July 6, 2014
XIV Sunday of Ordinary Time
St. Peter Catholic Church
HOLY MASS/SANTA MISA Saturday/Sábado 8:00 a.m. & 5:00 p.m. (English/inglés)
Clergy/Clérigos Fr. Damien J. Cook
Sunday/Domingo 8:00 a.m. & 9:30 a.m. (English/inglés); 11:30 a.m. (Vietnamese); 1:00 p.m. & 6:00 p.m. (Español/Spanish)
Fr. Rheo C. Ofalsa
Pastor/Párroco
Parochial Vicar/Vicario Parroquial
Fr. Loi Joseph Nguyen Resident/Residente
Deacon John Zak Weekdays/Días entre semana Deacon/Diácono 8:00 a.m. Monday - Friday/de lunes a viernes (English/Inglés) 6:30 p.m. lunes, martes, miércoles/Mon., Tues., Wed. (Español/Spanish) Parish Office/Oficina Parroquial: 709 South 28th Street RECONCILIATION/RECONCILIACION Omaha, Nebraska 68105 Half hour before each Holy Mass; and Saturdays 4:00 p.m. - 5:00 p.m./ Telephone/Teléfono: (402) 341-4560 Media hora antes de Misa, y Sábados de las 4:00 p.m. a 5:00 p.m. Fax: (402) 341-6483 Email:
[email protected] Chanted Vespers/Vísperas cantadas Parish Website: www.stpeterchurch.net Sunday/domingo: 5:00 p.m. (English/inglés) Monday-Friday: 5:30 p.m. (English/inglés) Office Hours/Horario de la Oficina: Saturday/sábado: 6:15 p.m. (español/Spanish) Monday, Tuesday/Thursday and Friday Lunes, martes/jueves y viernes Eucharistic Exposition/Exposición Eucarística 9:00 a.m. - 12:00 p.m. & 1:00 p.m. - 5:30 p.m. Monday through Friday/Lunes a Viernes: 8:30 a.m. - 9:30 a.m. Office closed for lunch/oficina está cerrada para almuerzo: Welcome/Bienvenidos 12:00 p.m. - 1:00 p.m. To register in the parish, please contact our secretary./ Office closed on Wednesdays except by appointment./ Para registrarse en la parroquia, favor comuníquese con la secretaria. La oficina está cerrada los miércoles con excepción de cita.
July 6, 2014 PASTOR’S NOTES Father Damien J. Cook St. Maria Goretti Today is technically the 14th Sunday of Ordinary Time but July 6th is also the memorial of a child Saint, St. Maria Goretti. We have a relic of her up on the gradine of the high altar. St. Maria Goretti was born near Ancona, Italy. The daughter of a poor peasant family, Maria was well known to her neighbors for her cheerfulness and piety. When she was twelve she was a victim of assault. She preferred to die rather than to lose her virginity. She died in 1902, and her mother was present at her canonization in 1950, the first time a parent was present for a child’s canonization. She miraculously appeared to her murderer posthumously and forgave him. She is a tremendous example of purity, courage, and mercy. St. Maria Goretti, pray for us. From the Homily at the Canonization of Saint Maria Goretti by Pope Pius XII It is well known how this young girl had to face a bitter struggle with no way to defend herself. Without warning a vicious stranger burst upon her, bent on raping her and destroying her childlike purity. In that moment of crisis she could have spoken to her Redeemer in the words of that classic, The Imitation of Christ: “Though tested and plagued by a host of misfortunes, I have no fear so long as your grace is with me. It is my strength, stronger than any adversary; it helps me and gives me guidance.” With splendid courage she surrendered herself to God and his grace and so gave her life to protect her virginity. The life of this simple girl - I shall concern myself only with highlights - we can see as worthy of heaven. Even today people can look upon it with admiration and respect. Parents can learn from her story how to raise their God-given children in virtue, courage and holiness; they can learn to train them in the Catholic faith so that, when put to the test, God’s grace will support them and they will come through undefeated, unscathed and untarnished. From Maria’s story carefree children and young people with their zest for life can learn not to be led astray by attractive pleasures which are not only ephemeral and empty but also sinful. Instead they can fix their sight on achieving Christian moral perfection, however difficult and hazardous that course may prove. With determination and God's help all of
XIV Sunday of Ordinary Time us can attain that goal by persistent effort and prayer. Not all of us are expected to die a martyr’s death, but we are all called to the pursuit of Christian virtue. This demands strength of character though it may not match that of this innocent girl. Still, a constant, persistent and relentless effort is asked of us right up to the moment of our death. This may be conceived as a slow steady martyrdom which Christ urged upon us when he said: The kingdom of heaven is set upon and laid waste by violent forces. So let us all, with God’s grace, strive to reach the goal that the example of the virgin martyr, Saint Maria Goretti, sets before us. Through her prayers to the Redeemer may all of us, each in his own way, joyfully try to follow the inspiration example of Maria Goretti who now enjoys eternal happiness in heaven. Let’s Ignite the Faith Archbishop Lucas has formally announced the Omaha Archdiocese Ignite the Faith Capital Campaign, and I’m looking for some volunteers to help with this effort: men and women who are excited about evangelization, about St. Peter Parish; disciples who want to share their Faith or learn how to share their Faith. Part of this evangelical effort is a major fundraising effort that will address several urgent and upcoming needs in our archdiocese, including: x Taking care of retired priests; x Encouraging new vocations; x Strengthening our Catholic schools; and x Investing in faith formation programs. The fundraising component is essential but only part of what we hope to accomplish here in St. Peter’s. We hope to use this opportunity to “ignite the faith” and build community and friendship in the parish around Jesus. Specifically, we hope to create kinds of “spiritual neighborhoods” and to plan faith-sharing home visits to every household registered in the parish. Parishioners, who would attend a couple of meetings with me and the Archdiocese to learn simple ways to evangelize, pray and foster stewardship, would then visit with other parishioners in their homes about the Faith, how they’re doing, their relationship with Jesus, etc. The Legion of Mary does something similar in its neighborhood census drives but this is very different: Instead of going to strangers you would only be visiting other registered parishioners. It’s a great way to bridge the gaps in our commuter parish and make everyone feel loved and appreciated and part of our parish family. It could radically transform us all and make us all better disciples of Jesus and the Church. Please, will you help me? If you have faith in Jesus, are a loving person, and enjoy conversing with people, then you have all the qualifications you need. Please call the parish office at (402) 3414560 to sign up with my secretary and I will return your call quickly. I’m looking for and need at least 30 volunteers, so please don’t hesitate to say “yes.”
