazoiak idatziz azaldu beharko dituzte. Gai horri buruz hartutako ebazpenen aurka ezingo da errekurtsorik jarri; baina, dena den, prozedura burutuko duen egintzaren aurka errekurtsoa jartzean, prozedurari uko egitea alegatu ahal izango da. Hirugarrena.—Alkateari dagokio prozedura ebazteko eskumena, honako artikulu hauek aintzat hartuta:Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bide-segurtasunari buruzko Legearen Testu artikulatua onartzen duen martxoaren 2ko 339/1990 Legegintzako Errege Dekretuaren 7. eta 68.2. artikulua, eta apirilaren 2ko 7/85 Legea eta Azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 12. artikulua. Zehatzeko eskumena baliatzerakoan, estu-estu jarraituko zaie beti Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen I. kapituluko IX. tituluan ezarritako printzipioei, izapidetzen ari den prozeduraren arabera, Trafikoaren, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioaren eta Bide-segurtasunaren alorreko Zehapen-Prozeduraren Araubidea onartzen duen otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuan aurreikusitako arauekin bat. Araudi horretan jaso ez den gainerako guztirako, Zigortzeko Ahalmena erabiltzeko Jardunbidearen Arautegia –abuztuaren 4ko 1398/1993 Errege Dekretuak onartutakoa– ezarriko da. Laugarrena.—Jakinarazpena egiten denetik hamabost egueneko epean, Udalari araua urratu zuen gidariaren izena, abizenak, helbidea eta NA jakinaraz diezazkion eskatuko zaio Ibilgailuren titularrari, eta, ohartaraziko zaionez, betebehar hori justifikaziorik gabe betetzen ez badu, diru-zehapena ezarriko zaio oso falta larria egin duelako, eta 301 eta 1.500 euro bitarteko isuna ezarriko zaio, martxoaren 2ko 339/1990 Errege Dekretuaren 72.3 artikuluan xedatutakoaren arabera. Era berean, ibilgailuaren titularrak identifikatutako gidariari ezin bazaio salaketaren berri eman, titularrak berak erantzun beharko dio salaketari, hari egotz dakizkiokeen zergatiengatik.

Bosgarrena.—Interesatuak hamabost laneguneko epea izango du Udaleko Erregistro Nagusian behar diren alegazioak, agiriak edo informazioak aurkeztu eta frogaldiari ekitea eskatzeko, eta, horretarako, haren iritziz egokiak diren froga-bitartekoak edo azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan aurreikusitako bitartekoak erabili ahal izango ditu. Alegaziorik aurkeztu ezean, notifikazioa ebazpen-proposamen modura hartu behar da (1698/1993 E.D.-ren 13.2. artikulua, abuztuaren 4koa) aipatutako araudiaren 18. eta 19. artikuluetan aurreikusten diren ondorioetarako. Seigarrena.—Isun-zehapenak jakinarazpena egin osteko hurrengo 30 egun naturaletan ordaintzen badira, % 30eko deskontua egingo zaie. Aurre-ordainketa hori eginez gero, zehapena ordai-

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

15.1 del Real Decreto 320/1994, de 25 de febrero, que regula el Procedimiento Sancionador en materia de Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial y demás normativa concordante ha resuelto: Primero.—Incoar procedimiento sancionador a las personas relacionadas en el anexo I, en calidad de presuntas responsables de la comisión de la infracción a la normativa de tráfico en los términos y cuantías que se expresan. Segundo.—Según acuerdo plenario de fecha 7 de septiembre de 2006, la instrucción del procedimiento corresponderá a don Iván Espinosa Pérez, Asesor Jurídico de Urbanismo del Ayuntamiento de la Villa de Durango. El régimen de recusación de la misma será el previsto por la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común, en su artículo 29. Las causas por las que puede instarse la recusación del Instructor son las recogidas en el artículo 28.2 de la Ley 30/1.992, de 26 de noviembre. Los interesados podrán promover la recusación, en cualquier momento de la tramitación del procedimiento, debiendo presentarla por escrito con expresión de las causas en las que ésta se basa. Contra las resoluciones adoptadas en esta materia no cabrá recurso, sin perjuicio de la posibilidad de alegar la recusación al interponer el recurso que proceda contra el acto que termine el procedimiento. Tercero.—El órgano al que corresponde la resolución del procedimiento es el Alcalde, en base a lo dispuesto por los artículos 7 y 68.2 del Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo, por el que se aprueba el texto articulado de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, el artículo 21.1.n) de la Ley 7/85, de 2 de abril, y el artículo 12 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común. El ejercicio de la potestad sancionadora se ajustará en todo momento a los principios establecidos en el capítulo I del título IX de la ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico y del Procedimiento Administrativo Común, en virtud de procedimiento instruido con arreglo a las normas previstas en el real decreto 320/1994, de 25 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de procedimiento sancionador en materia de Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial. En todo aquello no previsto en este Reglamento será de aplicación el procedimiento regulado en el Reglamento de procedimiento para el ejercicio de la Potestad Sancionadora, aprobado por Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto. Cuarto.—Requerir al titular del vehículo para que, en el plazo de quince días, contados a partir de esta notificación, comunique a este Ayuntamiento el nombre, apellidos, domicilio y D.N.I. del conductor responsable, advirtiéndole de que si incumple esta obligación, sin causa justificada, será sancionado pecuniariamente como autor de falta muy grave con multa de 301 a 1.500 euros, 60 euros y retirada de tarjeta o 90 euros y retirada de tarjeta y/o distintivo, a tenor de lo dispuesto en los artículos 72.3 del R.D. 339/1990, de 2 de marzo, 22.4 e) de la OTA y 12. 3 d) de la Ordenanza reguladora de la Zona Peatonal respectivamente, en función del precepto de la normativa de tráfico previamente vulnerado. En los mismos términos responderá el titular del vehículo cuando no sea posible notificar la denuncia al conductor que aquél identifique, por causa imputable a dicho titular. Quinto.—El interesado dispone de un plazo de 15 días hábiles para aportar las alegaciones, documentos o informaciones que estime convenientes y solicitar la apertura del periodo probatorio con propuesta de los medios de prueba que considere adecuados en el Registro General del Ayuntamiento o por cualquiera de los medios previstos en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre. En el caso de no efectuarlas, la notificación será considerada propuesta de resolución (artículo 13.2 R.D 1698/1993, de 4 de agosto) con los efectos previstos en los artículos 18 y 19 del citado reglamento. Sexto.—Las sanciones de multa podrán hacerse efectivas con una reducción del 30%, siempre que dicho pago se efectúe durante los 30 días naturales siguientes al de la notificación. El abono anti-

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18321 —

narazteaz gain arau-urratzaileari gida-baimena aldi baterako kendu behar zaionean salbu, alegazioak aurkezteko aukerari uko egingo dio urratzaileak, eta prozedura amaitutzat joko da berariazko ebazpena eman behar izanik gabe, nahiz eta gai horri dagozkion errekurtsoak jartzeko aukera izan. Isuna Udalak BBKn duen kontuan (2095-0036-60-9107861467 zenbakia) besterik ezingo da ordaindu, eta, ordainketa horretan, espediente zenbakia ipini beharko da. Arau-hauste arinak 90 euro arteko isunarekin zehatuko dira; larriak, berriz, 91 eta 300 euro bitarteko isunarekin, eta, oso larriak, azkenik, 301 eta 600 euro bitarteko isunekin. Arau-hauste larrien kasuan, isuna ipintzeaz gain, urratzaileari gida-baimena kendu ahal izango zaio, gutxienez hilabetez eta gehienez hiru hilabetez. Arau-hauste oso larrien kasuan, berriz, urratzaileari beti kenduko zaio gida-baimena, gutxienez hilabetez eta gehienez hiru hilabetez (339/1990 Legegintzako Errege Dekretuaren 67.1. artikulua). Azkenik, 17/2005 Legearen II. eranskinean aurreikusitako arau-hausteren bat egiteagatik administrazio-bidetik zehapen irmoa ezartzen bazaio urratzaileari, horrekin batera, arau-hauste horregatik dagozkion puntuak galduko ditu. Zazpigarrena.—Prozedura garatzeko prozesu osoan, irispide iraunkorraren printzipioa hartuko da aintzat, eta, beraz, interesatuek, prozeduraren edozein unetan, tramitazioa zertan den jakiteko eskubidea izango dute, baita hartara jotzeko eta bertan jaso diren agirien kopiak eskuratzeko eskubidea ere. Arau-hausteak zehatzeko ekintza hiru hilabetera preskribatuko da, baina epe hori eten egin ahal izango da, Administrazioak tarte horretan jardunen bat abiarazten badu betiere salatua horren jakinaren gainean dagoela, edo, kasu bada, salatua nor den edo non bizi den ikertzeko. Espedientea abiarazita dagoela, prozedura hasi zenetik urtebetera arau-haustea zehatzeko ebazpenik eman ez bada, iraungi egingo da (339/1990 Legegintzako Errege Dekretuaren 81.2 art.) eta jarduerak artxibatzeari ekingo zaio, edozein interesaturen eskariz edo ebazpena emateko eskumena duen organoak ofizioz abiarazita. Nolanahi ere, salbuespen izango dira, Trafikoaren, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioaren eta Bide-segurtasunaren alorreko Zehapen-prozeduraren Araubidearen 2.1. artikuluan aurreikusitako egoerak, bai eta azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 42.5 artikuluetan ezarritako zergatiak ere. Zortzigarrena.—Izapidetze-egintza horren aurka ezin da inolako errekurtsorik jarri. Dena den, azaroaren 26ko 30/92 legearen 107.1. artikuluaren bigarren lerroaldea aintzat hartuko da, eta, horrez gain, interesatuak bere eskubideen alde egiteko egokitzat jotzen dituen ekintzak eta errekurtsoak gauzatu ahal izango ditu. Durangon, 2007ko ekainaren 13an.—Alkate-udalburua, Juan José Ziarrusta Campo.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

cipado, salvo que proceda imponer además la medida de suspensión del permiso o de la licencia de conducir, implicará la renuncia a formular alegaciones y la terminación del procedimiento sin necesidad de dictar resolución expresa, sin perjuicio de la posibilidad de interponer los recursos correspondientes. El importe de la sanción deberá hacerse efectivo, exclusivamente, ingresando el importe en la cuenta que posee el Ayuntamiento en la BBK con el número 20950036-60-9107861467, haciendo constar el número de expediente. Las infracciones leves serán sancionadas con multa de hasta 90 euros; las graves, con multa de 91 a 300 euros; y las muy graves, de 301 a 600 euros. En el caso de infracciones graves, podrá imponerse, además, la sanción de suspensión del permiso o licencia de conducción por el tiempo mínimo de un mes y máximo de hasta tres meses, y en el supuesto de infracciones muy graves se impondrá, en todo caso, la sanción de suspensión por el tiempo mínimo de un mes y máximo de tres meses (artículo 67.1 R.D.L. 339/1990). Si, finalmente, se impone una sanción firme en vía administrativa por la comisión de alguna de las infracciones previstas en el anexo II de la ley 17/2005, ésta llevará aparejada la pérdida de los puntos indicados para cada una de ellas. Séptimo.—El procedimiento se desarrollará de acuerdo con el principio de acceso permanente, por lo que, en cualquier momento del procedimiento los interesados tendrán derecho a conocer su estado de tramitación, acceder a él, así como a obtener copias de los documentos contenidos en el mismo. La acción para sancionar las infracciones leves prescribe a los tres meses., seis meses para las infracciones graves y un año para las infracciones muy graves, plazo que se interrumpirá por cualquier actuación de la Administración de la que tenga conocimiento el denunciado o esté encaminada a averiguar su identidad o domicilio. Una vez iniciado el expediente, si no hubiese recaído resolución sancionadora transcurrido un año desde la iniciación del procedimiento se producirá su caducidad (artículo 81.2 R.D.L. 339/1990) y se procederá al archivo de las actuaciones, a solicitud de cualquier interesado o de oficio por el mismo órgano competente para dictar la resolución, excepto en los supuestos previstos en el artículo 2.1 del Reglamento de Procedimiento Sancionador en materia de Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, así como por las causas previstas en el artículo 42.5 de la Ley 30/1992, del 26 de noviembre. Octavo.—Contra este acto de trámite no cabe recurso alguno, sin perjuicio de lo dispuesto por el artículo 107.1, párrafo segundo, de la Ley 30/ 92, de 26 de noviembre, y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que el interesado estimara oportuno interponer en mejor defensa de sus derechos. En Durango, a 13 de junio de 2007.— El Alcalde-Presidente, Juan José Ziarrusta Campo.

RELACIÓN DE EXPEDIENTES INCOADOS Esp Zkia. Núm. Exp.

Titularra/Gidaria Titular/Conductor

NAN DNI

Matrikula Matrícula

Arau-haustearen tokia Lugar infracción

Data-ordua Fecha-hora

LEG LEG

Art. Art

20070000001670 20070000001673 20070000001817 20070000001821 20070000001997 20070000002029 20070000002123 20070000002143 20070000002263 20070000002292 20070000002314 20070000002335 20070000002365 20070000002407 20070000002427 20070000002439 20070000002461 20070000002514 20070000002586 20070000002601 20070000002688 20070000002706 20070000002731 20070000002734 20070000002738 20070000002739 20070000002746 20070000002755

ROYUELA CHECA,LUIS MIGUEL ROYUELA CHECA,LUIS MIGUEL ROYUELA CHECA,LUIS MIGUEL ROYUELA CHECA,LUIS MIGUEL GARCIA SANTAMARIA,ANGEL ALMODOVAR GUERRERO,SERGIO BILBAO TUDANCA,JESUS MARIA RUSIÑOL OBESO,MIGUEL ANGEL FERNANDEZ ALCALDE,ELENA REYES RUIZ,SANTIAGO DIAZ LARA,JAVIER ARENAS VARA,JUAN FRANCISCO FERNANDEZ ACEBEDO,MIKEL JORIS,HOUBEN GONZALEZ PEREZ,PEDRO FRANCISCO RODRIGUEZ CAPARROS,OSCAR MANUEL AGBONS,AUSTINE HERNANDEZ RODRIGUEZ,OLGA GORBEÑA ETXEBARRIA,ALBERTO MERINO TIRADOS,YOLANDA BEOBIDE CUESTA,ASIER LARRAZABAL UGARTE,JOSE MA IDARRAGA MONASTERIO,BLANCA PRIETO MARTIN,ALFONSO ULLATE RODRIGUEZ,RAUL ANTONIO ARRINDA GORROCHATEGUI,JUAN MARIA AGIRRE PUJANA,JON GOMEZ CAMPRUBI,JORGE

014562608 014562608 014562608 014562608 078878208 016062434 030587863 014576613 030646930 030600883 072312454 030634999 078869104 005893601 045526283 033423580 X3694623H 072313968 014253325 072578978 078940261 030622761 014647615 050192022 014257693 072250739 030606621 030689804

5073-FBJ 5073-FBJ 5073-FBJ 5073-FBJ 9386-CLV 4232-BHL SS-1863-BD 9579-FLF 8832-CTJ 6720-DRL 5811-CTR 9259-FCP BI-6881-CM 4257-CYJ 3365-FML 4190-DMZ BI-0950-AX 2586-DHD 7525-DRL 9625-BLT 8554-CLR 9460-DJW BI-0005-BU 9963-DKK 1846-CJK VI-7103-U 0360-DBF 4209-BDR

ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 1 ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 2 KOMENTUKALEA 20 ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 1 ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 1 TRENBIDE KALEA S/N ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 8 MONAGO TORRE KALEA 2 KANPATORROSTETA KALEA 1 JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA 8 ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 3 LAUBIDETA KALEA S/N FRANCISCO IBARRA KALEA 1 SANTA SUSANA KALEA 6 OIZ KALEA 4 ASKATASUN ETORBIDEA 1 GALTZARETA KALEA 7 KOMENTUKALEA 22 MONTEVIDEO ETORBIDEA 10 DARIO DE REGOYOS KALEA S/N HERRIKO GUDARIEN KALEA S/N TRONPERRI KALEA 2 ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 7 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA 19 MONAGO TORRE KALEA 2 SAN AGUSTINALDE KALEA 8 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 2

07/03/2007 17:25:38 08/03/2007 11:18:56 15/03/2007 17:28:47 14/03/2007 10:48:56 23/03/2007 16:09:24 28/03/2007 17:44:05 29/03/2007 18:00:00 31/03/2007 10:35:30 04/04/2007 12:57:49 12/04/2007 19:04:25 10/04/2007 10:58:41 13/04/2007 16:52:59 20/04/2007 12:15:47 18/04/2007 16:52:00 16/04/2007 16:20:12 19/04/2007 19:15:36 21/04/2007 12:04:00 18/04/2007 18:29:23 24/04/2007 9:58:04 27/04/2007 12:22:12 05/05/2007 10:43:00 04/05/2007 16:47:39 03/05/2007 17:46:08 02/05/2007 12:55:16 30/04/2007 10:59:27 30/04/2007 16:18:40 02/05/2007 18:49:29 30/04/2007 17:20:45

OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OZP OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA

222B 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222A 124 222G 221A 222B 222B 222B 222B 222G 222B 222B 222B 222A 222B 222B 222B 222B 222A 222B 221A 222B

Zenb P galtze Imp P restar

60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 120,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

Esp Zkia. Núm. Exp.

20070000002759 20070000002761 20070000002767 20070000002770 20070000002797 20070000002824 20070000002825 20070000002826 20070000002828 20070000002833 20070000002834 20070000002837 20070000002839 20070000002843 20070000002845 20070000002846 20070000002850 20070000002851 20070000002852 20070000002853 20070000002854 20070000002857 20070000002863 20070000002865 20070000002866 20070000002872 20070000002873 20070000002876 20070000002877 20070000002878 20070000002879 20070000002882 20070000002888 20070000002890 20070000002892 20070000002898 20070000002899 20070000002901 20070000002903 20070000002904 20070000002906 20070000002909 20070000002910 20070000002913 20070000002915 20070000002918 20070000002920 20070000002931 20070000002941 20070000002943 20070000002944 20070000002945 20070000002949 20070000002952 20070000002957 20070000002960 20070000002962 20070000002966 20070000002967 20070000002970 20070000002973 20070000002974 20070000002977 20070000002982 20070000002990 20070000002991 20070000002993 20070000002994 20070000002995 20070000002996 20070000002997 20070000003001 20070000003002 20070000003004 20070000003007 20070000003008 20070000003009 20070000003010 20070000003014 20070000003016 20070000003019 20070000003020 20070000003022 20070000003023 20070000003026 20070000003027 20070000003028 20070000003029 20070000003033 20070000003034 20070000003036 20070000003037 20070000003040 20070000003043 20070000003044

Titularra/Gidaria Titular/Conductor

CAMARA ADAMA,ABDALLAYE PARRAS MOYA,JORGE PARRAS MOYA,FRANCISCO JAVIER PARRAS MOYA,FRANCISCO JAVIER ALVAREZ QUINTANA,JUAN FERNANDO VIDIGAL CORONADO,MARIANO HAZAS RUBIO,MARIA DEL MAR CONTRATAS ELORRIN, S.L. LOPEZ TUDANCA,JORGE OTAMENDI YURREBASO,ABEL RADU,IOAN COLLADO ARAUCO,AINHARA REGO DA,SILVA MOISES GUTIERREZ FERNANDEZ,ANDONI CORRO LLORENTE,EDUARDO ICAZA ALONSO,IBON MARTINEZ DIEGO,FRANCISCO JAVIER CORRO LLORENTE,EDUARDO ARRONDO MENDIOLAGARAY,M. NEKANE CARRION ORTEGA,OLGA MARIA SALGADO ESTEBAN,LUIS R RODRIGUEZ LOPEZ,ALEJANDRO IRACON CONSTRUCCION Y OBRA CIVIL, S.L. OLAVE AZKONAGA,KEPA MONTAJES CRISANDO S L OLAVE PEDA,JUAN ANTONIO GARCIA URIEN,YOLANDA GUTIERREZ GARCIA,ALEJANDRA MARIA BEASCOECHEA ZABALA,IDAKI ROMAN MORENO,MIGUEL ANGEL BLASCO NARVAIZA,IKER ETXEBERRIA MUNITXA,KIMETZ BAMAKINE S L L JUARISTI TORREALDAY,MONTSERRAT BERCIANOS BLANCO,FERMIN BARREÑA HERNANDEZ,IRENE CUENCA HERRERA,ANTONIO ASUA AYASTUY,JON GOICOECHEA RUIZ,PABLO LOZANO GONZALEZ,MARIA JOSEFA LOZANO GONZALEZ,MARIA JOSEFA SOLANO RODRIGUEZ,MARIA LUZ PEREZ TORRES,MIGUEL MURUA GOROSTIDI,JESUS MARIA LOPEZ ARMENTIA DE,CAMPO JUAN FELIX MARTINEZ RAMAJO,ANGEL BAQUERO AGUDELO,MEDARDO ANTONIO RODRIGUEZ MARTINEZ,DE LA FUENTE J.M. FERNANDEZ PORTELA,ELSA BOLUMBURU ARTECHE,JOSE JULIO SANCHEZ FERNANDEZ,SAGRARIO IBARRA GUMIEL,FRANCISCO JAVIER BENLEBNA BENLAZRAG,ADDA BRINGAS GALAN,ALEJANDRA PEREZ OLIVER,JOSE MANUEL SEPULVEDA GONZALEZ,JUAN ALBERTO ANGOITIA GUTIERREZ,JOSEBA KOLDO OBRAS Y REFORMAS OVIDIU, S.L. UGARTE ELORZA,ROBERTO DA SILVA,SOARES JOAQUIM GRAN VINICOLA BILBAINA S L IBADEZ BALLESTEROS,JOSE MARIA SERCO 2005 SL JAMES AUTO SL GOITI ZUMARRAGA,IDOIA URIA ARRIETA,MARIA LOURDES CUADRADO HERNANDEZ,AITOR GOYOAGA BELDARRAIN,CEFERINO DIAZ MALAGON,JOSE ANTONIO CORRO LLORENTE,EDUARDO PINAGA IDOYAGA,MARIA ESTIBALIZ AMEZAGA ONDARRA,FRANCISCO JAVIER VAZQUEZ ITURRIBARRIA,CARMELO JESUS ESPINOSA GOMEZ,JUAN CARLOS GENERAL INM GASTON Y ASOCIADOS S.L. CAO ANDRE,JOSE LUIS MAHAMADOU,KONATE RUIZ AGIRRE,IGOR LANDETA FERNANDEZ,ANA ISABEL PEREZ LAMBARRI,JUANA MARIA KEREXETA FERNADEZ,ESTIBALIZ LUZAR LANDETA,LUIS MARIA ESPINOSA GOMEZ,JUAN CARLOS ESPINOSA GOMEZ,JUAN CARLOS MINTEGUI MAIZ,MIREN ITZIAR FRIGORIFICOS PREMAR S L TXIRUMOVIL, S.L. BILBAO ZARANDONA,SABINO ALBERDI AGUIRREGOMEZCORTA, K. M. MILICUA URIARTE,JOSE MARIA ZUBURRUTI PRIETO,MIRIAM SARMIENTO CARMONA,MARIA ISABEL ACEDO ACEDO,JOSE MARTINEZ RAMAJO,ANGEL AGIRRE PUJANA,JON

— 18322 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

NAN DNI

Matrikula Matrícula

Arau-haustearen tokia Lugar infracción

Data-ordua Fecha-hora

LEG LEG

Art. Art

X3226538Y 078879812 030594043 030594043 030648765 030625850 078897173 B9508470 011930736 015364529 X3982077H 030684300 X5828104L 072580896 022702354 011917803 030572590 022702354 078863621 030596319 022707384 015375165 B0125389 044174268 B4874403 015324472 078867733 079002143 014596152 015366452 030681936 X0714412D B9521918 015348149 015388577 078867308 072169880 015389772 030562573 030615219 030615219 030655846 078884249 015940230 014910898 028951568 X3134828C 014883197 076541623 014586644 014902717 030624776 X2954222X 016071605 015381829 030648595 078861896 B9535476 030679409 X6623923S B4807490 011924234 B9537974 B6263875 015359704 078862284 072721836 014174582 030643262 022702354 078861470 022893097 030560864 072772053 B4891527 011910381 X3974543M 078936541 014569666 015234237 030592587 072159486 072772053 072772053 014942557 B3210747 B5100425 030554064 046339064 072163341 072582646 072243598 072247959 028951568 030606621

NA-7916-AK 9746-BPB 9472-BSY 9472-BSY 5255-DHY BI-6265-BD 1756-DZH 6141-DPF BI-0308-CD BI-0342-CV 4496-DGK 9664-CSM 7089-BCC 1433-BHT 6747-DCG 0537-CPP BI-0443-BS 6747-DCG BI-9696-CF 7954-FGH BI-9280-BZ 1836-CKL 1466-FBR 3786-DVJ BI-6427-BX SS-8619-AX 5172-DHW 0490-DKG 9965-BSX 0233-DXP 7448-FFK 1428-BSJ BI-0491-CL 1840-BLK 8970-BKV BI-3864-BJ 1512-DTR BI-5604-CT BI-0595-AW 6085-FLT 6085-FLT BI-8803-CJ BI-8514-BW 4374-CCY 8715-DPS BI-2758-CK 0002-DLH BI-3631-CT 3701-DSP 7210-DJR 6962-DNZ BI-6308-BF 3843-DFR 0811-DBM BI-2314-CC SS-9742-BG NA-6216-AF BI-4180-BN 6317-BJZ BI-8040-BZ 8611-CNG 5795-CJF 3550-FMM 5924-BVL 5529-DFP BI-6273-CG 8877-CMZ 0938-CJB 0758-CYH 6747-DCG 8198-DPG BI-6137-CG 6015-CXC SS-2584-AB 2833-BLX 8253-CBY 7546-BMZ SS-6692-AG 5842-DDD BI-5798-CV 0236-FBB 2732-DKW SS-2584-AB SS-2584-AB 2713-CML OU-3085-W 9453-FBD 4492-DDS VI-3431-N BI-1072-CV SS-6992-T BI-6672-BM 7539-CLH BI-2758-CK 0360-DBF

ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 1 MIKELDI KALEA 9 GALTZARETA KALEA 7 SAN AGUSTINALDE KALEA 8 SASIKOA KALEA S/N TRENBIDE KALEA 6 ERRETENTXU KALEA 26 ASKATASUN ETORBIDEA 4 MONTEVIDEO ETORBIDEA 18 HERRIKO GUDARIEN KALEA S/N OIZ KALEA 6 SAN AGUSTINALDE KALEA 8 ASKATASUN ETORBIDEA 1 JUAN MARI ALTUNA KALEA 10 LAUBIDETA KALEA S/N SAN FRANTZISKO KALEA 5 KURUTZIAGA KALEA 18 LAUBIDETA KALEA S/N KURUTZIAGA KALEA 18 JUAN MARI ALTUNA KALEA 4 DARIO DE REGOYOS KALEA S/N MONAGO TORRE KALEA 2 JOSEMIEL BARANDIARAN KALEA 10 MONTEVIDEO ETORBIDEA 32 KURUTZIAGA KALEA 40 MONTEVIDEO ETORBIDEA 19 MONTEVIDEO ETORBIDEA 18 SANTANOSTE KALEA S/N ASKATASUN ETORBIDEA 1 MONTEVIDEO ETORBIDEA S/N GALTZARETA KALEA S/N LAUBIDETA KALEA 4 JUAN MARI ALTUNA KALEA 10 JOSEMIEL BARANDIARAN KALEA 2 ERRETENTXU KALEA 33 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA 2 ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 17 LAUBIDETA KALEA 3 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA 4 JUAN MARI ALTUNA KALEA 12 DARIO DE REGOYOS KALEA S/N KURUTZIAGA KALEA 25 SAN ROKE KALEA 5 HERRIKO GUDARIEN KALEA 1 LAUBIDETA KALEA 1 MONAGO TORRE KALEA 2 LAUBIDETA KALEA S/N MONAGO TORRE KALEA 2 LANDAKO ETORBIDEA 2 LAUBIDETA KALEA 4 ZUMALAKARREGI KALEA 14 KOMENTUKALEA 28 LANDAKO ETORBIDEA 3 ASKATASUN ETORBIDEA 4 SAN AGUSTINALDE KALEA 3 LAUBIDETA KALEA 3 KURUTZIAGA KALEA 28 KANPATORROSTETA KALEA 5 SAN MARTIN ATARIA 2 ANDRA MARI KALEA 17 KALEBARRIA 2 ANDRA MARI KALEA 15 OIZ KALEA 6 JOSEMIEL BARANDIARAN KALEA 12 MONTEVIDEO ETORBIDEA 21 JOSEMIEL BARANDIARAN KALEA 8 SASIKOA KALEA 8 DARIO DE REGOYOS KALEA S/N LAUBIDETA KALEA S/N MONAGO TORRE KALEA 2 LAUBIDETA KALEA S/N MONTEVIDEO ETORBIDEA 23 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N ASKATASUN ETORBIDEA 1 SASIKOA KALEA S/N TRONPERRI KALEA 8 ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 21 KOMENTUKALEA 26 MONAGO TORRE KALEA 2 GALTZARETA KALEA S/N MONTEVIDEO ETORBIDEA 19 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N ASKATASUN ETORBIDEA 1 DARIO DE REGOYOS KALEA S/N FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA 8 ARANDOÑO TORRE KALEA 6 SAN AGUSTINALDE KALEA 3 MONAGO TORRE KALEA 2 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA 13 SANTANOSTE KALEA S/N LANDAKO ETORBIDEA S/N KURUTZIAGA KALEA 7 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N

30/04/2007 16:49:11 02/05/2007 13:11:26 02/05/2007 10:49:05 30/04/2007 10:27:37 04/05/2007 10:51:03 12/05/2007 10:01:37 08/05/2007 18:25:57 11/05/2007 11:33:39 09/05/2007 10:57:30 11/05/2007 16:59:49 09/05/2007 10:53:10 12/05/2007 10:20:00 07/05/2007 12:48:42 09/05/2007 11:08:14 10/05/2007 17:00:18 10/05/2007 10:45:52 09/05/2007 17:30:25 07/05/2007 16:54:18 12/05/2007 10:52:49 12/05/2007 11:00:28 08/05/2007 17:49:39 07/05/2007 11:12:22 08/05/2007 18:04:29 11/05/2007 11:31:09 10/05/2007 10:54:46 07/05/2007 11:26:54 09/05/2007 10:23:47 07/05/2007 18:01:40 11/05/2007 16:11:57 10/05/2007 11:11:00 12/05/2007 11:22:36 10/05/2007 10:16:15 07/05/2007 11:33:52 08/05/2007 16:58:21 07/05/2007 13:01:09 10/05/2007 17:45:38 11/05/2007 17:34:08 10/05/2007 10:39:20 08/05/2007 11:00:23 12/05/2007 11:23:46 11/05/2007 17:47:44 08/05/2007 17:52:51 11/05/2007 17:41:17 11/05/2007 17:59:57 09/05/2007 12:46:10 08/05/2007 11:33:56 08/05/2007 13:16:41 10/05/2007 10:27:00 11/05/2007 17:06:32 08/05/2007 17:35:25 09/05/2007 12:00:07 12/05/2007 9:53:36 10/05/2007 9:55:40 08/05/2007 17:32:20 11/05/2007 11:36:19 09/05/2007 18:11:13 07/05/2007 18:04:51 08/05/2007 17:44:12 10/05/2007 13:19:00 10/05/2007 12:23:25 11/05/2007 13:03:19 10/05/2007 16:01:29 10/05/2007 12:10:42 14/05/2007 9:47:14 15/05/2007 11:53:58 17/05/2007 10:26:44 14/05/2007 13:08:45 16/05/2007 18:03:18 19/05/2007 12:14:25 15/05/2007 17:45:22 15/05/2007 17:39:15 16/05/2007 10:40:24 17/05/2007 16:23:00 19/05/2007 12:02:00 16/05/2007 11:09:13 16/05/2007 11:07:12 18/05/2007 9:40:42 14/05/2007 9:44:47 17/05/2007 16:17:31 14/05/2007 12:01:17 17/05/2007 17:53:00 18/05/2007 11:59:17 18/05/2007 11:03:00 17/05/2007 17:22:00 15/05/2007 17:59:00 15/05/2007 18:06:13 17/05/2007 18:16:42 17/05/2007 18:08:19 17/05/2007 13:02:37 16/05/2007 19:12:11 17/05/2007 18:06:30 17/05/2007 18:00:30 18/05/2007 12:56:06 18/05/2007 11:07:34 16/05/2007 17:41:25

OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OZP OZP OZP OZP OZP OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA

222B 221A 222B 222B 222B 222B 221A 222B 221A 222B 222B 222B 222B 222A 222A 222B 222B 222A 222B 222A 222A 222A 221A 222A 222B 222A 221A 222A 222B 221A 222B 222A 222A 222B 222B 222B 222B 221A 222B 222G 222A 222A 221A 222B 221A 221A 222A 222A 222A 222B 222A 221A 222B 222B 222B 221A 221A 222B 124 124 124 124 124 222B 221A 222A 222B 221A 222A 222A 222A 222A 222A 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222A 222B 222A 222B 222B 221A 222A 222B 222A 221A 222A 222B 222A 222G 222B 222B

Zenb P galtze Imp P restar

60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 30,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 30,00 30,00 60,00 120,00 120,00 120,00 120,00 120,00 60,00 30,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

Esp Zkia. Núm. Exp.

20070000003046 20070000003047 20070000003056 20070000003057 20070000003058 20070000003059 20070000003060 20070000003062 20070000003066 20070000003072 20070000003075 20070000003078 20070000003083 20070000003086 20070000003088 20070000003090 20070000003091 20070000003092 20070000003093 20070000003094 20070000003097 20070000003098 20070000003101 20070000003126

Titularra/Gidaria Titular/Conductor

GANGOITI OLEAGA,JOSEBA IDAKI ARRIZABALAGA BARRENECHEA,FLOREN. ARROYO SAN,PEDRO JOSE FERNANDO HERNANDEZ CASADO,MARIANO IGLESIAS NARGANES,FERNANDO LARRAURI LASUEN,MARIA ISABEL GONZALEZ DIAZ MEDINO,JOSE MARIA MARTINEZ RAMAJO,ANGEL SARRIUGARTE IRAETA,HENAR MORENO SANCHEZ,ALBERTO BLANCO SANCHEZ,MARIA CARMEN EL ABDLAOUI,SAID BILBAO ARRIBALZAGA,JAVIER AGUIRRE CASTAÑO,DIANA CAROLINA LAGUNA RUIZ,MA SONIA GARCIA ANDEREZ,EVELIO ROMAN VILLANUEVA UGARTE,NAGORE ABOGADOS Y TECNICOS ASOCIADOS, S.L. CUENCA MAYOR,JOSE LUIS MORENO JIMENEZ,RAMON ALVAREZ QUINTANA,JUAN FERNANDO BERCIANOS ALONSO,MARIA JOSE PENAS VAZQUEZ,JOSE LUIS PIDEL GALLASTEGUI,ASIER

— 18323 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

NAN DNI

Matrikula Matrícula

Arau-haustearen tokia Lugar infracción

Data-ordua Fecha-hora

LEG LEG

Art. Art

014562763 016125997 030589975 011918000 014954550 072237963 014562509 028951568 078865663 030620546 024403020 X3655417G 078861473 X4817841P 030559495 014869047 014613208 B4826822 015159644 016300542 030648765 015384922 022700273 030671245

BI-1694-BT 4229-CVT 1794-BYT BI-2371-BK BI-9973-BY 3531-CHL 6448-CJL BI-2758-CK BI-7456-CH 2776-DCH 8561-FBJ BI-7775-CC BI-7814-BY M -0214-MV 0871-CTZ BI-5282-BL 8352-DHH 0766-DWK 1883-BDT 4586-DKR 5255-DHY BI-9785-CF 3252-CVV VI-9242-S

ARANDOÑO TORRE KALEA S/N GALTZARETA KALEA 3 GALTZARETA KALEA S/N LAUBIDETA KALEA S/N JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA S/N GALTZARETA KALEA S/N DARIO DE REGOYOS KALEA S/N ARANDOÑO TORRE KALEA 6 MONTEVIDEO ETORBIDEA 4 TRONPERRI KALEA 2 JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA S/N KURUTZIAGA KALEA 26 MONAGO TORRE KALEA 2 TRENBIDE KALEA 6 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA 9 KURUTZIAGA KALEA 18 SASIKOA KALEA 17 TRONPERRI KALEA 4 LANDAKO ETORBIDEA 1 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N SASIKOA KALEA S/N HERRIKO GUDARIEN KALEA S/N FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N ANDRA MARI KALEA S/N

17/05/2007 18:13:48 14/05/2007 18:50:32 15/05/2007 18:40:24 16/05/2007 10:27:05 16/05/2007 11:48:28 18/05/2007 16:48:56 15/05/2007 11:01:20 16/05/2007 16:37:28 19/05/2007 9:54:29 17/05/2007 16:20:13 17/05/2007 10:21:04 19/05/2007 10:56:56 18/05/2007 11:17:54 14/05/2007 10:46:18 18/05/2007 12:48:23 15/05/2007 16:33:28 18/05/2007 11:34:59 18/05/2007 13:13:32 18/05/2007 10:18:23 14/05/2007 17:50:21 14/05/2007 18:56:45 14/05/2007 10:32:00 17/05/2007 18:25:17 25/05/2007 11:56:00

OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OZP

222A 222B 222B 222B 222B 222B 222A 222A 222B 222B 222B 222B 222A 222B 222B 222B 221A 221A 222B 222B 222B 222B 222B 124

Zenb P galtze Imp P restar

60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 120,00

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

(II-4522)

—•— EDIKTUA

EDICTO

TRAFIKO-ARAUAK URRATZEAGATIK EZARRITAKO UDAL-ZEHAPENAK

SANCIONES MUNICIPALES POR INFRACCION DE LAS NORMAS DE TRAFICO

Jakinarazpena: Jarraian aipatutako ibilgailuen titularrei edo gidariei trafiko-arauak hausteagatik ezarritako zehapenak berariaz jakinarazten saiatu ondoren, eta hainbat arrazoi direla medio ezin izan denez jakinarazpen hori egin, iragarki hau argitaratu da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 4/1999 Legearen 59.5 artikuluan xedatutakoa eta horrekin bat datozen gainerako xedapen aplikagarriak beteta.

Notificación: Habiéndose intentado la notificación de forma expresa de las sanciones formuladas por infracción de las normas de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación se citan y no habiéndose podido practicar por diversas causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones concordantes de pertinente aplicación. Decreto: El Alcalde, haciendo uso de las atribuciones conferidas por el artículo 68.2 del Real Decreto Legislativo 339/1990, según el cual, la sanción por infracciones a normas de circulación cometidas en vías urbanas corresponderá a los respectivos alcaldes, en resolución del expediente incoado con ocasión de la denuncia formulada contra Vd., y a la vista de la propuesta de resolución adoptada por el instructor, dispone sancionar en los términos y cuantía que se especifica en el anejo que se adjunta. Lo que se notifica para que en los plazos que se señalan se realicen los oportunos ingresos o se interpongan, si procede, el correspondiente recurso, de acuerdo con las siguientes normas: Pago: La sanción por el importe de la cuantía que se indica deberá ser abonada en período voluntario desde la fecha de esta publicación hasta que transcurra el plazo de quince días hábiles posteriores a la firmeza de la sanción. Transcurrido este plazo sin que las mismas hayan sido satisfechas, se procederá a su exacción por el procedimiento ejecutivo de apremio con el recargo del 20% más los intereses de demora, gastos y costas que se devenguen. Lugar de pago: El importe de la sanción deberá hacerse efectivo, exclusivamente, ingresando el importe en la cuenta que posee el Ayuntamiento en la BBK con el número 2095-0036-60-9107861467, haciendo constar el número de expediente. Medios de impugnación: Contra la presente resolución expresa que se notifica, se interpondrá Recurso de Reposición, según se establece en el artículo 108 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local, en relación con el artículo 14 de la Ley 39/1988, de 28 de diciembre, reguladora de las Haciendas Locales, redacción dada por la Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social. Este Recurso de Reposición se interpondrá ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes, que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar la resolución del recurso será de un

Dekretua: Alkatea 339/1990 Errege Dekretu Legegilearen 68.2 artikuluak emandako eskurantzez baliatuta da; izan ere, dekretu horren arabera, herri-bideetan zirkulazio-arauak hausteagatik zehapenak ezartzea alkateei dagokie, arau-hauslearen kontra egindako salaketa dela-eta hasitako espedientea ebazteko. Hala, izapidegileak hartutako ebazpen-proposamena aintzat hartuz, arauhauslea eranskinean ezarritako moduan eta zenbatekoarekin zeha dadila ezarri du alkateak. Horren berri eman da, adierazten diren epeetan beharrezko ordainketak egin daitezen edo, bidezkoa bada, dagokion errekurtsoa ezar dadin, betiere honako arau hauek beteta: Ordainketa: Zehapenari dagokion diru-kopurua ordaintzeko borondatezko epea iragarki hau argitaratzen denean hasi, eta zehapena irmo egiten denetik hamabost egun baliodun igarotzen direnean amaituko da. Epe hori bukatuta, zehapena ordaindu ez bada, premiamenduzko betearazte-prozeduraren bidez ordainarazteari ekingo zaio, % 20ko errekargua ezarrita eta sortutako berandutzainteresak, gastuak eta kostuak gehituta. Ordainketa-lekua: Zehapenaren zenbatekoa ordaintzeko, Udalak 2095-0036-60-9107861467 zenbakipean BBKn duen kontuan sartu beharko da dagokion diru-kopurua, eta ordainketan espedientezenbakia adieraziko da. Ebazpenaren aurka egiteko bitartekoak: Hemen jakinarazten den berariazko ebazpen honen aurka, Berrezartze-errekurtsoa ezarri ahal izango da, Tokiko Ogasunei buruzko abenduaren 28ko 39/1988 Legeari dagokionez apirilaren 2ko 7/1985 Legeak, Tokiko Erregimenaren Oinarriak arautzen dituenak ezartzen duen arabera, Zerga, Administrazio eta Gizarte Alorreko Neurrien abenduaren 30eko 50/1998 Legeak emandako erredakzioa aintzat hartuta. Errekurtsoa eman zuen organo beraren aurrean ipiniko da berrezartze-errekurtso hau, hilabeteko epean, jakinarazpen hau jasotzen den egunaren hurrengotik kontatzen hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko eta jakinarazteko epea hilabetekoa izango da gehienez.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18324 —

Epe hori igarota ez bada horri buruzko berariazko ebazpenik ematen, gaitzetsi egin dela ulertuko da. Berrezartze-errekurtsoaren berariazko edo balizko ebazpenaren kontra (administrazio-bidean behin betikoa izango da) administrazioarekiko auzi-errekurtsoa ezarri ahal izango da, errekurtso-egilearen helbidearen arabera Euskadiko Justizia Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzietarako dagokion epaitegian, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioari buruzko uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1. e) eta 14. artikuluen arabera, 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/92 Legea aldatzen duen urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluarekin bat. Berrezartze-errekurtsoaren ebazpena berariazkoa bada, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jartzeko epea bi hilekoa izango da, Berrezartze-errekurtsoari buruzko ebazpena jakinarazten den egunaren hurrengotik hasita.

Berrezartze-errekurtsoaren ebazpena balizkoa bada, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jartzeko epea sei hilekoa izango da, Berrezartze-errekurtsoa ezartzen denetik hilabeteko epea amaitzen den egunaren hurrengotik hasita. Nolanahi ere, horrez guztiaz gain, norberaren defentsarako egoki irizten dituen ekintza edo errekurtso guztiak gauzatu ahal izango dira.

Iraungitzea: Zehapenak, finko bilakatzen direnetik aurrera, urtebetera iraungiko dira, eta horiek gauzatzeko egintzen bidez soilik etengo da iraungipena. Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bide-segurtasunari buruzko Legearen testu artikulatua erreformatzeko abenduaren 19ko 19/2001 Legearen 81. artikulua (B.O.E. 01-12-20ko BOE). Durangon, 2007ko ekainaren 13an.– Alkate-udalburua, Juan José Ziarrusta Campo

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

mes. Si transcurrido dicho plazo no recayese resolución expresa, se entenderá desestimado. Contra la resolución expresa o presunta del Recurso de Reposición, que es definitiva en vía administrativa, podrá interponer Recurso Contencioso-Administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo ContenciosoAdministrativo del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Si la resolución del Recurso de Reposición fuera expresa, el plazo para interponer el Recurso Contencioso-Administrativo será de dos meses, contados desde el día siguiente al de la notificación de la resolución del Recurso de Reposición. Si la resolución del Recurso de Reposición fuera presunta, el plazo para interponer el Recurso Contencioso-Administrativo será de seis meses, contados desde el día siguiente al del vencimiento del plazo de un mes contado desde la interposición del Recurso de Reposición. Todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare oportuno interponer para mejor defensa de sus derechos. Prescripción: Las sanciones, una vez firmes, prescriben al año, la cual sólo se interrumpirá por las actuaciones encaminadas a su ejecución. Artículo 81 de la Ley 19/2001, de 19 de diciembre, de reforma del texto articulado de la Ley sobre tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial («B.O.E.» 20-12-01). En Durango, a 13 de junio de 2007.— El Alcalde-Presidente, Juan José Ziarrusta Campo

RELACIÓN DE EXPEDIENTES INCOADOS Esp Zkia. Núm. Exp.

20060000003606 20060000003993 20060000004509 20060000004867 20060000004912 20060000005065 20070000000192 20070000000286 20070000000472 20070000000549 20070000000562 20070000000586 20070000000947 20070000000971 20070000000972 20070000001030 20070000001032 20070000001063 20070000001107 20070000001126 20070000001174 20070000001277 20070000001346 20070000001369 20070000001448 20070000001546 20070000001554 20070000001619 20070000001630 20070000001638 20070000001641 20070000001650 20070000001684 20070000001705 20070000001723 20070000001762 20070000001771 20070000001787 20070000001790 20070000001795 20070000001799 20070000001807 20070000001829 20070000001832 20070000001836 20070000001841 20070000001884 20070000001900

Titularra/Gidaria Titular/Conductor

NAN DNI

CARDENAL ABAITUA,JUAN CARLOS 014876513 IÑIGO-MARIA COMUNICACION, S.L. B9539242 GUTIERREZ,JOSE MIGUEL 022719142 TXIRUMOVIL, S.L. B5100425 ELOA DISTRIBUCIONES INTERNACIONALES A4817326 SEGURDADES SL B4370649 KIRRUTXU BAT, S.L. B9520521 PARRA AGUADO,EMILIO 030609214 CONEJERO CASO,JAVIER 072716134 REMON MUSITU,CASILDA MILAGROS 008903171 PARRA AGUADO,EMILIO 030609214 SIRBA,ROMEO CATALIN X5724867Y SALCEDO CASTAÑOS,JORGE 078916586 ESCOLANTE CRISTOBO,ANA PILAR 015387758 ESCOLANTE CRISTOBO,ANA PILAR 015387758 RUSIÑOL OBESO,MIGUEL ANGEL 014576613 ASTOBIZA ALBIZUA,AINHOA 030664896 JAUREGI ZINKUNEGI,KOLDOBIKA 015939794 LOZANO BRONCANO,ALFONSO 014930138 GONZALEZ LOZANO,EUGENIO 014865462 GARCIA COTERON,EMILIO 022740056 GARRAMIOLA ZORROZUA,UNAI 030623509 ARMENDARIZ ESCUDERO,ROBERTO 078912394 AMANTEGI DUÑAITURRIA,ELDA 072249205 GANTXEGI,VALENTIN 072560953 OTEIZA REMIRO,JUAN 034087755 BURGOA URQUIZA,LUIS MARIA 015396372 CALVO SAN,EMETERIO ISRAEL 072094152 AZCARGORTA GUISASOLA,JOSE JAVIER 072568371 MAHAMADOU,KONATE X3974543M PADOVAN,CARLOS EMILIO X4606213A ESTEVEZ LOPEZ,M. YOLANDA 015371867 ROMO SIMON,JOSE MANUEL 030600063 CASTADO SALAZAR,ALBERTO 020182785 PEREIRA ALONSO,FRANCISCO 015342587 PALACIOS BARROETA,EUGENIO 014197465 IZQUIERDO FERNANDEZ,MARIA TERESA 030553763 PADOVAN,CARLOS EMILIO X4606213A MAHAMADOU,KONATE X3974543M PADOVAN,CARLOS EMILIO X4606213A MAHAMADOU,KONATE X3974543M GOMEZ CRUZ DE LA,CONSUELO 078865512 SANCHEZ VARAS,JULIO EDUARDO 072241013 LUCAS OARBEASCOA,JON 044679476 RODRIGUEZ SALGUERO,ANTONIA J 044201850 FLORENTINO GARBIZU,ADRIAN 015999128 MUROLAS AGUERRI,ENRIQUE 033443461 RUIZ ARBULO DE,MALAXECHEVARRIA UNAI A. 016063643

Matrikula Matrícula

Arau-haustearen tokia Lugar infracción

Data-ordua Fecha-hora

LEG LEG

Art. Art

8685-CLP 9032-DGW BI-7418-BZ 9453-FBD BI-4285-CU 4054-DVS 7583-CZS 8451-BYW 2268-BZS BI-0282-CL 8451-BYW 4122-DXC 0294-DTX 1580-BMM 1580-BMM 5441-FCN 0627-DYG 3377-FFH GI-0532-BH 6950-CKF 3309-FCR 8982-FJS 1152-FDY 2763-FDR 6914-DLJ 2271-BBW 4163-BXT 7991-DVF 6383-DGL 7546-BMZ 2960-CZZ 3873-BGB 5058-DBL BI-1261-BZ 9465-BCD 1825-CDP 6219-BWL 2960-CZZ 7546-BMZ 2960-CZZ 7546-BMZ 8317-DLS 8422-CVV VI-7835-Y 4098-CRT 6726-FGJ 9047-DBS BI-2353-CL

MONAGO TORRE KALEA 4 JOSEMIEL BARANDIARAN KALEA 6 PABLO PEDRO ASTARLOA KALEA S/N FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA 19 GALTZARETA KALEA S/N HERRIKO GUDARIEN KALEA S/N KOMENTUKALEA 20 LAUBIDETA KALEA 2 SAN FRANTZISKO KALEA 3 KANPATORROSTETA KALEA 1 ANDRA MARI KALEA 20 ANDRA MARI KALEA 6 GOIENKALEA 14 MONTEVIDEO ETORBIDEA 19 MONTEVIDEO ETORBIDEA 19 JUAN MARI ALTUNA KALEA 4 FRANCISCO IBARRA KALEA 5 JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA 10 GOIENKALEA 9 JUAN MARI ALTUNA KALEA 10 GALTZARETA KALEA 3 SASIKOA KALEA S/N JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA 8 JOSEMIEL BARANDIARAN KALEA 4 HERRIKO GUDARIEN KALEA S/N KURUTZIAGA KALEA 12 SAN FRANTZISKO KALEA 3 LANDAKO ETORBIDEA 5 SAN AGUSTINALDE KALEA 4 SASIKOA KALEA S/N SAN FRANTZISKO KALEA 9 PABLO PEDRO ASTARLOA KALEA 1 ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 3 FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N ASKATASUN ETORBIDEA 13 TRONPERRI KALEA 4 MONTEVIDEO ETORBIDEA S/N ERRETENTXU KALEA 28 JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA S/N ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 21 TRONPERRI KALEA 8 ERRETENTXU KALEA 28 OIZ KALEA S/N FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA 4 JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA S/N SAN AGUSTINALDE KALEA 8 ZUMALAKARREGI KALEA 20 SAN AGUSTINALDE KALEA 4

16/10/2006 10:21:00 16/02/2007 21/11/2006 17:25:00 01/03/2007 01/03/2007 01/03/2007 07/03/2007 12/01/2007 11:00:53 11/01/2007 10:55:39 12/01/2007 10:52:00 11/01/2007 10:31:07 17/01/2007 11:37:15 31/01/2007 11:58:00 05/02/2007 9:50:34 05/02/2007 9:52:43 10/02/2007 10:16:10 09/02/2007 17:16:05 08/02/2007 17:31:47 05/02/2007 12:31:10 14/02/2007 17:10:46 12/02/2007 17:40:00 20/02/2007 11:45:12 24/02/2007 9:28:00 24/02/2007 11:25:02 01/03/2007 10:20:44 27/02/2007 17:05:54 03/03/2007 12:31:19 07/03/2007 17:03:20 06/03/2007 16:41:08 08/03/2007 17:48:16 10/03/2007 10:28:22 09/03/2007 11:01:31 09/03/2007 11:27:00 10/03/2007 10:26:09 08/03/2007 10:43:02 12/03/2007 12:36:00 13/03/2007 16:42:43 16/03/2007 9:32:35 15/03/2007 16:33:07 14/03/2007 11:04:30 12/03/2007 12:41:08 16/03/2007 12:57:54 12/03/2007 16:25:58 16/03/2007 16:38:21 13/03/2007 11:22:02 13/03/2007 16:31:20 23/03/2007 10:19:41 23/03/2007 10:14:21

OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OZP OZP OZP OZP OTA OTA OTA OTA OTA OZP OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA

222A 224E 222A 224E 224E 224E 224E 222A 222B 124 124 124 124 222A 222A 222A 222B 222B 124 222A 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222B 221A 221A 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222B 222G 222B 221A 222B 222B 222B 222B

Zenb P galtze Imp P restar

60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 120,00 120,00 120,00 120,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 120,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

Esp Zkia. Núm. Exp.

20070000001901 20070000001910 20070000001911 20070000001917 20070000001918 20070000001919 20070000001920 20070000001921 20070000001942 20070000001984 20070000001991 20070000002043 20070000002050 20070000002057 20070000002071 20070000002101 20070000002115

Titularra/Gidaria Titular/Conductor

— 18325 —

NAN DNI

RUIZ ARBULO DE,MALAXECHEVARRIA UNAI A. 016063643 PADOVAN,CARLOS EMILIO X4606213A MAHAMADOU,KONATE X3974543M PADOVAN,CARLOS EMILIO X4606213A CARRAL LOPEZ,TAPIA MARTIN 030633239 MAHAMADOU,KONATE X3974543M MAHAMADOU,KONATE X3974543M PADOVAN,CARLOS EMILIO X4606213A ARMENTIA BEITIA,ANDRES 016242502 ALONSO VEGA,FERNANDO 035216729 PEREIRA ALONSO,FRANCISCO 015342587 RUIZ ARBULO DE,MALAXECHEVARRIA UNAI A 016063643 RUIZ ARBULO DE,MALAXECHEVARRIA UNAI A 016063643 RUIZ ARBULO DE,MALAXECHEVARRIA UNAI A 016063643 PADOVAN,CARLOS EMILIO X4606213A SARRIONANDIA ECHEVARRIA,ANA MARIA 078864213 ORMAZA MARTINEZ,JON KEPA 030610014

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Matrikula Matrícula

Arau-haustearen tokia Lugar infracción

Data-ordua Fecha-hora

LEG LEG

Art. Art

BI-2353-CL 2960-CZZ 7546-BMZ 2960-CZZ 6157-DDC 7546-BMZ 7546-BMZ 2960-CZZ BI-1242-CK BI-5682-BS 9465-BCD BI-2353-CL BI-2353-CL BI-2353-CL 2960-CZZ 8638-BCH BI-8864-AW

SAN AGUSTINALDE KALEA 8 ERRETENTXU KALEA 26 JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA S/N ERRETENTXU KALEA 28 ARANDOÑO TORRE KALEA S/N JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA S/N JUAN ANTONIO ABASOLO KALEA S/N ANTSO ESTEGIZ ZUMARDIA 7 LAUBIDETA KALEA S/N ARANDOÑO TORRE KALEA 8 KOMENTUKALEA 28 SAN AGUSTINALDE KALEA 8 ZUMALAKARREGI KALEA 12 SAN AGUSTINALDE KALEA 8 SANTA SUSANA KALEA 4 TRENBIDE KALEA 4 SAN AGUSTINALDE KALEA 4

22/03/2007 10:55:14 20/03/2007 9:58:21 19/03/2007 12:31:42 23/03/2007 10:08:11 21/03/2007 17:21:06 21/03/2007 12:58:04 20/03/2007 12:27:15 19/03/2007 10:00:09 21/03/2007 10:52:34 24/03/2007 10:10:57 21/03/2007 16:33:44 28/03/2007 9:57:37 27/03/2007 16:19:39 26/03/2007 10:18:11 28/03/2007 10:03:37 31/03/2007 10:32:57 26/03/2007 10:23:25

OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA OTA

222B 222B 222B 222B 222A 222B 222B 222B 222B 222A 221A 222B 222B 222B 222B 222B 221A

Zenb P galtze Imp P restar

60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00 60,00 60,00 60,00 60,00 60,00 30,00

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

(II-4523)

—•— EDIKTUA

EDICTO

BERRAZTERTZEKO ERREKURTSOEN GAITSEZTEA TRAFIKO ETA APARKAMENDURAKO ORDENANTZA (TAO) HAUSTEAGATIK

DESESTIMACIÓN DE RECURSOS DE REPOSICIÓN POR INFRACCIONES A LA ORDENANZA DE TRÁFICO Y APARCAMIENTO (OTA)

Jakinarazpena.—Jarraian aipatutako ibilgailuen titularrei edo gidariei trafiko-arauak hausteagatik ezarritako zehapenak berraztertzeko errekurtsoen gaitsezteko ebazpenak berariaz jakinarazten saiatu ondoren, eta hainbat arrazoi direla medio ezin izan denez jakinarazpen hori egin, iragarki hau argitaratu da Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 4/1999 Legearen 59.5 artikuluan xedatutakoa eta horrekin bat datozen gainerako xedapen aplikagarriak beteta.

Notificación.—Habiéndose intentado la notificación de forma expresa las desestimaciones de los recursos de reposición a las sanciones dictadas por infracción de las normas de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación se citan y no habiéndose podido practicar por diversas causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones concordantes de pertinente aplicación. Decreto.—El Alcalde, haciendo uso de las atribuciones conferidas por el artículo 68.2 del Real Decreto Legislativo 339/1990, según el cual, la sanción por infracciones a normas de circulación cometidas en vías urbanas corresponderá a los respectivos alcaldes, ha resuelto desestimar los recursos de reposición presentados por las personas que a continuación se citan en relación con los correspondientes expedientes sancionadores de infracciones a la Ordenanza municipal de Tráfico y Aparcamiento (OTA), teniendo en cuenta que los recursos formulados no desvirtúan los hechos ni los fundamentos de derecho que sirvieron de base para las denuncias conforme a las motivaciones que se señalan en cada caso en el expediente correspondiente y cuyos datos no se concretan en función del artículo 61 de la Ley 30/1992. Lo que se notifica para que en los plazos que se señalan se realicen los oportunos ingresos o se interpongan, si procede, el correspondiente recurso, de acuerdo con las siguientes normas: Pago.—La sanción por el importe de la cuantía que se indica deberá ser abonada en período voluntario desde la fecha de esta publicación hasta que transcurra el plazo de quince días hábiles posteriores a la firmeza de la sanción. Transcurrido este plazo sin que las mismas hayan sido satisfechas, se procederá a su exacción por el procedimiento ejecutivo de apremio con el recargo del 20% más los intereses de demora, gastos y costas que se devenguen. Lugar de pago.—El importe de la sanción deberá hacerse efectivo, exclusivamente, ingresando el importe en la cuenta que posee el Ayuntamiento en la BBK con el número 2095-0036-609107861467, haciendo constar el número de expediente. Medios de impugnación.—Contra la resolución expresa, que es definitiva en vía administrativa, podrá interponer Recurso Contencioso-Administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, o Juzgados de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley 4/1999, de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las administraciones Públicas y del

Dekretua.—Alkatea 339/1990 Errege Dekretu Legegilearen 68.2 artikuluak emandako eskurantzez baliatuta da; izan ere, dekretu horren arabera, herri-bideetan zirkulazio-arauak hausteagatik zehapenak ezartzea alkateei dagokie, arau-hauslearen kontra egindako salaketa dela-eta hasitako espedientea ebazteko. Aurkeztutako berraztertzeko errekurtsoak gaitzestea Trafiko eta Aparkamendurako Ordenantzaren (TAO) aurka ondoren aipatzen diren arau-hausteak egiteagatik zabaldutako eta aipatzen den erreferentzia duten jaunak/andreen zehapen-espedientetan, kontutan harturik espedientetan adierazten den moduan errekurtso horiek ez dutela batere egintzarik ez zuzenezko fundamenturik hutsaltzen, salaketen oinarri izan zenik. Horren berri eman da, adierazten diren epeetan beharrezko ordainketak egin daitezen edo, bidezkoa bada, dagokion errekurtsoa ezar dadin, betiere honako arau hauek beteta: Ordainketa.—Zehapenari dagokion diru-kopurua ordaintzeko borondatezko epea iragarki hau argitaratzen denean hasi, eta zehapena irmo egiten denetik hamabost egun baliodun igarotzen direnean amaituko da. Epe hori bukatuta, zehapena ordaindu ez bada, premiamenduzko betearazte-prozeduraren bidez ordainarazteari ekingo zaio, % 20ko errekargua ezarrita eta sortutako berandutzainteresak, gastuak eta kostuak gehituta. Ordainketa-lekua.–Zehapenaren zenbatekoa ordaintzeko, Udalak 2095-0036-60-9107861467 zenbakipean BBKn duen kontuan sartu beharko da dagokion diru-kopurua, eta ordainketan espediente-zenbakia adieraziko da. Ebazpenaren aurka egiteko bitartekoak.—Hemen jakinarazten den berariazko ebazpen honen aurka, administrazioarekiko auzierrekurtsoa ezarri ahal izango da, errekurtso-egilearen helbidearen arabera Euskadiko Justizia Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzietarako dagokion epaitegian, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioari buruzko uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1. e) eta 14. artikuluen arabera, 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/92 Legea aldatzen duen urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 109 c) artikuluarekin bat. Berrezartze-errekurtsoaren ebazpena berariazkoa bada, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jartzeko

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18326 —

epea bi hilekoa izango da, Berrezartze-errekurtsoari buruzko ebazpena jakinarazten den egunaren hurrengotik hasita. Nolanahi ere, horrez guztiaz gain, norberaren defentsarako egoki irizten dituen ekintza edo errekurtso guztiak gauzatu ahal izango dira. Iraungitzea.—Zehapenak, finko bilakatzen direnetik aurrera, urtebetera iraungiko dira, eta horiek gauzatzeko egintzen bidez soilik etengo da iraungipena. Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bide-segurtasunari buruzko Legearen testu artikulatua erreformatzeko abenduaren 19ko 19/2001 Legearen 81. artikulua (BOE 01-12-20ko BOE). Durangon, 2007ko ekainaren 13an.—Alkate-udalburua, Juan José Ziarrusta Campo

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Procedimiento Administrativo Común.Todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare oportuno interponer para mejor defensa de sus derechos. Prescripción.—Las sanciones, una vez firmes, prescriben al año, la cual sólo se interrumpirá por las actuaciones encaminadas a su ejecución. Artículo 81 de la Ley 19/2001, de 19 de diciembre, de reforma del texto articulado de la Ley sobre tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial (B.O.E. 20-12-01). En Durango, a 13 de junio de 2007.—El Alcalde-Presidente, Juan José Ziarrusta Campo

EBAZPEN-PROPOSAMENAK NOTIFIKAZIOA / NOTIFICACION DE PROPUESTAS DE RESOLUCION Esp Zkia. Núm. Exp.

20060000002752 20060000004244

Titularra/Gidaria Titular/Conductor

COELLO RODRIGUEZ,LUCIO T R K SESENTA S A

NAN DNI

Matrikula Matrícula

011904465 A4841135

9452-BKP 0830-BMG

Arau-haustearen tokia Lugar infracción

Data-ordua Fecha-hora

FRAY JUAN DE ZUMARRAGA KALEA S/N 06/09/2006 10:45:00 MONTEVIDEO ETORBIDEA 13 18/11/2006 10:42:00

LEG LEG

Art. Art

OTA OTA

222B 222B

Zenb P galtze Imp P restar

60,00 60,00

0 0

(II-4524)

—•— EDIKTUA TRAFIKO ARAUAK HAUSTEAGATIKO UDAL SALAKETENGAINEKO EBAZPEN-PROPOSAMENAK

EDICTO PROPUESTAS DE RESOLUCION POR INFRACCIÓN A LAS NORMAS DE TRAFICO

Jakinarazpena: Trafiko arauak hausteagatik ondorengo zerrendako ibilgailuen gidari edo jabeei egindako ebazpen-proposamenak berariaz jakinarazten saiatuta ere, ezin baitizkiegu berariaz jakinarazi, bizilekuan ezezagunak izateagatik edo beste hainbat arrazoirengatik, iragarki hau argitaratzen dugu Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Herri Administrazioen Lege Jardunbideari eta Administrazio Jardunbide Arruntari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.5 artikuluan eta gainontzeko lege-xedapen aplikagarri bateragarrietan xedatutakoa bete nahian.

Notificación: Habiéndose intentado notificar, de forma expresa, las propuestas de resolución formuladas por infracción de las normas de tráfico, a los titulares o conductores de vehículos que a continuación se relacionan y no habiéndose podido notificar de forma expresa por ser desconocidos en sus domicilios, estar ausentes o por otras causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás disposiciones concordantes aplicables. Propuesta de resolución: El Instructor del expediente, vistos los escritos de alegaciones presentados, en tiempo y forma, por las personas relacionadas, así como los documentos obrantes en el expediente, y analizadas las particulares circunstancias que concurren en cada uno de ellos, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 13.2 del Real Decreto 320/1994, de 25 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de Procedimiento Sancionador en Materia de Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, modificada por el Real Decreto 137/2000, de 4 de febrero, dicta la presente resolución: Resultando que en la fecha, hora, lugar y hecho que constan en la presente notificación, las personas relacionadas fueron denunciadas por los agentes de la autoridad o mediante denuncia voluntaria por la supuesta infracción al precepto legal señalado y calificado. Cuando las denuncias se formulan por agente de la autoridad se consideran correctamente formuladas, haciéndose constar que las denuncias formuladas por los agentes de la autoridad harán fe, salvo prueba en contra, respecto de en los hechos objeto de la denuncia los hechos denunciados, de conformidad con el artículo 76 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial (RDL 339/1990, de 2 de marzo). Notificada la denuncia en tiempo y forma, se presentó por el interesado escrito de alegaciones solicitando el sobreseimiento del expediente. Trasladado al denunciante, éste ha realizado el informe preceptivo, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 79.2 de la citada Ley, ratificándose plenamente.

Ebazpen-proposamena: Instruktoreak izanik, zerrendakoek behar den denboraz eta formaz egindako alegazioajk eta espedienteko agiriak ikusi ditu eta kasu bakoitzeko zertzelada bereziak aztertu ditu, otsailaren 4ko 137/2000 Errege Dekretuak aldatu duen Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bide-segurtasunari buruzko Gaietako Zigor Prozeduraren Araudia onetsi duen otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuko 13.2. artikuluarekin bat etorriz:

Kontuan hartu dugu jakinarazpen honetan agertzen diren egunean eta orduan, eta halaber agertzen den egitateagatik, pertsona bakoitzak salaketa izan zuela adierazitako eta kalifikaturiko legeagindua urratuta. Beraz, salaketa zuzen egin dute trafikoa zaintzen duten funtzionario publikoek edo borondatezko salaketaren bidez. Halaber adierazi behar dugu aginteagenteek egiten dituzten salaketek, horien kontrako probarik ezean, salatutako egitateen fede ematen dutela, martxoaren 2ko 339/1990 Errege Dekretu Legislatiboak dakarren Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bide-segurtasunari buruzko Legearen 76. artikuluarekin bat etorriz. Salaketa behar den denboraz eta formaz jakinarazita, interesatuak deskargu-plegua egin zuen, espedientea largestea eskatzeko. Salatzaileak beharrezko txostena egin du deskargu-pleguaz, aipatutako Legearen 79.2. atala bete nahian, eta erabat berretsi ditu salaketaren egitate guztiak. Halaber, interesatuak egindako alegazioek ez dituzte desitxuratzen, ez salatutako egitatea, ez eta salaketaren oinarria izan ziren zuzenbide funtsak ere. Gainera, ez du lege-haustea bidegabetzat jotzeko proba nahikorik ekarri. Espedienteko jarduketa guztien arabera, egiaztatutzat jotzen dugu salatutako egitatea, eta horregatik ebazpena emateko eskumena duen organoari, hau da, martxoaren 2ko 339/1990 Errege Dekretu Legislatiboak dakarren Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bide-segurtasunari buruzko Legearen 68.2. atalaren

Asimismo, las alegaciones efectuadas por el interesado no desvirtúan el hecho denunciado ni los fundamentos de derecho que sirvieron de base a la denuncia, no aportando al expediente pruebas suficientes para declarar la inexistencia de la infracción imputada. Todas las actuaciones practicadas en el expediente permiten estimar acreditado el hecho denunciado, por cuyo motivo se

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18327 —

eta otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuak onetsitako Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bidesegurtasunari buruzko Gaietako Zigor Prozeduraren Araudiko 15. artikuluaren arabera, alkateari proposatzen dugu ebazte-proposamen hau eman dezala:

Zigorra ezartzea otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuak onetsitako Trafikoari, Ibilgailu Motordunen Zirkulazioari eta Bidesegurtasunari buruzko Gaietako Zigor Prozeduraren Araudiko 13.2. atalarekin bat etorriz (1994-04-21eko EAO), eta abenduaren 19ko 19/2001 Legeak (2001-12-20ko EAO) eta uztailaren 19ko 17/2005 Legeak (2005-07-20ko EAO) aldatu duten 339/1990 Errege Dekretu Legislatiboko 69. artikuluak ezartzen dituen heinekotasun printzipioa eta gainontzeko irizpideak kontuan hartuta, hala nola egindakoaren larria eta transzendentzia eta sortutako arriskua. Halaber, alegazioak ezestea, ez baita bidezkoa zigor espedientea argestea, kontuan hartuta egindako alegazioek ez dituztela desitxuratzen, ez salatutako egitatea, ez eta salaketaren oinarria izan ziren zuzenbide funtsak ere. Gainera, proposatutako probatzeko bideak ez dira beharrezkoak, ez eta ezinbestekoak ere, beraz, egitateak zehaztu eta kalifikatzeko. Diruzko zigorraz gain, lege-hastea larria bada, halaber proposa daiteke gidatzeko baimena edo lizentzia hiru hilabetez kentzea. Proposamen hori Trafiko Zuzendaritza Nagusiari egingo zaio, eskudun organoa baita horrelako erabakia hartzeko. Halaber, lege-haste oso larriek beti ere ekarriko dute proposamen hori, 339/1990 Errege Dekretu Legislatiboko 65., 67. eta 68. artikulekin bat etorriz. Horretaz gain, arau-haustea 17/2005 Legeak ekarri duen BSLko II. Eranskinak aipatzen dituenetako bat baldin bada, erantzuleak legeak ezartzen duen puntu kopurua galduko ditu bere gida-baimenean, behin zigorra iromoa iznaik administrazio bidean.

Horren guztiaren berri eman zaizu, dagokion ondorioak izan ditzan eta honako xedapen hauek betez: azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/92 Legearen 58. artikulua, Trafiko arloko Zehapen-prozeduraren araudia onartzen duen otsailaren 25eko 320/1994 Errege Dekretuaren 13. artikulua, eta zehatzeko ahala erabiltzeko prozeduraren araudia onartzen duen abuztuaren 4ko 1398/1993 Errege Dekretuaren 18. eta 19. artikuluak. Era berean, adierazi zaizunez, izapidetze-egintza honen aurka ezin da errekurtsorik jarri, azaroaren 26ko 30/92 Legearen 107.1 artikuluko bigarren lerroaldean xedatzen denaren kalterik gabe, eta, era berean, interesatuak, bere eskubideak defenditzeko, egokitzat jotzen duen beste edozein egintza edo errekurtso gauzatu ahal izango du.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

propone al órgano competente para dictar la resolución, que en virtud del artículo 68.2 del Texto Articulado de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial (R.D.L. 339/1990) y del artículo 15 del Reglamento del Procedimiento Sancionador en materia de Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, aprobado por Real Decreto 320/1994, de 25 de febrero, es el Alcalde, por lo que se procede elevar a la Alcaldía-Presidencia la siguiente propuesta de resolución: Imponer la sanción indicada, de conformidad con lo establecido en el artículo 13.2 del Reglamento del Procedimiento Sancionador en Materia de Tráfico, aprobado por R.D. 320/1994, de 25 de febrero («B.O.E.», de 21-04-1994), y de acuerdo con el principio de proporcionalidad y demás criterios establecidos en el artículo 69 del R.D.L. 339/1990, modificada por la ley 19/2001, de 19 de diciembre y la Ley 17/2005, de 19 de julio («B.O.E.», 20-07-2005), como la gravedad y trascendencia del hecho y el peligro potencial creado; desestimando las alegaciones interpuestas, no procediendo el sobreseimiento del expediente sancionador indicado, teniendo en cuenta que las alegaciones formuladas no desvirtúan los hechos ni los fundamentos de derecho que sirvieron de base para la denuncia; siendo innecesarios los medios de prueba propuestos, por cuanto no son determinantes para la averiguación y calificación de los hechos. Las sanciones pecuniarias podrán ir acompañadas, en el supuesto de infracciones graves, de una propuesta de suspensión del permiso o licencia de conducir de hasta tres meses, que se remitirá a la Dirección General de Tráfico como órgano competente para la adopción de la referida medida. Asimismo, las infracciones muy graves llevarán siempre aparejada dicha propuesta. Todo ello de conformidad con lo previsto en los artículos 65, 67 y 68 del R.D.L. 339/1990. Además, si la infracción se encuentra incluida entre las enumeradas en el Anexo II de la LSV, introducida por la Ley 17/2005, la persona responsable perderá en su licencia de conducir el número de puntos que consten en ella, una vez que la sanción sea firme en vía administrativa. De todo lo cual, se le da traslado a Vd. en cumplimiento de lo dispuesto por el artículo 58 de la Ley 30/92 de 16 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común a los efectos procedentes, de acuerdo con lo establecido en el artículo 13 del Real Decreto 320/1994, de 25 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento de Procedimiento Sancionador en materia de Tráfico y 18 y 19 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento del Procedimiento para el ejercicio de la Potestad Sancionadora, indicándole que contra este acto de trámite no cabe recurso alguno, sin perjuicio de lo dispuesto por el artículo 107.1, párrafo segundo, de la anteriormente citada Ley 30/ 92, de 26 de noviembre, y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que el interesado estimara oportuno interponer en mejor defensa de sus derechos.

Ordainketa modua:

Forma y lugar de pago:

1. www.bbk.es web orrian 2. Transferentzia egin daiteke Durangoko Udalak duen kontu zenbaki honetara: 2095-0036-60-9107861467 .Bertan, espedientezenbakia eta matrikula zehaztu behar dira.

1. En la página web: www.bbk.es 2. Podrá realizarse una transferencia en el número de cuenta: 2095-0036-60-9107861467, indicando el número de expediente y matrícula.