6 de julio de 2014 PENSAMIENTOS DEL PARROCO Padre Damien J. Cook
Santa María Goretti Hoy es técnicamente el 14o domingo del Tiempo Ordinario. Sin embargo, también es el memorial de la niña santa, santa María Goretti. Tenemos una reliquia de ella en una repisa del altar alto. Santa María Goretti nació cerca de Ancona, Italia. Hija de una pobre familia campesina, María era muy conocida por sus vecinos por su alegría y devoción. Cuando tenía doce años fue víctima de un as alto. Prefirió morir que perder su virginidad. Murió en 1902, y su madre estuvo presente en su canonización en 1950, la primera vez que un padre presenciara la canonización de un niño. Milagrosamente se le apareció a su asesino después de su muerte y lo perdonó. Ella es un ejemplo tremendo de pureza, valentía, y misericordia. Santa María Goretti, ora por nosotros. De la homilía pronunciada por el papa Pío XII en la canonización de santa María Goretti De todo el mundo es conocida la lucha con que tuvo que enfrentarse, indefensa, esta virgen; una turbia y ciega tempestad se alzó de pronto contra ella, pretendiendo manchar y violar su angélico candor. En aquellos momentos de peligro y de crisis, podía repetir al divino Redentor aquellas palabras del áureo librito De la imitación de Cristo: «Si me veo tentada y zarandeada por muchas tribulaciones, nada temo, con tal de que tu gracia esté conmigo. Ella es mi fortaleza; ella me aconseja y me ayuda. Ella es más fuerte que todos mis enemigos». Así, fortalecida por la gracia del cielo, a la que respondió con una voluntad fuerte y generosa, entregó su vida, sin perder la gloria de la virginidad. En la vida de esta humilde doncella, tal cual la hemos resumido en breves trazos, podemos contemplar un espectáculo no sólo digno del cielo, sino digno también de que lo miren, llenos de admiración y veneración los hombres de nuestro tiempo. Aprendan los padres y madres de familia cuán importante es el que eduquen a los hijos que Dios les ha dado en la rectitud, la santidad y la fortaleza, en la obediencia a los preceptos de la religión católica, para que, cuando su virtud se halle en peligro, salgan de él victoriosos, íntegros y puros, con la ayuda de la gracia divina. Aprenda la alegre niñez, aprenda la animosa juventud a no abandonarse lamentablemente a los placeres efímeros y vanos, a no ceder ante la seducción del vicio, sino, por el contrario, a luchar con firmeza, por muy arduo y difícil que sea el camino que lleva a la perfección cristiana, perfección a la que todos podemos llegar tarde o temprano con nuestra fuerza de voluntad, ayudada por la gracia de Dios, esforzándonos, trabajando y orando. No todos estamos llamados a sufrir el martirio, pero sí estamos todos llamados a la consecución de la virtud cristiana. Pero esta virtud
XIV Domingo de Tiempo Ordinario requiere una fortaleza que, aunque no llegue a igualar el grado cumbre de esta angelical doncella, exige, no obstante, un largo, diligentísimo e ininterrumpido esfuerzo, que no terminará sino con nuestra vida. Por esto, semejante esfuerzo puede equipararse a un lento y continuado martirio, al que nos amonestan aquellas palabras de Jesucristo: El reino de los cielos se abre paso a viva fuerza, y los que pugnan por entrar lo arrebatan. Animémonos todos a esta lucha cotidiana, apoyados en la gracia del cielo; sírvanos de estímulo la santa virgen y mártir María Goretti; que ella, desde el trono celestial, donde goza de la felicidad eterna, nos alcance del Redentor divino, con sus oraciones, que todos, cada cual según sus peculiares condiciones, sigamos sus huellas ilustres con generosidad, con sincera voluntad y con auténtico esfuerzo. Vamos a Encender la Fe El Arzobispo Lucas ha formalmente anunciado la campaña capital de la Arquidiócesis de Omaha Enciende la Fe, y estoy en busca de algunos voluntarios para asistir con este esfuerzo: caballeros y damas quienes les entusiasma la evangelización, la parroquia de San Pedro; discípulos quienes les gustaría compartir su Fe o aprender como compartir su Fe. Parte de este esfuerzo de evangelización es un gran esfuerzo de recaudación de fondos la cual abordara varias necesidades próximas y urgentes en nuestra arquidiócesis, incluyendo: x El cuidado de sacerdotes jubilados; x Fomento de nuevas vocaciones; x Fortalecimiento de nuestras escuelas católicas; x y Inversión en programas de formación de fe. El componente de recaudación de fondos es esencial, sin embargo solo una parte de lo que esperamos cumplir aquí en San Pedro. Tenemos la esperanza de utilizar esta oportunidad para “encender la fe” y construir comunidad y amistad en la parroquia acerca de Jesús. Específicamente, esperamos crear clases de barrios espirituales” y planear visitas a casas para compartir la fe en hogares inscritas en la parroquia. Feligreses, las cuales asistirán a un par de reuniones conmigo y la Arquidiócesis para aprender maneras sencillas de evangelizar, orar y fomentar administración, entonces visitaran con