EBAZPEN-PROPOSAMENAK NOTIFIKAZIOA

NOTIFICACION DE PROPUESTAS DE RESOLUCION

Espediente zenbakia: 20070000001047 Titularra/Gidaria: Pineda Cerro, Araceli. NAN: 015353693 Matrikula: 5555-DGY Arau-haustearen tokia: Askatasun Etorbidea, 4 Data-ordua: 09/02/2007 10:40:00 Leg.: OTA Artikulua: 222B Zenbatekoa: 60,00 euro. Puntu galtzea: 0 Durangon, 2007ko ekainaren 13an.—Alkate-Udalburua, Juan José Ziarrusta Campo

Número expediente : 20070000001047 Titular/Conductor: Pineda Cerro, Araceli. DNI: 015353693 Matrícula: 5555-DGY Lugar infracción: Askatasun Etorbidea, 4 Fecha-hora: 09/02/2007 10:40:00 Leg.: OTA Artículo: 222B Importe: 60,00 euro. Puntos a restar: 0 En Durango, a 13 de junio de 2007.—El Alcalde-Presidente, Juan José Ziarrusta Campo

(II-4525)

(II-4525)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18328 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoa

Consorcio de Aguas de Bilbao-Bizkaia

«Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoaren instalazioetako pinturaren mantenimendu zerbitzua» izeneko 1075. espedienteari dagokion iragarkiaren argitalpenean (Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren 113. zenbakian argitaratu zen, 2007ko ekainaren 8an) akats bat antzeman da. Honakoa dioen lekuan: 7. Kontratistaren baldintza bereziak: — Sailkapena: Taldea K, azpitaldea 4, kategoria b. Honakoa esan behar du: 7. Kontratistaren baldintza bereziak: — Sailkapena: Ez dagokio. Hori dela eta, eskaintzak aurkezteko epea 2007ko uztailaren 2ko 13:00etara arte luzatu da. Bilbon, 2007ko ekainaren 21ean.—Gerentea, Pedro María Barreiro Zubiri

Advertido error en la publicación del anuncio correspondiente al expediente número 1075 «Servicio de mantenimiento de la pintura en las instalaciones del Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia», publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 113, de fecha 8 de junio de 2007: Donde dice: 7. Requisitos específicos del contratista: — Clasificación: Grupo K, subgrupo 4, categoría b. Debe decir: 7. Requisitos específicos del contratista: — Clasificación: No procede. Es por ello que el plazo de presentación de las ofertas se amplia hasta el día 2 de julio de 2007, a las 13:00 horas. En Bilbao, a 21 de junio de 2007.—El Gerente, Pedro María Barreiro Zubiri

(II-4550)

(II-4550)





Busturialdeko Ur Partzuergoa

Consorcio de Aguas de Busturialdea

IRAGARKIA

ANUNCIO

Busturialdeko Ur Partzuergoko Kontseilu Orokorraren bilkuran, 2007ko maiatzaren 24an egindako batzarrean, Uraren Ziklo Integralaren kudeaketaren Ordenantzari hasierako onespena ematea eta jendaurrean jartzea erabaki du. Toki Araubideko Oinarriak arautzen dituen apirileko 2ko 7/1985 Legeko 49.b) artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, goian adierazitako espedientea jendaurrean izango da Partzuergoaren Idazkaritzan, Busturialdeko Ur Partzuergoa, Portuondo Bide, 7. zbk., 48395 Sukarrieta, hogeita hamar egunean, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik kontatzen hasita. Epe horretan, interesdunek espedientea aztertu, eta hala badagokio, bidezkotzat jotzen dituzten erreklamazioak eta iradokizunak egin ahal izango dituzte. Aipatutako epean ez bada erreklamaziorik egiten, hasierako erabakiari behin betiko onespena emango zaio, goian adierazitako Legeko 49.c) artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz. Sukarrietan, 2007ko maiatzaren 31n.—Jardunezko Lehendakariak, Miren Nekane Garaio Gorriño

El Consejo General del Consorcio de Aguas de Busturialdea en sesión celebrada el 24 de mayo de 2007, ha acordado la aprobación inicial de la Ordenanza reguladora de la gestión del Ciclo Integral del Agua, así como su exposición pública. De conformidad con lo establecido en el artículo 49.b) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local, el expediente de referencia queda expuesto al público en la Secretaría del Consorcio, sita en su domicilio social, Portuondo Bide, número 7, 48395 Sukarrieta, durante el plazo de treinta días a contar desde el día siguiente al de la publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», dentro de los cuales los interesados podrán examinarlo y presentar las reclamaciones y sugerencias que, en su caso, estimen oportunas. En el caso de que en el plazo indicado no se presentaran reclamaciones, el acuerdo de aprobación inicial se entenderá definitivamente adoptado, de conformidad con lo señalado en el artículo 49.c) de la precitada Ley. En Sukarrieta, a 31 de mayo de 2007.—La Presidenta en funciones, Miren Nekane Garaio Gorriño

(II-4468)

(II-4468)





IRAGARPENA

ANUNCIO

Ekainaren 16ko Administrazio Publikoen Kontratuen 2000/2 Legearen Testu Bateratuaren 93. artikuluari jarraituz, hurrengo esleipenak argitaratzen dira: 1. Esleitzen duen organua: Busturialdeko Ur Partzuergoaren Batzorde Exekutiboa. 2. Espediente zenbakia: 1/2007 3. Kontratu mota: Obrak. 4. Kontratuaren xedea: «Paresira Ur Hornikuntza Sarea, 1. fasea: Arbe eta Arriatarako Ur-Biltegia, Busturia». 5. Lizitazio iragarkiaren lekua eta data: «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean», 75. Zbk., 2007ko apirilaren 18an. 6. Espedientearen tramitazioa: Normala. 7. Prozedura mota: Irekia. 8. Esleipen era: Lehiaketa. 9. Lizitazioaren tipoa: 217.053,00 euro, BEZ-a barne. 10. Esleipen data: 2007ko Maiatzaren 24an. 11. Kontratista esleitzailea: Aguas del Norte, S.A. 12. Esleipen prezioa: 199.097,76 euro, BEZ-a barne.

Publicación de las adjudicaciones en aplicación del artículo 93 del Texto Refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas 2/2000, del 16 de junio. 1. Organo competente adjudicador: Comisión Ejecutiva del Consorcio de Aguas de Busturialdea. 2. Número de expediente: 1/2007. 3. Tipo de contrato: Obras. 4. Objeto del contrato: «Red de Abastecimiento a Paresi, 1.ª fase: Depósito de Arbe y Arriatara, Busturia». 5. Lugar y fecha de publicación del anuncio de licitación: «Boletín Oficial de Bizkaia» número 75, del 18 de abril de 2007. 6. Tramitación del expediente: Normal. 7. Tipo de procedimiento: Abierto. 8. Forma de adjudicación: Concurso. 9. Tipo de licitación: 217.053,00 euros, IVA incluido. 10. Fecha de adjudicación: 24 de mayo de 2007. 11. Contratista adjudicatario: Aguas del Norte, S.A. 12. Precio de adjudicación: 199.097,76 euros, IVA incluido.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18329 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Sukarrietan, 2007ko maiatzaren 31n.—Jardunezko Lehendakaria, Miren Nekane Garaio Gorriño

En Sukarrieta, a 31 de mayo de 2007.—La Presidenta en funciones, Miren Nekane Garaio Gorriño

(II-4469)

(II-4469)





IRAGARPENA

ANUNCIO

Ekainaren 16ko Administrazio Publikoen Kontratuen 2000/2 Legearen Testu Bateratuaren 93. artikuluari jarraituz, hurrengo esleipenak argitaratzen dira: 1. Esleitzen duen organua: Busturialdeko Ur Partzuergoaren Batzorde Exekutiboa. 2. Espediente zenbakia: 2/2007 3. Kontratu mota: Obrak. 4. Kontratuaren xedea: «Forua, Baldatika Auzoko Saneamendua». 5. Lizitazio iragarkiaren lekua eta data: «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean», 75. Zbk., 2007ko apirilaren 18an. 6. Espedientearen tramitazioa: Normala. 7. Prozedura mota: Irekia. 8. Esleipen era: Lehiaketa. 9. Lizitazioaren tipoa: 186.377,51 euro, BEZ-a barne. 10. Esleipen data: 2007ko Maiatzaren 24an. 11. Kontratista esleitzailea: Urre, S.A. 12. Esleipen prezioa: 170.000,00 euro, BEZ-a barne. Sukarrietan, 2007ko maiatzaren 31n.—Jardunezko Lehendakaria, Miren Nekane Garaio Gorriño

Publicación de las adjudicaciones en aplicación del artículo 93 del Texto Refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas 2/2000, del 16 de junio. 1. Organo competente adjudicador: Comisión Ejecutiva del Consorcio de Aguas de Busturialdea. 2. Número de expediente: 2/2007. 3. Tipo de contrato: Obras. 4. Objeto del contrato: «Saneamiento Barrio Baldatika, Forua». 5. Lugar y fecha de publicación del anuncio de licitación: «Boletín Oficial de Bizkaia» número 75, del 18 de abril de 2007. 6. Tramitación del expediente: Normal. 7. Tipo de procedimiento: Abierto. 8. Forma de adjudicación: Concurso. 9. Tipo de licitación: 186.377,51 euros, IVA incluido. 10. Fecha de adjudicación: 24 de mayo de 2007. 11. Contratista adjudicatario: Urre, S.A. 12. Precio de adjudicación: 170.000,00 euros, IVA incluido. En Sukarrieta, a 31 de mayo de 2007.—La Presidenta en funciones, Miren Nekane Garaio Gorriño

(II-4470)

(II-4470)

III. Atala / Sección III

Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa Administración Autonómica del País Vasco Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila EBAZPENA, 2007ko martxoaren 12koa, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko Bizkaiko Lurralde Ordezkariarena. Honen bidez ebazten da la empresa Clínica Vicente San Sebastián, S.A. enpresarako Hitzarmen Kolektiboaren 2007rako Soldaten Berrikuspenaa erregistratu eta argitaratzea. Hitzarmenaren Kodea: 4804162.

Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social RESOLUCION de 12 de marzo de 2007, de la Delegada Territorial en Bizkaia del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, por la que se resuelve el registro y publicación de las tablas salariales para 2007 del Convenio Colectivo para la empresa Clínica Vicente San Sebastián, S.A. Código Convenio 4804162.

Aurrekariak

Antecedentes

1. 2007ko otsailaren 26an aurkeztu dira, Bizkaiko Lurralde Ordezkaritzan, 2007 Clínica Vicente San Sebastián, S.A. Enpresan indarrean dagoen Hitzarmen Kolektiboaren soldata-berrikuspenaren akta, eta negoziazio-mahaia eratzeko hasierako akta eta bukaerako akta. 2. Soldata-berrikuspeneko akta hori enpresak eta langileek Negoziazio Mahaian dituzten sinatu zuten. 3. Aipatutako hitzarmenaren indarraldia 2007ko abenduaren 31tik 2007ko urtarrilaren 1 artekoa da.

1. Con fecha 26 de febrero de 2007, ante esta Delegación Territorial de Bizkaia, se ha presentado el acta de las tablas salariales del Convenio Colectivo vigente para el año 2007 de la empresa Clínica Vicente San Sebastián, S.A., suscrito el 24 de enero de 2007, así como el acta inicial de constitución de la Mesa Negociadora y el acta final. 2. Dicha acta de revisión salarial ha sido suscrito por los representantes de la empresa y los delegados de los trabajadores de la Comisión Negociadora. 3. La vigencia de dicha Revisión Salarial se establece del 1 de enero de 2007 al 31 de diciembre de 2007.

Zuzenbideko oinarriak

Fundamentos de derecho

1. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa inskribatu eta argitaratzeko eskumena Langileen Estatutuaren testu bategina onartu zuen

1. La competencia para la inscripción y publicación del citado Convenio Colectivo viene determinada por el Real Decreto Legis-

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18330 —

martxoaren 24ko 1/1995 Legegintzako Errege Dekretuko 90.2 artikuluak erabakitzen due, eta artikulu horrek xedatzen duenez, hitzarmenak —erregistratzeko bakarrik— Lan Agintaritzari aurkeztu beharko zaizkio, hori guztia Hitzarmen Kolektiboen Erregistroa sortu eta antolatzeari buruzko Eusko Jaurlaritzaren martxoaren 2ko 39/1981 Dekretuak dekretu hori garatzen duen1982ko azaroaren 3ko Aginduak eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren urriaren 18ko 315/2005 Dekretuaren 24.1.g) artikuluak —Euskadiko Hitzarmen Kolektiboen Erregistroko Lurralde Atalaren kudeaketa Lurralde Ordezkaritzari ematen dionak— xedatutakoaren ildotik.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Aipatutako legezko arauak eta oro har aplikatzekoak direnak ikusirik, Bizkaiko Lurralde ordezkariak, zera

lativo 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores, conforme a lo dispuesto en su artículo 90.2, que determina que los Convenios deberán ser presentados ante la Autoridad Laboral a los solos efectos de registro, en relación con el Decreto del Gobierno Vasco 39/1981, de 2 de marzo, sobre creación y organización del Registro de los Convenios Colectivos de Trabajo, y la Orden de 3 de noviembre de 1982, que desarrolla el citado Decreto, así como el artículo 24.1.g) del Decreto 315/2005, de 18 de octubre, del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, que atribuye a la Delegación Territorial la facultad de gestionar la Sección Territorial del Registro de Convenios Colectivos de Euskadi. 2. Teniendo en cuenta que la Comisión Negociadora está compuesta por la Dirección de la Empresa y por los Delegados de los Trabajadores en la misma, el acuerdo adoptado reúne los requisitos del artículo 89.3 del Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores citado. 3. El artículo 90.5 del Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores determina que si la Autoridad Laboral estimase que el Convenio conculca la legalidad vigente o lesiona gravemente el interés de terceros, se dirigirá de oficio a la Jurisdicción competente, y considerando que en el presente supuesto no se lesiona el interés de terceros ni se conculca la legalidad vigente, procede, de conformidad con los apartados 2 y 3 del citado artículo, su registro y depósito, así como disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Vistos los preceptos legales citados y demás de general aplicación, la Delegada Territorial en Bizkaia

EBATZI DU:

RESUELVE:

1. Clínica Vicente San Sebastián, S.A. enpresaren 2007 urterako soldata-berrikuspena Lurralde Atal honetako Hitzarmen Kolektiboen Erregistroan inskribatzeko agintzea.

Bilbon, 2007ko martxoaren 12an.—Bizkaiko Lurralde Ordezkaria, Karmele Arias Martínez

1. Ordenar la inscripción en el Registro de Convenios Colectivos de esta Sección Territorial de la revisión salarial para el año 2007 del Convenio Colectivo de la empresa la empresa Clínica Vicente San Sebastián, S.A. 2. Disponer la publicación del citado Convenio Colectivo en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 3. Proceder a su correspondiente depósito en esta Delegación Territorial. 4. Notificar la presente Resolución a las partes, haciendo saber que contra la misma podrán interponer recurso de alzada ante el Director de Trabajo y Seguridad Social del Gobierno Vasco, en el plazo de un mes, de conformidad con lo establecido en el artículo 114, en relación con el artículo 115 de la Ley de 30/1992 de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, en relación con el artículo 17.j) del Decreto 315/2005, de 18 de octubre, por el que se establece la Estructura Orgánica y Funcional del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social. En Bilbao, a 12 de marzo de 2007.—La Delegada Territorial en Bizkaia, Karmele Arias Martínez

SOLDATA TAULAK

TABLAS SALARIALES 2007

I. ERANSKINA

ANEXO I

2. Negoziazio-batzordea Enpresako Zuzendaritzak eta langileen ordezkariek osatzen dutela kontuan harturik, hartutako akordioak betetzen ditu lehen aipatutako Langileen Estatutuaren Testu Bateginaren 89.3 artikuluak xedatutako baldintzak. 3. Langileen Estatutuaren Testu Bateginaren 90.5 artikuluak xedatzen duenez, Lan Agintaritzaren iritziz hitzarmenak indarreko legea hausten badu edo hirugarrenen interesak larriki kaltetu, agintaritza horrek jurisdikzio eskumendunera joko du; eta kasu honetan hirugarrenen interesik kaltetzen ez denez, eta indarreko legea hausten ez denez, hitzarmena erregistratu eta gordailutzen da, eta «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen da, aipatutako artikuluko 2. eta 3. idatz-zatiekin bat etorriz.

2. Aipatutako Hitzarmen Kolektiboa «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzea. 3. Lurralde Ordezkaritza Honetan gordailutzea. 4. Jakinarazi ebazpen hau alderdiei, eta jakinarazi, halaber, honen aurka badagoela Eusko Jaurlaritzako Lan eta Gizarte Segurantza Zuzendariari gorako errekurtsoa aurkeztea, hilabeteko epean, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 114. artikuluan — 115. artikuluaren ildotik— xedatutakoarekin bat etorriz —lege hori 4/1999 Legeak aldatu zuen, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren organoen eta egitekoen Egitura finkatzen duen urriaren 18ko 315/2005 Dekretuaren 17.j) artikuluaren ildotik—.

Lanbide kategoriak

2007

A) Lizentziaturak Ospitaleko Farmazialaria ................................................... Farmazialaria .....................................................................

Farmacéutico Hospitalario ................................................. Farmacéutico ....................................................................

2.692,13 2.458,03

B) Diplomaturas 2.282,46 2.340,99 2.030,80 1.931,31

C) LH II edo baliokidea LTE ..................................................................................... ETE .................................................................................... Sukaldeko burua ................................................................ Sukaldaria .......................................................................... Askotariko zerbitzuen burua............................................... Espezialitateko administraria ............................................. Administraria ......................................................................

2007

A) Licenciaturas 2.692,13 2.458,03

B) Diplomaturak Operazio-gelako burua....................................................... OLT/EUD burua.................................................................. Gainbegiralea/koordinatzailea............................................ OLT/EUD ............................................................................

Categorías profesionales

Jefe de Quirófano............................................................... Jefe A.T.S./D.U.E................................................................ Supervisor/Coordinador ..................................................... A.T.S./D.U.E. ......................................................................

2.282,46 2.340,99 2.030,80 1.931,31

C) F.P. II o equivalente 1.480,67 1.480,67 1.521,64 1.287,54 1.404,59 1.872,79 1.697,21

T.E.L. .................................................................................. T.E.R. ................................................................................. Jefe Cocina ........................................................................ Cocinero ............................................................................ Jefe Servicios varios .......................................................... Administrativo especialidad................................................ Administrativo.....................................................................

1.480,67 1.480,67 1.521,64 1.287,54 1.404,59 1.872,79 1.697,21

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18331 —

Lanbide kategoriak

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

2007

Categorías profesionales

2007

D) LH I edo baliokidea Erizaintzako laguntzailea ................................................... Administrari laguntzailea .................................................... Sukaldeko laguntzailea ...................................................... Elektrikaria ......................................................................... Mekanikoa.......................................................................... Telefonista ..........................................................................

1.346,07 1.346,07 1.229,02 1.287,54 1.287,54 1.346,07

D) F.P.I o equivalente Auxiliar Enfermería............................................................. Auxiliar Administrativo ........................................................ Auxiliar Cocina .................................................................. Electricista.......................................................................... Mecánico............................................................................ Telefonista ..........................................................................

1.346,07 1.346,07 1.229,02 1.287,54 1.287,54 1.346,07

E) Zerbitzuetako langilea Zelaria ................................................................................ Zelari arduraduna............................................................... Jagolea............................................................................... Zaintzailea.......................................................................... Biltegizaina......................................................................... Arropa-garbitzailea............................................................. Garbitzailea ........................................................................ Mezularia ...........................................................................

1.229,02 1.334,36 1.170,49 1.170,49 1.287,54 1.229,02 1.229,02 1.170,49

E) Operario de servicios Celador............................................................................... Celador con responsabilidad.............................................. Vigilante ............................................................................. Guarda ............................................................................... Almacenero ........................................................................ Lavandero .......................................................................... Limpiador ........................................................................... Mensajero ..........................................................................

1.229,02 1.334,36 1.170,49 1.170,49 1.287,54 1.229,02 1.229,02 1.170,49

II. ERANSKINA

ANEXO II

Antzinatasuna

Txanda.

Gautasuna

Lanbide kategoriak

Antigüedad

Turnicid.

Nocturnid.

Mes

Noche

Categorías profesionales Hirur./hil.

Muga

Hileko

Gaueko

Trienio/Mes

Tope

A) Lizentziaturak Ospitaleko Farmazialaria............. Farmazialaria...............................

138,43 94,56

1228,34 858,86

20,65 14,04

50,96 34,66

A) Licenciaturas Farmacéutico Hospitalario........... Farmacéutico ..............................

138,43 94,56

1228,34 858,86

20,65 14,04

50,96 34,66

B) Diplomaturak Operazio-gelako burua ................ OLT/EUD burua ........................... Gainbegiralea/koordinatzailea ..... OLT/EUD .....................................

116,52 116,52 99,60 94,30

1055,26 1055,26 901,99 854,04

17,05 17,05 14,57 13,79

42,62 42,62 36,43 34,49

B) Diplomaturas Jefe de Quirófano ........................ Jefe A.T.S./D.U.E. ........................ Supervisor/Coordinador .............. A.T.S./D.U.E.................................

116,52 116,52 99,60 94,30

1055,26 1055,26 901,99 854,04

17,05 17,05 14,57 13,79

42,62 42,62 36,43 34,49

C) LH II edo baliokidea LTE .............................................. ETE.............................................. Sukaldeko burua.......................... Sukaldaria ................................... Askotariko zerbitzuen burua ........ Espezialitateko administraria....... Administraria................................

68,37 68,37 76,56 67,69 70,87 96,45 88,23

606,64 606,64 693,33 612,98 641,84 873,49 799,06

10,20 10,20 11,20 9,90 10,37 14,12 12,91

25,17 25,17 28,00 24,76 25,93 35,28 32,27

C) F.P. II o equivalente T.E.L. ........................................... T.E.R............................................ Jefe Cocina.................................. Cocinero ..................................... Jefe Servicios varios.................... Administrativo especialidad ......... Administrativo ..............................

68,37 68,37 76,56 67,69 70,87 96,45 88,23

606,64 606,64 693,33 612,98 641,84 873,49 799,06

10,20 10,20 11,20 9,90 10,37 14,12 12,91

25,17 25,17 28,00 24,76 25,93 35,28 32,27

D) LH I edo baliokidea Erizaintzako laguntzailea............. Administrari laguntzailea ............. Sukaldeko laguntzailea................ Elektrikaria................................... Mekanikoa ................................... Telefonista ...................................

61,62 61,62 61,62 66,28 66,28 61,62

558,00 558,00 558,00 600,29 600,29 558,00

9,01 9,01 9,01 9,70 9,70 9,01

22,54 22,54 22,54 24,24 24,24 22,54

D) F.P.I o equivalente Auxiliar Enfermería ...................... Auxiliar Administrativo ................. Auxiliar Cocina ............................ Electricista ................................... Mecánico ..................................... Telefonista ...................................

61,62 61,62 61,62 66,28 66,28 61,62

558,00 558,00 558,00 600,29 600,29 558,00

9,01 9,01 9,01 9,70 9,70 9,01

22,54 22,54 22,54 24,24 24,24 22,54

E) Zerbitzuetako langilea Zelaria ......................................... Zelari arduraduna ........................ Jagolea ........................................ Zaintzailea ................................... Biltegizaina .................................. Arropa-garbitzailea ...................... Garbitzailea ................................. Mezularia .....................................

61,62 71,91 59,75 59,75 66,28 59,75 59,75 59,75

558,00 651,22 541,08 541,08 600,29 541,08 541,08 541,08

9,01 10,52 8,74 8,74 9,70 8,74 8,74 8,74

22,54 26,31 21,85 21,85 24,24 21,85 21,85 21,85

E) Operario de servicios Celador ........................................ Celador con responsabilidad ....... Vigilante....................................... Guarda......................................... Almacenero ................................. Lavandero.................................... Limpiador..................................... Mensajero....................................

61,62 71,91 59,75 59,75 66,28 59,75 59,75 59,75

558,00 651,22 541,08 541,08 600,29 541,08 541,08 541,08

9,01 10,52 8,74 8,74 9,70 8,74 8,74 8,74

22,54 26,31 21,85 21,85 24,24 21,85 21,85 21,85

III. ERANSKINA Lanbide kategoriak

A) Lizentziaturak Ospitaleko Farmazialaria............... Farmazialaria................................. B) Diplomaturak Operazio-gelako burua .................. OLT/EUD burua ............................. Gainbegiralea/koordinatzailea ....... OLT/EUD ....................................... C) LH II edo baliokidea LTE ................................................ ETE................................................

Oin.Sol. 1/1/07

Helburua 1/1/07

Oin.Sol. 2007

2589,46 2250,09

2623,91 2395,75

2656,78 2308,60

2182,59 2228,22 1931,41 1836,65

2224,62 2281,66 1979,34 1882,37

1396,68 1396,68

1443,15 1443,15

Helburua 2007

Aldea

C.R.C.G. 2007

Oin.Sol. 1/1/07

2692,13 2458,03

35,35 149,44

35,35 149,44

2692,13 2458,03

2239,34 2286,15 1981,62 1884,40

2282,46 2340,99 2030,80 1931,31

43,13 54,83 49,18 46,91

43,13 54,83 49,18 46,91

2282,46 2340,99 2030,80 1931,31

1433,00 1433,00

1480,67 1480,67

47,68 47,68

47,68 47,68

1480,67 1480,67

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18332 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Lanbide kategoriak

Oin.Sol. 1/1/07

Helburua 1/1/07

Oin.Sol. 2007

Helburua 2007

Sukaldeko burua............................ Sukaldaria ..................................... Askotariko zerbitzuen burua .......... Espezialitateko administraria......... Administraria.................................. D) LH I edo baliokidea Erizaintzako laguntzailea............... Administrari laguntzailea ............... Sukaldeko laguntzailea.................. Elektrikaria..................................... Mekanikoa ..................................... Telefonista ..................................... E) Zerbitzuetako langilea Zelaria ........................................... Zelari arduraduna .......................... Jagolea .......................................... Zaintzailea ..................................... Biltegizaina .................................... Arropa-garbitzailea ........................ Garbitzailea ................................... Mezularia .......................................

1460,07 1248,19 1349,86 1798,25 1634,58

1483,08 1254,91 1369,00 1825,33 1654,21

1498,03 1280,65 1384,95 1845,00 1677,08

1521,64 1287,54 1404,59 1872,79 1697,21

23,61 6,90 19,64 27,79 20,13

23,61 6,90 19,64 27,79 20,13

1521,64 1287,54 1404,59 1872,79 1697,21

1274,15 1274,15 1182,89 1243,65 1243,65 1274,15

1311,96 1311,96 1197,87 1254,91 1254,91 1311,96

1307,28 1307,28 1213,64 1275,98 1275,98 1307,28

1346,07 1346,07 1229,02 1287,54 1287,54 1346,07

38,79 38,79 15,38 11,56 11,56 38,79

38,79 38,79 15,38 11,56 11,56 38,79

1346,07 1346,07 1229,02 1287,54 1287,54 1346,07

1182,89 1298,46 1131,19 1131,19 1243,65 1176,82 1176,82 1131,19

1197,87 1300,55 1140,83 1140,83 1254,91 1197,87 1197,87 1140,83

1213,64 1332,22 1160,60 1160,60 1275,98 1207,42 1207,42 1160,60

1229,02 1334,36 1170,49 1170,49 1287,54 1229,02 1229,02 1170,49

15,38 2,15 9,90 9,90 11,56 21,60 21,60 9,90

15,38 2,15 9,90 9,90 11,56 21,60 21,60 9,90

1229,02 1334,36 1170,49 1170,49 1287,54 1229,02 1229,02 1170,49

Aldea

C.R.C.G. 2007

Oin.Sol. 1/1/07

ANEXO III Categorías profesionales

A) Licenciaturas Farmacéutico Hospitalario............. Farmacéutico ................................ B) Diplomaturas Jefe de Quirófano .......................... Jefe A.T.S./D.U.E. .......................... Supervisor/Coordinador ................ A.T.S./D.U.E................................... C) F.P. II o equivalente T.E.L. ............................................. T.E.R.............................................. Jefe Cocina.................................... Cocinero ....................................... Jefe Servicios varios...................... Administrativo especialidad ........... Administrativo ................................ D) F.P.I o equivalente Auxiliar Enfermería ........................ Auxiliar Administrativo ................... Auxiliar Cocina .............................. Electricista ..................................... Mecánico ....................................... Telefonista ..................................... E) Operario de servicios Celador .......................................... Celador con responsabilidad ......... Vigilante......................................... Guarda........................................... Almacenero ................................... Lavandero...................................... Limpiador....................................... Mensajero......................................

S. Base 1/1/07

Objetivo 1/1/07

S. Base 2007

2589,46 2250,09

2623,91 2395,75

2656,78 2308,60

2182,59 2228,22 1931,41 1836,65

2224,62 2281,66 1979,34 1882,37

1396,68 1396,68 1460,07 1248,19 1349,86 1798,25 1634,58

Objetivo 2007

Difer.

C.R.C.G. 2007

S. Base 1/1/07

2692,13 2458,03

35,35 149,44

35,35 149,44

2692,13 2458,03

2239,34 2286,15 1981,62 1884,40

2282,46 2340,99 2030,80 1931,31

43,13 54,83 49,18 46,91

43,13 54,83 49,18 46,91

2282,46 2340,99 2030,80 1931,31

1443,15 1443,15 1483,08 1254,91 1369,00 1825,33 1654,21

1433,00 1433,00 1498,03 1280,65 1384,95 1845,00 1677,08

1480,67 1480,67 1521,64 1287,54 1404,59 1872,79 1697,21

47,68 47,68 23,61 6,90 19,64 27,79 20,13

47,68 47,68 23,61 6,90 19,64 27,79 20,13

1480,67 1480,67 1521,64 1287,54 1404,59 1872,79 1697,21

1274,15 1274,15 1182,89 1243,65 1243,65 1274,15

1311,96 1311,96 1197,87 1254,91 1254,91 1311,96

1307,28 1307,28 1213,64 1275,98 1275,98 1307,28

1346,07 1346,07 1229,02 1287,54 1287,54 1346,07

38,79 38,79 15,38 11,56 11,56 38,79

38,79 38,79 15,38 11,56 11,56 38,79

1346,07 1346,07 1229,02 1287,54 1287,54 1346,07

1182,89 1298,46 1131,19 1131,19 1243,65 1176,82 1176,82 1131,19

1197,87 1300,55 1140,83 1140,83 1254,91 1197,87 1197,87 1140,83

1213,64 1332,22 1160,60 1160,60 1275,98 1207,42 1207,42 1160,60

1229,02 1334,36 1170,49 1170,49 1287,54 1229,02 1229,02 1170,49

15,38 2,15 9,90 9,90 11,56 21,60 21,60 9,90

15,38 2,15 9,90 9,90 11,56 21,60 21,60 9,90

1229,02 1334,36 1170,49 1170,49 1287,54 1229,02 1229,02 1170,49 (III-324)

—•— Ingurumen eta Lurralde Antolamendu Saila

Departamento de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio

IRAGARKIA

ANUNCIO

Maiatzaren 23ko 606/2003 Errege Dekretuak aldatutako apirilaren 11ko 849/1986 Errege Dekretuak (hilaren 30eko «BOE») onetsi zuen Jabari Hidrauliko Publikoaren Erregelamenduko 16. artikuluarekin bat etorrita, jendaurrean jartzen da, Uren zuzendariak

De acuerdo con lo previsto en el artículo 116 del Reglamento de Dominio Público Hidráulico aprobado por Real Decreto 849/1986 de 11 de abril («B.O.E.» del día 30), modificado por el R.D. 606/2003, de 23 de mayo, se hace público, para general conocimiento, que

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18333 —

2007eko maiatzaren 23ean emandako Ebazpenaren bidez eta horretarako hasitako espedientearen ondorioz, Jesus Agirre Larrabeiti jaunari baimena ematen zaiola, Bizkaiko Mungia udalerrian, Basozabal auzoan dagoen izen gabeko erreka batetik (Butron ibaiaren arroa) 30 litro ur publiko desbideratzeko eguneko, zuzerko landareak ureztaketetan erabiltzeko.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Bilbon, 2007ko ekainaren 7an.—Bizkaiko Lurralde Bulegoko Burua, Iñaki Ezkurra Yurrebaso

por Resolución del Director de Aguas, de fecha 23 de mayo de 2007, y como resultado del expediente incoado al efecto, le ha sido otorgada a don Jesús Agirre Larrabeiti la oportuna concesión para el aprovechamiento de un volumen de 30 litros/día de aguas públicas a derivar del arroyo un arroyo sin nombre sito en el Barrio Basozabal (cuenca del río Butron), término municipal de Mungia (Bizkaia), con destino a riego de leñosas. En Bilbao, a 7 de junio de 2007.—El Jefe de la Oficina Territorial de Bizkaia, Iñaki Ezkurra Yurrebaso

(III-342)

(III-342)

• JENDAURREKO INFORMAZIOA Entzunaldiaren izapidearen jakinarazpena

Notificación del trámite de audiencia

Espediente zenbakia: R/BI/0001/2007 — Titularra: María de la Concepción Uriarte. — Ibaia/Erreka: Artigas. — Udalerria (LH): Bermeo (Bizkaia). — Erabilera: Industrialen erabilera. — Emaria: 425 l/s. — Emakida eguna: 1882/05/16. — Erregistro zenbakia: 2344. Honen bitartez, Jabari Publikoko Urguneen Araudiaren 4 artikuluaren 165 idatz-zatian eta Herri Adminstrazioen Araubide Jurikikoaren eta Asministrazio Prozedura Erkidearen Legea ren 84 artikuluan ezarritakoari jarraikiz, aipatu emakida-eskubidea amaitzeko espedientearen berri eman nahi dizugu. Espedientea horretarako Gipuzkoaiko Lurraldeko bulegoan ikusia ahal izango duzu jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik aurrera kontatzen hasi eta hamabost egun balioduneko epean, eta epe horretan egoki iritzi diezun dokumentu eta egiaztapenak alegatu ahal izango dituzu. Helbidea: Lehendakari Agirre etorbidea, 9-6. (48014-Bilbo). Bilbon, 2007ko ekainaren 12an.—Bizkaiko Lurralde Bulegoko burua, Iñaki Ezkurra Yurrebaso



(III-333)

JENDAURREKO INFORMAZIOA Entzunaldiaren izapidearen jakinarazpena

Espediente zenbakia: R/BI/0002/2007 — Titularra: Genaro Asteinza. — Ibaia/Erreka: Artigas.



(III-333)

INFORMACIÓN PÚBLICA

Espedientea horretarako Gipuzkoaiko Lurraldeko bulegoan ikusia ahal izango duzu jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik aurrera kontatzen hasi eta hamabost egun balioduneko epean, eta epe horretan egoki iritzi diezun dokumentu eta egiaztapenak alegatu ahal izango dituzu. Helbidea: Lehendakari Agirre etorbidea, 9-6. (48014-Bilbo). Bilbon, 2007ko ekainaren 12an.—Bizkaiko Lurralde Bulegoko burua, Iñaki Ezkurra Yurrebaso

JENDAURREKO INFORMAZIOA Entzunaldiaren izapidearen jakinarazpena

Número expediente: R/BI/0001/2007 — Titular: María de la Concepción Uriarte. — Río/Corriente: Artigas. — Término municipal (TH): Bermeo (Bizkaia). — Destino: Uso industrial. — Caudal: 425 l/s. — Fecha de la concesión: 16/05/1882. — Número de Inscripción: 2344. Se comunica que, de conformidad con lo establecido en el apartado 4 del artículo 165 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico y en el artículo 84 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se pone de manifiesto el expediente de extinción del derecho concesional de referencia. Podrá examinarlo en la Oficina Territorial, sita en la Avda. Lehendakari Aguirre, 9-6.º (48014-Bilbao) durante el plazo de quince días hábiles contados a partir del siguiente al de la recepción de la presente notificación, plazo durante el que podrá formular alegaciones y presentar los documentos y justificaciones que estime pertinentes. En Bilbao, a 12 de junio de 2007.—El Jefe de la Oficina Territorial de Bizkaia, Iñaki Ezkurra Yurrebaso

Notificación del trámite de audiencia

Espediente zenbakia: R/BI/0003/2007 — Titularra: Manuel Hormaechea Ugalde. — Ibaia/Erreka: Artigas. — Udalerria (LH): Bermeo (Bizkaia). — Erabilera: Industrialen erabilera. — Emaria: 360 l/s. — Emakida eguna: 1882/07/27. — Erregistro zenbakia: 2326. Honen bitartez, Jabari Publikoko Urguneen Araudiaren 4 artikuluaren 165 idatz-zatian eta Herri Adminstrazioen Araubide Jurikikoaren eta Asministrazio Prozedura Erkidearen Legea ren 84 artikuluan ezarritakoari jarraikiz, aipatu emakida-eskubidea amaitzeko espedientearen berri eman nahi dizugu.



• INFORMACIÓN PÚBLICA

(III-334)

Número expediente: R/BI/0003/2007 — Titular: Manuel Hormaechea Ugalde. — Río/Corriente: Artigas. — Término municipal (TH): Bermeo (Bizkaia). — Destino: Uso industrial. — Caudal: 360 l/s. — Fecha de la concesión: 27/07/1882. — Número de Inscripción: 2326. Se comunica que, de conformidad con lo establecido en el apartado 4 del artículo 165 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico y en el artículo 84 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se pone de manifiesto el expediente de extinción del derecho concesional de referencia. Podrá examinarlo en la Oficina Territorial, sita en la Avda. Lehendakari Aguirre, 9-6.º (48014-Bilbao) durante el plazo de quince días hábiles contados a partir del siguiente al de la recepción de la presente notificación, plazo durante el que podrá formular alegaciones y presentar los documentos y justificaciones que estime pertinentes. En Bilbao, a 12 de junio de 2007.—El Jefe de la Oficina Territorial de Bizkaia, Iñaki Ezkurra Yurrebaso

• INFORMACIÓN PÚBLICA Notificación del trámite de audiencia

Número expediente: R/BI/0002/2007 — Titular: Genaro Asteinza. — Río/Corriente: Artigas.

(III-334)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18334 —

— Udalerria (LH): Bermeo (Bizkaia). — Erabilera: Industrialen erabilera. — Emaria: 425 l/s. — Emakida eguna: 1902/10/16. — Erregistro zenbakia: 2330. Honen bitartez, Jabari Publikoko Urguneen Araudiaren 4 artikuluaren 165 idatz-zatian eta Herri Adminstrazioen Araubide Jurikikoaren eta Asministrazio Prozedura Erkidearen Legea ren 84 artikuluan ezarritakoari jarraikiz, aipatu emakida-eskubidea amaitzeko espedientearen berri eman nahi dizugu.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Espedientea horretarako Gipuzkoaiko Lurraldeko bulegoan ikusia ahal izango duzu jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik aurrera kontatzen hasi eta hamabost egun balioduneko epean, eta epe horretan egoki iritzi diezun dokumentu eta egiaztapenak alegatu ahal izango dituzu. Helbidea: Lehendakari Agirre etorbidea, 9-6. (48014Bilbo). Bilbon, 2007ko ekainaren 12an.—Bizkaiko Lurralde Bulegoko burua, Iñaki Ezkurra Yurrebaso

— Término municipal (TH): Bermeo (Bizkaia). — Destino: Uso industrial. — Caudal: 425 l/s. — Fecha de la concesión: 16/10/1902. — Número de Inscripción: 2330. Se comunica que, de conformidad con lo establecido en el apartado 4 del artículo 165 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico y en el artículo 84 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se pone de manifiesto el expediente de extinción del derecho concesional de referencia. Podrá examinarlo en la Oficina Territorial, sita en la Avda. Lehendakari Aguirre, 9-6.º (48014-Bilbao) durante el plazo de quince días hábiles contados a partir del siguiente al de la recepción de la presente notificación, plazo durante el que podrá formular alegaciones y presentar los documentos y justificaciones que estime pertinentes. En Bilbao, a 12 de junio de 2007.—El Jefe de la Oficina Territorial de Bizkaia, Iñaki Ezkurra Yurrebaso

(III-335)

(III-335)

IV. Atala / Sección IV

Estatuko Administrazio Orokorra Administración General del Estado MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social EDICTO

Don Fernando José Galindo Meño, Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social de León. Hace saber: Que agotado sin resultado el trámite usual de notificaciones de los previstos en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» de 27-11-92), y utilizando el procedimiento previsto en el número 4 del citado artículo 59, se comunica que por esta Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social se ha dictado Resolución en el procedimiento sancionador correspondiente al Acta de Infracción. Haciéndole saber el derecho que le asiste de formular recurso de alzada, en el plazo de un mes, contado desde el día siguiente al de esta notificación, ante el órgano superior competente para resolver, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 54 del Texto Refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social aprobado por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto («B.O.E.» de 8-8-00), y artículo 23 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo («B.O.E.» de 3-6-98). Transcurrido dicho plazo sin que se haya hecho uso de este derecho, las resoluciones serán firmes y las sanciones podrán ser abonadas en período voluntario, dentro del plazo legalmente establecido, con la advertencia de que transcurrido dicho plazo se procederá a su exacción por vía ejecutiva de apremio, incrementado con el recargo del 20% de su importe. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, el interesado podrá, en el plazo de 10 días a partir de la publicación de este anuncio, comparecer en

las oficinas de la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social (Gran Vía de San Marco, número 27, de León), al objeto de que le sea notificado el texto íntegro de la Resolución. Por incurrir en la infracción en materia social que en el texto de la Resolución se especifica, en la que se acuerda la imposición de una sanción de 720 euros. Para que sirva de notificación en forma a: — Titular: Europlas Norte, S.L. — Domicilio: Barrio Kukullaga, número 4, de Etxebarri Doneztebe (Bizkaia). — Acta de Infracción: 101/07. — Importe: 720 euros (setecientos veinte euros).



(IV-1045)

EDICTO

Don Juan Ramón Tabernero Sánchez, Jefe de la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social de Gipuzkoa. Hace saber: Que agotado sin resultado el trámite usual de notificaciones de los previstos en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» de 27-11-92), y utilizando el procedimiento previsto en el número 4 del citado artículo 59, se comunica que por esta Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social se ha dictado Resolución en el procedimiento sancionador correspondiente al Acta de Infracción. Haciéndole saber el derecho que le asiste de formular recurso de alzada, en el plazo de un mes, contado desde el día siguiente al de esta notificación, ante el órgano superior competente para resolver, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 54 del Texto Refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social aprobado por Real Decreto Legislativo 5/2000, de 4 de agosto («B.O.E» de 8-8-00), y artículo 23 del Real Decreto 928/1998, de 14 de mayo («B.O.E.» de 3-6-98).

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18335 —

Transcurrido dicho plazo sin que se haya hecho uso de este derecho, las resoluciones serán firmes y las sanciones podrán ser abonadas en período voluntario, dentro del plazo legalmente establecido, con la advertencia de que transcurrido dicho plazo se procederá a su exacción por vía ejecutiva de apremio, incrementado con el recargo del 20% de su importe. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, el interesado podrá, en el plazo de diez días a partir de la publicación de este anuncio, comparecer en las oficinas de la Inspección Provincial de Trabajo y Seguridad Social (Podabines, número 1, de Donostia-San Sebastian), al objeto de que le sea notificado el texto íntegro de la Resolución. Por incurrir en la infracción en materia de fraude al desempleo que en el texto de la Resolución se especifica, en la que se acuerda la imposición de una sanción de extinción de la prestación de desempleo con devolución de las cantidades que, en su caso, haya percibido desde 16 de marzo de 2006, y la sanción accesoria de exclusión del derecho a percibier cualquier prestación económica y ayuda por fomento de empleo durante un año. Para que sirva de notificación en forma a: — Titular: Francisco Javier Zuazua Zárraga. — Domicilio: Karabitxa, 1-4.º D, Ermua (Bizkaia). — Acta de Infracción: T/2007 000001. — Expediente: I/2007000018. — Número S.S.: 48/1000107794. — DNI: 78.867.463. (IV-1046)

• Tesorería General de la Seguridad Social NOTIFICACIÓN DE EMBARGO DE INMUEBLE

Doña Lourdes Gil Abad, Jefe en funciones de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/02 de Bilbao. Hago saber: Que con fecha 14 de mayo de 2007 fue dictada por esta Unidad la Diligencia que se reproduce a continuación, con el número de documento 48 02 501 07 002905481, en relación al expediente 48 02 06 1166 59 PA seguido en esta Unidad contra Mónica Gómez Vázquez:

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades de la deudora en el presente expediente, que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada. Los bienes serán tasados por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por las personas o colaboradores que se indican en el citado Reglamento de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de la deuda, y que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada, podrá presentar valoración contradictoria de los bienes que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existe discrepancia entre ambas valoraciones, se aplicará la siguiente regla: Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la tasación más alta. En caso contrario, la Unidad de Recaudación Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales o mercantiles oportunos, la designación de otro perito tasador, que deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente, y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento. Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación preventiva del embargo realizado, a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca, y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección Provincial para autorización de la subasta. Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3 del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados, en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que, de no hacerlo así, serán suplidos tales títulos a su costa. Descripción de las fincas embargadas Deudora: Mónica Gómez Vázquez. Finca número 01:

DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 501)

Diligencia: En el expediente administrativo de apremio que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Mónica Gómez Vázquez, con DNI/CIF número 78.904.130 F, por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas a la misma las providencias de apremio por los débitos perseguidos, cuyo importe a continuación se indica:

Datos finca urbana: 1/2 indivisa de urbana:Veinte.Vivienda centro izquierda del piso segundo, es del tipo B, que tiene una superficie aproximada de sesenta metros y ocho decímetros cuadrados, de la casa señalada con el número treinta y ocho del barrio de Uretamendi de esta villa.

Datos Registro: Número Registro 8, tomo 1747, libro 287, folio 170, finca 7452A.

Núm. Providencia apremio

Período

Régimen

48 06 013517811 48 06 013517710 48 06 014345543

01 2006 / 01 2006 02 2006 / 02 2006 03 2006 / 03 2006

0521 0521 0521

Importe deuda: Principal ....................................................... Recargo ....................................................... Intereses ...................................................... Costas devengadas ..................................... Costas e intereses presupuestados ............

709,19 euros 141,83 euros 47,51 euros 6,98 euros 87,28 euros

Total .............................................................

992,79 euros

No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes a la deudora que se describen en la relación adjunta.

Y para que conste y sirva de notificación a Bruno Da Costa Lemos, por su ignorado paradero, notifico por el presente, a la deudora, a su cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios la indicada Anotación de Embargo, expido el presente. Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa, podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes, contando a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social, aprobada por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («Boletín Oficial del Estado» del día 29), según la redacción dada al mismo por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre («Boletín Oficial del Estado» del día 31), de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social, significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda.Transcurrido el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, lo que se comunica a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de la Ley 30/1992,

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18336 —

de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. En Bilbao.—La Recaudadora Ejecutiva en funciones, Lourdes Gil Abad (IV-1048)



NOTIFICACIÓN DE AMPLIACIÓN DE EMBARGO DE INMUEBLE

Doña Lourdes Gil Abad, Jefe en funciones de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/02 de Bilbao. Hago saber: Que con fecha 22 de mayo de 2007 fue dictada por esta Unidad la Diligencia que se reproduce a continuación, con el número de documento 48 02 504 07 003254075, en relación al expediente 48 02 03 17 90 LG seguido en esta Unidad contra Manuel Gutiérrez Sánchez: DILIGENCIA DE AMPLIACIÓN DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES (TVA 504)

Diligencia: De las actuaciones del presente expediente administrativo de apremio por deudas a la Seguridad Social contra Manuel Gutiérrez Sánchez, con DNI/CIF número 14.388.264 Q, y con domicilio en Plaza Estación, 9-2.º C, de Valle de Trápaga, resulta lo siguiente: Que para responder de los débitos de dicho deudor, debidamente notificados, se practicó embargo de las fincas que se detallan en relación adjunta, siendo anotado el embargo en el Registro de la Propiedad de Alba de Tormes, garantizando la suma total de 23.159,97 euros, que incluyen el principal, el recargo de apremio, los intereses y las costas del procedimiento, con las letras que se indican: Libro

Tomo

Folio

Finca

Anotación letra

77

1677

114

6118

B-C

Que se han producido débitos de vencimientos posteriores, reglamentariamente notificados, a los ya anotados en el Registro indicado, débitos que responden al siguiente detalle: Núm. Providencia apremio

Período

Régimen

48 06 015056269 48 06 015485796 48 06 016471459 48 06 018100655 48 06 018584039

04 2006 / 04 2006 05 2006 / 05 2006 06 2006 / 06 2006 07 2006 / 07 2006 08 2006 / 08 2006

0521 0521 0521 0521 0521

Importe deuda: Principal ....................................................... 1.206,00 euros Recargo ....................................................... 241,20 euros Intereses ...................................................... 58,56 euros Costas devengadas ..................................... 73,21 euros Costas e intereses presupuestados ............ 150,00 euros Total ............................................................. 1.728,97 euros Por lo que se acuerda ampliar el embargo sobre las fincas indicadas en la suma de 1.728,97 euros, con lo que la responsabilidad total sobre las mismas asciende a la cantidad de 24.888,94 euros.Y expedir el mandamiento de ampliación de embargo al Registro de la Propiedad. Descripción de las fincas embargadas Deudor: Manuel Gutiérrez Sánchez. Finca número 01:

Datos finca no urbana: Número finca: 6118. Localidad: Valdecarros. Término: Raya de Velilla. Provincia: Salamanca. Cultivo: Prado. Cabida: 36 Ha. Linde N: Camino de Velillas. Linde S: Camino de Velillas. Linde E: Raya de Velillas. Linde O: Elías Sánchez.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Datos Registro: Número Registro AL, tomo 1677, libro 77, folio 114, finca 6118. Y para que conste y sirva de notificación a Manuel Gutiérrez Sánchez, por su ignorado paradero, notifico por el presente, al deudor, a su cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios la indicada Anotación de Embargo, expido el presente. Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa, podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes, contando a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social, aprobada por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio («Boletín Oficial del Estado» del día 29), según la redacción dada al mismo por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre («Boletín Oficial del Estado» del día 31), de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social, significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda.Transcurrido el plazo de tres meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, lo que se comunica a efectos de lo establecido en el artículo 42.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. En Bilbao.—La Recaudadora Ejecutiva en funciones, Lourdes Gil Abad



(IV-1049)

EDICTO (NOTIFICACIÓN A DEUDORES)

Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/03.—De conformidad con lo dispuesto en los artículos 59.5 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.« del 27), según la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero («B.O.E.» del 14), que modifica la anterior, y la Ley 24/2001, de 27 de diciembre («B.O.E.» del 31), de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social, y habiéndose intentado la notificación al interesado o su representante por dos veces sin que haya sido posible practicarla por causas no imputables a la Tesorería General de la Seguridad Social, se pone de manifiesto, mediante el presente edicto, que se encuentran pendientes de notificar los actos cuyo interesado, número de expediente y procedimiento se especifican en relación adjunta. En virtud de lo anterior dispongo que los sujetos pasivos obligados con la Seguridad Social indicados, o sus representantes debidamente acreditados, podrán comparecer ante los órganos responsables de su tramitación en esta Dirección Provincial, en el plazo de diez días, contados desde el siguiente a la publicación del presente edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para el conocimiento del contenido íntegro de los mencionados actos y constancia de tal conocimiento, en horario de 09:00 a 14:00 horas, de lunes a viernes, excepto festivos en la localidad. En el Anexo I se detalla el domicilio y localidad de cada unidad asignada a dichos actos administrativos, así como su teléfono y número de fax. Asimismo, se advierte a los interesados que, de no comparecer en el citado plazo, la notificación se entenderá producidada a todos los efectos legales desde el día siguiente al vencimiento del plazo señalado para comparecer Relación que se cita Nombre/Razón Social: M. Pilar Caballero Caballero. Número Expediente: 06/1797-92. Domicilio: Calle Particular de Asturias, 5-3.º izda. Localidad: Basauri. Procedimiento: Notificación deuda cónyuge. Nombre/Razón Social: Francisco Trinidad Fernández. Número Expediente: 06/1801-96. Domicilio: Calle Particular de Asturias, 5-3.º izda. Localidad: Basauri. Procedimiento: Notificación deuda cónyuge. En Bilbao, a 20 de junio de 2007.—El Recaudador Ejecutivo, Luis Daniel López

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18337 —

ANEXO I Unidad

Domicilio

48/03 Avd. Txomin Garat, 6 bajo

Localidad

Teléfono

Bilbao

944128411

Fax

944117222



(IV-1050)

MINISTERIO DE ADMINISTRACIONES PÚBLICAS Mutualidad de Funcionarios de la Administración Civil del Estado (Muface) ANUNCIO (NOTIFICACIÓN)

Servicio Provincial de Bizkaia.—Con fecha 15 de junio de 2006 se realizó un cruce de información del colectivo de beneficiarios de Muface con el de titulares de alta en la Tesorería General de la Seguridad Social, detectándose que la beneficiaria Carmen Arbeloa Oroz figuraba de alta en la Tesorería. Posteriormente se comprobó que dicha beneficiaria había sido causante de prestaciones de Muface durante el periodo en que tenía extinguido su derecho a ser beneficiaria de Muface, por lo que por Resolución de 25 de mayo de 2007 se dejan sin efecto las resoluciones de reconocimiento de las prestaciones indebidamente percibidas y se requiere el reintegro de 75,15 euros correspondientes al expediente 4801PRD200400874. Practicada la notificación a la beneficiaria, ésta ha sido devuelta por el servicio de correos por «fallecimiento». En consecuencia, y de acuerdo con el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, se comunica a los interesados a través de esta publicación que se les concede un plazo de 15 días a partir de esta notificación para proceder al abono de las cantidades indebidamente percibidas y la aportación de la copia del resguardo de ingreso o de la orden de transferencia correspondiente. Contra esta Resolución, que no pone fin a la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada ante el Ministro de Administraciones Públicas en el plazo de un mes, que se contará a partir de finalizado el plazo más arriba señalado. En Bilbao, a 18 de junio de 2007.—El Director del Servicio Provincial, Ángel Angulo Landazuri



(IV-1047)

Subdelegación del Gobierno en Bizkaia EDICTO Notificación de acuerdo de incoación del expediente sancionador número 300/07