otros feligreses en sus casas acerca de la Fe, como están, su relación con Jesús, etc. La Legión de María hace algo similar cuando realizan su campana de censo del barrio, sin embargo esto es mucho muy diferente. En lugar de encontrarse con extraños, estarán visitando a feligreses inscritos en la iglesia. Es una gran manera de enlazar huecos en nuestra parroquia y hacer a todos sentirse amados y apreciados y parte de nuestra familia parroquial. Radicalmente nos transformara y nos hará mejores discípulos de Jesús y de la Iglesia. ¿Me asistirán, por favor? Si tienen fe en Jesús, son personas amorosas, y disfrutan conversar con la gente, entonces tienen todos los requisitos que necesitan. Por favor contactar la oficina parroquial al (402) 341-4560 para inscribirse con mi secretaria y les devolverá la llamada rápidamente. Estoy buscando por lo menos 30 voluntarios; por favor no vacilen digan el “sí.”
Liturgical Ministers Have people told you that you have a good speaking voice and read aloud well? Are you confident in speaking in front of other people? Do you love the Sacred Scriptures? If you answered yes to these questions then God is probably calling you to consider becoming a Reader in the Catholic Church. Readers proclaim the word of God and read the petitions from the Universal Prayer during Masses. Can you drive? Do you have a heart for seniors or those who are homebound or ill? Do you enjoy meeting people? Do you have a special love for the Blessed Sacrament? If you answered yes to these questions then God might be calling you to consider becoming an Extraordinary Minister of Holy Communion. At St. Peter EMHCs assist in bringing Holy Communion once a month after the 8 a.m. Sunday Mass to the homebound in our parish. It is a tremendous privilege to bear the Holy Eucharist and to unite the lonely and separate with the whole community of believers through Holy Communion. EMHCs are also sometimes called upon to assist in the distribution of Holy Communion during Masses. Ministros Litúrgicos ¿La gente le has dicho que tienen una buena voz o que leen en voz alta bien? ¿Tienen la confianza de hablar ante la gente? ¿Aman las Sagradas Escrituras? Si contestaron sí a estas preguntas, entonces Dios probablemente los llama a considerar convertirse en un lector en la Iglesia Católica. Los lectores proclaman la palabra de Dios y leen las peticiones de la Oración Universal durante las Misas. ¿Tienen la disponibilidad de conducir un vehículo? ¿Tienen alma para los ancianos quienes no pueden salir de sus casas o están enfermos? ¿Disfrutan de conocer a personas? ¿Tienen un amor especial por el Santísimo? Si contestaron si a estas preguntas entonces Dios quizás los está llamando para considerar ser un Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión. Los MESC en San Pedro asisten en llevar la Sagrada Comunión una vez al mes después de la Misa dominical de las 8 a.m. a los que no pueden salir de sus casas en nuestra parroquia. Es un
St. Tarcisius, martyr of the Blessed Sacrament
Suitable candidates for any ministry in the Catholic Church should have received all three of the sacraments of initiation (Baptism, Confirmation, and Holy Communion), agree with all of the teachings of the Catholic Church, and be able to receive Holy Communion. Candidates can be single individuals who are not cohabitating with a boyfriend or girlfriend or a spouse who has received the sacrament of matrimony in the Catholic Church.
If you feel called by God to accept this awesome responsibility and gift then please contact Fr. Cook by July 15th at (402) 341-4560 ext. 104. After approval from Fr. Cook, the candidate will attend one of three Archdiocesan classes in August and the mandation ceremony at St. Cecilia Cathedral on Thursday, Sept. 4 at 7 p.m. Further training will be given by Fr. Cook. privilegio tremendo llevar la Sagrada Comunión y unir a los sufren de la soledad o marginados con toda la comunidad de creyentes a través de la Sagrada Comunión. Se les llama a los MESCs también en ocasiones a asistir con la distribución de la Sagrada Comunión durante las Misas. Candidatos elegibles para cualquier ministro en la Iglesia Católica deben de haber recibido los tres sacramentos de iniciación (bautismo, confirmación y sagrada comunión), estar de acuerdo con las enseñanzas de la Iglesia Católica, y poder recibir la Sagrada Comunión. Candidatos pueden ser individuos solteros quienes no cohabitan con un novio o una novia o un conyugue que haya recibido el sacramento de matrimonio dentro de la Iglesia Católica. Si sienten el llamado de Dios en aceptar esta gran responsabilidad y don, entonces contactar al Padre Cook a más tardar el 15 de julio al (402) 341-4560 ext. 104. Después de la aprobación del Padre Cook, el candidato asistirá a una de las tres clases arquidiocesanas en agosto y la ceremonia de aprobación en la Catedral de Sta. Cecilia el jueves, 4 de sept. a las 7 p.m. El Padre Cook ofrecerá más entrenamiento.
July 6, 2014
XIV Sunday of Ordinary Time
Mass Intentions/Intenciones de Misas Saturday, July 5/sábado 5 de julio 8:00am (Ofalsa) Marge Smith 10:30am Quinceañera: Araceli DeArcos 2:00pm Wedding: Alexander Engelkamp and Hilary Pflug 5:00pm (Cook) +Matthew Welles Sunday, July 6/domingo 6 de julio Refresher Classes for Altar Boys All boys currently serving as altar boys 8:00am (Cook) Parish of St. Peter in St. Peter Church should attend one 9:30am (Cook) Tom and Amanda Adams 11:30am (Loi) Fr. Loi’s Intention of four refresher classes on July 8th, 1:00pm (Ofalsa) +Liborio Ríos y las almas th th th July 9 , July 15 or July 16 . All del Purgatorio classes occur in the church from 9 6:00pm (Ofalsa) +Fernando Ordaz y a.m. until 1 p.m. and include lunch. +Amalia Maldonado Class size is limited for each day so Fr. Rheo on Vacation Fr. Rheo will be on vacation July 7-10. pre-registration is required: call or con- Monday, July 7/lunes 7 de julio tact Fr. Cook ahead of time to reserve 8:00am (Cook) +Deborah Ann Maher Please pray that he is refreshed. your son’s spot at 402-341-4560, ext. Tuesday, July 8/martes 8 de julio Cancelations 104. 8:00am (Ofalsa) Priest’s Intention There will be no vespers or evening confessions or Mass in Spanish on Want to Be an Altar Boy? Wednesday, July 9/miér. 9 de julio Monday, July 7 and Tuesday, July 8. Boys of the parish who are at least 10 8:00am (Cook) Special Intention (DeM) We regret any inconvenience. years of age or older and who would 6:30pm (Cook) Intención del Padre like to serve Jesus as an altar server are Thursday, July 10/jueves 10 de julio RCIA Classes for Adults invited to attend a two-day session of 8:00am (Cook) Special Intention (DeM) Are you, or is someone you know, introductory classes on either Option Friday, July 11/viernes 11 de julio interested in becoming Catholic or A: July 10th and 11th from 9 a.m.-1 8:00am (Cook) +Tazumi Mary Fujii th learning more about the Catholic p.m. or Option B: on July 17 and faith? Are you already Catholic, but are 18th from 9 a.m.-1 p.m. Boys must Saturday, July 12/sábado 12 de julio missing one of the Sacraments of Ini- attend either of the two-day sessions 8:00am (Cook) +Deborah Ann Maher tiation? Classes for the Rite of Chriscompletely. No pre-registration is re10:30am Quinceañera: Evelin Martínez tian Initiation for Adults resumes again quired. Classes occur in the church 2:00pm Wedding/boda: Steffi Raad and in the Fall, beginning on September 9th with Fr. Cook. Christopher Bauer and continuing until May 2015. Classes 5:00pm (Ofalsa) +Matthew Welles will meet on Tuesday nights from 7:15 Rediscover Your Marriage p.m. to 8:45 p.m. in McMahon Hall, to Retrouvaille (pronounced retro-vi with Sunday, July 13/domingo 13 de julio 8:00am (Ofalsa) +Adele Facheessin the east of the Church. To register, a long i) simply means ‘rediscovery’. 9:30am (Ofalsa) +Deborah Ann Maher please contact our parish secretary to The program offers the chance to re11:30am (Loi) Fr. Loi’s Intention schedule an appointment with Fr. discover yourself, your spouse, and a 1:00pm (Cook) Pascual Toledo Juan, Rheo Ofalsa. loving relationship in your marriage. cumpleaños Tens of thousands headed for divorce 6:00pm (Cook) la Parroquia de San Pedro Deus Casta have successfully saved their marriages All are invited to attend a powerful by attending. Retrouvaille is a not evening entitled Chaste for God in which spiritual retreat, not a sensitivity group, Baptisms Opportunities in English St. Peter parishioner Wade Ryan will not a seminar, not a social gathering. Please contact Mary in the parish office to share his journey from being a promi- For confidential information about or schedule a Baptism. nent gay activist to being a Catholic to register for the weekend on August x Sunday, July 13, 2:30 p.m. convert living a lifetime of holy chas- 22-24, call 1-888-317-5654 or on the x Saturday, July 26, 9:00 a.m. tity, promoting the sanctity and dignity web www.HelpOurMarriage.com. of Holy Matrimony. The evening will Cake Competition include a showing of the inspirational Garage Sale: Bethlehem House, a home for women movie “The Third Way” and a conver- The Altar Society and Boy Scouts who are pregnant and homeless, is hosting Troop 319 will host our annual St. sation moderated by Fr. Michael a confectioner’s dream: Beau or Bow: A Voithofer. The event will be held from Peter Garage Sale in September and Gender-Reveal Cake Competition on July 19, can use your donations. They will be 7-9 p.m. in the St. Robert Bellarmine 2014 at the College of Saint Mary’s Mercy taking clean, gently used clothing, Mainelli Center on Monday, July 7th Hall (7000 Mercy Road, Omaha) beginand again on Wednesday, July 9th. All household goods, and miscellaneous ning at 10 a.m. This event is open to the items but NO rugs, stuffed furniture, those suffering from homosexuality public and includes a light reception, babymattresses, encyclopedias or magaamong their friends, family and in themed games, and prize giveaways. Genzines. The next date and time to drop their own hearts will find a friend in eral admission $5. For participation details, off items is: July 19, 10 a.m.-1 p.m. Jesus during this prayerful night. visit www.bethlehemhouseomaha.org Catechism & Homeschool Registration for 2014-2015 Please register your children for our 2014-2015 catechism classes after any of the Masses in English or Spanish on July 13. Registration will occur in the O’Brien Hall. All those homeschooling their children in preparation for a sacrament also need to register their children during these opportunities. The final opportunity for registration will occur on Aug 9-10.