Unidad de Transportes Terrestres.—A fin de que sirva de notificación a don Miguel Junior Naranjo Moreno, al no haber sido ésta posible, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Abanto y Ciérvana (Bizkaia), calle Doctor Areilza, 13-bajo, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público que esta Subdelegación del Gobierno en Bizkaia ha acordado iniciar, con fecha 30 de abril de 2007, el expediente sancionador número 300/07 por presunta infracción prevista en el artículo 90.2.g) de la Ley 39/2003, de 17 de noviembre («Boletín Oficial del Estado» de 18 de noviembre), del Sector Ferroviario, en relación al artículo 97.2 del Real Decreto 2387/2004, de 30 de diciembre («Boletín Oficial del Estado» de 31 de diciembre), por el que se aprueba el Reglamento del Sector Ferroviario, sancionable con 60,10 euros. En el plazo de quince días a partir del siguiente al de la publicación del presente edicto, el interesado podrá formular y proponer cuantas alegaciones y pruebas considere convenientes a su defensa, a cuyo efecto se encuentra a su disposición, durante dicho

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

plazo, el referido expediente, que podrá consultar de 9 a 14 horas en la Unidad Provincial de Transportes Terrestres, sita en la calle Gran Vía, 50-7.a planta, de Bilbao. Asimismo se le advierte que, en el supuesto de no efectuar alegaciones, el referido acuerdo se considerará propuesta de resolución, según lo establecido en el artículo 13.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, resolviéndose el expediente con una sanción de 60,10 euros. El presente procedimiento, salvo que concurran causas de suspensión, deberá resolverse en el plazo de seis meses desde su incoación produciéndose, en otro caso, su caducidad, conforme a lo dispuesto en el artículo 20.6 del citado Real Decreto 1398/1993. En el supuesto de que reconozca voluntariamente su responsabilidad, podrá hacer efectivo el pago, dentro del mismo plazo de quince días, en la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia, previa presentación de esta notificación, que le expedirá el modelo 069 (apartado Sexto Orden PRE/3662/2003, de 29 de diciembre) con el que podrá efectuar el ingreso en cualquier entidad colaboradora de la recaudación. En tal caso, se remitirá a esta Subdelegación del Gobierno copia del mencionado modelo en el que se acredite debidamente el ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes (artículo 8.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto). En Bilbao, a 5 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 348)

EDICTO Notificación de resolución del expediente sancionador número 1213/06

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a don Lorenzo López Alonso, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), calle Cristo, 22-12.º C, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, que la Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma del País Vasco ha dictado resolución en el expediente sancionador número 1213/06 con fecha 11 de mayo de 2007, imponiéndole una multa de sesenta euros con diez céntimos (60,10 euros), e incautación del arma hasta que cuente con la nueva licencia de armas, por la infracción prevista en el artículo 165 del Real Decreto 137/1993, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas. Contra la citada resolución, que no pone fin a la vía administrativa, cabe interponer recurso de alzada ante el Ministerio del Interior, o ante esta Subdelegación del Gobierno para su remisión a aquél, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la publicación del presente edicto. Durante dicho plazo, el referido expediente se encuentra a su disposición en la sede de este Centro, sita en Bilbao, Plaza Federico Moyúa, 5, a fin de que pueda conocer su contenido íntegro. Una vez que la mencionada resolución sea firme, deberá hacer efectivo el pago de la sanción, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 349)

EDICTO Notificación de resolución del expediente sancionador número 1223/06

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a don Ángel Izquierdo Pérez, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), calle Avda. Julián Gaiarre, 30-bajo izda., se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992,

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18338 —

de 26 de noviembre, que la Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma del País Vasco ha dictado resolución en el expediente sancionador número 1223/06 con fecha 11 de mayo de 2007, imponiéndole una multa de sesenta euros con diez céntimos (60,10 euros), e incautación de las armas hasta que cuente con la nueva licencia de armas, por la infracción prevista en el artículo 165 del Real Decreto 137/1993, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas. Contra la citada resolución, que no pone fin a la vía administrativa, cabe interponer recurso de alzada ante el Ministerio del Interior, o ante esta Subdelegación del Gobierno para su remisión a aquél, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la publicación del presente edicto. Durante dicho plazo, el referido expediente se encuentra a su disposición en la sede de este Centro, sita en Bilbao, Plaza Federico Moyúa, 5, a fin de que pueda conocer su contenido íntegro. Una vez que la mencionada resolución sea firme, deberá hacer efectivo el pago de la sanción, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano (Núm. 350)

• EDICTO Notificación de resolución del expediente sancionador número 133/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a don Zigor Almeida García, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), calle Elcano, 14-4.º C, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, que la Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma del País Vasco ha dictado resolución en el expediente sancionador número 133/07 con fecha 11 de mayo de 2007, imponiéndole una multa de trescientos euros con cincuenta y cuatro céntimos (300,54 euros), e incautación de las armas, por la infracción prevista en el artículo 146 del Real Decreto 137/93, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas. Contra la citada resolución, que no pone fin a la vía administrativa, cabe interponer recurso de alzada ante el Ministerio del Interior, o ante esta Subdelegación del Gobierno para su remisión a aquél, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la publicación del presente edicto. Durante dicho plazo, el referido expediente se encuentra a su disposición en la sede de este Centro, sita en Bilbao, Plaza Federico Moyúa, 5, a fin de que pueda conocer su contenido íntegro. Una vez que la mencionada resolución sea firme, deberá hacer efectivo el pago de la sanción, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano (Núm. 351)

• EDICTO Notificación de resolución del expediente sancionador número 172/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a don Aitor Berrio Rodríguez, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Santurtzi (Bizkaia), calle Axular, 19-3.o A, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, que la Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma del País Vasco ha dictado resolución en el expediente sancionador número 172/07 con fecha 10 de mayo de 2007, imponiéndole una multa de sesenta euros con diez céntimos (60,10 euros),

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

por la infracción prevista en el artículo 90.2.f) de la Ley 39/2003, de 17 de noviembre, del Sector Ferroviario. Contra la citada resolución, que no pone fin a la vía administrativa, cabe interponer recurso de alzada ante el Excmo. Sr. Ministro de Fomento, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la publicación del presente edicto. Durante dicho plazo, el referido expediente se encuentra a su disposición en la sede de esta Subdelegación del Gobierno, sita en Bilbao, Plaza Federico Moyúa, 5, a fin de que pueda conocer su contenido íntegro. Una vez que la mencionada resolución sea firme, deberá hacer efectivo el pago de la sanción, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 352)

EDICTO Notificación de resolución del expediente sancionador número 182/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a don Javier Pinillos Ocáriz, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Getxo (Bizkaia), calle Santa Eugenia, 9-2.o izda., se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, que la Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma del País Vasco ha dictado resolución en el expediente sancionador número 182/07 con fecha 10 de mayo de 2007, imponiéndole una multa de sesenta euros con diez céntimos (60,10 euros), por la infracción prevista en el artículo 90.2.f) de la Ley 39/2003, de 17 de noviembre, del Sector Ferroviario. Contra la citada resolución, que no pone fin a la vía administrativa, cabe interponer recurso de alzada ante el Excmo. Sr. Ministro de Fomento, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la publicación del presente edicto. Durante dicho plazo, el referido expediente se encuentra a su disposición en la sede de esta Subdelegación del Gobierno, sita en Bilbao, Plaza Federico Moyúa, 5, a fin de que pueda conocer su contenido íntegro. Una vez que la mencionada resolución sea firme, deberá hacer efectivo el pago de la sanción, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 353)

EDICTO Notificación del expediente sancionador número 271/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a don Mauro Lucio Soares, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado, en el último domicilio conocido, sito en Getxo (Bizkaia), calle Euskal Herria, 11-4.º int. izda., se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, que estimado parcialmente por el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo número 4 de Bilbao, con fecha 19 de febrero de 2007, el recurso contencioso-administrativo interpuesto por la interesada, declarándose como sanción adecuada a la gravedad de la infracción cometida la multa de trescientos euros con cincuenta y dos céntimos (300,52) euros, en lugar de su expulsión del territorio nacional. Al ser firme dicha multa, deberá hacer efectivo su pago, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano (Núm. 354)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18339 —

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

EDICTO

EDICTO

Notificación de acuerdo de incoación del expediente sancionador número 273/07

Notificación de acuerdo de incoación del expediente sancionador número 295/07

Secretaría General.—A fin de que sirva de notificación a don David Blanco Pérez, al no haber sido ésta posible, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), calle Zumarraga, 7-3.º izda., y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público que esta Subdelegación del Gobierno en Bizkaia ha acordado iniciar, con fecha 27 de abril de 2007, el expediente sancionador número 273/07 por presunta infracción prevista en el artículo 5.3 del Real Decreto 137/93, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas, sancionable con trescientos euros con cincuenta y cuatro céntimos (300,54 euros), e incautación del arma.

Secretaría General.—A fin de que sirva de notificación a don Erlantz Junior Reyes Fernández, al no haber sido ésta posible, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en VitoriaGasteiz (Álava), calle Pintor Clemente Arraiz, 6-1.º dcha., y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público que esta Subdelegación del Gobierno en Bizkaia ha acordado iniciar, con fecha 30 de abril de 2007, el expediente sancionador número 295/07 por presunta infracción prevista en el artículo 146 del Real Decreto 137/93, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas, sancionable con trescientos euros con cincuenta y cuatro céntimos (300,54 euros), e incautación del arma.

En el plazo de quince días a partir del siguiente al de la publicación del presente edicto, el interesado podrá formular y proponer cuantas alegaciones y pruebas considere convenientes a su defensa, a cuyo efecto se encuentra a su disposición, durante dicho plazo, el referido expediente, que podrá consultar de 9 a 14 horas en la Unidad Administrativa de Derechos Ciudadanos, sita en la Plaza Federico Moyúa, 5, de Bilbao.

En el plazo de quince días a partir del siguiente al de la publicación del presente edicto, el interesado podrá formular y proponer cuantas alegaciones y pruebas considere convenientes a su defensa, a cuyo efecto se encuentra a su disposición, durante dicho plazo, el referido expediente, que podrá consultar de 9 a 14 horas en la Unidad Administrativa de Derechos Ciudadanos, sita en la Plaza Federico Moyúa, 5, de Bilbao.

Asimismo se le advierte que, en el supuesto de no efectuar alegaciones, el referido acuerdo se considerará propuesta de resolución, según lo establecido en el artículo 13.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, resolviéndose el expediente con una sanción de 300,54 euros e incautación del arma.

Asimismo se le advierte que, en el supuesto de no efectuar alegaciones, el referido acuerdo se considerará propuesta de resolución, según lo establecido en el artículo 13.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, resolviéndose el expediente con una sanción de 300,54 euros e incautación del arma.

El presente procedimiento, salvo que concurran causas de suspensión, deberá resolverse en el plazo de seis meses desde su incoación produciéndose, en otro caso, su caducidad, conforme a lo dispuesto en el artículo 20.6 del citado Real Decreto 1398/1993. En el supuesto de reconocimiento voluntario de su responsabilidad, podrá hacer efectivo el pago dentro del mismo plazo de quince días, en la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia, previa presentación de esta notificación, que le expedirá el modelo 069 (apartado Sexto Orden PRE/3662/2003, de 29 de diciembre) con el que podrá efectuar el ingreso en cualquier entidad colaboradora de la recaudación. En tal caso, se remitirá a esta Subdelegación del Gobierno copia del mencionado modelo en el que se acredite debidamente el ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes (artículo 8.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto). En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano (Núm. 355)

El presente procedimiento, salvo que concurran causas de suspensión, deberá resolverse en el plazo de seis meses desde su incoación produciéndose, en otro caso, su caducidad, conforme a lo dispuesto en el artículo 20.6 del citado Real Decreto 1398/1993. En el supuesto de reconocimiento voluntario de su responsabilidad, podrá hacer efectivo el pago dentro del mismo plazo de quince días, en la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia, previa presentación de esta notificación, que le expedirá el modelo 069 (apartado Sexto Orden PRE/3662/2003, de 29 de diciembre) con el que podrá efectuar el ingreso en cualquier entidad colaboradora de la recaudación. En tal caso, se remitirá a esta Subdelegación del Gobierno copia del mencionado modelo en el que se acredite debidamente el ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes (artículo 8.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto). En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano (Núm. 357)





EDICTO

EDICTO

Notificación de acuerdo de incoación del expediente sancionador número 305/07

Notificación del expediente sancionador número 293/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a Rejane Augusto Araujo, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado, en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), calle Santiago Brouard, 5-7.º D, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, que estimado parcialmente por el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo número 4 de Bilbao, con fecha 28 de noviembre de 2006, el recurso contencioso-administrativo interpuesto por la interesada, declarándose como sanción adecuada a la gravedad de la infracción cometida la multa de trescientos un (301,00) euros, en lugar de su expulsión del territorio nacional. Al ser firme dicha multa, deberá hacer efectivo su pago, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano (Núm. 356)

Secretaría General.—A fin de que sirva de notificación a don Álvaro Barrenechea Bengoa, al no haber sido ésta posible, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), calle Heros, 26 DC-5.º C, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público que esta Subdelegación del Gobierno en Bizkaia ha acordado iniciar, con fecha 7 de mayo de 2007, el expediente sancionador número 305/07 por presunta infracción prevista en el artículo 4.1.f) del Real Decreto 137/93, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas, sancionable con trescientos euros con cincuenta y cuatro céntimos (300,54 euros), e incautación del arma. En el plazo de quince días a partir del siguiente al de la publicación del presente edicto, el interesado podrá formular y proponer cuantas alegaciones y pruebas considere convenientes a su defensa, a cuyo efecto se encuentra a su disposición, durante dicho plazo, el referido expediente, que podrá consultar de 9 a 14 horas en la Unidad Administrativa de Derechos Ciudadanos, sita en la Plaza Federico Moyúa, 5, de Bilbao.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18340 —

Asimismo se le advierte que, en el supuesto de no efectuar alegaciones, el referido acuerdo se considerará propuesta de resolución, según lo establecido en el artículo 13.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, resolviéndose el expediente con una sanción de 300,54 euros e incautación del arma. El presente procedimiento, salvo que concurran causas de suspensión, deberá resolverse en el plazo de seis meses desde su incoación produciéndose, en otro caso, su caducidad, conforme a lo dispuesto en el artículo 20.6 del citado Real Decreto 1398/1993. En el supuesto de reconocimiento voluntario de su responsabilidad, podrá hacer efectivo el pago dentro del mismo plazo de quince días, en la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia, previa presentación de esta notificación, que le expedirá el modelo 069 (apartado Sexto Orden PRE/3662/2003, de 29 de diciembre) con el que podrá efectuar el ingreso en cualquier entidad colaboradora de la recaudación. En tal caso, se remitirá a esta Subdelegación del Gobierno copia del mencionado modelo en el que se acredite debidamente el ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes (artículo 8.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto). En Bilbao, a 1 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 358)

EDICTO Notificación de propuesta de sanción. Expediente número 146/07

Secretaría General.—A fin de que sirva de notificación a doña María Begoña Couce Arrasate, al no haber sido posible practicar ésta, tras intentarse en su último domicilio conocido, sito en Berango (Bizkaia), calle Landaidas Bidea-Caserío, número 4, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público que, con fecha 14 de mayo de 2007, el Instructor del referido expediente sancionador ha formulado propuesta de resolución de sanción consistente en sesenta euros con diez céntimos (60,10 euros), e incautación del arma hasta que cuente con la nueva licencia de armas, por la comisión de una infracción prevista en el artículo 165 del Real Decreto 137/1993, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas. En el plazo de quince días hábiles, a partir del siguiente al de la publicación de la presente notificación, el interesado podrá formular las alegaciones y presentar los documentos e informaciones que estime pertinentes ante el instructor del procedimiento. A tal efecto, durante dicho plazo, queda puesto de manifiesto el citado expediente para su vista por el interesado en la Sección de Derechos Ciudadanos de esta Subdelegación del Gobierno, sita en Bilbao, Plaza Federico Moyúa, 5. En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 359)

EDICTO Notificación de resolución del expediente sancionador número 219/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a don Borja Bengoechea Martín, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Getxo (Bizkaia), calle Andikoetxe, número 17, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, que la Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma del País Vasco ha dictado resolución en el expediente sancionador número 219/07 con fecha 11 de mayo de 2007, imponiéndole una multa de trescientos euros con cincuenta y cuatro céntimos (300,54 euros), e incautación de la sustancia intervenida, por la infracción prevista en el artículo 25.1) de la Ley Orgá-

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

nica 1/92, de 21 de febrero, sobre Protección de la Seguridad Ciudadana. Contra la citada resolución, que no pone fin a la vía administrativa, cabe interponer recurso de alzada ante el Ministerio del Interior, o ante esta Subdelegación del Gobierno para su remisión a aquél, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la publicación del presente edicto. Durante dicho plazo, el referido expediente se encuentra a su disposición en la sede de este Centro, sita en Bilbao, Plaza Federico Moyúa, 5, a fin de que pueda conocer su contenido íntegro. Una vez que la mencionada resolución sea firme, deberá hacer efectivo el pago de la sanción, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 360)

EDICTO Notificación del expediente sancionador número 303/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a don Marco Antonio Morato Guerra, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado, en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), calle Orixe, 36-6.º B, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, que estimado parcialmente por el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo número 4 de Bilbao, con fecha 11 de diciembre de 2006, el recurso contencioso-administrativo interpuesto por la interesada, declarándose como sanción adecuada a la gravedad de la infracción cometida la multa de trescientos un (301,00) euros, en lugar de su expulsión del territorio nacional. Al ser firme dicha multa, deberá hacer efectivo su pago, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 361)

EDICTO Notificación de acuerdo de incoación del expediente sancionador número 304/07

Secretaría General.—A fin de que sirva de notificación a don José Luis Manzanares Cortés, al no haber sido ésta posible, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), Plaza Moraza, 4-1.º izda., y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público que esta Subdelegación del Gobierno en Bizkaia ha acordado iniciar, con fecha 4 de mayo de 2007, el expediente sancionador número 304/07 por presunta infracción prevista en el artículo 5.3 del Real Decreto 137/93, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas, sancionable con trescientos euros con cincuenta y cuatro céntimos (300,54 euros), e incautación del arma. En el plazo de quince días a partir del siguiente al de la publicación del presente edicto, el interesado podrá formular y proponer cuantas alegaciones y pruebas considere convenientes a su defensa, a cuyo efecto se encuentra a su disposición, durante dicho plazo, el referido expediente, que podrá consultar de 9 a 14 horas en la Unidad Administrativa de Derechos Ciudadanos, sita en la Plaza Federico Moyúa, 5, de Bilbao. Asimismo se le advierte que, en el supuesto de no efectuar alegaciones, el referido acuerdo se considerará propuesta de resolución, según lo establecido en el artículo 13.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, resolviéndose el expediente con una sanción de 300,54 euros e incautación del arma. El presente procedimiento, salvo que concurran causas de suspensión, deberá resolverse en el plazo de seis meses desde su

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18341 —

incoación produciéndose, en otro caso, su caducidad, conforme a lo dispuesto en el artículo 20.6 del citado Real Decreto 1398/1993. En el supuesto de reconocimiento voluntario de su responsabilidad, podrá hacer efectivo el pago dentro del mismo plazo de quince días, en la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia, previa presentación de esta notificación, que le expedirá el modelo 069 (apartado Sexto Orden PRE/3662/2003, de 29 de diciembre) con el que podrá efectuar el ingreso en cualquier entidad colaboradora de la recaudación. En tal caso, se remitirá a esta Subdelegación del Gobierno copia del mencionado modelo en el que se acredite debidamente el ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes (artículo 8.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto). En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 362)

EDICTO Notificación de acuerdo de incoación del expediente sancionador número 306/07

Secretaría General.—A fin de que sirva de notificación a don Asier Ituarte Arandia, al no haber sido ésta posible, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), calle Lozoño, 8-2.º izda., y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público que esta Subdelegación del Gobierno en Bizkaia ha acordado iniciar, con fecha 7 de mayo de 2007, el expediente sancionador número 306/07 por presunta infracción prevista en el artículo 146 del Real Decreto 137/93, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas, sancionable con trescientos euros con cincuenta y cuatro céntimos (300,54 euros), e incautación del arma. En el plazo de quince días a partir del siguiente al de la publicación del presente edicto, el interesado podrá formular y proponer cuantas alegaciones y pruebas considere convenientes a su defensa, a cuyo efecto se encuentra a su disposición, durante dicho plazo, el referido expediente, que podrá consultar de 9 a 14 horas en la Unidad Administrativa de Derechos Ciudadanos, sita en la Plaza Federico Moyúa, 5, de Bilbao. Asimismo se le advierte que, en el supuesto de no efectuar alegaciones, el referido acuerdo se considerará propuesta de resolución, según lo establecido en el artículo 13.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, resolviéndose el expediente con una sanción de 300,54 euros e incautación del arma. El presente procedimiento, salvo que concurran causas de suspensión, deberá resolverse en el plazo de seis meses desde su incoación produciéndose, en otro caso, su caducidad, conforme a lo dispuesto en el artículo 20.6 del citado Real Decreto 1398/1993. En el supuesto de reconocimiento voluntario de su responsabilidad, podrá hacer efectivo el pago dentro del mismo plazo de quince días, en la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia, previa presentación de esta notificación, que le expedirá el modelo 069 (apartado Sexto Orden PRE/3662/2003, de 29 de diciembre) con el que podrá efectuar el ingreso en cualquier entidad colaboradora de la recaudación. En tal caso, se remitirá a esta Subdelegación del Gobierno copia del mencionado modelo en el que se acredite debidamente el ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes (artículo 8.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto). En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 363)

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

tado, en el último domicilio conocido, sito en Bibao (Bizkaia), calle Almirante Antonio Gaztañeta, 1-3.º B, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, que esta Subdelegación del Gobierno ha dictado resolución en el expediente sancionador número 309/07, con fecha 7 de mayo de 2007, imponiéndole una multa de once mil seiscientos doce euros con setenta y nueve céntimos (11.612,79 euros), por la infracción prevista en el artículo 54.1.d) de la Ley Orgánica 8/2000, de 22 de diciembre, de reforma de la Ley Orgánica 4/2000, de 11 de enero. Contra la presente resolución, que pone fin a la vía administrativa, puede interponer potestativamente recurso de reposición ante esta Subdelegación del Gobierno en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente al de su notificación, o bien puede impugnarla directamente ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao o, a su elección, del correspondiente a la circunscripción donde tenga su domicilio, en el plazo de dos meses contados de la misma forma. En el supuesto de optar por el recurso de reposición no podrá interponer el contencioso-administrativo hasta que aquél fuese resuelto expresamente o presuntamente desestimado (artículos 116 y 117 de la Ley 30/1992; 8.3 y 46.1 y 4 de la Ley 26/1998). Deberá hacer efectivo el pago de la sanción, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 364)

EDICTO Notificación de resolución del expediente sancionador número 310/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a Boreasquer, S.L., por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado, en el último domicilio conocido, sito en Bibao (Bizkaia), calle Almirante Antonio Gaztañeta, 1-3.º B, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, que esta Subdelegación del Gobierno ha dictado resolución en el expediente sancionador número 310/07, con fecha 7 de mayo de 2007, imponiéndole una multa de dieciséis mil doscientos setenta y cuatro euros con cuarenta y ocho céntimos (16.274,48 euros), por la infracción prevista en el artículo 54.1.d) de la Ley Orgánica 8/2000, de 22 de diciembre, de reforma de la Ley Orgánica 4/2000, de 11 de enero. Contra la presente resolución, que pone fin a la vía administrativa, puede interponer potestativamente recurso de reposición ante esta Subdelegación del Gobierno en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente al de su notificación, o bien puede impugnarla directamente ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao o, a su elección, del correspondiente a la circunscripción donde tenga su domicilio, en el plazo de dos meses contados de la misma forma. En el supuesto de optar por el recurso de reposición no podrá interponer el contencioso-administrativo hasta que aquél fuese resuelto expresamente o presuntamente desestimado (artículos 116 y 117 de la Ley 30/1992; 8.3 y 46.1 y 4 de la Ley 26/1998). Deberá hacer efectivo el pago de la sanción, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 365)

EDICTO

EDICTO

Notificación de resolución del expediente sancionador número 309/07

Notificación de resolución del expediente sancionador número 312/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a Boreasquer, S.L., por no haber sido posible efectuarla, tras haberse inten-

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a Neiser Trujillo Polanco, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18342 —

intentado, en el último domicilio conocido, sito en Bibao (Bizkaia), calle Avda. Julián Gayarre, 25-3.º H, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, que esta Subdelegación del Gobierno ha dictado resolución en el expediente sancionador número 312/07, con fecha 7 de mayo de 2007, imponiéndole una multa de trescientos euros (300,00 euros), por la infracción prevista en el artículo 52.c) de la Ley Orgánica 8/2000, de 22 de diciembre, de reforma de la Ley Orgánica 4/2000, de 11 de enero. Contra la presente resolución, que pone fin a la vía administrativa, puede interponer potestativamente recurso de reposición ante esta Subdelegación del Gobierno en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente al de su notificación, o bien puede impugnarla directamente ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Bilbao o, a su elección, del correspondiente a la circunscripción donde tenga su domicilio, en el plazo de dos meses contados de la misma forma. En el supuesto de optar por el recurso de reposición no podrá interponer el contencioso-administrativo hasta que aquél fuese resuelto expresamente o presuntamente desestimado (artículos 116 y 117 de la Ley 30/1992; 8.3 y 46.1 y 4 de la Ley 26/1998). Deberá hacer efectivo el pago de la sanción, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 366)

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Asimismo se le advierte que, en el supuesto de no efectuar alegaciones, el referido acuerdo se considerará propuesta de resolución, según lo establecido en el artículo 13.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, resolviéndose el expediente con una sanción de 300,54 euros e incautación del arma. El presente procedimiento, salvo que concurran causas de suspensión, deberá resolverse en el plazo de seis meses desde su incoación produciéndose, en otro caso, su caducidad, conforme a lo dispuesto en el artículo 20.6 del citado Real Decreto 1398/1993. En el supuesto de reconocimiento voluntario de su responsabilidad, podrá hacer efectivo el pago dentro del mismo plazo de quince días, en la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia, previa presentación de esta notificación, que le expedirá el modelo 069 (apartado Sexto Orden PRE/3662/2003, de 29 de diciembre) con el que podrá efectuar el ingreso en cualquier entidad colaboradora de la recaudación. En tal caso, se remitirá a esta Subdelegación del Gobierno copia del mencionado modelo en el que se acredite debidamente el ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes (artículo 8.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto). En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 368)

MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Dirección General de Costas

EDICTO Notificación del expediente sancionador número 313/07

Secretaría General.—Para que sirva de notificación a don Carlos Andrés Díaz Caracas, por no haber sido posible efectuarla, tras haberse intentado, en el último domicilio conocido, sito en Erandio (Bizkaia), calle Txakurzulu, 10-4.º A, se hace público, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, que estimado parcialmente por el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo número 4 de Bilbao, con fecha 28 de octubre de 2006, el recurso contencioso-administrativo interpuesto por la interesada, declarándose como sanción adecuada a la gravedad de la infracción cometida la multa de trescientos un (301,00) euros, en lugar de su expulsión del territorio nacional. Al ser firme dicha multa, deberá hacer efectivo su pago, a cuyo efecto la Delegación de Economía y Hacienda de Bizkaia le comunicará dónde y en qué plazo ha de efectuarlo. En Bilbao, a 6 de junio de 2007.—El Secretario General, José Ignacio Mingo Serrano



(Núm. 367)

EDICTO Notificación de acuerdo de incoación del expediente sancionador número 314/07

Secretaría General.—A fin de que sirva de notificación a don Clemente Sixto Santos, al no haber sido ésta posible, tras haberse intentado en el último domicilio conocido, sito en Bilbao (Bizkaia), calle Doctor Díaz Emparanza, 43-bajo C, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.5 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, se hace público que esta Subdelegación del Gobierno en Bizkaia ha acordado iniciar, con fecha 9 de mayo de 2007, el expediente sancionador número 314/07 por presunta infracción prevista en el artículo 146 del Real Decreto 137/93, de 29 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Armas, sancionable con trescientos euros con cincuenta y cuatro céntimos (300,54 euros), e incautación del arma. En el plazo de quince días a partir del siguiente al de la publicación del presente edicto, el interesado podrá formular y proponer cuantas alegaciones y pruebas considere convenientes a su defensa, a cuyo efecto se encuentra a su disposición, durante dicho plazo, el referido expediente, que podrá consultar de 9 a 14 horas en la Unidad Administrativa de Derechos Ciudadanos, sita en la Plaza Federico Moyúa, 5, de Bilbao.