~ July ~ Month of the Most Precious Blood of Jesus
6 de julio de 2014
XIV Domingo de Tiempo Ordinario
Parish Calendar/ Calendario Parroquial Saturday, July 5/sábado 5 de julio 9am Bautismos en español (iglesia/church) 10:30am Quinceañera (iglesia/church) 2pm Wedding/boda (church/iglesia) x No St Vincent de Paul applications today/ x No habrá aplicaciones para ayuda S.Vicente 6:15pm Vísperas en español (iglesia) 6:30pm Grupo de oración (iglesia) Sunday, July 6/domingo 6 de julio 9am Donuts & coffee (McMahon) 5pm Solemn Vespers in English (church/iglesia) Monday, July 7/lunes 7 de julio Tuesday, July 8/martes 8 de julio 9am-1pm Altar Server refresher class (O’Brien) 6pm-8pm Ignite the Faith orientation (Our Lady of Lourdes Church basement) 7pm Escuela de Evangelización (gimnasio) 7pm Lord, Teach Me to Pray part 1 (Upper Room) Wednesday, July 9/miércoles 9 de julio 9am-1pm Altar Server refresher class (O’Brien) 6:30pm Youth Group/Grupo juvenal (school room 101/escuela #101; McMahon; gym) 7:15pm Legion of Mary/Legión Maria (O’Brien) Thursday, July 10/jueves 10 de julio 9am-1pm New Altar Servers class part 1 (O’Brien) 6pm Boy Scouts (gymnasium) 7pm Lord, Teach Me to Pray part 3 (O’Brien) Friday, July 11/viernes 11 de julio 9am-1pm New Altar Servers class part 2 (O’Brien) 6pm Wedding rehearsal (church/iglesia) 7pm Crecimiento (gimnasio) Saturday, July 12/sábado 12 de julio 9am Bautismos en español (iglesia/church) 10:30am Quinceañera (iglesia/church) 2pm Wedding/boda (church/iglesia) 2pm-3pm St Vincent dePaul applications/ aplicaciones para ayuda (McMahon) 6pm Youth Group dinner & movie (McMahon) 6:15pm Vísperas en español (iglesia) 6:30pm Grupo de oración (iglesia) Sunday, July 13/domingo 13 de julio 9am Donuts & coffee (McMahon) 2:30pm Baptisms in English (church) 3pm Pláticas de Bautismo en español(McMahon) 3pm NFP class in English (Upper Room) 5pm Solemn Vespers in English (church/iglesia) 6pm Reunión Encuentro Matrimonial (gimnasio) St. Benedict Feast Day ~ July 11 San Benito, Fiesta ~ 11 de Julio
Matrícula para Catecismo & Educación en Casa para 2014-2015 Por favor inscriban a sus hijos en nuestras clases catequéticas después de cualquier de las Misas en inglés o español el 13 de julio o 9-10 de agosto en el Salón O’Brien. Todos aquellos educando a sus hijos en casa para un sacramento también necesitan inscribir a sus hijos. Bautismos en español x Sáb. 12 de julio, 9:00 a.m. x Sáb. 19 de julio, 9:00 a.m. x Dom. 27 de julio, 2:30 p.m.
Padre Rheo de Vacaciones El Padre Rheo estará de vacaciones del 7-10 de Julio. Por favor orar que regrese descansado.
¿Les Gustaría Ser Monaguillo? Niños de la parroquia de 10 años o más a quien le gustaría servir a Jesús como monaguillo están invitados a una sesión de dos días de clases de introducción, ya sea que tomen la Opción A: 10 y 11 de julio de 9 a.m. - 1 p.m. u Opción B: 17 y 18 de julio de 9 a.m. - 1 p.m. Los niños deben asistir a cualquier de las sesiones ambos días por completo.