EDICTO

Demarcación de Costas del País Vasco.—De conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, habiendo resultado infructuosas las gestiones que se han realizado para efectuar la notificación de «Incoación y Pliego de Cargos» del expediente administrativo SAN01/07/48/0055 iniciado a Serrano Cinco Inversiones, S.L., cuyo último domicilio conocido es calle Serrano, 5 (28001Madrid), se hace público, a continuación, su contenido. 1. Con fecha 9 de mayo de 2007 ha sido formulado parte de denuncia por la Comandancia de la Guardia Civil, Compañía de Getxo, en virtud del cual se le atribuye a usted, como presunto infractor, la realización de los siguientes hechos: «Estacionamiento de vehículo en la playa Salvaje de Sopelana», que pueden ser considerados como constitutivos de una presunta infracción de las tipificadas en el artículo 90 de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas; así como en el artículo 174 del Reglamento General para Desarrollo y Ejecución de la Ley de Costas, aprobado por Real Decreto 1471/1989, de 1 de diciembre, y modificado parcialmente por Real Decreto 1112/1992, de 18 de septiembre. 2. La tutela del dominio público marítimo-terrestre y sus servidumbres corresponde a los Servicios y Demarcaciones de Costas como órganos del Ministerio de Medio Ambiente, conforme a lo establecido en el artículo 110, letra c), y en la Disposición Transitoria 9.a), apartado 2.o, de la Ley de Costas, y en el artículo 203.3 letra c) del citado Reglamento. 3. Con esta fecha, el Jefe de la Demarcación de Costas, como órgano competente para iniciar y resolver el expediente sancionador, conforme a lo dispuesto en los artículos 194.3 y 194.10 del Reglamento de Costas, ha resuelto: a) Iniciar expediente sancionador a Serrano Cinco Inversiones, S.L., con CIF número B-82.721.135, de acuerdo con lo que dispone el artículo 102 de la Ley de Costas. b) Nombrar Instructor y Secretaria, respectivamente, de este expediente sancionador a don Javier Zamacona Pino y a doña María Teresa Isasi Corcóstegui, de conformidad con lo previsto en el artículo 194.5 del Reglamento de Costas, sin perjuicio de lo establecido en relación con las causas de recusación en el artículo 29 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18343 —

c) Los hechos denunciados están expresamente prohibidos en el artículo 33.5 de la Ley de Costas y el artículo 68.1 de su Reglamento, constituyendo una infracción administrativa de carácter grave tipificada en el artículo 91.2.g) de la Ley de Costas. d) La sanción procedente viene determinada por lo previsto en el artículo 184.d) del Reglamento de Costas y consiste en sanción pecuniaria en la cuantía de lo establecido en la norma citada y según Resolución de 21 de noviembre de 2001 de la Subsecretaría por la que se convierten a euros las cuantías correspondientes a las sanciones impuestas en el ámbito del Ministerio de Medio Ambiente y que en el presente caso asciende a la cantidad de 50,00 euros. e) Comunicarle que, conforme a lo establecido en el artículo 8 del Real Decreto 1398/1993, por el que se aprueba el Reglamento del Procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, como presunto responsable de los hechos puede reconocer voluntariamente su responsabilidad, pudiendo hacer efectivo el pago en la Delegación de Economía y Hacienda, en los siguientes plazos: — Si la notificación de la liquidación se realiza en la primera quincena del mes, el plazo finaliza el día 20 del mismo mes. — Si la notificación de la liquidación se realiza entre el 16 y el último día del mes, el plazo finaliza el día 5 del mes siguiente. — Si el último día de pago fuese sábado, domingo o festivo se extenderá el plazo de pago al día hábil inmediato (artículo 62.2 de la Ley General Tributaria 58/2003, de 17 de diciembre («B.O.E.» 18-12-2003), debiendo, en tal caso, remitirse a esta Demarcación de Costas copia del justificante de ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes. La cantidad a ingresar en el Tesoro Público asciende a 50,00 euros. Por todo ello, una vez comprobados los hechos denunciados, el Instructor que suscribe le considera responsable de los siguientes hechos, formulando el siguiente Pliego de Cargos: «Estacionamiento del vehículo BMW, matrícula 1271-BMB, en la playa Salvaje de Sopelana, el día 9 de mayo de 2007». a) Estos hechos constituirían una infracción administrativa de las tipificadas en el artículo 33.5 de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas. b) De acuerdo con el artículo 184.d) del Reglamento de Costas, como consecuencia de la infracción que se le imputa, la sanción que se le podría ¡mponer.ascendería a 50,00 euros. c) Se informa, que en virtud del artículo 102.2 de la Ley de Costas, en la redacción dada por la ley 53/2002, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social, el plazo para resolver y notificar la resolución en los procedimientos sancionadores es de doce (12) meses. De acuerdo con el artículo 44.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de no recaer resolución en el plazo establecido procederá la caducidad del procedimiento, ordenándose el archivo de las actuaciones con los efectos previstos en su artículo 92, teniendo en cuenta que la caducidad no producirá por si sola la prescripción de las acciones de la Administración, pero los procedimientos caducados no interrumpirán el plazo de prescripción. d) Lo que se le notifica a usted, para que, de conformidad con lo previsto en el artículo 194.8 del Reglamento de Costas, en el plazo de 10 días, contados a partir del siguiente a aquel en el que tenga lugar la notificación o, en su caso, publicación del presente Pliego de Cargos, pueda formular las alegaciones al mismo y proponer la práctica de las pruebas que estime oportunas en su defensa, para la determinación de los hechos. e) De conformidad con lo dispuesto en el artículo 192.1 del Reglamento de Costas y en los artículos 8.1 y 13.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento del Procedimiento para el Ejercicio de la Potestad Sancionadora, se le advierte que, de no efectuar alegaciones dentro del plazo legal concedido al efecto para ello, este escrito podrá ser considerado como Propuesta de Resolución, dictándose por tanto la resolución que proceda sin más trámite. En Bilbao.—El Jefe de la Demarcación, Fernando Pérez Burgos (IV-1043)

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007 EDICTO

Demarcación de Costas del País Vasco.—De conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, habiendo resultado infructuosas las gestiones que se han realizado para efectuar la notificación de «Incoación y Pliego de Cargos» del expediente administrativo SAN01/07/48/0038 iniciado a don Pedro Barrera Lacabex, cuyo último domicilio conocido es calle Loibe, 4 (48810-Alonsotegi), se hace público, a continuación, su contenido. 1. Con fecha 2 de mayo de 2007 ha sido formulado parte de denuncia por la Comandancia de la Guardia Civil, Compañía de Getxo, en virtud del cual se le atribuye a usted, como presunto infractor, la realización de los siguientes hechos: «Estacionamiento de vehículo en la playa Salvaje de Sopelana», que pueden ser considerados como constitutivos de una presunta infracción de las tipificadas en el artículo 90 de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas; así como en el artículo 174 del Reglamento General para Desarrollo y Ejecución de la Ley de Costas, aprobado por Real Decreto 1471/1989, de 1 de diciembre, y modificado parcialmente por Real Decreto 1112/1992, de 18 de septiembre. 2. La tutela del dominio público marítimo-terrestre y sus servidumbres corresponde a los Servicios y Demarcaciones de Costas como órganos del Ministerio de Medio Ambiente, conforme a lo establecido en el artículo 110, letra c), y en la Disposición Transitoria 9.a), apartado 2.o, de la Ley de Costas, y en el artículo 203.3 letra c) del citado Reglamento. 3. Con esta fecha, el Jefe de la Demarcación de Costas, como órgano competente para iniciar y resolver el expediente sancionador, conforme a lo dispuesto en los artículos 194.3 y 194.10 del Reglamento de Costas, ha resuelto: a) Iniciar expediente sancionador a don Pedro Barrera Lacabex, con DNI número 78.900.945 C, de acuerdo con lo que dispone el artículo 102 de la Ley de Costas. b) Nombrar Instructor y Secretaria, respectivamente, de este expediente sancionador a don Javier Zamacona Pino y a doña María Teresa Isasi Corcóstegui, de conformidad con lo previsto en el artículo 194.5 del Reglamento de Costas, sin perjuicio de lo establecido en relación con las causas de recusación en el artículo 29 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. c) Los hechos denunciados están expresamente prohibidos en el artículo 33.5 de la Ley de Costas y el artículo 68.1 de su Reglamento, constituyendo una infracción administrativa de carácter grave tipificada en el artículo 91.2.g) de la Ley de Costas. d) La sanción procedente viene determinada por lo previsto en el artículo 184.d) del Reglamento de Costas y consiste en sanción pecuniaria en la cuantía de lo establecido en la norma citada y según Resolución de 21 de noviembre de 2001 de la Subsecretaría por la que se convierten a euros las cuantías correspondientes a las sanciones impuestas en el ámbito del Ministerio de Medio Ambiente y que en el presente caso asciende a la cantidad de 50,00 euros. e) Comunicarle que, conforme a lo establecido en el artículo 8 del Real Decreto 1398/1993, por el que se aprueba el Reglamento del Procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, como presunto responsable de los hechos puede reconocer voluntariamente su responsabilidad, pudiendo hacer efectivo el pago en la Delegación de Economía y Hacienda, en los siguientes plazos: — Si la notificación de la liquidación se realiza en la primera quincena del mes, el plazo finaliza el día 20 del mismo mes. — Si la notificación de la liquidación se realiza entre el 16 y el último día del mes, el plazo finaliza el día 5 del mes siguiente. — Si el último día de pago fuese sábado, domingo o festivo se extenderá el plazo de pago al día hábil inmediato (artículo 62.2 de la Ley General Tributaria 58/2003, de 17 de diciembre («B.O.E.» 18-12-2003), debiendo, en tal caso, remitirse a esta Demarcación de Costas copia del justificante de ingreso, lo que implicará la terminación del procedimiento

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18344 —

sin perjuicio de la posibilidad que le asiste para interponer los recursos procedentes. La cantidad a ingresar en el Tesoro Público asciende a 50,00 euros. Por todo ello, una vez comprobados los hechos denunciados, el Instructor que suscribe le considera responsable de los siguientes hechos, formulando el siguiente Pliego de Cargos: «Estacionamiento del vehículo Volkswagen Golf, matrícula 6660-FHZ, en la playa Salvaje de Sopelana, el día 2 de mayo de 2007». a) Estos hechos constituirían una infracción administrativa de las tipificadas en el artículo 33.5 de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas. b) De acuerdo con el artículo 184.d) del Reglamento de Costas, como consecuencia de la infracción que se le imputa, la sanción que se le podría imponer ascendería a 50,00 euros. c) Se informa, que en virtud del artículo 102.2 de la Ley de Costas, en la redacción dada por la ley 53/2002, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden Social, el plazo para resolver y notificar la resolución en los procedimientos sancionadores es de doce (12) meses. De acuerdo con el artículo 44.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de no recaer resolución en el plazo establecido procederá la caducidad del procedimiento, ordenándose el archivo de las actuaciones con los efectos previstos en su artículo 92, teniendo en cuenta que la caducidad no producirá por si sola la prescripción de las acciones de la Administración, pero los procedimientos caducados no interrumpirán el plazo de prescripción. d) Lo que se le notifica a usted, para que, de conformidad con lo previsto en el artículo 194.8 del Reglamento de Costas, en el plazo de 10 días, contados a partir del siguiente a aquel en el que tenga lugar la notificación o, en su caso, publicación del presente Pliego de Cargos, pueda formular las alegaciones al mismo y proponer la práctica de las pruebas que estime oportunas en su defensa, para la determinación de los hechos.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

e) De conformidad con lo dispuesto en el artículo 192.1 del Reglamento de Costas y en los artículos 8.1 y 13.2 del Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento del Procedimiento para el Ejercicio de la Potestad Sancionadora, se le advierte que, de no efectuar alegaciones dentro del plazo legal concedido al efecto para ello, este escrito podrá ser considerado como Propuesta de Resolución, dictándose por tanto la resolución que proceda sin más trámite. En Bilbao.—El Jefe de la Demarcación, Fernando Pérez Burgos (IV-1044)



INFORMACIÓN PÚBLICA SOBRE CONDUCCIÓN LÍNEA ELÉCTRICA SUBTERRÁNEA, EN EL TÉRMINO MUNICIPAL DE MENDEXA (BIZKAIA)

Demarcación de Costas del País Vasco.—De conformidad con lo dispuesto en el artículo 74 de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas, y en el apartado 8 del artículo 146 del Real Decreto 1471/1989, de 1 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento para Desarrollo y Ejecución de la citada Ley 22/1988, se somete a información pública el Proyecto promovido por Iberdrola Distribución Eléctrica, S.A. El Proyecto estará a disposición del público durante un plazo de veinte (20) días hábiles, contados a partir del día siguiente a aquel en que tenga lugar la publicación de este anuncio mediante anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», pudiendo ser examinado en las oficinas de esta Demarcación de Costas del País Vasco, calle Gran Vía, 50-7.a planta (48011-Bilbao), en horario hábil de lunes a viernes, de 9:00 a 14:00 horas, plazo durante el cual los interesados podrán formular las alegaciones que estimen oportunas. En Bilbao, a 19 de junio de 2007.—El Jefe de la Demarcación, Fernando Pérez Burgos (IV-1051)

—•— BARNE MINISTERIOA

MINISTERIO DEL INTERIOR

Trafiko Zuzendaritza Nagusia

Dirección General de Tráfico

GIDATZEKO BAIMEN EDO LIZENTZIAK ETETEKO PROPOSAMENA JAKINERAZTEKO IRAGARPENA

ANUNCIO POR EL QUE SE NOTIFICAN PROPUESTAS DE SUSPENSIÓN DE PERMISOS O LICENCIAS DE CONDUCCIÓN

Ezinezkoa izan denez jakinerazpena postaz egin, Bizkaiko Trafiko Buruzagitzak, honako iragarki honen bidez jakinerazten die jarraian zerrendatzen direnei Bizkaian trafiko arauak, motorrezko ibilgailuen zirkulazioari buruzkoak eta bide segurtasunezkoak ez betetzeagatik bideratutako zigor espedienteen arabera, eta zehazten den denboraldian, beraien gida baimenak eta/edo lizentziak etetea proposatu diola Gobernuaren Ordezkariari Euskal Herrian.

Una vez intentada y no conseguida la notificación por correo, la Jefatura de Tráfico de Bizkaia notifica mediante el presente anuncio a las personas que se citan a continuación que va a proponer al Delegado del Gobierno en el País Vasco la suspensión de sus permisos y/o licencias de conducción por el tiempo que se indica y como consecuencia de los expedientes sancionadores motivados por haber infringido en Bizkaia las normas sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial.

Izena eta deiturak Nombre y apellidos

MARÍA ANTONIA IGNACIO JOSÉ JUAN CARLOS JUAN CARLOS LUIS JOSEBA RAMÓN JOSÉ MARÍA RUTH FRANCISCO GONZALO JAVIER MANUEL ÁLVARO LEYRE CARIDAD DORIS IKER ALBERTO ROBERTO JESÚS MARÍA MARÍA DEL CARMEN

ADAME DOMÍNGUEZ VALLEJO GARCÍA ÁLVAREZ FUENTES ÁLVAREZ FUENTES GONZÁLEZ GONZÁLEZ LLÓRENTE RODRÍGUEZ GARCÍA AMIGO ORTEGA GARCÍA DE ANDOIN ARCOS ZAFRA URRUTIA KIRKLAND TORMO PORRUA ROMERO ORTIZ JIMÉNEZ IDIRIN RUEDA VALDERRAVA MIRANDA MENESES ALTUBE CHANCA GONZÁLEZ DÍAZ LÓPEZ ÁLVAREZ GURTUBAY ARTECHE FRAILE CASTAÑARES

Espediente zenbakia Número Expediente

480908554 480929512 480977119 480981516 486038883 486039011 486040387 488141688 488141690 488141695 488141705 488141706 488142875 488143122 488143249 488143294 488143387 488143466 488143500 488143588

Salaketa eguna Fecha denuncia

Etenaldia Plazo suspensión

12/11/2006 20/10/2006 29/09/2006 15/11/2006 02/08/2006 12/08/2006 05/10/2006 04/07/2006 04/07/2006 06/07/2006 08/07/2006 08/07/2006 16/07/2006 21/07/2006 23/07/2006 23/07/2006 24/07/2006 25/07/2006 25/07/2006 27/07/2006

1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 2 HILABETE / MESES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 2 HILABETE / MESES 1 HILABETE / MES 3 HILABETE / MESES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18345 —

Izena eta deiturak Nombre y apellidos

JON ANDER NAGORE ARITZ ANDRÉS ANA MARÍA IZASKUN AINGERU AITOR AITOR JOSÉ ANTONIO ÓSCAR UNAI RAMÓN MARÍA NIEVES DAVID ENEKO LEIRE ANTONIO MARÍA PILAR MARÍA PILAR MARÍA NEREA ANDREA CARLOS MARÍA ARANZAZU JOSÉ MARÍA MARTA GAIZKA FLORENCIO ORLANDO MIGUEL ÁNGEL FERNANDO ROBERTO AGURTZANE FRANCISCO

Espediente zenbakia Número Expediente

ARMENDÁRIZ BILBAO APAOLAZA ÁVILA LERTXUNDI MARTÍNEZ LÓPEZ ACEVEDA AZCÁRATE EZPELETA BILBAO GONZÁLEZ FLORES CRUZ PASCUAL PÉREZ SANTIAGO LEDESMA ALONSO ESTEBAN CASAL LOZANO DE LA CUESTA BONILLA LÓPEZ MARTÍNEZ MERCHÁN LUCAS BILBAO CRESPO RODRÍGUEZ AZCÁRATE GARCÍA GÓMEZ SÁNCHEZ AMEZUA SÁNCHEZ AMEZUA LARREA ALDAMA FERNÁNDEZ COSTA BASAURI VERDEJO HURTADO DE SARACHO GALA ROBLEDO GALINDO ORTEGA SÁNCHEZ DEL RÍO LUENGO LÓPEZ FERNÁNDEZ RÍOS DEL CASTAÑO POZO REBELO HUERTAS CAÑIBANO MARTÍN COLSA GONZÁLEZ OCHANDORENA EIZAGUIRRE GUERRA PÉREZ

488143663 488143812 488144007 488144069 488144227 488144651 488145950 488146878 488148019 6037179 6039684 8108063 8110605 8132866 8136997 8137225 8137461 8137727 8138180 8138886 8140063 8141013 947602 973003 977169 981451 981480 982963 982973 480971357 488146608 8146543 8147264

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Salaketa eguna Fecha denuncia

Etenaldia Plazo suspensión

29/07/2006 31/07/2006 09/07/2006 22/07/2006 13/07/2006 02/08/2006 27/08/2006 02/09/2006 21/10/2006 30/06/2006 08/09/2006 08/02/2006 28/02/2006 15/05/2007 29/05/2006 31/05/2006 02/06/2006 18/06/2006 18/06/2006 03/06/2006 11/06/2006 21/06/2006 11/08/2006 08/09/2006 24/08/2006 01/07/2006 25/08/2006 23/08/2006 04/08/2006 02/11/2006 09/08/2006 06/08/2006 12/09/2006

1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 2 HILABETE / MESES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 1 HILABETE / MES 3 HILABETE / MESES 2 HILABETE / MESES 1 HILABETE / MES 2 HILABETE / MESES

Zigor espedientearen eduki osoa eta zigor erabakiaren proposamenarena jakin nahi duten interesdunek, Bizkaiko Trafiko Buruzagitzara jo beharko dute, Bilboko Bihotz Sakratu Plaza, 5. zkia. 4-a. Aipatutako gidatzaileek Iragarpen hau argitaratu eta hurrengo egunetik hasi eta hamabost egunetako epean, beraien defentzarako egoki deritzaten arrazoibideak idatziz zuzendu ahalko dituzte Bizkaiko trafiko Buruzagitzara, goragoko lerroan aipatutako helbidera. Bilbon, 2007ko ekainaren 15ean.—Prozeduraren Izapidegileak, Esther Martí Jiménez

Los interesados que deseen conocer el contenido íntegro del expediente sancionador y de la propuesta de resolución sancionadora deberán acudir a la Jefatura de Tráfico de Bizkaia, que se encuentra en la Plaza del Sagrado Corazón, 5-4.°, de Bilbao. En el plazo de quince días, a contar desde el día siguiente al de la publicación de este anuncio, los conductores citados podrán alegar en su defensa todo lo que consideren oportuno mediante escrito dirigido a la Jefatura Provincial de Tráfico, cuya dirección es la indicada en el párrafo anterior. En Bilbao, a 15 de junio de 2007.—La Instructora del Procedimiento, Esther Martí Jiménez

(IV-1054)

(IV-1054)





EDIKTUA

EDICTO

Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azarearen 26ko 30/92 Legearen 59. eta 61. artikuluekin bat etorriz (1992ko azarearen 27ko 285. «E.A.O.»), publikoki jakinarazi egiten da ondorengoan aipatzen diren titularren gidatzeko administrazio-baimenen indar-galtze prozedurako hasierari emango zaiola. Azken helbide ezagutuan jakinarazten saiatu ondoren eta ezinezkoa izatekotan, Probintziako Trafikoko Buruzagitzak berak instrukzioak egiten ditu.

De conformidad con lo dispuesto en los artículos 59 y 61 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» 285, de 27 de noviembre de 1992), se hace pública notificación de la iniciación de los expedientes para declarar la pérdida de vigencia de las autorizaciones administrativas para conducir de que son titulares las personas que a continuación se relacionan, y que son instruidos por la Jefatura Provincial de Tráfico, ya que habiéndose intentado la notificación en el último domicilio conocido, ésta no se ha podido practicar. Los correspondientes expedientes obran en la Jefatura Provincial de Tráfico, ante la cual les asiste el derecho de alegar por escrito lo que en su defensa estimen conveniente, con aportación de las pruebas que consideren oportunas, dentro del plazo de diez días hábiles, contados desde el siguiente al de la publicación del presente edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Transcurrido dicho plazo sin que se haya hecho uso del derecho para formular alegaciones y/o aportar pruebas, se dictarán las oportunas resoluciones.