Clase de Repaso para Monaguillos Todo niño actualmente asistiendo Cancelaciones como monaguillos en la Iglesia de No habrá vísperas ni confesiones por la noche ni Misa es español el San Pedro debe asistir a una de nuestras clases de repaso el 8 de lunes, 7 de julio y martes, 8 de julio, 9 de julio, 15 de julio, o 16 de julio. Lamentamos cualquier julio. Toda clase será en la iglesia inconveniente. de 9 a.m. hasta la 1 p.m. e incluirá Pláticas de Bautismo en español almuerzo. El tamaño de la clase es Habrá pláticas para Bautismos en limitada para cada día por la cual español, por dos domingos en pre-inscribirse es necesario: llamar julio: el 13 de julio y 20 de julio, de o contactar al Padre Cook antes de las 3:00 p.m. hasta las 5:00 p.m. en tiempo para reservarle su espacio a el Salón McMahon. Asistencia en su hijo al 402-341-4560, ext. 104. todas las dos pláticas es requisito. No tiene que inscribirse antemano. Deus Casta Por favor no traer niños menos de Todos quedan invitados a asistir a 9 años a las pláticas. Para mayores una noche poderosa titulada Casto informes favor contactar la oficina para Dios (Chaste for God) en la cual el feligrés Wade Ryan compartirá parroquial o Sor Clara. su trayectoria de ser un destacado Venta de Garaje activista gay a un católico converLa Sociedad del Altar y la Tropa de tido viviendo una vida casta, proExploradores # 319 tendrán moviendo la santidad y dignidad nuestra Venta de Garaje anual de del Sagrado Matrimonio. La noche San Pedro en septiembre y incluirá la película inspiradora “The necesitan de sus donaciones. Third Way” y conversación moderEstaremos aceptando artículos de ada del Padre Michael Voithofer. ropa limpia, en buenas El evento será de 7-9 p.m. en el condiciones, artículos de casa y Centro Mainelli de San Roberto misceláneos. Sin embargo, NO Belarmino el lunes 7 de julio y el estaremos aceptando tapetes, mié. 9 de julio. Todos aquellos muebles tapizados, colchones, sufriendo de homosexualidad entre enciclopedias ni revistas. La sus amigos, familiares y en sus siguiente fecha y horario será: propios corazones encontraran un sáb. 19 de julio, 10 a.m. – 1 p.m. amigo en Jesus en esta noche.
July August 6, 2014 5, 2012 Parish Staff/ Personal Parroquial Catechism for Children/ Catecismo para Niños Kevin Engelkamp Director of Sacred Music/ Director de Música Sacra Zachary Turner Building Engineer/ Ingeniero de Edificios Henryk Nawojski Assistant Engineer/ Ingeniero Auxiliar Waldemar Klekotko Bookkeeper/Contadora Rose Flores Secretary/Secretaria Mary Ramm Rectory Cleaning/ Servicio Domestico Renata Wyldes
Parish Groups/ Grupos Parroquiales Altar Society/ Sociedad del Altar Karen Lange Catholic Daughters/ Damas Católicas Dorothy Frangenberg Choirs/Coros Zachary Turner Christ the King Lay Carmelites/Tercer Orden de Carmelitas laicos Deacon John Zak Escuela de Evangelización/ School of Evangelization Sergio Mora Finance Council/ Consejo Financiero Fr. Damien Cook Grupo de Oración/ Spanish Prayer Group Minerva Castro
XVIII XIV Sunday of Ordinary Time Sacramental Preparation and Devotions Baptism and Godparent Requirements Parents of children who are six years of age or younger and in need of Baptism must be registered, active parishioners of St. Peter for at least two months. Godparents take on serious obligations when they sponsor a person for Baptism and they should be virtuous and faithful Catholics. Godparents must be 16 years old or more, fully initiated, practicing Catholics; if married godparents must be married in the Church. Baptisms may be scheduled only after the parents and godparents have completed the requisite classes and the parish office receives a letter from the parish at which the godparents belong stating that the godparents are in good standing with the Catholic Church and are eligible to be sponsors. Parents and sponsors must attend a Baptismal class before the Baptism. Classes in English for parents and godparents usually are usually offered on the fourth Sundays of March, June, September and December from 3:00-5:00 p.m. in O’Brien Hall. Pre-registration is required - please contact the parish office. Baptisms in English are usually offered on the 2nd Sunday of every month at 2:30 p.m. and on the 4th Saturday of every month at 9:00 a.m. Catechism Sacramental Preparation for Children The catechism school year goes from September through May of each year. Registrations began in May for the next school year. Classes are held on Saturdays from 10:30 a.m. to 12 noon, or Wednesdays from 5:30 p.m. to 7 p.m. If the child is Baptized, a Baptism certificate must be given to the parish office. Children should be registered and attend classes for at least two years before receiving sacraments. For more information please contact the Catechism Office 402-341-4560, ext. 113. Home School Sacramental Preparation Families who are preparing their children at home to receive a sacrament this year should contact the parish office at their earliest convenience and see the parish website parish requirements and important dates for First Reconciliation, First Communion or Confirmation. The forms are available on the parish website: www.stpeterchurch.net/info-sacraments.html. If your child will be receiving a sacrament this school year or the following year, please register during Catechism and Homeschool registration
Please pray for the sick/ Oremos por los enfermos Bryce Qualset, Tom Hermanek, John Patrick Nicholson, Justin Tordoff, Evaristo Delgado, Jean Kisicki, Virginia Gigliotti, Ann Marasco, Rose Kohout and all in hospitals/y todas en los hospitales.
times posted in the bulletin. A Baptism certificate must be given to the parish office. Adult Catechesis, RCIA Those over the age of seven who desire to become Catholic and/or receive the sacraments of Baptism, Confirmation or Communion should contact Fr. Ofalsa for classes in English, or Sister Clara for classes in Spanish. Classes on Catholic doctrine in English are offered weekly from September through May on Tuesdays from 7:15 p.m. to 8:45 p.m. Classes in Spanish are offered on Mondays at 7:15 p.m. or at 10:30 a.m. All are welcome to attend. Marriage Parishioners who are registered for a minimum of three months are eligible to begin marriage preparation at St. Peter. In addition, the Archdiocese requires a minimum of six months of preparation prior to your wedding date. To begin marriage preparation, please contact Fr. Cook or Fr. Ofalsa for preparation in English or in Spanish. Quinceañeras In order to celebrate a quinceañera at St. Peter’s the following requirements must be met: x The quinceañera and her family must be registered parishioners of St. Peter’s Parish for a minimum of six months. x The quinceañera must have received the sacraments of initiation (Baptism, Confirmation, Eucharist) or be registered in classes at St. Peter preparing to celebrate these sacraments and must actively participate in the parish, particularly the Mass and youth ministry. x The quinceañera should present a copy of her Baptismal and Confirmation certificates before the celebration of the Quinceañera. x The quinceañera must have attended at least 4 preparation classes (held in February, May, August and Nov.) at St. Peter. After all of the above requirements are met, you may call the St. Peter’s parish secretary, Mary Ramm, at 402-341-4560 ext. 100 to schedule a date for the quinceañera in Spanish or English. Hall Rentals Parishioners registered in St. Peter Parish for at least three months may rent the parish halls for receptions and events. For more information please contact Mary Ramm in the parish office.