Dagozkion espedienteak Probintziako Trafikoko Buruzagitzan daude, eta han bertan beharrezkoak diren frogak ematen dituen alegazio-idazki baten bidez zuen defentsarako komenigarritzat jotzen duzuena aurkezteko eskubidea duzue hamar egun balioduneko epean, ediktu hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita. Epe hau bukatu ondoren eta alegazioak egiteko eta/edo frogak aurkezteko eskubidea erabili ezean, beharrezko ebazpenak emango dira. Espedientea

48/00019/PV 48/00031/PV 48/00034/PV 48/00029/PV 48/00062/PV

Gidaria

TOMÁS MUÑOZ IBÁÑEZ MARTA ANDRÉS ENDEMAÑO RUTH ORTEGA AGRACIA DE ANDOIN MIN LIN JAVIER BAÑUELOS MÁRQUEZ

NAN

Expediente

16554112 20185980 20172495 X1486109X 78909505

48/00019/PV 48/00031/PV 48/00034/PV 48/00029/PV 48/00062/PV

Conductor

TOMÁS MUÑOZ IBÁÑEZ MARTA ANDRÉS ENDEMAÑO RUTH ORTEGA AGRACIA DE ANDOIN MIN LIN JAVIER BAÑUELOS MÁRQUEZ

DNI

16554112 20185980 20172495 X1486109X 78909505

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

Espedientea

48/00064/PV 48/00079/PV 48/00087/PV 48/00094/PV 48/00096/PV 48/00098/PV 48/00100/PV 48/00101/PV 48/00102/PV

— 18346 —

Gidaria

MARÍA BEGOÑA MORENO LUQUE RICARDO SÁNCHEZ SAIZ JONATAN MERINO ROMERO AITOR LOMAS HERNÁNDEZ JULIÁN GALLEGO MIGUELES GONZALO BERGARETXE MÉNDEZ SUSANA REBOLLAR ECHEVARRÍA JOSÉ JAVIER PÉREZ MEDIAVILLA JORGE MANUEL REYES RODRÍGUEZ

NAN

Expediente

14701448 30652895 16068106 45672754 09765410 16051195 22737412 22744669 30577712

48/00064/PV 48/00079/PV 48/00087/PV 48/00094/PV 48/00096/PV 48/00098/PV 48/00100/PV 48/00101/PV 48/00102/PV

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Conductor

MARÍA BEGOÑA MORENO LUQUE RICARDO SÁNCHEZ SAIZ JONATAN MERINO ROMERO AITOR LOMAS HERNÁNDEZ JULIÁN GALLEGO MIGUELES GONZALO BERGARETXE MÉNDEZ SUSANA REBOLLAR ECHEVARRÍA JOSÉ JAVIER PÉREZ MEDIAVILLA JORGE MANUEL REYES RODRÍGUEZ

DNI

14701448 30652895 16068106 45672754 09765410 16051195 22737412 22744669 30577712

Bilbon, 2007ko ekainaren 18an.—Probintziako Trafiko-burua, Adolfo Peñaranda Molinos

En Bilbao, a 18 de junio de 2007.—El Jefe Provincial de Tráfico, Adolfo Peñaranda Molinos

(IV-1055)

(IV-1055)

V. Atala / Sección V

Justizia Administrazioa / Administración de Justicia Junta Electoral Provincial de Bizkaia

CANDIDATURAS

En aplicación de los establecido en el párrafo 6.º del artículo 108 de la LOREG., se publican los resultados definitivos de las Elecciones a Juntas Generales del Territorio Histórico de Bizkaia, celebradas el pasado 27 de mayo de 2007. BILBO / BILBAO

— Número de electores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

297.815

— Número de votantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

169.503

— Número de votos a candidaturas

..........

153.478

— Número de votos válidos . . . . . . . . . . . . . . . . .

156.342

— Número de votos en blanco

..............

2.864

— Número de votos nulos . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.161

CANDIDATURAS

— Euzko Alderdi Jeltzalea— Partido Nacionalista Vasco (EAJ/PNV) . . . . . .

61.154

— Partido Popular (PP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35.878

— Partido Carlista (E.K.A.-P.C.) . . . . . . . . . . . . . .

135

— Berdeak-Los Verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.967

— Partido Socialista de Euskadi— Euskadiko Ezkerra (PSE-EE(PSOE) . . . . . . . .

37.340

— Partido Humanista (P.H.) . . . . . . . . . . . . . . . . .

424

— Ezker Batua-Berdeak y Aralar . . . . . . . . . . . . .

11.802

— Eusko Alkartasuna (EA) . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.778

ENKARTERRIAK / ENCARTACIONES

— Número de electores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

253.829

— Número de votantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

153.457

— Número de votos a candidaturas

..........

149.190

— Número de votos válidos . . . . . . . . . . . . . . . . .

151.675

— Número de votos en blanco

..............

2.485

— Número de votos nulos . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.782

— Euzko Alderdi Jeltzalea— Partido Nacionalista Vasco (EAJ/PNV) . . . . . . — Partido Popular (PP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Partido Socialista de Euskadi— Euskadiko Ezkerra (PSE-EE(PSOE) . . . . . . . . — Eusko Abertzale Ekintza/ — Acción Nacionalista Vasca (EAE-ANV) . . . . . . — Ezker Batua-Berdeak y Aralar . . . . . . . . . . . . . — Eusko Alkartasuna (EA) . . . . . . . . . . . . . . . . .

50.354 18.396 49.838 15.076 10.431 5.095

BUSTURIA-URIBE

— Número de electores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Número de votantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Número de votos a candidaturas . . . . . . . . . . — Número de votos válidos . . . . . . . . . . . . . . . . . — Número de votos en blanco . . . . . . . . . . . . . . — Número de votos nulos . . . . . . . . . . . . . . . . . .

232.580 148.791 122.392 124.886 2.494 23.905

CANDIDATURAS

— Euzko Alderdi Jeltzalea— Partido Nacionalista Vasco (EAJ/PNV) . . . . . . — Partido Popular (PP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Partido Carlista (E.K.A.-P.C.) . . . . . . . . . . . . . . — Partido Socialista de Euskadi— Euskadiko Ezkerra (PSE-EE(PSOE) . . . . . . . . — Eusko Alkartasuna (EA) . . . . . . . . . . . . . . . . . — Ezker Batua-Berdeak y Aralar . . . . . . . . . . . . . — Berdeak-Los Verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60.407 19.860 117 18.587 12.203 9.304 1.914

DURANGO-ARRATIA

— Número de electores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Número de votantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Número de votos a candidaturas . . . . . . . . . .

175.051 107.962 87.288

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— Número de votos válidos . . . . . . . . . . . . . . . . . — Número de votos en blanco . . . . . . . . . . . . . . — Número de votos nulos . . . . . . . . . . . . . . . . . .

— 18347 —

89.149 1.861 18.037

CANDIDATURAS

— Partido Popular (PP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Euzko Alderdi Jeltzalea— Partido Nacionalista Vasco (EAJ/PNV) . . . . . . — Partido Carlista (E.K.A.-P.C.) . . . . . . . . . . . . . . — Partido Socialista de Euskadi— Euskadiko Ezkerra (PSE-EE(PSOE) . . . . . . . . — Ezker Batua-Berdeak y Aralar . . . . . . . . . . . . . — Partido Humanista (P.H.) . . . . . . . . . . . . . . . . . — Eusko Alkartasuna (EA) . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.730 37.322 212 23.767 9.585 644 5.028

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Estructuras y Montajes Esanpi XXI, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a trece de junio de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2855)

EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Bilbao a 22 de junio de 2007.—La Secretario de la Junta Elec-

Doña María José García Rojí, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao.

(V-2870)

Hago saber: Que en autos número 58/07, ejecución 75/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Josu Gorospe Gorospe contra la empresa Galíndez Legarda Excavaciones y Contratas, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:

toral



Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña María José García Rojí, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 84/07, ejecución 76/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de José María Lagar Lamas y Koldo Lagar Lamas contra la empresa Estructuras y Montajes Esanpi XXI, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por José María Lagar Lamas y Koldo Lagar Lamas. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora Estructuras y Montajes Esanpi XXI, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 6.882,29 euros de principal y la de 1.101,17 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación

1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por Josu Gorospe Gorospe. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora Galíndez Legarda Excavaciones y Contratas, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 2.417,82 euros de principal y la de 386,85 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley. Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Galíndez Legarda Excavaciones y Contratas, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a trece de junio de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-2856)

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18348 —

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña Cristina Altolaguirre Zuazola, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 218/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Alí Zaizaqui contra la empresa Albañilería Ánima, S.L., y Fondo de Garantía Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Fallo: Que, estimando la demanda formulada por Alí Zaizaqui contra Albañilería Ánima, S.L., y el Fondo de Garantía Salarial, condeno a la empresa demandada Albañilería Ánima, S.L., a abonar al actor el importe reclamado como principal ascendiendo a 7.255,68 euros, e interés legal del 10% por mora en el pago, sin perjuicio de las responsabilidades que, en su caso, puedan corresponder al Fondo de Garantía Salarial conforme a las disposiciones legales vigentes. Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su notificación, debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la cuenta número 47200000/65-0218-07 del grupo Banesto (Banco Español de Crédito) la cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso. Asimismo, deberá ingresarse en la misma cuenta corriente, con el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de interponer el recurso. Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio, mando y firmo.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Albañilería Ánima, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de junio de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-2857)

• Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña Helena Barandiarán García, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número SSR 191/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Mutualia —Mutua Vizcaya Industrial—, contra Teresa Ibáñez Rementería, la empresa Fundiciones Larrondo, S.A., la Tesorería General de la Seguridad Social y el Instituto Nacional de la Seguridad Social, sobre recargo de prestaciones, se ha dictado la siguiente sentencia cuya parte dispositiva dice así: «Fallo: Se estima la demanda de Mutualia contra Fundiciones Larrondo, S.A., Instituto Nacional de la Seguridad Social y Tesorería General de la Seguridad Social, declarando a la empresa Fundiciones Larrondo, S.A., responsable directa, con responsabilidad subsidiaria del Instituto Nacional de la Seguridad Social y obligación de reintegro a Mutualia de 77.100,87 euros en concepto de prestaciones anticipadas, y declarando la responsabilidad subsidiaria del Instituto Nacional de la Seguridad Social y la Tesorería General de la Seguridad Social en el reitegro de dicha cantidad a Mutualia.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación, que deberá anunciarse dentro de los cinco días siguientes a la notificación, por comparecencia o por escrito de las partes, su abogado o representante, designando el letrado que habrá de interponerlo. Siendo posible el anuncio por la mera manisfestación de aquéllos al ser notificados. Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio, mando y firmo.» Publicación.—En fecha 1 de junio de 2007 fue leída y publicada la anterior resolución por el Ilmo. Sr. Magistrado-Juez que la dictó, celebrando Audiencia Pública. Doy fe. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Fundiciones Larrondo, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecinueve de junio de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2863)

EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña Helena Barandiarán García, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número SOC 151/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María Ángeles Pérez Vizán contra la empresa Txoko Artea, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Fallo: Se estima la demanda de María Ángeles Pérez Vizán contra Txoko Artea, S.L., condenando a la empresa demandada a satisfacer a la actora la cantidad de mil novecientos once euros, con sesenta y cinco céntimos (1.911,65 euros), más el interés del 10% de esta cantidad en concepto de mora. Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación, que deberá anunciarse dentro de los cinco días siguientes a la notificación, por comparecencia o por escrito de las partes, su abogado o representante, designando el letrado que habrá de interponerlo. Siendo posible el anuncio por la mera manifestación de aquéllos al ser notificados. La empresa deberá al mismo tiempo acreditar haber consignado el importe de la condena en la cuenta número 4722/000/69/0151/07 de la entidad bancaria 0030, Oficina 3418 (Banesto), pudiendo sustituirse por aseguramiento mediante aval bancario, constando la responsabilidad solidaria del avalista, más otra cantidad de 150,25 euros (25.000 ptas.) en la cuenta número 4722/000/99/0151/07, y en impreso separado del importe de la condena. Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio, mando y firmo.» Publicación.—En fecha 15 de junio de 2007 fue leída y publicada la anterior resolución por el Ilmo. Sr. Magistrado-Juez que la dictó, celebrando Audiencia Pública. Doy fe. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Txoko Artea, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecinueve de junio de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2865)

EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña Helena Barandiarán García, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número SOC 83/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Auxkin Acha Uriarte

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18349 —

contra las empresas Comercial de Mercancías Dobaga, S.L., y Vías y Construcciones, S.A., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Fallo: Se estima la demanda de Auxkin Acha Uriarte contra Comercial de Mercancías Dobaga, S.L., y Vías y Construcciones, S.A., condenando solidariamente a las demandadas a satisfacer al actor la cantidad de dos mil setecientos cuarenta y cuatro euros, con veintisiete céntimos (2.744,27 euros), más el interés del 10% de esta cantidad en concepto de mora. Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación, que deberá anunciarse dentro de los cinco días siguientes a la notificación, por comparecencia o por escrito de las partes, su abogado o representante, designando el letrado que habrá de interponerlo. Siendo posible el anuncio por la mera manifestación de aquéllos al ser notificados. La empresa deberá al mismo tiempo acreditar haber consignado el importe de la condena en la cuenta número 4722/000/69/0083/07 de la entidad bancaria 0030, Oficina 3418 (Banesto), pudiendo sustituirse por aseguramiento mediante aval bancario, constando la responsabilidad solidaria del avalista, más otra cantidad de 150,25 euros (25.000 ptas.) en la cuenta número 4722/000/99/0083/07, y en impreso separado del importe de la condena. Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio, mando y firmo.» Publicación.—En fecha 19 de junio de 2007 fue leída y publicada la anterior resolución por el Ilmo. Sr. Magistrado-Juez que la dictó, celebrando Audiencia Pública. Doy fe. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Comercial de Mercancías Dobaga, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de junio de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2866)

EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña Helena Barandiarán García, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número SOC 91/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Arsenio Martínez Lucera contra la empresa Promociones y Edificaciones Ellagorta, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Fallo: Se estima la demanda de Arsenio Martínez Lucera contra Promociones y Edificaciones Ellagorta, S.L., condenando a la demandada a satisfacer al actor la cantidad de quince mil doscientos veintidós euros, con ochenta y dos céntimos (15.222,82 euros), más el interés del 10% de esta cantidad en concepto de mora. Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación, que deberá anunciarse dentro de los cinco días siguientes a la notificación, por comparecencia o por escrito de las partes, su abogado o representante, designando el letrado que habrá de interponerlo. Siendo posible el anuncio por la mera manifestación de aquéllos al ser notificados. La empresa deberá al mismo tiempo acreditar haber consignado el importe de la condena en la cuenta número 4722/000/69/0091/07 de la entidad bancaria 0030, Oficina 3418 (Banesto), pudiendo sustituirse por aseguramiento mediante aval bancario, constando la responsabilidad solidaria del avalista, más otra cantidad de 150,25 euros (25.000 ptas.) en la cuenta número 4722/000/99/0091/07, y en impreso separado del importe de la condena. Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio, mando y firmo.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Promociones y Edificaciones Ellagorta, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de junio de dos mil siete.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-2867)

• Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)

En el Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao se sigue juicio número 428/07, promovido por Víctor Hugo Paredes Moreno, sobre despido, contra Novo Azurmendi, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Víctor Hugo Paredes Moreno, sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 11, ubicada en la planta 1.a, el día 23 de julio de 2007, a las 12:30 horas.

Advertencias legales 1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral). Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral). 2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado, o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento Laboral). 4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de Procedimiento Laboral). 5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, Mónica Angulo Martín, Francisco Romero Mosa, Tecmines, S.L., y Construcciones Jukeral, S.L., que se encuentran en ignorado paradero. La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio. En Bilbao, a dieciocho de junio de dos mil siete.—El/La Secretario/a Judicial (V-2860)

• EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 803/06, ejecución 56/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Ignacio Pagazaurtundua Iturbe, Sebastián Esteban Torres e Íñigo Alonso Morquilla contra José Luis Pérez González, Begoña Martín Muñoz,Isidro Corchado Barragán, las empresas Construcciones Corchado, C.B., Comercial de Mercancías Dobaga, S.L., Construcciones Norteña 2006, S.C., y el Fondo de Garantía Salarial, sobre despido, se ha dictado la siguiente:

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18350 —

«Providencia del Ilma. Sra. Magistrada doña María Encarnación De Miguel Burgueño.—En Bilbao, a quince de junio de dos mil siete. Únase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha 24 de abril de 2007, a José Luis Pérez González, Begoña Martín Muñoz,Isidro Corchado Barragán, las empresas Construcciones Corchado, C.B., Comercial de Mercancías Dobaga, S.L., Construcciones Norteña 2006, S.C., y Fondo de Garantía Salarial, en favor de los demandantes Ignacio Pagazaurtundua Iturbe, Sebastián Esteban Torres e Íñigo Alonso Morquilla y, previo a su resolución, se acuerda oír a las partes, en comparecencia que se celebrará en este Juzgado de lo Social, sito en Barroeta Aldámar, 10, código postal 48001, el día 12 de julio de 2007, a las 10:30 horas, que sólo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos los medios de prueba de que intenten valerse en orden a esa cuestión. Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada), se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado), el acto se celebrará sin su presencia. Notifíquese a las partes esta resolución. Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).» Y para que le sirva de notificación y citación en legal forma a Comercial de Mercancías Dobaga, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de junio de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2858)

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 346/06, ejecución 73/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Mariano Velázquez Antón contra la empresa CEES Corporación Empresarial Europea de Servicios Auxiliares, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Parte dispositiva 1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia y auto de aclaración de 12 de febrero de 2007, dictada en el presente procedimiento, solicitada por Mariano Velázquez Antón. 2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo de los bienes de la deudora CEES Corporación Empresarial Europea de Servicios Auxiliares, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 2.314,09 euros de principal más 154,98 euros de interés de mora (total 2.469,07 euros) y la de 493,81 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas. 3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial, para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley.

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo. 4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo. 5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál sea éste. Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados. 6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral). Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición (artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr. Magistrado-Juez don Diego Orive Abad. Doy fe.—El MagistradoJuez.—La Secretaria Judicial.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a CEES Corporación Empresarial Europea de Servicios Auxiliares, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecinueve de junio de dos mil siete. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2861)

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO (CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao. Hago saber: Que en autos número 613/06, ejecutoria 4/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Aurora López Acebes y Francisco Palomino Mahíllo contra la empresa Txoko Artea, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18351 —

«DISPONGO:

A los efectos de Ias presentes actuaciones (autos número 613/06, ejecutoria 4/07) y para el pago de 45.307,65 euros de principal y un 20% calculado para intereses y costas, se declara insolvente, por ahora, a la deudora Txoko Artea, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago. Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Procedimiento Laboral). Notifíquese a Ias partes y a dicho Organismo. Una vez firme esta resolución, archívese. Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr. Magistrado-Juez don Fernando Breñosa Álvarez de Miranda. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La Secretaria Judicial.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Txoko Artea, S.L. en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecinueve de junio de dos mil siete. Se advierte a los destinatarios que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.— La Secretaria Judicial



(V-2864)

Sentencia número 132/07.—En Bilbao, a dieciocho de abril de dos mil siete. Vistos por mí, Óscar Pérez Corrales, Magistrado-Juez del Juzgado de Instrucción número 8 de esta ciudad, los autos de juicio de faltas referenciado, contra el patrimonio, siendo denunciante Serena Barrio Pérez y denunciado Félix Monje Pastor. Ha sido parte el Ministerio Fiscal. «Fallo: Condeno a Félix Monje Pastor, como autor responsable de una falta de hurto, a la pena de un mes de multa con cuota diaria de tres (3) euros, la que se abonará en un solo plazo una vez firme esta resolución, y cuyo impago sujeta al condenado a una responsabilidad personal subsidiaria de un día de privación de libertad por cada dos cuotas no satisfechas. Acuerdo la devolución definitiva de los objetos sustraídos al establecimiento Eroski de la calle Orixe de Bilbao. Se impone al condenado el abono de las costas que se hayan podido causar en la instancia. Llévese esta resolución, previo testimonio en autos, a su libro correspondiente, y notifíquese a las partes y al Ministerio Fiscal con instrucción de que frente a la misma cabe recurso de apelación, que deberá interponerse en este Juzgado para ante la Ilma. Audiencia Provincial en el plazo de cinco días al siguiente en que se notifique. Así, por esta mi sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.» Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Félix Monje Pastor, actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Bilbao, a once de junio de dos mil siete.—La Secretaria Judicial



(V-2828)

EDICTO

Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO

Doña Victoria Ortiz de Salazar Ruiz, Secretaria del Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao. Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 518/06 se ha acordado requerir a Eneritz Vidal Tato en el sentido acordado en la resolución, cuyo tenor literal es el que sigue: Resolución del Ilmo. Sr. Magistrado-Juez don Jesús Manuel Villegas Fernández.—En Bilbao, a doce de marzo de dos mil siete. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 240.2 de la Ley Orgánica del Poder Judicial (LOPJ), se concede audiencia a las partes, por término de cinco días, para que puedan alegar por escrito lo que estimen pertinente sobre, si en el presente procedimiento, se ha podido incurrir en una causa de nulidad parcial de actuaciones, en atención a la minoría de edad del denunciado Erlantz Lozano Barrena, deduciéndose testimonio a la Fiscalía de Menores respecto a éste, manteniéndose el estado del procedimiento respecto a los demás denunciados. Presentados los escritos o transcurrido el plazo, dese cuenta. Lo acuerda y firma Su Señoría. Doy fe.» Y para que conste y sirva de requerimiento a Eneritz Vidal Tato, actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Bilbao, a once de junio de dos mil siete.—La Secretaria Judicial



BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

(V-2862)

Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao (Bizkaia) EDICTO

Doña Begoña Villar Peña, Secretaria del Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao. Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 76/07 se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y fallo dice:

Doña Begoña Villar Peña, Secretaria del Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao. Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 89/07 se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y fallo dice: Sentencia número 137/07.—En Bilbao, a dieciocho de abril de dos mil siete. Vistos por mí, Óscar Pérez Corrales, Magistrado-Juez del Juzgado de Instrucción número 8 de esta ciudad, los autos de juicio de faltas referenciado, contra las personas, siendo denunciante Yazid Ouracene y denunciados Jesús Manuel Seoane e Iñaki Bediola Núñez. Ha sido parte el Ministerio Fiscal. «Fallo: Condeno a Iñaki Bediola Núñez, como autor responsable de una falta de de lesiones descrita, a la pena de un mes de multa con cuota diaria de tres (3) euros, la que se abonará en un solo plazo una vez firme esta resolución, y cuyo impago sujeta al condenado a una responsabilidad personal subsidiaria de un día de privación de libertad por cada dos cuotas no satisfechas. En concepto de responsabilidad civil deberá indemnizar a Yazid Ouracene en la cantidad de 200 euros, que devengará el interés legal incrementado en dos puntos desde la fecha de esta resolución. Absuelvo a Jesús Manuel Seoane de la falta que se le imputaba. Se impone al condenado el abono de la mitad de las costas que se hayan podido causar en la instancia, declarándose de oficio la otra mitad. Llévese esta resolución, previo testimonio en autos, a su libro correspondiente, y notifíquese a las partes y al Ministerio Fiscal con instrucción de que frente a la misma cabe recurso de apelación, que deberá interponerse en este Juzgado para ante la Ilma. Audiencia Provincial en el plazo de cinco días al siguiente en que se notifique. Así, por esta mi sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.» Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Jesús Manuel Seoane Yenes, actualmente en paradero desconocido, y

BAO. 125. zk. 2007, ekainak 26. Asteartea

— 18352 —

su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Bilbao, a once de junio de dos mil siete.—La Secretaria Judicial

BOB núm. 125. Martes, 26 de junio de 2007

cación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Bilbao, a trece de junio de dos mil siete.—La Secretaria Judicial (V-2834)

(V-2829)





EDICTO

EDICTO

Doña Begoña Villar Peña, Secretaria del Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao.

Doña Begoña Villar Peña, Secretaria del Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao.

Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 422/06 se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y fallo dice: Sentencia número 409/06.—En Bilbao, a diez de noviembre de dos mil siete. Vistos por mí, Óscar Pérez Corrales, Magistrado-Juez del Juzgado de Instrucción número 8 de esta ciudad, los autos de juicio de faltas número 422/06, contra el patrimonio, siendo denunciante Elier Mirena Goñi de Aguirre y denunciado Héctor García Veiga. Ha sido parte el Ministerio Fiscal. «Fallo: Que debo condenar y condeno a Héctor García Veiga, como autor de una falta de estafa, a la pena de cuarenta días de multa con cuota diaria de doce euros (responsabilidad personal subsidiaria en caso de impago, de un día de privación de libertad por cada dos cuotas diarias no satisfechas). El condenado deberá indemnizar al hotel «NH Deusto» de la calle Francisco Macía en la cantidad de 377,71 euros, la que devengará el interés legal incrementado en dos puntos desde la fecha de esta resolución. Impongo al condenado el abono de las costas causadas en la instancia. Llévese esta resolución, previo testimonio en autos, a su libro correspondiente, y notifíquese con instrucción de recursos (apelación en el plazo de cinco días en este Juzgado para ante la Ilma. Audiencia Provincial de Bizkaia).» Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Héctor García Veiga, actualmente en paradero desconocido, y su publi-

Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 131/07 se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y fallo dice: Sentencia número 187/07.—En Bilbao, a veintinueve de mayo de dos mil siete. Vistos por mí, Íñigo Carlos Martínez Azpiazu, Magistrado-Juez del Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao, los autos de juicio de faltas 131/07, contra el patrimonio, siendo denunciantes María Eugenia Méndez y Eduardo Renovales Pérez, que no comparecen, y denunciada Catalina Escuredo Izaguirre, que no comparece. Intervino el Ministerio Fiscal. «Fallo: Que debo absolver y absuelvo a Catalina Escuredo Izaguirre de la falta que se le imputaba. Se declaran de oficio las costas causadas. Llévese esta resolución previo testimonio en autos, a su libro correspondiente, y notifíquese con instrucción de que cabe recurso de apelación en el plazo de cinco días en este Juzgado para ante la Ilma. Audiencia Provincial de Bizkaia.» Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Catalina Escuredo Izaguirre, actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Bilbao, a doce de junio de dos mil siete.—La Secretaria Judicial (V-2839)

Urriaren 19ko 105/93 Foru Dekretuan, xedatutakoarekin bat etorriz, Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren zerbitzu publikoak ez dauka inolako erantzukizunik bertan argitaratzen diren datu pertsonalak direla eta.

De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 105/93, de 19 de octubre, el servicio público del «Boletín Oficial de Bizkaia» no se hace responsable de los datos de carácter personal publicados en el mismo.

1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz zatiki bakoitzaren tarifa: 1,66 €. 2. Ale baten urteko harpidetzaren tarifa: 161,92 € (BEZ barne). 3. Banakako alearen tarifa: 0,79 € (BEZ barne).

1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 1,66 €. 2. Tarifa de la suscripción anual por ejemplar: 161,92 € (IVA incluido). 3. Tarifa por ejemplares sueltos: 0,79 € (IVA incluido).

Bizkaiko Aldizkari Ofizialerako gutunak Bizkaiko Foru Moldiztegira bidali behar dira. Aita Larramendi, 3. 48012 BILBO 53. posta-kutxa. 48001 BILBO

La correspondencia referente al «Boletín Oficial de Bizkaia» se dirigirá a la Imprenta Foral de Bizkaia. Padre Larramendi, 3. 48012 BILBAO Apartado de Correos 53. 48001 BILBAO

http://www.bizkaia.net BIZKAIKO FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA DE LA DIPUTACION FORAL DE BIZKAIA

PAPER BIRZIKLATUA

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.