Sacrificial Offerings Sunday, June 29........................$7920 Peter’s Pence……………….$2516
Thank you and God bless you!
Ofrendas de domingo Domingo, 29 de junio.............$7920 Obolo de San Pedro……......$2516
Muchas Gracias y Dios les bendiga
6 de julio de 2014
XIV Domingo de Tiempo Ordinario
Preparación Sacramental y Devociones Requisitos para Bautismo y Padrinos El Cursillo Pre-Bautismal para Padres y Padrinos es requerido para Bautismos. El cursillo es valido por tres años. Padres de niños que serán Bautizados deberán de registrarse, feligreses registrados y activos de la Parroquia de San Pedro por lo menos de dos meses. Los padrinos deberán de ser iniciados completamente, practicando el Catolicismo, asisten en Misa por lo menos de los domingos y días de guardar, y si están casados, deberán ser casados por la Iglesia Católica, y tienen 16 años o más. Los padrinos toman sobre sí unas obligaciones muy serias cuando apadrinan una persona para el bautismo y deben ser virtuosos y fieles católicos. Les queremos animar a seleccionar muy cuidadosamente los padrinos. Podrán fijar y pedir el día para los bautismos solamente después de que los papás y los padrinos hayan completado tres clases de requisito y después de que la oficina de la parroquia haya recibido de los padrinos una carta de la parroquia a donde pertenecen los padrinos, en la cual constatan que ellos están en el buen favor de la Iglesia Católica y que son aprobados para ser padrinos. Para padrinos casados, por favor llevar copia de la acta de Matrimonio por la Iglesia Católica. El cusillo Bautismal se ofrecen cada dos meses en tres domingos. Bautismos en español son ofrecidos usualmente el primer, segundo y tercer sábado del mes a las 9:00 a.m. y el cuarto domingo del mes a las 2:30 p.m. Para más información favor comuníquese con Sor Clara o la oficina parroquial al 402-341-4560, ext. 100. Primera Comunión y Confirmación Inscripciones están de mayo a agosto de 2014 para el año escolar nuevo de septiembre, 2014 a mayo, 2015. Favor de comuníquese con la oficina de catecismo o la oficina parroquial. Si el niño es Bautizado, es requerido presentar un certificado de Bautismo. Todas las clases se dan los sábados de las 10:30 a.m. hasta 12 mediodía, o los miércoles de las 5:30 p.m. hasta 7 p.m. de septiembre a mayo. Los niños deben estar inscritos y asistir en clases por lo menos dos años antes de recibir un sacramento. RICA y Catecismo para adultos Todos aquellos de más de 7 años o más quienes desean llegar a ser católicos y/o recibir los sacramentos de Bautismo, Confirmación o
Primera Comunión deberán comuíquese con Padre Cook o Sor Clara para su instrucción en español, o Padre Rheo Ofalsa para instucción en inglés. Para más información favor contactar la oficina parroquial al 402-341-4560. Matrimonio/Bodas Feligreses quienes están registrados por lo mínimo de tres meses son elegibles para comenzar preparación matrimonial en San Pedro. La Arquidiócesis requiere por lo menos seis meses de preparación previo a la fecha de la boda. Para iniciar la preparación matrimonial contacten al Padre Cook o Padre Ofalsa en la oficina parrqouial para instrucciones en inglés o en español. Quinceañeras Para poder celebrar la fiesta de sus quince años en la Iglesia de San Pedro, se deben considerar los siguientes requisitos: x
La quinceañera y su familia deben estar registrados como feligrés de la Iglesia de San Pedro por lo menos dos meses. x La quinceañera debe haber recibido los sacramentos de iniciación (Bautismo, Confirmación, Eucaristía) o inscribirse en clases de catecismo para prepararse a celebrar los sacramentos, y debe participar activamente en la parroquia, particularmente en la Misa y el pastoral juvenil. x La quinceañera debe presentar copias de los certificados de Confirmación y Primera Comunión antes de la celebración de sus quince años. x La quinceañera debe haber asistido por lo menos a cuatro pláticas de preparación en la Iglesia de San Pedro (Usualmente las clases están los martes de las 5 p.m. hasta las 7 p.m. en los meses de febrero, mayo, agosto y noviembre). Después de haber cumplido con todos estos requisitos, debe llamar a la secretaria parroquial, Mary Ramm, al 402-341-4560, ext. 100, para fijar la fecha y hora de la celebración. Para Rentar los Salones Parroquianos que hayan estado registrados en la Parroquia de San Pedro por lo menos durante los últimos tres meses pueden rentar los salones para recepciones y eventos. Para mayores informes favor contactar Mary en la oficina parroquial.
Knights of Columbus/ Caballeros de Colón Mark Keller Legion of Mary/ Legión de María Lauren Bopp, Esther González Monican Mothers Tana Koch Mothers with Young Children Christina Zak Natural Family Planning/ Planificación Natural Familiar Mary Zak Pastoral Council/ Consejo Pastoral Bill Sawin, Chairman/presidente Prayer Chain/ Cadena de Oración Darlene Handrick Pro-Life Apostolate/ Apostolado Pro-Vida Sheila George RCIA Catechism for Adults/ RICA Catecismo para Adultos Fr. Cook, Fr. Ofalsa, Sor Clara St. Vincent de Paul Society/ Sociedad San Vicente de Paúl Kevin and Cindy Engelkamp Seraphic Sisters of the Eucharist/Hermanas Seráficas de la Eucaristía Sor Clara María Acosta-Millán Sor María de Lourdes Cano Trustees/ Consejo de Administración Thomas Reardon Dick Muller Young Adults Fr. Damien Cook Young Adults’ Basketball Ruth Gappa
www.PorTuMatrimonio.org Un espacio para inspirar, ayudar y exhortar a las parejas de habla hispana a vivir más plenamente su relación de pareja.
Youth Group & DTS/ Grupo Juvenal Deacon/Diácono John Zak
ARBOR GARAGE
Fred’s Friendly Service Complete Auto Repairing “Stop in Today for The Friendly Way” 2901 Leavenworth
Phone 342-9519
Consider Remembering Your Parish in Your Will. For further information, please call the Parish Office.
Servicio Electronico • Instantanio en minutos • 2-3 dias • 7-10 dias Notario • Proceso De ITINS Traducciones • Cartas Poder • Faxes/Copias
Tel (402) 932-7622 Fax (402) 934-6661 Lunes A Domingo 9:00AM - 9:00PM 1702 Vinton St., Omaha, NE Esquina 17th y Vinton
TRITZ PLUMBING INC. “Family Owned & Operated Since 1945”
894-0300
Complete Auto Repair 2565 Leavenworth
www.tritz.com
342-5255 Kevin Nichols
4718 S. 135th St., Omaha
FREE ONLINE QUOTES at www.mminsassoc.com Home Auto Business Renters Bonds (402) 932-2910 M & M Insurance Associates 3302 Q St. or 2734 S. 123rd Ct. located inside Liberty Tax Service
Heafey Heafey Hoffmann Joseph Cervantes, Abogado de Inmigración Dworak & Cutler Solamente practico la ley de inmigración ~ FUNERAL CHAPELS ~ Admitido en SD,“Se Habla Español” Over 129 Years of Service * Peticiones Familiares / Aplicaciones para Residencia y Ciudadania to The Omaha Area and Still Locally Owned WEST CENTER ROAD CHAPEL * Defensa de Deportaciones / Reduccion de Fianza en Casos de Inmigracion 7805 West Center Rd. • Omaha, NE 68124 319 S. 17th St. Suite 210 • Omaha, NE 68102 • 402.346.9411 391-3900 www.heafeyheafey.com
Are you ever alone? You’re never alone when you have a medical alert! "I feel more independent, safe, and secure with my medical alert."
WHY IS IT A man wakes up after sleeping
Less than $1 per day
under an ADVERTISED blanket
• No Long-Term Contracts
on an ADVERTISED mattress
• Price Guarantee
Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise starting as low as $1175 per couple. Daily Mass and Rosary offered. Deposit of only $100 per person will reserve your cabin. Space is limited. Thanks and God Bless, Brian or Sally, coordinators 860.399.1785
and pulls off ADVERTISED pajamas
• A+ Rating with BBB
bathes in an ADVERTISED shower
• Made and Monitored in the USA
shaves with an ADVERTISED razor brushes his teeth with ADVERTISED toothpaste washes with ADVERTISED soap
Call Today to learn more about our Special Offer.
puts on ADVERTISED clothes drinks a cup
1.877.801.8608
of ADVERTISED coffee drives to work in an ADVERTISED car and then . . . . refuses to ADVERTISE believing it doesn’t pay. Later if business is poor he ADVERTISES it for sale.
Toll Free
WHY IS IT?
Perceptive Reflections on God’s Beauty
Defining Beauty
Michael O’Neill McGrath, OSFS
Danielle Rose
A colorful Catholic ABC
CD $17
book for kids and families! Includes a
Thought-provoking Contemporary Music 800-566-6150 World Library Publications the music and liturgy division of J.S. Paluch Co., Inc. www.wlpmusic.com
✂
glossary of questions to help adults pass on their Catholic faith. 007199 9 x 12 Hardcover
$16.99 each • Special Offer — 2 for $25.00! 800-566-6150 www.wlpmusic.com
ADVERTISING
Please Cut Out This “Thank You Ad” and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers
Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it!
Jesus A to Z
• Title XX accepted • Pre-school curriculum • Nutritious breakfast, lunch & snacks • Transportation to area schools • Quality bi-lingual education and child care Monday-Friday 5:15am - 11:30pm Saturday 5:30am - 4:30pm Note: If you need additional hrs. Please contact in office
For FAST, Friendly Service...Shop At
Four Aces Snacks & Tobacco 2408 Leavenworth
344-3303
He who has a thing to sell and goes and whispers in a well, is not so apt to get the dollars as he who climbs a tree and hollers.
Please support the advertisers in your bulletin, and thank them for their continued support. They make your bulletin possible. 778250 St Peter Church
www.jspaluch.com
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-945-6629